Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,500 --> 00:01:43,200
Vanya! Kosilo je na mizi.
2
00:01:43,100 --> 00:01:44,300
Pojdi po kruh.
3
00:02:18,500 --> 00:02:21,800
Oče. Kosilo je gotovo.
4
00:02:25,300 --> 00:02:28,900
Kako si, Sasha?
5
00:02:35,500 --> 00:02:38,900
Lep avto. Je nov?
6
00:02:49,100 --> 00:02:56,500
Nikolai je bil vojak v Afganistanu.
Če rabiš pravega človeka...
7
00:03:00,000 --> 00:03:03,200
Gremo not.
8
00:03:15,800 --> 00:03:18,400
Zmagal sem!
9
00:03:18,500 --> 00:03:21,700
Dobro opravljeno.
10
00:03:26,800 --> 00:03:30,300
Spij nekaj z nami.
11
00:03:33,600 --> 00:03:36,500
Pravi je.
12
00:03:48,100 --> 00:03:50,300
Lahko ostanem?
13
00:03:50,400 --> 00:03:53,000
Pojdi domov.
14
00:03:55,800 --> 00:03:57,400
Kaj je narobe?
15
00:03:57,500 --> 00:04:01,000
Zadnje čase veliko tvegam.
Želim dvojno ceno.
16
00:04:01,000 --> 00:04:04,100
Ni problema.
17
00:04:09,400 --> 00:04:12,100
Na zdravje!
18
00:04:17,000 --> 00:04:18,100
Imaš prav.
19
00:04:18,100 --> 00:04:21,400
Preveč tvegaš.
20
00:05:36,700 --> 00:05:40,900
Premakni avto!
21
00:05:58,800 --> 00:06:02,100
To je za mojega sina.
22
00:07:43,300 --> 00:07:47,200
LOS ANGELES
7 let kasneje
23
00:08:29,300 --> 00:08:30,600
Zdravo!
- Zdravo!
24
00:08:30,700 --> 00:08:35,900
Iščem Nikolaia Cherenko.
- Seveda. Nick!
25
00:08:36,000 --> 00:08:39,700
Hej, Nick!
26
00:08:46,600 --> 00:08:48,300
Jaz sem John Withly.
27
00:08:48,500 --> 00:08:50,100
Odvetnik.
28
00:08:50,100 --> 00:08:55,400
Moja klientka Pani Abemof,
se bi rada pogovorila z vami.
29
00:09:09,900 --> 00:09:11,400
To je moja hčerka.
30
00:09:11,600 --> 00:09:14,100
Julia.
31
00:09:14,600 --> 00:09:18,000
Mojega moža so ubili,
32
00:09:18,000 --> 00:09:22,600
njo pa ugrabili.
33
00:09:23,300 --> 00:09:27,000
Ruski gangsterji.
34
00:09:27,000 --> 00:09:31,700
Mislim, da so jo odpeljali v
sv. Petersburg.
35
00:09:31,600 --> 00:09:33,500
Želim,
36
00:09:33,600 --> 00:09:37,000
da jo pripeljete domov.
37
00:09:43,800 --> 00:09:45,500
Zahtevajo denar?
38
00:09:45,600 --> 00:09:47,700
5 milijonov.
39
00:09:47,800 --> 00:09:50,500
Plačajte jim.
40
00:09:50,600 --> 00:09:52,300
To pravim jaz.
41
00:09:52,300 --> 00:09:56,900
Če jim plačamo,
jo bodo ubili.
42
00:09:58,300 --> 00:10:03,300
G. Cherenko, ponujamo vam
500 tisoč dolarjev.
43
00:10:03,200 --> 00:10:04,600
250 zdaj,
44
00:10:04,700 --> 00:10:08,800
drugo polovico pa,
ko jo pripeljete nazaj.
45
00:10:08,700 --> 00:10:10,300
Mehanik sem.
46
00:10:10,500 --> 00:10:13,800
Popravljam avte.
47
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
Nikolai Cherenko.
48
00:10:20,000 --> 00:10:21,700
Rojen v Kievu.
49
00:10:21,800 --> 00:10:23,500
SpecNaz.
50
00:10:23,500 --> 00:10:25,700
Ruska specialna enota.
51
00:10:25,700 --> 00:10:28,300
Afganistan.
52
00:10:28,300 --> 00:10:31,900
Prišel v Ameriko pred 7 leti.
53
00:10:31,900 --> 00:10:34,700
Nelegalno.
54
00:10:36,400 --> 00:10:40,100
Torej, popravljaš avte.
55
00:10:40,400 --> 00:10:44,100
Upam, da jo boste našli.
56
00:10:44,000 --> 00:10:48,400
Bilo bi škoda, da izvedo
za vaše nelegalno bivanje.
57
00:10:48,300 --> 00:10:50,400
G. Cherenko!
58
00:10:50,500 --> 00:10:52,900
Izgubila sem moža.
59
00:10:53,000 --> 00:10:56,500
Nočem izgubiti še hčerke.
60
00:10:56,700 --> 00:11:00,600
Verjetno je že mrtva.
61
00:11:00,700 --> 00:11:05,100
Ta moški ima mojo hčerko.
62
00:11:08,100 --> 00:11:12,300
Vem, kaj je storil vaši družini.
63
00:11:55,800 --> 00:11:57,400
To je moja glasba.
64
00:11:57,500 --> 00:11:59,900
Vam je všeč?
65
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Kaj?
66
00:12:01,100 --> 00:12:03,800
Čudovita.
67
00:12:06,400 --> 00:12:08,500
Ste Američan, kajne?
68
00:12:08,600 --> 00:12:12,800
Opazil sem znak na torbi.
69
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
Jaz sem iz Izraela.
70
00:12:15,300 --> 00:12:17,400
Ruske Beretke.
71
00:12:17,500 --> 00:12:20,700
Prišel sem pogledati,
kaj se dogaja tu.
72
00:12:20,800 --> 00:12:22,300
Zavij desno.
73
00:12:22,400 --> 00:12:27,200
Mislil sem le...
- Samo zavij.
74
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Vanya!
75
00:13:12,100 --> 00:13:14,800
Oče!
76
00:13:38,300 --> 00:13:41,500
Če ti je všeč moja glasba,
lahko kupiš CD.
77
00:13:41,500 --> 00:13:44,900
300 rubljev.
78
00:14:32,000 --> 00:14:35,100
Prideš gor na pijačo?
79
00:14:35,200 --> 00:14:36,400
Ne morem.
80
00:14:36,500 --> 00:14:37,600
Imam delo.
81
00:14:37,700 --> 00:14:40,100
Poslušaj.
82
00:14:40,200 --> 00:14:44,100
Ko bom opravil svoje delo,
dobim denar.
83
00:14:44,200 --> 00:14:48,000
Želim, da odideva od tukaj.
84
00:14:50,000 --> 00:14:52,900
Moram iti.
85
00:14:56,600 --> 00:14:59,100
Počakaj.
86
00:15:05,600 --> 00:15:11,000
Ne muči se z štetjem.
Dal sem ti več, kot si vredna.
87
00:15:14,600 --> 00:15:17,500
Moram iti.
88
00:15:25,100 --> 00:15:28,200
Preveč piješ.
89
00:16:00,300 --> 00:16:02,900
Prekleto!
90
00:16:17,900 --> 00:16:23,000
Vzemi kaj hočeš!
Jaz grem spat.
91
00:16:27,200 --> 00:16:30,200
Jebi se!
92
00:16:52,700 --> 00:16:56,400
Ti si verjetno mehanik.
93
00:16:57,700 --> 00:17:00,800
Imaš denar?
94
00:17:15,600 --> 00:17:18,400
Vse je organizirano.
95
00:17:18,500 --> 00:17:24,700
Prostitutka mi je povedala,
da jo zadržujejo v klubu.
96
00:17:27,400 --> 00:17:31,200
Imam orožje in ekipo.
Opravili bomo jutri.
97
00:17:31,200 --> 00:17:34,500
Želim videti klub.
98
00:17:35,200 --> 00:17:38,100
Danes.
99
00:17:43,300 --> 00:17:47,900
Abramov bo ugotovil, kje se nahaja dekle
in priskrbel orožje.
100
00:17:47,800 --> 00:17:50,400
Minilo je precej časa,
odkar sem storil to.
101
00:17:50,500 --> 00:17:52,600
Ravnajmo profesionalno.
102
00:17:52,700 --> 00:18:00,300
Vstopimo in zgrabimo dekle.
Nato mi plačaš in odselim se na Arubo.
103
00:18:00,800 --> 00:18:06,800
Odličen načrt.
104
00:18:07,200 --> 00:18:11,200
Ne naredi ničesar norega.
105
00:18:12,600 --> 00:18:15,300
Tam je.
106
00:18:38,900 --> 00:18:42,400
Samo ljudje z seznama.
107
00:18:43,200 --> 00:18:46,400
Ste na seznamu?
108
00:19:01,300 --> 00:19:02,800
Sasha Popov.
109
00:19:02,900 --> 00:19:04,700
Kje je?
110
00:19:06,700 --> 00:19:09,300
Danes je ni tu,
zato sem rekel jutri!
111
00:19:09,400 --> 00:19:09,900
Dobro!
112
00:19:10,100 --> 00:19:13,700
Kaj delaš?
Videl je moj obraz.
113
00:19:13,700 --> 00:19:15,900
Boš nehal!?
114
00:19:16,000 --> 00:19:17,100
Oprosti!
115
00:19:17,200 --> 00:19:21,700
Zdaj sva zelo popularna.
116
00:19:34,400 --> 00:19:36,800
Kje je orožje?
117
00:19:36,800 --> 00:19:39,400
Orožje?!
118
00:20:09,000 --> 00:20:11,900
Niti besede.
119
00:20:11,900 --> 00:20:15,000
Pravkar si mi uničil življenje.
120
00:20:15,100 --> 00:20:17,000
Nisi slišal za Karmo?
121
00:20:17,000 --> 00:20:24,700
Kar storiš drugim, se ti povrne.
Nočem biti zraven, ko se bo to zgodilo!
122
00:20:24,500 --> 00:20:25,500
Kje...
123
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
je...
124
00:20:26,900 --> 00:20:30,100
prekleto orožje.
125
00:20:31,800 --> 00:20:35,000
Veš kaj si ti?
126
00:20:36,500 --> 00:20:39,900
Izgubil si kontrolo.
127
00:20:39,900 --> 00:20:43,900
Hočeš orožje? Dobiš orožje.
128
00:21:19,700 --> 00:21:21,600
Umiri se!
129
00:21:21,600 --> 00:21:24,500
To je tvoja ekipa.
130
00:21:24,500 --> 00:21:25,800
To je Yuri.
131
00:21:26,000 --> 00:21:26,900
Yuri to je...
132
00:21:26,900 --> 00:21:28,600
Vemo kdo je.
133
00:21:28,700 --> 00:21:29,200
Res?
134
00:21:29,300 --> 00:21:33,800
Ali veš, da je zmešan?
135
00:22:01,300 --> 00:22:03,800
Si zadovoljen?
136
00:22:03,900 --> 00:22:06,100
Orožje je dobro.
137
00:22:06,200 --> 00:22:08,300
Odlično.
138
00:22:08,400 --> 00:22:14,600
Če boš šel sam tja,
boš umrl.
139
00:22:14,900 --> 00:22:16,700
Misliš, da me skrbi zate?
140
00:22:16,800 --> 00:22:22,700
Skrbi me samo za dekle
in moj denar!
141
00:22:22,700 --> 00:22:26,100
Potrebuješ ekipo!
142
00:22:34,500 --> 00:22:36,900
Prav.
143
00:22:47,100 --> 00:22:50,300
Poznam te fante.
144
00:22:50,400 --> 00:22:53,100
Dobri so.
145
00:22:54,600 --> 00:22:59,500
Kje je polovica denarja?
146
00:23:01,100 --> 00:23:04,000
V torbi.
147
00:23:04,100 --> 00:23:07,600
Strah me je vprašati.
Kje je tvoja torba?
148
00:23:07,500 --> 00:23:09,900
Strah me je povedati.
149
00:23:09,900 --> 00:23:11,600
V tvojem stanovanju.
150
00:23:11,800 --> 00:23:14,500
Drek!
151
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
Imeli smo problem.
152
00:23:27,700 --> 00:23:30,600
Reši ga.
153
00:23:33,000 --> 00:23:34,800
Problem je bil...
154
00:23:34,800 --> 00:23:37,900
Samo reši ga.
155
00:23:38,700 --> 00:23:42,100
Nikolai Cherenko.
156
00:23:44,300 --> 00:23:47,000
Vrnil se je.
157
00:23:53,100 --> 00:23:56,700
Prinesi mi njegovo glavo!
158
00:24:52,600 --> 00:24:56,800
Imaš denar za mojo obleko?
159
00:24:56,800 --> 00:25:00,100
Vzemi orožje!
160
00:27:20,100 --> 00:27:23,100
Kaj sem ti rekel!?
161
00:27:23,000 --> 00:27:26,900
Da zgineš od tu!
162
00:27:50,600 --> 00:27:54,000
Pazi!
163
00:28:08,300 --> 00:28:11,200
Ne grem na to stvar!
164
00:28:11,200 --> 00:28:12,200
Prav!
165
00:28:12,300 --> 00:28:15,000
Moj denar.
166
00:29:20,200 --> 00:29:22,200
Mehanik in Britanec sta preživela.
167
00:29:22,300 --> 00:29:25,700
Ubila sta 7 naših.
168
00:29:45,000 --> 00:29:48,100
Pošlji ju sem.
169
00:29:48,800 --> 00:29:52,300
Da razčistimo.
170
00:29:52,600 --> 00:29:58,800
Če je kvaliteta enaka kot zadnjič,
bomo nadaljevali.
171
00:29:59,000 --> 00:30:03,500
Razen, če naju prej ubijete.
172
00:30:07,400 --> 00:30:10,500
Zmenjeno.
173
00:30:11,000 --> 00:30:14,400
Imam darila za vaju.
174
00:30:49,600 --> 00:30:52,400
Ta je moja.
175
00:31:31,900 --> 00:31:33,900
Še stati ne more.
176
00:31:33,900 --> 00:31:37,100
So ti všeč takšne?
177
00:31:38,500 --> 00:31:42,900
Nikoli več me ne spravi v zadrego.
178
00:31:57,300 --> 00:32:02,200
Očisti jo. Danes začne delati.
179
00:32:14,400 --> 00:32:16,600
Hočem svoj denar!
180
00:32:16,800 --> 00:32:18,300
Vse!
181
00:32:18,300 --> 00:32:20,700
Ali pa dekle umre!
182
00:32:20,800 --> 00:32:23,800
Enako kot njen oče.
183
00:33:08,200 --> 00:33:09,700
Dobro.
184
00:33:09,700 --> 00:33:14,300
Moj kontakt v klubu bo
Nikolaia spustil not pri stranskih vratih.
185
00:33:14,100 --> 00:33:18,400
2 minuti kasneje,
vidva vstopita pri vhodnih vratih.
186
00:33:18,200 --> 00:33:19,500
Tukaj.
187
00:33:19,500 --> 00:33:22,400
Vrnemo se na enak način.
188
00:33:22,400 --> 00:33:28,500
Zunaj bo avto,
s katerim se odpeljemo do meje.
189
00:33:28,600 --> 00:33:31,600
Je vse jasno?
190
00:33:32,700 --> 00:33:35,200
Je tvoj kontakt zanesljiv?
191
00:33:35,300 --> 00:33:37,900
Zelo.
192
00:33:37,900 --> 00:33:39,400
V redu.
193
00:33:39,400 --> 00:33:42,900
Nas je 6. Koliko je njih?
194
00:33:44,600 --> 00:33:45,800
Ne vemo.
195
00:33:48,100 --> 00:33:51,200
Rabimo več denarja.
196
00:34:01,200 --> 00:34:04,000
Te je strah?
197
00:34:07,300 --> 00:34:09,600
Ne.
198
00:34:12,000 --> 00:34:15,500
Dobro. Danes gremo.
199
00:34:15,600 --> 00:34:17,900
Ja.
200
00:34:51,500 --> 00:34:53,900
Ko boš tam,
201
00:34:54,000 --> 00:34:56,200
in se te bodo dotikali,
202
00:34:56,200 --> 00:34:58,800
si poišči mesto na steni.
203
00:34:58,800 --> 00:35:01,300
Čisto mesto.
204
00:35:01,400 --> 00:35:08,200
Predstavljaj si, da je tam okno,
ki vodi do tvojega posebnega kraja.
205
00:35:08,200 --> 00:35:11,600
Tam se lahko skriješ.
206
00:35:11,600 --> 00:35:14,600
Tja se jaz skrijem.
207
00:35:16,100 --> 00:35:18,600
Moški se znajo bojevati,
208
00:35:18,600 --> 00:35:22,100
ženske pa preživeti.
209
00:36:57,000 --> 00:37:00,200
Zgoraj je.
210
00:37:00,300 --> 00:37:01,500
Burton.
211
00:37:01,600 --> 00:37:03,600
Bodi previden.
212
00:37:03,700 --> 00:37:04,400
Počakaj tukaj.
213
00:37:04,500 --> 00:37:06,900
Pojdi.
214
00:37:11,800 --> 00:37:14,300
Gremo.
215
00:37:42,500 --> 00:37:45,100
Soba 7.
216
00:38:15,500 --> 00:38:17,400
Greva.
217
00:38:19,300 --> 00:38:21,000
Pridi.
218
00:38:55,000 --> 00:38:58,200
Poskrbi za njih!
219
00:40:22,200 --> 00:40:25,200
Zelo je zdelana.
220
00:40:32,800 --> 00:40:36,300
Zavij tukaj.
221
00:40:51,500 --> 00:40:55,800
Čez 200 metrov bo predor.
Na desni strani.
222
00:41:15,600 --> 00:41:18,800
Pojdi preverit.
223
00:42:12,900 --> 00:42:14,800
Ruski drek!
224
00:42:14,900 --> 00:42:18,600
Vsi ven, porinite!
225
00:42:19,200 --> 00:42:21,700
Porini!
226
00:43:22,100 --> 00:43:25,500
Ona jih je spustila not.
227
00:43:47,200 --> 00:43:49,900
Pripelji jo!
228
00:44:11,500 --> 00:44:15,300
Če ne bomo ničesar storili,
bo umrl.
229
00:44:15,300 --> 00:44:18,800
Izkrvavel bo.
230
00:44:38,400 --> 00:44:41,600
Prasci!
231
00:45:18,400 --> 00:45:21,200
Očisti.
232
00:45:54,100 --> 00:45:56,800
Kako je z njim?
233
00:45:56,900 --> 00:45:59,500
Bomo videli.
234
00:45:59,500 --> 00:46:02,500
Moramo priti do meje.
235
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
Dekle ne more dalje.
236
00:46:04,600 --> 00:46:07,300
Pustili jo bomo tukaj.
237
00:46:07,400 --> 00:46:11,300
Izgubil sem že prijatelja.
Z nami gre.
238
00:46:15,100 --> 00:46:17,400
Prav.
239
00:46:17,500 --> 00:46:21,000
Daj ju v avto.
240
00:47:14,500 --> 00:47:16,800
Še 20 kilometrov.
241
00:47:16,900 --> 00:47:19,400
V redu.
242
00:47:46,500 --> 00:47:50,800
Misha, smo že na poti.
243
00:48:29,700 --> 00:48:32,200
Julia!
244
00:48:51,300 --> 00:48:54,600
Kaj ti je?
245
00:48:54,800 --> 00:48:58,600
Želim te odpeljati domov.
246
00:49:00,900 --> 00:49:03,500
Pridi.
247
00:49:06,300 --> 00:49:09,500
Pelji!
248
00:49:35,400 --> 00:49:39,200
Pozna kdo mehanika?
249
00:49:39,300 --> 00:49:41,100
Saj sem vedel!
250
00:49:41,100 --> 00:49:44,600
Prava ruska kripa!
251
00:49:48,000 --> 00:49:51,800
Potrebujem tvoje nogavice.
252
00:49:59,500 --> 00:50:02,400
Še drugo.
253
00:50:51,100 --> 00:50:54,100
Gremo.
254
00:52:11,900 --> 00:52:16,100
So bili tu? - Ja
- Kam so šli?
255
00:52:16,500 --> 00:52:18,800
Tja.
256
00:52:43,400 --> 00:52:46,900
Kaj dela?
257
00:52:46,900 --> 00:52:48,400
To je stari trik.
258
00:52:48,500 --> 00:52:50,500
Tako zaustaviš točenje radiatorja.
259
00:52:50,600 --> 00:52:54,700
Res?
260
00:53:04,200 --> 00:53:06,500
Kakšno je stanje, Yuri?
261
00:53:06,600 --> 00:53:09,300
Potrebuje zdravnika.
262
00:53:09,200 --> 00:53:11,800
Dobro.
263
00:53:11,900 --> 00:53:15,200
Naš kontakt je v kraju,
oddaljenem eno uro.
264
00:53:15,300 --> 00:53:19,100
Mogoče je tam zdravnik.
265
00:53:49,700 --> 00:53:52,300
Oče!
266
00:53:56,100 --> 00:53:57,600
Nikolai!
267
00:53:57,700 --> 00:54:00,300
Misha!
268
00:54:02,600 --> 00:54:04,900
Potrebujemo zdravnika.
269
00:54:05,000 --> 00:54:08,500
Zdravnika? Samo malo.
270
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
To je vse kar lahko storim.
271
00:54:41,000 --> 00:54:44,600
Zgubil je preveč krvi.
272
00:55:01,900 --> 00:55:04,700
Kako je z njim?
273
00:55:05,400 --> 00:55:07,600
Zgubil je veliko krvi.
274
00:55:07,700 --> 00:55:11,300
Sem si mislil.
275
00:55:11,200 --> 00:55:13,800
Misha ima potovalne papirje.
276
00:55:13,900 --> 00:55:16,700
Meja je zaprta do jutri zjutraj.
277
00:55:16,700 --> 00:55:18,200
Prespali bomo tukaj.
278
00:55:18,300 --> 00:55:19,100
Kaj?
279
00:55:19,300 --> 00:55:24,300
Oni so nam vedno bližje.
280
00:55:24,300 --> 00:55:26,600
Mogoče bi mi moral zdaj plačati.
281
00:55:26,600 --> 00:55:29,500
Denar bo zjutraj tu.
282
00:56:25,100 --> 00:56:28,500
Potrebuješ pomoč?
283
00:56:30,000 --> 00:56:33,400
Greva. - Prav.
284
00:56:42,700 --> 00:56:46,900
Si lačna?
285
00:57:08,100 --> 00:57:11,100
Večerja je gotova.
286
00:57:11,300 --> 00:57:13,900
Pojdi.
287
00:57:41,100 --> 00:57:43,900
Kako se počutiš, Julia?
288
00:57:44,000 --> 00:57:46,700
Veliko bolje.
289
00:57:46,800 --> 00:57:49,900
Tudi zgledaš bolje.
290
00:58:00,600 --> 00:58:01,700
Daj no.
291
00:58:01,800 --> 00:58:03,900
Spij malo vodke, Nick.
292
00:58:04,100 --> 00:58:08,100
On je edini, ki ne pije vodke.
293
00:58:08,100 --> 00:58:11,300
Saj si rus, kajne?
294
00:58:11,200 --> 00:58:13,900
Enkrat se ga je napil.
295
00:58:14,000 --> 00:58:19,100
Takrat je njegove tangice
vrgel na džip od kapetana.
296
00:58:57,800 --> 00:59:01,100
Mama, lahko gremo?
297
00:59:04,400 --> 00:59:08,900
Radi imamo rusijo.
298
00:59:49,200 --> 00:59:52,600
Pridite not.
299
00:59:59,600 --> 01:00:04,600
Nič ni družaben. Kaj je z njim?
300
01:00:04,700 --> 01:00:08,300
Nisi vedel za njega in Sasho?
301
01:00:09,200 --> 01:00:11,500
Kaj?
302
01:00:15,000 --> 01:00:17,800
Sasha mu je umoril družino.
303
01:00:17,800 --> 01:00:19,300
Ženo.
304
01:00:19,500 --> 01:00:20,700
Sina.
305
01:00:20,800 --> 01:00:22,600
Vse.
306
01:00:22,600 --> 01:00:26,700
Nikolai se je maščeval,
in mu ubil 5 mož.
307
01:00:26,800 --> 01:00:32,200
Sasho je ustrelil v obraz.
308
01:00:34,300 --> 01:00:37,800
Zato je tukaj.
309
01:00:55,800 --> 01:00:58,900
Imamo dekle.
310
01:01:00,400 --> 01:01:02,700
Sprememba načrta.
311
01:01:02,800 --> 01:01:05,600
Jutri zjutraj prečkamo mejo.
312
01:01:05,700 --> 01:01:08,200
Imam tvoj denar.
313
01:01:08,300 --> 01:01:13,100
Jutri zjutraj bom pri vas.
- Prav.
314
01:01:13,200 --> 01:01:15,400
V redu.
315
01:01:37,500 --> 01:01:40,200
To je vse!
316
01:01:40,400 --> 01:01:42,400
Ste bili v klubu?
317
01:01:44,000 --> 01:01:47,400
Koliko jih je bilo?
318
01:01:48,700 --> 01:01:51,100
10? 50?
- Najmanj!
319
01:01:51,200 --> 01:01:52,600
Okoli 20,25!
320
01:01:53,800 --> 01:01:56,900
Res? - Ja.
321
01:01:57,000 --> 01:02:01,900
Bilo je zastrašujoče.
322
01:02:01,900 --> 01:02:05,300
Noro.
323
01:02:07,400 --> 01:02:17,500
Zmenili smo se,
da se vrnemo na enak način.
324
01:02:17,100 --> 01:02:21,600
Zapustil sem najboljšega prijatelja.
325
01:02:32,500 --> 01:02:35,400
Kako mu gre?
326
01:02:39,200 --> 01:02:41,900
Bomo videli.
327
01:02:42,100 --> 01:02:46,700
Vsega sem kriva jaz.
328
01:02:58,200 --> 01:03:00,900
Hvala vam.
329
01:03:01,600 --> 01:03:05,200
Za vse kar ste storili.
330
01:03:18,800 --> 01:03:21,800
Je že v redu.
331
01:03:26,000 --> 01:03:28,600
Vanya!
332
01:06:21,000 --> 01:06:24,800
Najdi svojega prijatelja.
333
01:06:41,500 --> 01:06:44,700
Burton! Pomagaj!
334
01:06:46,400 --> 01:06:49,000
Burton!
335
01:07:06,000 --> 01:07:08,600
Natalia!
336
01:07:13,600 --> 01:07:16,300
Natalia!
337
01:07:20,300 --> 01:07:25,600
Pusti me!
- Ona je že mrtva!
338
01:07:25,600 --> 01:07:28,200
Burton!
339
01:07:35,000 --> 01:07:37,600
O bog!
340
01:07:49,100 --> 01:07:56,700
Vzemi to in počakaj tukaj.
341
01:08:02,600 --> 01:08:05,600
Serie je mrtev.
342
01:08:06,000 --> 01:08:09,100
Preverite orožje.
343
01:08:25,100 --> 01:08:27,000
Kakšen je načrt?
344
01:08:27,000 --> 01:08:30,000
Nikolai Cherenko!
345
01:08:30,000 --> 01:08:33,500
Da jih vse pobijemo!
346
01:08:37,100 --> 01:08:40,000
Yuri, ostrostrelec.
347
01:09:15,200 --> 01:09:23,700
Nikolai Cherenko! Pridružil
se boš svoji mrtvi družini.
348
01:09:24,000 --> 01:09:27,600
In tej cipi.
349
01:14:20,900 --> 01:14:23,300
Mama.
350
01:15:00,000 --> 01:15:04,400
Zapri gobec!
351
01:15:12,300 --> 01:15:15,900
Pozneje dobiš kost!
352
01:17:31,200 --> 01:17:34,600
Prekleti prasec!
353
01:20:57,500 --> 01:20:59,100
Ne ubij me.
354
01:20:59,200 --> 01:21:02,900
Ves denar je tukaj.
Vzemi ga.
355
01:21:49,000 --> 01:21:51,600
Sasha!
356
01:24:07,100 --> 01:24:09,700
Hej, Nick!
357
01:24:09,700 --> 01:24:15,200
Ko bom na Arubi,
ti pošljem razglednico.
358
01:24:23,000 --> 01:24:26,300
Zmešani rus.
359
01:24:26,300 --> 01:24:30,800
Gremo zapravljati ali ne?
360
01:24:59,800 --> 01:25:03,300
RUSKO - FINSKA MEJA
361
01:25:38,200 --> 01:25:39,600
Hvala.
362
01:25:39,700 --> 01:25:42,600
Ni za kaj.
363
01:25:45,500 --> 01:25:46,700
Adijo, mlada dama.
364
01:25:46,800 --> 01:25:49,900
Hvala vam.
365
01:27:13,800 --> 01:27:22,100
Prevod: MAT
20002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.