All language subtitles for The Adventures Of Superman - S02e16 - The Clown Who Cried

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,312 --> 00:00:14,542 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,816 --> 00:00:19,546 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,654 --> 00:00:23,817 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:23,990 --> 00:00:25,855 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,891 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,061 --> 00:00:30,791 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:30,964 --> 00:00:33,194 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,366 --> 00:00:35,527 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,702 --> 00:00:39,331 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,506 --> 00:00:41,701 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,934 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,110 --> 00:00:47,102 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,280 --> 00:00:52,843 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,253 --> 00:00:58,384 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:12,238 --> 00:01:14,103 Who are you? 16 00:01:15,775 --> 00:01:17,504 Crackers! 17 00:01:20,380 --> 00:01:21,608 Cut it out. Rollo. 18 00:01:21,781 --> 00:01:24,750 I ain't done any clown work since we was partners 10 years ago. 19 00:01:24,918 --> 00:01:27,318 That's funny. We had an argument and split up. 20 00:01:27,487 --> 00:01:29,717 Now I can't remember what we argued about. 21 00:01:29,889 --> 00:01:32,016 About the same thing that brings me back. 22 00:01:32,192 --> 00:01:33,853 Money. I need some. 23 00:01:34,027 --> 00:01:37,326 Well. I haven't very much. but you can have a few dollars. 24 00:01:37,497 --> 00:01:38,725 A few rotten bucks. huh? 25 00:01:38,898 --> 00:01:41,526 I'm sick of having nothing but a few rotten bucks. 26 00:01:41,701 --> 00:01:46,001 Well. I’m sorry. Crackers. but I don't happen to have very much right now. 27 00:01:46,172 --> 00:01:47,799 Come in. 28 00:01:47,974 --> 00:01:49,635 Hello. 29 00:01:50,076 --> 00:01:51,543 - Hello. - Hello. are you Rollo? 30 00:01:51,711 --> 00:01:53,611 - Yeah. - I’m Clark Kent. This is Miss Lane. 31 00:01:53,780 --> 00:01:55,441 - We're from the Planet. - I know. 32 00:01:55,615 --> 00:01:59,711 You're the tallest midget in the world. and you're the smallest giant. 33 00:01:59,886 --> 00:02:02,855 Well. not exactly. We've come to ask you a tremendous favor. 34 00:02:03,223 --> 00:02:04,554 Favor? Sure. why not? 35 00:02:04,724 --> 00:02:07,022 Oh. this is a friend of mine. Crackers. 36 00:02:07,727 --> 00:02:10,355 - Glad to know you. - How do you do. Crackers? 37 00:02:11,164 --> 00:02:13,655 Now. about this favor. What can I do for you? 38 00:02:14,234 --> 00:02:17,761 It's quite a big favor. We want you to help us raise half a million dollars. 39 00:02:19,506 --> 00:02:20,768 Half a million dollars? 40 00:02:20,940 --> 00:02:24,842 You see. Rollo. in two hours from now. the Daily Planet is starting a telethon. 41 00:02:25,011 --> 00:02:29,107 It's a 24-hour TV show to raise money for the Children's Fresh Air Camp fund. 42 00:02:29,649 --> 00:02:31,640 Of course. of course. 43 00:02:31,818 --> 00:02:33,809 Say. I'd be honored and delighted. 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,581 L've got just the bit for it too. A new act I thought up. 45 00:02:36,756 --> 00:02:38,690 - Would you like to see it? - Love it. 46 00:02:38,858 --> 00:02:41,691 You hear that? I’m gonna help raise half a million dollars. 47 00:02:41,861 --> 00:02:43,795 Yeah. I heard. 48 00:02:44,531 --> 00:02:47,523 I thought of this for Metropolis. because Superman lives here. 49 00:02:47,701 --> 00:02:50,169 - Right. Mr. Kent? - Right. You might even meet him. 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,270 Wonderful, wonderful. Here. 51 00:02:52,439 --> 00:02:54,737 Now. you be the villain. and I'll be Superclown. 52 00:02:54,908 --> 00:02:58,344 Now. instead of taking the gun away and crushing the barrel to bits... 53 00:02:58,511 --> 00:02:59,739 ...l take the gun away... 54 00:03:01,548 --> 00:03:03,277 ...and eat it. 55 00:03:04,818 --> 00:03:07,719 I certainly wish Superman could see that. 56 00:03:07,887 --> 00:03:09,320 He'd sure get a kick out of it. 57 00:03:09,489 --> 00:03:11,719 It's awfully nice of you to help us. though. 58 00:03:12,025 --> 00:03:14,357 Not at all. That's my business, my life. 59 00:03:14,527 --> 00:03:15,755 Making children happy. 60 00:03:16,396 --> 00:03:19,661 We'll see you tomorrow night on Stage 3 at Colossal Studios. 61 00:03:19,833 --> 00:03:21,698 - Good. good. - We'd better hurry... 62 00:03:21,868 --> 00:03:24,132 ...if we're gonna contact the other circus people. 63 00:03:24,304 --> 00:03:27,000 - You go on in a couple of hours. - That's right. 64 00:03:27,173 --> 00:03:29,539 - Thanks again, Rollo. - Good. good. 65 00:03:29,709 --> 00:03:31,700 Nice to have met you. Crackers. 66 00:03:34,547 --> 00:03:35,775 Think of that. Crackers. 67 00:03:35,949 --> 00:03:37,814 Half a million dollars for the children. 68 00:03:37,984 --> 00:03:39,417 How does this money come in? 69 00:03:39,586 --> 00:03:43,317 Oh. different people send it in. by pledge. by check. by cash. 70 00:03:43,490 --> 00:03:44,752 - Cash. huh? - Yeah. 71 00:03:44,924 --> 00:03:46,585 I got a wonderful idea. Crackers. 72 00:03:46,760 --> 00:03:48,421 Why don't you get back in the act. 73 00:03:48,595 --> 00:03:50,324 You know something. Rollo? 74 00:03:50,497 --> 00:03:53,432 - I think I will. - Good. good. 75 00:04:07,013 --> 00:04:08,742 Hi. 76 00:04:08,915 --> 00:04:11,577 I'm looking for Mr. Kent. He said he was coming over here. 77 00:04:11,751 --> 00:04:13,480 Yeah. he left here a few minutes ago. 78 00:04:13,653 --> 00:04:16,178 You might find him somewhere else on the grounds. 79 00:04:16,356 --> 00:04:18,950 Jeepers. a real clown's tent. 80 00:04:19,125 --> 00:04:20,615 Hey. what do you use these for? 81 00:04:20,794 --> 00:04:22,455 For cutting off neckties, what else? 82 00:04:22,629 --> 00:04:25,894 All right. son. Look for Mr. Kent somewhere else. 83 00:04:26,065 --> 00:04:28,090 Rollo. what's that? 84 00:04:29,135 --> 00:04:31,831 Those-- Those are my extra legs. 85 00:04:32,005 --> 00:04:35,600 I strap those on behind me. Oh. do they laugh at that one. 86 00:04:35,775 --> 00:04:37,072 Yeah. that must be a riot. 87 00:04:37,243 --> 00:04:38,471 Yeah. come on. let's go. 88 00:04:38,645 --> 00:04:40,670 I want you to meet Hercules. the strong man. 89 00:04:40,847 --> 00:04:42,815 - No. I'd rather not. - Let's go. 90 00:04:42,982 --> 00:04:48,852 Well. why not? After all. an opportunity like this only comes once in a lifetime. I hope. 91 00:04:51,457 --> 00:04:53,391 You'll like Hercules. 92 00:04:53,560 --> 00:04:54,788 Wait till you meet him. 93 00:04:54,961 --> 00:04:56,485 He's a real nice guy. 94 00:04:56,663 --> 00:04:59,097 Maybe-- Maybe we shouldn't disturb him. 95 00:04:59,265 --> 00:05:01,927 He's probably been slaving over a hot dumbbell all day. 96 00:05:02,101 --> 00:05:04,763 He loves company. Come on in. 97 00:05:04,938 --> 00:05:07,702 Get him away. get him away. get him away. 98 00:05:07,874 --> 00:05:10,035 Get him away. get him away. 99 00:05:15,014 --> 00:05:17,505 Boy. that was close. I hate those mouses. 100 00:05:17,684 --> 00:05:19,652 Herky. I want you to meet a friend of mine. 101 00:05:19,819 --> 00:05:21,081 Jim Olsen. How are you? 102 00:05:21,254 --> 00:05:23,586 I'm fine. I’m fine. 103 00:05:23,756 --> 00:05:25,656 That's all right. I don't need this hand. 104 00:05:25,825 --> 00:05:29,192 Sit down in that chair. kid. I want a couple of words with my friend. 105 00:05:32,365 --> 00:05:34,993 Herky. how'd you like to make 100 bucks? 106 00:05:35,168 --> 00:05:37,500 Sure. I need a new suit. 107 00:05:37,670 --> 00:05:41,037 - These are getting shiny in the pants. - Listen. Take this kid... 108 00:05:41,207 --> 00:05:44,005 ...tie him up. gag him. and keep him till midnight tomorrow. 109 00:05:44,177 --> 00:05:48,511 Sure. Rollo. leave it to me. I got no conscience. 110 00:05:48,681 --> 00:05:50,774 This is a free trick. kid. 111 00:05:50,950 --> 00:05:54,215 - Sit down. - I just sat down. 112 00:05:55,188 --> 00:05:58,487 This is the trick where I put the chains around my chest... 113 00:05:58,658 --> 00:06:01,650 ...expand it until they break. 114 00:06:06,366 --> 00:06:07,731 Just one thing here. 115 00:06:07,901 --> 00:06:09,926 Aren't you putting these chains... 116 00:06:10,103 --> 00:06:11,661 ...around the wrong chest? 117 00:06:21,614 --> 00:06:23,241 The lock. 118 00:06:28,421 --> 00:06:31,083 There. Try that. 119 00:06:36,162 --> 00:06:39,188 Well. Now. there's only one thing the matter with this trick. 120 00:06:39,365 --> 00:06:41,196 It doesn't work. 121 00:06:41,367 --> 00:06:43,164 Now. will you kindly make with the key? 122 00:06:43,336 --> 00:06:45,099 Why. that's a shame. 123 00:06:45,271 --> 00:06:49,207 Looks like he must have lost the key. Let me see what I can do. 124 00:06:56,282 --> 00:06:59,774 Too bad. You shouldn't have seen those legs. I can't take any chances. 125 00:06:59,953 --> 00:07:01,853 Keep him here till midnight tomorrow. 126 00:07:02,021 --> 00:07:03,921 Sure. Rollo. Then you pay me 100 bucks? 127 00:07:04,090 --> 00:07:06,854 Sure. Herky. I gotta get back. 128 00:07:07,026 --> 00:07:08,550 Gee. that Rollo. 129 00:07:08,728 --> 00:07:11,925 He's the funniest clown in the world. 130 00:07:20,873 --> 00:07:22,568 Clark. we've really got to hurry. 131 00:07:22,742 --> 00:07:24,642 I know. Jimmy's probably there already-- 132 00:07:35,254 --> 00:07:36,846 Clark. what's the matter? 133 00:07:37,023 --> 00:07:38,820 Nothing. Nothing. Lois. 134 00:07:38,992 --> 00:07:41,324 You'd better go on. I want to see someone else. 135 00:07:41,494 --> 00:07:43,826 No. I’m gonna see that you get there on time. 136 00:07:43,997 --> 00:07:47,228 - Lois. will you please--? - No. and that is final. 137 00:07:47,400 --> 00:07:48,890 All right. 138 00:07:49,068 --> 00:07:53,232 Please let me get the dust off my glasses, at least. 139 00:07:55,808 --> 00:07:57,935 Now see what you've done. 140 00:07:59,879 --> 00:08:02,814 You're not supposed to find them with your feet. 141 00:08:02,982 --> 00:08:05,780 I know. Lois. I’m sorry. I have another pair in my office. 142 00:08:05,952 --> 00:08:08,284 It’ll get them for you. I'll meet you at the studio. 143 00:08:08,454 --> 00:08:10,581 Would you. please? Thanks. thanks a lot. 144 00:08:10,757 --> 00:08:14,249 What you need is a full-time nursemaid. 145 00:08:41,954 --> 00:08:43,581 Superman! 146 00:08:43,756 --> 00:08:46,520 Hercules. why don't you pick on someone your own size. 147 00:08:46,692 --> 00:08:49,559 You're my size, Superman. 148 00:09:19,025 --> 00:09:21,619 Jeepers. it was worth being chained to get to see that. 149 00:09:21,794 --> 00:09:23,887 How did you find me? Did Mr. Kent tell you? 150 00:09:24,063 --> 00:09:26,554 Something like that. Jimmy. I'll see you later. 151 00:09:26,732 --> 00:09:29,462 Hey. but Superman-- Wait. 152 00:09:39,712 --> 00:09:42,180 You'll never get away with this. Crackers. 153 00:09:42,348 --> 00:09:44,612 Keep your voice down if you want to live. 154 00:09:44,784 --> 00:09:47,048 L've killed men for less than I'll make with this. 155 00:09:47,220 --> 00:09:48,585 I know what you're gonna do. 156 00:09:48,754 --> 00:09:52,656 You're gonna take my place at the telethon and somehow steal that money. 157 00:09:52,825 --> 00:09:56,420 Smart boy. Rollo. There ought to be a couple hundred thousand in cash. 158 00:09:56,596 --> 00:09:58,461 Not bad for one night's work. is it? 159 00:09:59,031 --> 00:10:01,795 Don't forget Mr. Kent. I understand he's pretty smart. 160 00:10:01,968 --> 00:10:05,665 I understand he's Superman's friend too. but I'll still get away with it. 161 00:10:06,772 --> 00:10:09,263 You're going to ruin the whole clown profession. 162 00:10:09,442 --> 00:10:11,239 What are the children going to think? 163 00:10:11,410 --> 00:10:13,207 Don't do it. Crackers. For them. 164 00:10:28,161 --> 00:10:30,356 Where have you been? I've been looking all over. 165 00:10:30,530 --> 00:10:32,020 It’ll explain later. Mr. Kent. 166 00:10:32,198 --> 00:10:34,564 Right now. I think there's a body in there. 167 00:10:35,034 --> 00:10:37,434 - A body? - That's what I said. 168 00:10:48,080 --> 00:10:49,911 There. see? 169 00:10:50,082 --> 00:10:53,347 Rollo. Rollo. are you all right? 170 00:10:54,487 --> 00:10:57,183 - What happened? - Oh. it was Crackers. 171 00:10:57,390 --> 00:10:59,051 That fellow who was here earlier? 172 00:10:59,225 --> 00:11:01,125 - Yeah. - You mean there are two of you? 173 00:11:01,294 --> 00:11:03,592 I mean. one of you and one of him? 174 00:11:03,763 --> 00:11:06,527 Oh. then he was made up to look like me. eh? 175 00:11:06,699 --> 00:11:07,927 It was you. 176 00:11:08,100 --> 00:11:09,328 I thought so. 177 00:11:09,502 --> 00:11:12,096 - What's this all about? Do you know? - I do now. 178 00:11:12,271 --> 00:11:14,865 You see. Crackers came in here and wanted some money. 179 00:11:15,041 --> 00:11:18,602 I told him I had a month's salary coming and I'd let him have $10. 180 00:11:18,778 --> 00:11:22,236 Oh. I see. Then he impersonated you and got all the money. 181 00:11:22,415 --> 00:11:24,713 Which he must have done by now. 182 00:11:24,884 --> 00:11:27,614 Well. there's no use crying over spilt milk. is there? 183 00:11:27,787 --> 00:11:31,154 - Do you feel all right? - Oh. sure. sure. Fine. 184 00:11:31,324 --> 00:11:33,189 You can't keep a good clown down. 185 00:11:33,359 --> 00:11:36,294 Especially when he has to be on telethon. eh? 186 00:11:46,472 --> 00:11:50,340 Folks. this is the 22nd hour of our telethon... 187 00:11:50,509 --> 00:11:53,672 ...and we haven't even reached the halfway mark yet. 188 00:11:53,846 --> 00:11:57,043 Please. folks. let's not let the kids down. 189 00:11:57,216 --> 00:11:59,684 And now. the next guest on our program... 190 00:11:59,852 --> 00:12:02,616 ...is Sung Lo Too. the magician. 191 00:12:05,358 --> 00:12:09,055 Ladies and gentlemen. Sung Lo Too. 192 00:12:24,910 --> 00:12:27,174 Well. everyone holding up okay? 193 00:12:27,346 --> 00:12:30,076 When this is over. I’m gonna pull a Rip Van Winkle. 194 00:12:30,249 --> 00:12:33,150 Kent. we've got to go over the top. We've just got to. 195 00:12:33,319 --> 00:12:37,119 And right now. it looks like it will take more magic than he has up his sleeve. 196 00:12:37,290 --> 00:12:39,952 Well. chief. they can't say the Planet isn't trying. 197 00:12:40,660 --> 00:12:42,525 This woman wanted to talk to Superman. 198 00:12:43,029 --> 00:12:47,659 I don't understand it. ls there such a big difference between Superman and me? 199 00:12:49,068 --> 00:12:51,332 I guess I do understand it. 200 00:14:26,899 --> 00:14:28,958 Thank you. Sung Lo Too. for being with us. 201 00:14:29,135 --> 00:14:32,434 Well. Mr. Kent. it's the folks out there who can be the real magicians. 202 00:14:32,605 --> 00:14:34,197 You know. every contribution... 203 00:14:34,373 --> 00:14:37,433 ...is the magic wand to send an underprivileged youngster to camp. 204 00:14:37,610 --> 00:14:39,578 - Thank you. and good night. - Thank you. 205 00:14:39,745 --> 00:14:41,235 And he's so right, folks. 206 00:14:41,414 --> 00:14:46,750 Please send your contributions in to Stage 3. Colossal Television Studios... 207 00:14:46,919 --> 00:14:48,944 ...or the Metropolis Daily Planet. 208 00:15:03,235 --> 00:15:07,797 We're not making any progress. The thermometer hasn't passed 200.000. 209 00:15:07,973 --> 00:15:09,600 That was the hundredth request. 210 00:15:09,775 --> 00:15:13,734 Everyone will send in big chunks of money if Superman will make an appearance. 211 00:15:13,913 --> 00:15:16,040 I know. I thought he'd be here before now. 212 00:15:16,215 --> 00:15:18,376 He's got to. That's all there is to it. 213 00:15:18,551 --> 00:15:20,485 I'm going to hold you responsible, Kent. 214 00:15:20,653 --> 00:15:23,247 Now. wait. There are certain difficulties involved here-- 215 00:15:23,422 --> 00:15:26,823 Just what's so difficult about Superman appearing on a telethon? 216 00:15:26,992 --> 00:15:29,187 Especially when you're master of ceremonies. 217 00:15:29,361 --> 00:15:31,659 Isn't there any way you can get him here. Clark? 218 00:15:31,831 --> 00:15:34,629 Well. I hope so. Lo-- 219 00:15:34,800 --> 00:15:38,361 I’m not gonna worry about it now. I’m starving. I’m gonna get a sandwich. 220 00:15:38,537 --> 00:15:40,732 - Would you take over for me? - Of course. Clark. 221 00:15:40,906 --> 00:15:42,931 Thank you very much. 222 00:15:45,511 --> 00:15:49,038 It's just not like Superman to let us down. 223 00:15:57,423 --> 00:16:02,690 Ladies and gentlemen. I know you've all been expecting Superman to be here. but-- 224 00:16:02,862 --> 00:16:04,989 Superman! Now I know we'll make it. 225 00:16:05,164 --> 00:16:06,791 I'm sorry to be late. Miss Lane. 226 00:16:06,966 --> 00:16:08,558 Where did you come from? 227 00:16:12,338 --> 00:16:14,533 Never mind. lt's all yours. 228 00:16:14,707 --> 00:16:16,436 Thank you. 229 00:16:17,409 --> 00:16:19,309 Ladies and gentlemen... 230 00:16:19,478 --> 00:16:23,938 ...as you know. I have made Metropolis my headquarters. 231 00:16:24,116 --> 00:16:27,552 And I've done my best to give you a clean. healthy city. 232 00:16:28,954 --> 00:16:31,752 Now I’m asking you to do your best. 233 00:16:31,924 --> 00:16:34,791 Your best for many thousands of children. 234 00:16:34,960 --> 00:16:37,827 Children who will grow up to be the citizens of this city. 235 00:17:00,519 --> 00:17:04,080 And that's just about all there is to say. 236 00:17:04,256 --> 00:17:06,349 So now I’m going to ask you to give. 237 00:17:06,525 --> 00:17:09,756 As much as you can. and as soon as you can. 238 00:17:09,929 --> 00:17:11,988 Thank you very much. 239 00:17:12,164 --> 00:17:13,563 You saved the day. Superman. 240 00:17:13,732 --> 00:17:16,257 Now. with some help from Rollo. we're sure to make it. 241 00:17:16,435 --> 00:17:19,598 I hope so. Miss Lane. Sincerely. I hope so. 242 00:17:26,345 --> 00:17:28,540 - Yes? Yes. it really was Superman. - Hello? 243 00:17:28,714 --> 00:17:30,238 - Two dollars? Thank you. - Yes. 244 00:17:30,416 --> 00:17:32,941 - Yes. ma'am. Ten dollars? Thank you. - Hello? 245 00:17:33,118 --> 00:17:36,679 Listen to this. A thousand dollars in the name of Superman. 246 00:17:36,855 --> 00:17:38,083 Thank you very much. 247 00:17:38,257 --> 00:17:39,554 Hello? Yes. 248 00:17:39,725 --> 00:17:41,249 Thank you. 249 00:17:43,963 --> 00:17:46,727 - Here you go. - Sure nice of you to take over. Mr. Kent... 250 00:17:46,899 --> 00:17:48,491 ...while I grabbed a bite to eat. 251 00:17:48,667 --> 00:17:49,895 Glad to do it. 252 00:17:50,069 --> 00:17:52,867 Still don't know why you insisted on wearing my cap. 253 00:17:53,038 --> 00:17:54,801 I don't feel comfortable without it. 254 00:17:54,974 --> 00:17:58,410 Well. I couldn't watch properly without it, now. could I? 255 00:17:58,577 --> 00:17:59,805 I hadn't thought of that. 256 00:17:59,979 --> 00:18:02,447 - Well. thanks again. - You bet. 257 00:18:03,215 --> 00:18:05,615 Rollo. I was scared to death you weren't gonna show. 258 00:18:05,784 --> 00:18:08,446 Me. not show? Couldn't keep me away with a team of horses. 259 00:18:08,621 --> 00:18:10,748 - Good. Let's go. - Five hundred dollars? 260 00:18:10,923 --> 00:18:12,914 - Thank you. - Five dollars? 261 00:18:29,041 --> 00:18:31,976 - Clark. he was here. Superman was here. - I know. Lois. 262 00:18:32,144 --> 00:18:35,079 Why didn't you come out from behind that sandwich and say hello? 263 00:18:35,247 --> 00:18:36,908 You seemed to be doing all right. 264 00:18:37,082 --> 00:18:38,606 I didn't feel very necessary. 265 00:18:38,784 --> 00:18:42,413 Superman helped. but we still couldn't have done it without you, Mr. Kent. 266 00:18:42,588 --> 00:18:45,455 - Thanks. Jimmy. - Most of the cash has come in envelopes. 267 00:18:45,624 --> 00:18:48,149 I thought you'd like to see how this contribution came. 268 00:18:48,327 --> 00:18:51,262 From the employees of the aquarium. 269 00:18:51,430 --> 00:18:53,022 Give these to the tabulator. Tim. 270 00:18:53,198 --> 00:18:55,325 And keep counting money as fast as it comes in. 271 00:18:55,501 --> 00:18:58,197 People are bringing money from every organization in town. 272 00:20:07,673 --> 00:20:10,107 - Thank you very much. - Yes. sir. 273 00:20:51,717 --> 00:20:53,378 Thank you very much. 274 00:20:57,189 --> 00:21:00,181 We made it. The counters say we did it. 275 00:21:01,093 --> 00:21:02,390 Clark. how wonderful. 276 00:21:02,561 --> 00:21:05,462 This is a proud day. I mean. night. for the Planet. 277 00:21:05,631 --> 00:21:08,156 We'll announce it as soon as Rollo finishes his act. 278 00:21:20,245 --> 00:21:22,475 Are you through? We have an announcement to make. 279 00:21:22,648 --> 00:21:25,276 - Not yet. Kent. I’m just starting. - What do you mean? 280 00:21:25,450 --> 00:21:27,714 - Just this. - Rollo. that isn't very funny. 281 00:21:27,886 --> 00:21:30,548 But if you know what's good for you. keep on laughing. 282 00:21:30,722 --> 00:21:32,155 Make like it's part of the act. 283 00:21:32,324 --> 00:21:33,586 Better do as he says. Lois. 284 00:21:33,759 --> 00:21:36,956 Everybody will think it's a comic exit. and that's the way I want it. 285 00:21:37,129 --> 00:21:40,530 - Get that money in the bag. - Come on. Lois. 286 00:21:41,533 --> 00:21:44,434 - Hey. what is this? - This is a heist. buddy. Keep quiet. 287 00:21:44,603 --> 00:21:46,366 Behave yourself and nobody gets hurt. 288 00:21:46,538 --> 00:21:48,403 Rollo. I'd never have believed this. 289 00:21:48,574 --> 00:21:50,064 Got a surprise for you. 290 00:21:50,242 --> 00:21:52,107 This isn't Rollo. 291 00:21:52,277 --> 00:21:54,268 - Hey! - Don't be a hero, you're not the type. 292 00:21:54,446 --> 00:21:55,674 Call the police. 293 00:21:55,848 --> 00:21:58,282 Great Caesar's ghost! What's happening around here? 294 00:21:58,450 --> 00:21:59,815 Hello. 295 00:21:59,985 --> 00:22:02,044 Get me Inspector Henderson. 296 00:22:02,754 --> 00:22:04,949 This is Clark Kent. At the telethon. 297 00:22:05,123 --> 00:22:08,559 Oh. sure. I've been watching the program here at the station. 298 00:22:08,727 --> 00:22:10,160 Say. that clown was sure funny. 299 00:22:10,362 --> 00:22:13,798 Well. that clown just stole all of our cash. 300 00:22:13,966 --> 00:22:15,797 He's armed and dangerous. Send out an alarm. 301 00:22:16,201 --> 00:22:17,634 What? 302 00:22:18,904 --> 00:22:20,132 Alert all cars. 303 00:22:37,856 --> 00:22:41,087 You better give up. Crackers. They'll kill you. or kill me by mistake. 304 00:22:42,928 --> 00:22:46,125 You used my name and my reputation to steal money from the children. 305 00:22:46,298 --> 00:22:47,526 It’ll get you for that. 306 00:22:47,833 --> 00:22:49,232 Then come and get me. 307 00:23:11,890 --> 00:23:13,221 Don't shoot. I’m Rollo. 308 00:23:13,392 --> 00:23:15,519 He is not. I’m Rollo. 309 00:23:16,528 --> 00:23:19,122 Hold your fire till we make sure which is which. 310 00:23:24,469 --> 00:23:26,369 You take care of the money. 311 00:24:17,622 --> 00:24:19,749 - You are Rollo. aren't you? - Yes. I’m Rollo. 312 00:24:19,925 --> 00:24:21,415 Good boy. Come on. 313 00:24:26,999 --> 00:24:30,025 You could only catch one of us. Superman. 314 00:24:30,202 --> 00:24:32,170 How did you know which one? 315 00:24:32,337 --> 00:24:35,465 The kind of a man that you are is what gave you away. Crackers. 316 00:24:35,640 --> 00:24:38,336 I couldn't imagine Rollo pushing anyone off a roof. 317 00:24:38,510 --> 00:24:40,137 Not even you. 318 00:24:41,013 --> 00:24:43,345 I guess I had it coming to me. 319 00:24:43,515 --> 00:24:47,884 Anyway. I never was half the clown you were, Rollo. 320 00:24:56,294 --> 00:24:59,320 And now. ladies and gentlemen. before we go off the air... 321 00:24:59,498 --> 00:25:03,264 ...l'd like to bring back once more. Rollo the Clown. 322 00:25:11,910 --> 00:25:15,277 From what the police said. Superman saved more than the telethon tonight. 323 00:25:15,447 --> 00:25:18,939 But let's give Clark and Rollo a little credit too. Lois. 324 00:26:13,138 --> 00:26:15,129 [ENGLISH]26273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.