Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,317 --> 00:00:30,614
Nani wo motome
2
00:00:30,656 --> 00:00:35,953
Naze sasurai
3
00:00:35,994 --> 00:00:41,333
Naze umarete
4
00:00:41,375 --> 00:00:45,337
Naze ikiru no darou
5
00:00:45,379 --> 00:00:50,968
Uketsuida mishiranu chikara de
6
00:00:51,009 --> 00:00:58,350
Nanika wo mamoru koto to shinjite
7
00:00:58,392 --> 00:01:01,979
Yami no naka de
8
00:01:02,020 --> 00:01:08,986
Nakushita mono wo sagashite
9
00:01:09,027 --> 00:01:12,656
Toki no naka de
10
00:01:12,698 --> 00:01:19,997
Yagate kuru hikari wo matsu
11
00:01:20,038 --> 00:01:24,668
Itsuka mata aeru koto wo
12
00:01:24,710 --> 00:01:30,132
Yume miteru
13
00:01:39,516 --> 00:01:45,397
Sho!
14
00:01:50,277 --> 00:01:51,862
Mizuki...
15
00:02:17,679 --> 00:02:19,181
What's going on?
16
00:02:19,222 --> 00:02:20,974
Please have a look at this!
17
00:02:23,685 --> 00:02:25,979
The... The chrysalis!
18
00:02:31,818 --> 00:02:35,155
| sense powerful thought waves.
19
00:02:35,197 --> 00:02:38,784
Is this Fukamachi's consciousness?
20
00:02:41,161 --> 00:02:42,954
It's disappearing!
21
00:02:42,996 --> 00:02:44,706
Bioboost!
22
00:02:47,876 --> 00:02:49,419
What the...?
23
00:02:56,843 --> 00:02:58,720
It vanished!
24
00:03:01,181 --> 00:03:04,476
This evening at 10:00 pm, a state of
martial law was announced over Tokyo
25
00:03:04,518 --> 00:03:07,187
as a means to protect the city's
populace from a terrorist group
26
00:03:07,229 --> 00:03:09,022
--He fell!
--On the other side of that building, right?
--that is currently setting off explosions
27
00:03:09,064 --> 00:03:11,983
--C'mon, this way! This is a shortcut!
--in the Shinjuku area.
28
00:03:12,025 --> 00:03:15,362
The Regulation Bureau has
mobilized an elite squad of Zoanoids
29
00:03:15,404 --> 00:03:18,657
to suppress the terrorist group, but they...
30
00:03:21,576 --> 00:03:25,497
"Now Recruiting Candidates for Optimization!
Chronos Regulation Bureau, Japan Branch"
31
00:03:25,706 --> 00:03:28,083
--Should be right around here.
--There!
32
00:03:28,125 --> 00:03:30,043
Sho!
33
00:03:31,670 --> 00:03:33,213
What the...?
34
00:03:36,258 --> 00:03:38,218
This is Fukamachi?
35
00:03:38,260 --> 00:03:41,221
No, it's not... Who...
36
00:03:42,681 --> 00:03:45,684
Who the heck is this?
37
00:03:45,726 --> 00:03:48,645
What is he? A Zoanoid?
38
00:03:48,687 --> 00:03:49,896
Dunno...
39
00:03:49,938 --> 00:03:55,819
But it's definitely one of the two that
were fighting in the sky just before.
40
00:03:59,781 --> 00:04:01,116
That's Aptom!
41
00:04:01,158 --> 00:04:03,910
Aptom?! So that's him?
42
00:04:06,747 --> 00:04:09,791
Mizuki Segawa!
43
00:04:11,209 --> 00:04:14,963
It can't be! What are you two doing here?!
44
00:04:15,005 --> 00:04:19,509
Who could have given you such
a beating? What are you fighting?
45
00:04:19,551 --> 00:04:24,139
Idiot! Forget about me!
Get the hell out of here now!
46
00:04:24,181 --> 00:04:28,435
If Chronos finds out the
two of you are still alive...
47
00:04:28,477 --> 00:04:29,603
What?
48
00:04:29,644 --> 00:04:32,314
Oh, now | remember that face!
49
00:04:32,355 --> 00:04:35,066
I've seen him around the apartment!
50
00:04:35,108 --> 00:04:37,360
Seriously?!
51
00:04:37,402 --> 00:04:41,948
Don't tell me you've been
watching over us all this time?
52
00:04:41,990 --> 00:04:44,242
Just get the hell away from here!
53
00:04:44,284 --> 00:04:49,289
If Sho Fukamachi is still alive, there's
no doubt he'll come back to you two.
54
00:04:49,331 --> 00:04:52,209
| figured that if | kept an eye on you,
55
00:04:52,250 --> 00:04:56,838
I'd be able to see him again, that's all.
56
00:04:56,880 --> 00:05:02,928
He believes Sho is still alive too.
57
00:05:02,969 --> 00:05:06,765
But if you fall into Chronos’ hands
58
00:05:06,807 --> 00:05:10,477
or if Guyver | is defeated by them,
59
00:05:10,519 --> 00:05:15,440
I... I'll lose my purpose for living!
60
00:05:15,482 --> 00:05:16,858
Aptom...
61
00:05:16,900 --> 00:05:18,860
For crying out loud, get moving!
62
00:05:18,902 --> 00:05:21,279
Get the hell out of here immediately!
63
00:05:21,321 --> 00:05:23,240
If you don't, he'll...
64
00:05:23,281 --> 00:05:24,825
He?
65
00:05:30,247 --> 00:05:32,082
There he is.
66
00:05:34,501 --> 00:05:37,587
| come to finish Aptom off, and look who | find!
67
00:05:37,629 --> 00:05:41,258
Haven't seen you two for a while.
68
00:05:41,299 --> 00:05:43,218
Tetsuro...
69
00:05:43,260 --> 00:05:45,595
A-Are you ZX-Tole?
70
00:05:45,637 --> 00:05:49,891
The leader of the Hyper-Zoanoid Five?
71
00:05:51,017 --> 00:05:57,482
Well, no matter, I'll deal with
you three after | finish him.
72
00:06:00,527 --> 00:06:04,447
You devoured three of my comrades...
73
00:06:06,157 --> 00:06:08,702
...and now, | shall avenge them.
74
00:06:10,328 --> 00:06:12,789
Die, Aptom!
75
00:06:20,005 --> 00:06:21,590
What the hell?
76
00:06:28,513 --> 00:06:30,015
What is that?
77
00:06:39,399 --> 00:06:40,901
This is...
78
00:06:43,570 --> 00:06:47,449
The inner and outer lanes of Route 20
from the outskirts of Shinjuku
79
00:06:47,490 --> 00:06:51,119
as well as Loop 6 have been shut down.
80
00:06:51,161 --> 00:06:54,247
Fire is spreading from the outskirts
of Hatsudai into the Shinjuku area,
81
00:06:54,289 --> 00:06:56,958
--so residents are asked to take refuge
--What's wrong, Shizu?
82
00:06:57,000 --> 00:07:00,545
--in Central Park or local public facilities.
--Grandfather, Master Agito is...
83
00:07:00,587 --> 00:07:02,130
All areas within the city
84
00:07:02,172 --> 00:07:07,802
--are presently under martial law...
--You can tell, can't you? Because
you and the young master are...
85
00:07:17,354 --> 00:07:21,274
This is somewhere around Shinjuku?
86
00:07:21,316 --> 00:07:25,779
| followed Fukamachi's thought waves,
and teleported with the object.
87
00:07:25,820 --> 00:07:28,615
We fell into some strange subspace,
88
00:07:28,657 --> 00:07:32,953
but | never would have expected it
to transport us here of all places.
89
00:07:32,994 --> 00:07:35,538
Makishima?!
90
00:07:35,580 --> 00:07:36,665
Segawa!
91
00:07:36,706 --> 00:07:39,250
Makishima, you were all right after all!
92
00:07:39,292 --> 00:07:43,296
Sho... Is Sho with you?
93
00:07:43,338 --> 00:07:46,383
Fukamachi is inside that.
94
00:07:46,424 --> 00:07:48,468
Sho is?
95
00:07:48,510 --> 00:07:50,136
But...
96
00:07:50,178 --> 00:07:52,222
What do you mean?
97
00:07:52,263 --> 00:07:55,850
What happened, Makishima?
What happened to Sho?!
98
00:07:55,892 --> 00:07:58,812
We'll talk later! This scum
doesn't seem to know when to die,
99
00:07:58,853 --> 00:08:03,441
so I'll need to finish him off before anything else.
100
00:08:03,483 --> 00:08:06,569
You talk as tough as ever, even if
you have nothing to back it up.
101
00:08:06,611 --> 00:08:09,322
Actually, | am glad to see you, Guyver Ill.
102
00:08:09,364 --> 00:08:14,786
The fact that you're still alive means
that | can avenge Thancrus too.
103
00:08:14,828 --> 00:08:17,789
Now with you here and Aptom
on his last legs over there,
104
00:08:17,831 --> 00:08:22,293
| can avenge all four of my
comrades in one fell swoop.
105
00:08:22,335 --> 00:08:24,295
Starting with you, Guyver III.
106
00:08:24,337 --> 00:08:27,507
You'll be my first victim!
107
00:08:27,549 --> 00:08:29,050
Come get me!
108
00:08:33,221 --> 00:08:36,140
Is Sho really inside here?
109
00:08:36,182 --> 00:08:41,104
Sho... If you're in there, then answer me.
110
00:08:41,145 --> 00:08:43,815
Please, Sho...
111
00:08:51,865 --> 00:08:53,825
I can hear it...
112
00:08:53,867 --> 00:08:56,494
The sound of Sho's heart.
113
00:09:07,714 --> 00:09:10,842
| knew it, Master Agito!
114
00:09:10,884 --> 00:09:14,596
He's all right!
115
00:09:14,637 --> 00:09:17,974
He came through all right.
116
00:09:18,016 --> 00:09:20,018
Young master!
117
00:09:32,405 --> 00:09:35,241
Stop running around!
118
00:09:41,790 --> 00:09:43,833
What strength!
119
00:09:43,875 --> 00:09:47,462
He's got the powers of all
of the Hyper-Zoanoid Five.
120
00:09:47,504 --> 00:09:51,216
In fact, he may even be more powerful than that!
121
00:09:55,470 --> 00:09:59,015
Look at him making such
an outrageous show of this.
122
00:09:59,057 --> 00:10:00,433
Because of his opponent,
123
00:10:00,475 --> 00:10:03,895
we can't afford to make the
wrong move by intervening.
124
00:10:03,937 --> 00:10:07,273
And now that ZX-Tole has
become one of the Lost Numbers,
125
00:10:07,315 --> 00:10:12,529
he will not be susceptible to the power
of Zoalord thought waves, either.
126
00:10:12,570 --> 00:10:17,909
In fact, | can not even monitor
his movements anymore.
127
00:10:17,951 --> 00:10:20,328
It's entirely possible that in the
process of hunting down the monster,
128
00:10:20,370 --> 00:10:24,290
ZX-Tole could become one himself,
just like Aptom did.
129
00:10:24,332 --> 00:10:27,210
But in ZX-Tole's case, with the stress
of all that rushed optimization,
130
00:10:27,252 --> 00:10:31,422
his body has already begun a
process of cellular deterioration.
131
00:10:34,050 --> 00:10:36,553
Even if he survives now, he'll only last
another two to three days at most.
132
00:10:36,594 --> 00:10:39,848
He won't be running amok like Aptom.
133
00:10:41,349 --> 00:10:43,393
Get me the Intelligence Department.
134
00:10:43,434 --> 00:10:44,894
| want to know the situation at the scene.
135
00:10:44,936 --> 00:10:46,604
Send out the Zoanoid scouts now.
136
00:10:46,646 --> 00:10:48,106
Yes, Sir!
137
00:10:53,653 --> 00:10:55,446
You're not getting away!
138
00:10:57,323 --> 00:10:58,783
Damn you!
139
00:10:58,825 --> 00:11:03,913
What gives? What happened to
all the spunk you had earlier?
140
00:11:03,955 --> 00:11:06,624
If only | could buy the time
to use my smasher on him...
141
00:11:06,666 --> 00:11:08,209
| don't believe it.
142
00:11:08,251 --> 00:11:11,504
Guyver III is no match for him!
143
00:11:13,756 --> 00:11:15,300
G-Give me your hand!
144
00:11:15,341 --> 00:11:17,927
Aptom?
145
00:11:17,969 --> 00:11:20,346
He's become unbelievably strong,
146
00:11:20,388 --> 00:11:23,725
enough so to give even me the chills.
147
00:11:25,018 --> 00:11:26,895
What are you going to do?
148
00:11:26,936 --> 00:11:30,440
I'm going to have Guyver III
use his mega-smasher,
149
00:11:30,481 --> 00:11:35,778
because | can't afford to die here and now.
150
00:11:35,820 --> 00:11:37,697
At his blind spot!
151
00:11:41,659 --> 00:11:44,078
That bastard doesn't know when to die!
152
00:11:44,120 --> 00:11:46,289
--Now's my chance!
--What?!
153
00:11:47,332 --> 00:11:49,292
| don't think so!
154
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
Die!
155
00:11:57,675 --> 00:11:58,885
He shrugged it off!
156
00:11:58,927 --> 00:12:02,847
He split the mega-smasher
using his electro-wave knife!
157
00:12:09,812 --> 00:12:11,981
Master Agito!
158
00:12:12,982 --> 00:12:15,985
| finally caught you, boy.
159
00:12:17,487 --> 00:12:21,115
This has been more entertaining than | expected.
160
00:12:21,157 --> 00:12:23,284
But now it ends!
161
00:12:25,078 --> 00:12:27,247
No!
162
00:12:29,082 --> 00:12:30,875
Master Agito!
163
00:12:32,085 --> 00:12:34,003
--Makishima!
--Makishima!
164
00:12:34,045 --> 00:12:36,839
Master Agito... Master Agito!
165
00:12:36,881 --> 00:12:38,967
Master Agito!
166
00:12:42,845 --> 00:12:49,852
| believed all this time that
one day I'd see you again.
167
00:12:49,894 --> 00:12:51,980
And that if | did see you again, we'd never...
168
00:12:56,317 --> 00:12:59,320
I'm going to finish you off now, Guyver IIl,
169
00:12:59,362 --> 00:13:03,866
by cleaving you in half like you did to Thancrus!
170
00:13:05,201 --> 00:13:06,786
Get back, Shizu!
171
00:13:06,828 --> 00:13:09,831
--ZX-Tole!
--Little rat!
172
00:13:13,876 --> 00:13:16,462
What a fool...
173
00:13:16,504 --> 00:13:18,214
Sho...
174
00:13:21,884 --> 00:13:24,345
Out of the way, little girl,
175
00:13:24,387 --> 00:13:26,389
or else...
176
00:13:28,016 --> 00:13:30,893
--| will not.
--Shizu!
177
00:13:31,936 --> 00:13:34,772
| will not let you kill Master Agito!
178
00:13:34,814 --> 00:13:36,649
| will not move, even if it costs me my life!
179
00:13:36,691 --> 00:13:38,651
Very well...
180
00:13:40,486 --> 00:13:42,280
Sho...
181
00:13:42,322 --> 00:13:43,573
Please!
182
00:13:43,614 --> 00:13:47,076
In that case, you can both die together!
183
00:13:49,495 --> 00:13:52,206
Sho!
184
00:13:59,172 --> 00:14:00,965
Master Agito!
185
00:14:12,518 --> 00:14:15,855
It's a Guyver?
186
00:14:18,983 --> 00:14:20,651
This is...
187
00:14:23,738 --> 00:14:25,406
Sho...
188
00:14:40,922 --> 00:14:42,256
It... It's huge!
189
00:14:42,298 --> 00:14:44,509
Is this Fukamachi?
190
00:14:44,550 --> 00:14:46,010
Yes, it's Sho.
191
00:14:46,052 --> 00:14:47,053
Mizuki?
192
00:14:47,095 --> 00:14:52,350
| know, he answered my call.
193
00:14:55,770 --> 00:15:00,566
Yes, that's right, isn't it, Sho?
194
00:15:00,608 --> 00:15:04,153
Ridiculous! This is Guyver |, you say?
195
00:15:05,822 --> 00:15:07,740
Take this!
196
00:15:07,782 --> 00:15:08,950
Run, Mizuki!
197
00:15:08,991 --> 00:15:10,743
Sho will protect us!
198
00:15:10,785 --> 00:15:12,745
He'll protect us!
199
00:15:20,795 --> 00:15:22,922
W-What the...?
200
00:15:26,467 --> 00:15:28,970
There, you see?
201
00:15:31,597 --> 00:15:33,808
It put up a barrier!
202
00:15:33,850 --> 00:15:37,437
That Guyver can use barriers?!
203
00:15:44,694 --> 00:15:48,364
There's no one who can stop me now!
204
00:15:56,330 --> 00:15:58,458
B-Bastard...
205
00:15:58,499 --> 00:16:02,587
That's not enough to defeat me, though!
206
00:16:05,298 --> 00:16:08,468
Is that really the Guyver?
207
00:16:08,509 --> 00:16:11,971
He should have been
obliterated at Mount Minakami.
208
00:16:12,013 --> 00:16:16,058
And the way he looks now...
He's entirely different from before.
209
00:16:21,272 --> 00:16:24,358
| must make certain of this.
210
00:16:24,400 --> 00:16:27,278
ZX-Tole's actions concern me too.
211
00:16:34,452 --> 00:16:36,454
Dawn is breaking.
212
00:16:36,496 --> 00:16:40,041
It can't be! ZX-Tole doesn't
mean to do that, does he?!
213
00:16:46,255 --> 00:16:47,840
Stop this foolishness at once!
214
00:16:47,882 --> 00:16:51,469
Do you realize what will happen
if you fire that weapon now?!
215
00:16:51,511 --> 00:16:53,346
Oh, | know.
216
00:16:53,387 --> 00:16:56,057
This is my most lethal weapon,
the blaster tempest,
217
00:16:56,098 --> 00:17:01,103
which is comparable to the
Guyver's mega-smasher!
218
00:17:01,145 --> 00:17:03,940
With all the sunlight | am gathering now,
219
00:17:03,981 --> 00:17:07,276
the intensity of the beam released will
be over a hundred million degrees.
220
00:17:07,318 --> 00:17:10,279
The Guyver will be reduced to ashes,
221
00:17:10,320 --> 00:17:13,657
and all of Tokyo along with him!
222
00:17:15,201 --> 00:17:18,913
Of course, firing this beam
will destroy me as well, though.
223
00:17:21,082 --> 00:17:25,962
| don't have long to live anyway,
so I'll go out with a bang!
224
00:17:43,271 --> 00:17:46,023
Sho, protect us!
225
00:17:52,947 --> 00:17:56,701
Here it comes: Final Blaster Tempest!
226
00:17:56,742 --> 00:17:58,703
Stop it!
227
00:18:06,419 --> 00:18:09,422
| believe in you.
228
00:18:13,801 --> 00:18:16,137
A light pierces this darkness,
229
00:18:16,178 --> 00:18:19,974
driving it away, heralding a day
230
00:18:20,016 --> 00:18:24,520
when we will once again share
laughter under the blue sky.
231
00:18:26,022 --> 00:18:29,609
And the one who will bring about that light is...
232
00:18:33,154 --> 00:18:37,158
It's you, Sho.
233
00:18:44,624 --> 00:18:46,208
Incredible...
234
00:18:52,256 --> 00:18:53,424
A Zoanoid!
235
00:18:53,466 --> 00:18:57,094
It seems they were keeping an eye on us.
236
00:18:57,136 --> 00:19:01,807
You're a real life-saver.
| needed the nourishment.
237
00:19:01,849 --> 00:19:02,892
Now, then...
238
00:19:02,933 --> 00:19:08,105
Tell Sho Fukamachi that I'll
definitely be by to see him real soon.
239
00:19:12,693 --> 00:19:16,947
Aptom, are you our enemy again now?
240
00:19:46,811 --> 00:19:48,521
Sho...
241
00:19:53,567 --> 00:19:55,319
Tetsuro...
242
00:20:01,867 --> 00:20:04,537
I'm happy for you, Mizuki.
243
00:20:05,788 --> 00:20:07,581
You're on the ball.
244
00:20:37,319 --> 00:20:38,988
Mizuki...
245
00:20:50,958 --> 00:20:58,966
Mizuki, | want to protect
this world where you are.
246
00:20:59,008 --> 00:21:04,221
You see, Mizuki, to me you are...
247
00:21:28,370 --> 00:21:30,289
Welcome home!
248
00:21:32,708 --> 00:21:37,421
Itsumo ita hito ga inai toki
249
00:21:37,463 --> 00:21:42,593
Zatsuon bakari boku wo semeta
250
00:21:42,635 --> 00:21:47,556
Yobinareta namae wo mou nido to
251
00:21:47,598 --> 00:21:53,103
Yobenai nante sabishii yo ne
252
00:21:53,145 --> 00:22:03,405
Oar no nai fune nante tayorazu ni oyoide iku no
253
00:22:03,447 --> 00:22:05,366
Cotton candy
254
00:22:05,407 --> 00:22:13,707
Kanashimi wa kuchibue to tomo ni iete iku kara
255
00:22:13,749 --> 00:22:15,626
Cotton candy
256
00:22:15,668 --> 00:22:23,551
Hitoshirezu naitari nanka shinaide
257
00:22:23,592 --> 00:22:32,059
Mabushisugitemo kurasugitemo
258
00:22:33,769 --> 00:22:41,402
Jitto hitomi korashite miru yo
259
00:22:41,443 --> 00:22:44,071
To find a light in the dark
260
00:22:44,113 --> 00:22:49,410
In the light to find the invisible thing
17498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.