All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E07.Chapter.Seven.the.Plan.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,703 --> 00:00:09,009 ♪ 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,185 Tell me his fuckin' name! 3 00:00:11,315 --> 00:00:12,751 [Grunts] [Screams] 4 00:00:12,882 --> 00:00:14,231 The things we do for money, my little brother. 5 00:00:14,362 --> 00:00:15,885 Red! Don't fuckin' move. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,713 - Marco? - Blaine. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,715 'Cause I'm getting doubtful we're ever gonna find any gold. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,760 All this time we've been sitting over a gold mine. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,110 That gold is evil. 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,502 How much do you reckon it would be worth? 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,200 We just gonna run away. 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,853 With all this money, we won't survive till sundown. 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,072 This is our town. 14 00:00:29,203 --> 00:00:31,553 We'll see you here tomorrow morning. 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,729 My brother has been found, and I'm gonna go get him. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,687 Nothing matters outside of us. 17 00:00:35,818 --> 00:00:37,124 Marco matters. 18 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 Now you know his name. 19 00:03:05,924 --> 00:03:07,099 - [door opens] - [Bill growls] 20 00:03:15,934 --> 00:03:17,066 Stupid boy. 21 00:03:17,197 --> 00:03:19,329 Fuck are you doing here? 22 00:03:20,722 --> 00:03:22,898 - My mother. - Your mother what? 23 00:03:29,600 --> 00:03:31,602 Wait here. 24 00:03:31,733 --> 00:03:33,517 [Carver] How else... 25 00:03:33,648 --> 00:03:36,477 ...am I supposed to entertain myself? 26 00:03:36,607 --> 00:03:38,435 - [men laughing] - [Bill] Try me. 27 00:03:41,612 --> 00:03:43,353 Look who's here. 28 00:03:45,181 --> 00:03:46,704 You the new sheriff, buddy? 29 00:03:48,793 --> 00:03:49,707 No. 30 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 But you say you gonna entertain me? 31 00:03:53,320 --> 00:03:55,278 [Julia] Let go of me. 32 00:03:57,628 --> 00:04:01,110 Well, I have a game you might like. 33 00:04:04,200 --> 00:04:06,289 Well, if I like it, 34 00:04:06,420 --> 00:04:08,944 I might just let you live, my friend. 35 00:04:09,074 --> 00:04:10,293 But if I don't... 36 00:04:23,219 --> 00:04:25,177 Are you going to protect us now? 37 00:04:26,875 --> 00:04:28,529 - Are you kidding? - Why not? 38 00:04:28,659 --> 00:04:30,835 We have been terrorized for days, 39 00:04:30,966 --> 00:04:33,925 and you look like someone who can take care of this madness. 40 00:04:34,056 --> 00:04:35,492 This ain't my town. 41 00:04:35,623 --> 00:04:37,233 It's yours. 42 00:04:37,364 --> 00:04:40,192 Here, take care of it yourself. 43 00:04:40,323 --> 00:04:42,282 But you killed our sheriff, right? 44 00:04:42,412 --> 00:04:43,544 You owe it to us. 45 00:04:44,371 --> 00:04:45,546 No. 46 00:04:45,676 --> 00:04:47,330 I did not kill your sheriff. 47 00:04:50,638 --> 00:04:52,379 And I don't owe you nothin'. 48 00:04:59,864 --> 00:05:01,953 [knocking] 49 00:05:02,084 --> 00:05:04,869 [Michelle sobbing] 50 00:05:06,306 --> 00:05:07,785 [knocking continues] 51 00:05:15,053 --> 00:05:17,012 [Michelle] Go away. 52 00:05:18,187 --> 00:05:21,799 [Steve] Michelle, Dorian? 53 00:05:21,930 --> 00:05:24,324 Dorian, look, look. 54 00:05:27,065 --> 00:05:28,458 That's beautiful, huh? 55 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 Hey, that's beautiful. 56 00:05:37,989 --> 00:05:38,990 Here you go. 57 00:05:47,521 --> 00:05:49,479 I want a sample exactly like this 58 00:05:49,610 --> 00:05:52,874 from every other hole we made in Hagan's land. 59 00:05:53,004 --> 00:05:55,920 - Right away. - [Fred] You want. 60 00:05:57,574 --> 00:05:59,750 You want, you want. 61 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 Excuse me? 62 00:06:01,535 --> 00:06:03,406 No, excuse me, asshole. 63 00:06:06,017 --> 00:06:07,758 I'm getting tired of you talking to us 64 00:06:07,889 --> 00:06:10,326 like we're a couple of mangy dogs. 65 00:06:10,457 --> 00:06:11,849 Hey. 66 00:06:17,377 --> 00:06:20,118 Now. 67 00:06:20,249 --> 00:06:24,035 You better pray you find that great vein of yours tomorrow, 68 00:06:24,166 --> 00:06:25,907 because if by then you haven't made good 69 00:06:26,037 --> 00:06:29,301 on the work we done for you, well, 70 00:06:29,432 --> 00:06:32,000 I'm afraid we're gonna have to start treating you 71 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 like the bankrupt, worthless, 72 00:06:34,785 --> 00:06:38,180 goddamn piece of shit that you are. 73 00:06:55,545 --> 00:06:57,504 [horse neighing] 74 00:07:05,294 --> 00:07:08,340 Don't you know it's dangerous to sneak up on an armed man? 75 00:07:10,952 --> 00:07:12,519 I wasn't sneaking. 76 00:07:18,742 --> 00:07:20,178 What do you want now? 77 00:07:20,309 --> 00:07:21,963 Thought you chopped everyone's heads off. 78 00:07:22,093 --> 00:07:26,097 Only the people who annoy me twice in the same day. 79 00:07:27,751 --> 00:07:28,926 You should've given the gun to me. 80 00:07:29,057 --> 00:07:32,321 I need to protect my mother. I can learn. 81 00:07:32,452 --> 00:07:33,888 Maybe if I practice enough, I could be like you. 82 00:07:37,500 --> 00:07:40,590 - What's your name, kid? - Tod. 83 00:07:40,721 --> 00:07:42,505 Well, Tod, there are better men than me around. 84 00:07:42,636 --> 00:07:44,638 But you stole the sheriff's horse. 85 00:07:44,768 --> 00:07:46,378 There ain't no one better than you. 86 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 - Did you kill him? - No. 87 00:07:48,642 --> 00:07:50,513 Then do you think he'll come back? 88 00:07:50,644 --> 00:07:52,820 I mean, what are we gonna do if he doesn't come back? 89 00:07:52,950 --> 00:07:55,779 - I mean... - Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy, 90 00:07:55,910 --> 00:07:58,347 - or anyone else out of trouble. - Why not? 91 00:08:01,481 --> 00:08:03,874 'Cause I've got a job to do. 92 00:08:04,005 --> 00:08:05,136 I need to find someone I've been looking for 93 00:08:05,267 --> 00:08:06,834 for a very long time. 94 00:08:09,010 --> 00:08:11,055 And there's nothing I can do for you. 95 00:08:12,840 --> 00:08:16,408 Now, for Christ's sakes, would you just... 96 00:08:16,539 --> 00:08:18,541 not say anything for a couple of minutes? 97 00:08:21,501 --> 00:08:22,937 All right? 98 00:09:22,344 --> 00:09:24,999 [McCoy mumbling] 99 00:09:29,569 --> 00:09:31,353 Are you lost, little brother? 100 00:09:32,963 --> 00:09:34,051 Don't be scared. 101 00:09:36,532 --> 00:09:38,969 Ah, remember the fun we had with Blaine? 102 00:09:39,100 --> 00:09:41,406 Too bad we don't have that anymore, right? 103 00:09:41,537 --> 00:09:43,844 - Shut up. - But don't worry. 104 00:09:43,974 --> 00:09:46,934 The only reason I'm here is to help you. 105 00:09:47,064 --> 00:09:49,589 Leave me alone, I don't need your help. 106 00:09:49,719 --> 00:09:51,634 Don't need my help? 107 00:09:51,765 --> 00:09:53,636 Don't you remember who found you? 108 00:09:53,767 --> 00:09:57,074 My men. On my orders. 109 00:09:57,205 --> 00:09:59,686 So I could come and take care of you like I always did. 110 00:09:59,816 --> 00:10:01,862 Keep away from me, you piece of shit. 111 00:10:03,603 --> 00:10:09,217 Oh, Marco, you're gonna be all right. 112 00:10:09,347 --> 00:10:12,873 Just remember the good old days. 113 00:10:14,831 --> 00:10:19,706 The things we did to survive. 114 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 [imitates gunshot] 115 00:10:48,648 --> 00:10:50,780 [Frank] I told you. 116 00:10:50,911 --> 00:10:53,870 Pointless looking, he ain't coming back. 117 00:10:55,524 --> 00:10:57,657 And I say we can wait a little longer. 118 00:11:07,449 --> 00:11:10,582 Did you know about Bronson having a brother? 119 00:11:14,978 --> 00:11:17,067 And? 120 00:11:17,198 --> 00:11:18,808 You never asked him about it? 121 00:11:19,853 --> 00:11:22,812 Christ. 122 00:11:22,943 --> 00:11:25,685 You never give a shit about anything, do ya? 123 00:11:30,602 --> 00:11:33,344 - I was told... - What? 124 00:11:33,475 --> 00:11:35,042 You worked for Buffalo Bill's Circus. 125 00:11:38,001 --> 00:11:39,481 Is that true? 126 00:11:43,441 --> 00:11:44,965 Yeah. 127 00:11:47,184 --> 00:11:49,534 It's true. 128 00:11:49,665 --> 00:11:51,711 Why are you asking? 129 00:11:51,841 --> 00:11:53,190 You're interested in joining? 130 00:12:44,459 --> 00:12:47,027 [chains rattling] 131 00:13:00,040 --> 00:13:02,477 Know the best way to find a needle in a haystack? 132 00:13:05,393 --> 00:13:07,917 Burn the whole fuckin' thing down. 133 00:13:09,179 --> 00:13:12,226 One bale at a time. 134 00:13:12,356 --> 00:13:15,925 You destroy everything, 'till it's by itself. 135 00:13:24,412 --> 00:13:26,936 And when you find the man that killed your mama, 136 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 and you kill him, 137 00:13:32,550 --> 00:13:34,944 you'll be the last man standing. 138 00:13:36,554 --> 00:13:38,818 All alone. 139 00:13:55,573 --> 00:13:57,097 [clock ticking] 140 00:13:57,227 --> 00:13:59,229 [clock chimes] 141 00:13:59,360 --> 00:14:03,277 [train whistle blows] 142 00:14:05,148 --> 00:14:05,975 [distant gunshot] 143 00:14:08,543 --> 00:14:10,110 [woman screaming] 144 00:14:11,328 --> 00:14:12,329 Tod. 145 00:14:16,768 --> 00:14:19,989 [Julia sobbing] 146 00:14:26,213 --> 00:14:27,910 He was pointing a gun at me. 147 00:14:29,607 --> 00:14:31,087 [Julia wailing] 148 00:14:31,218 --> 00:14:33,655 Let go, let go of me. 149 00:14:33,785 --> 00:14:34,656 Goddamn it. 150 00:14:34,786 --> 00:14:37,572 He came up behind me. 151 00:14:37,702 --> 00:14:40,967 He was armed, it's not my fault. 152 00:14:41,097 --> 00:14:42,751 It's not my fault. 153 00:14:44,666 --> 00:14:49,453 [Julia sobbing] 154 00:14:54,894 --> 00:14:55,938 No. 155 00:14:58,549 --> 00:15:00,551 Why did you give him the gun? 156 00:15:01,639 --> 00:15:03,337 I didn't. 157 00:15:03,467 --> 00:15:07,819 [Julia] He just wanted to protect me. That's all. 158 00:15:07,950 --> 00:15:10,257 I said where's our sheriff, you goddamned murderer? 159 00:15:13,782 --> 00:15:15,349 Where's our sheriff? 160 00:15:23,139 --> 00:15:25,620 [train bell ringing] 161 00:15:35,673 --> 00:15:38,633 [train whistle blows] 162 00:15:47,947 --> 00:15:49,122 [Anderson] You know when you find the man 163 00:15:49,252 --> 00:15:51,559 that killed your mama... 164 00:15:51,689 --> 00:15:53,604 [Bill's mother] Leave us alone. 165 00:15:53,735 --> 00:15:56,651 [Anderson] You'll be the last man standing. 166 00:15:58,479 --> 00:15:59,654 All alone. 167 00:16:05,529 --> 00:16:08,445 [McCoy] Come on, Red. 168 00:16:08,576 --> 00:16:09,881 One last push. 169 00:16:16,627 --> 00:16:19,152 [train whistle blows] 170 00:16:19,282 --> 00:16:22,459 [train bell ringing] 171 00:16:22,590 --> 00:16:25,027 [train engine chugging] 172 00:16:29,814 --> 00:16:32,382 Hey, hey, what the hell you doing? 173 00:16:32,513 --> 00:16:35,559 I'm gonna get your fucking sheriff for you. 174 00:16:39,215 --> 00:16:41,348 [Julia crying] 175 00:16:55,188 --> 00:16:56,102 [glass shattering] 176 00:16:56,232 --> 00:16:57,538 I told you, 177 00:16:57,668 --> 00:16:59,453 we only set up a couple of months ago. 178 00:16:59,583 --> 00:17:01,846 We haven't made a single dollar yet. 179 00:17:01,977 --> 00:17:03,892 Ain't that a coincidence, my friend. 180 00:17:04,023 --> 00:17:07,026 'Cause I'm having a pretty tough time with money too. 181 00:17:07,156 --> 00:17:10,507 So, if you'll extend a helping hand 182 00:17:10,638 --> 00:17:12,509 and some credit for some possible supplies 183 00:17:12,640 --> 00:17:14,294 that may come in handy, like some bullets, 184 00:17:14,424 --> 00:17:18,863 some whiskey, and maybe a decent horse. 185 00:17:18,994 --> 00:17:22,432 There's a mare in the stable, but I need it. 186 00:17:22,563 --> 00:17:24,695 - Gloria's gonna be givin' birth soon... - I need it, Oliver! 187 00:17:24,826 --> 00:17:27,655 I need it for this particularly hard time in my life. 188 00:17:27,785 --> 00:17:31,224 I need the horse. I'm still the sheriff of Greenvale. 189 00:17:31,354 --> 00:17:33,748 So you told me, Sir. 190 00:17:33,878 --> 00:17:36,185 But I don't see a star on your chest. 191 00:17:46,500 --> 00:17:47,762 Excuse me? 192 00:17:49,416 --> 00:17:52,593 Look, if we're gonna talk about this, 193 00:17:52,723 --> 00:17:55,291 I don't think we need her in here, do we? 194 00:17:59,643 --> 00:18:01,080 No. 195 00:18:01,210 --> 00:18:02,951 I'm sorry. 196 00:18:03,082 --> 00:18:04,735 Good luck with the birth. 197 00:18:04,866 --> 00:18:05,562 [gun cocks] 198 00:18:09,523 --> 00:18:10,741 Hmm. 199 00:18:10,872 --> 00:18:12,700 A Winchester, huh? 200 00:18:12,830 --> 00:18:14,354 That's right. 201 00:18:14,484 --> 00:18:17,705 If my memory serves me correctly, 202 00:18:17,835 --> 00:18:19,794 pretty reliable gun. 203 00:18:21,491 --> 00:18:23,580 Let me ask you this, are you quick enough, son? 204 00:18:25,539 --> 00:18:27,845 'Cause that pretty young lady in there 205 00:18:27,976 --> 00:18:30,239 doesn't look like she's ready for widowhood. 206 00:18:39,683 --> 00:18:42,469 [Wanda] It wouldn't take more than two or three days. 207 00:18:42,599 --> 00:18:43,818 All we got to do is hop on a wagon train 208 00:18:43,948 --> 00:18:44,993 bound for St. Louis. 209 00:18:45,124 --> 00:18:46,647 [Lise] That's not a bad idea. 210 00:18:46,777 --> 00:18:49,258 [Susan] Kansas? You serious? 211 00:18:49,389 --> 00:18:52,218 Sure. Once we're there I'll buy a herd of cattle with Symone. 212 00:18:52,348 --> 00:18:54,394 We'll triple our share in no time. 213 00:18:54,524 --> 00:18:56,570 No, Symone is coming with me. 214 00:18:56,700 --> 00:18:58,876 We're opening a wedding dress store. 215 00:18:59,007 --> 00:19:02,271 [Wanda] What? Symone agreed to help me, didn't you? 216 00:19:02,402 --> 00:19:04,055 She's the only one who knows arithmetic, 217 00:19:04,186 --> 00:19:05,840 and if we can't count money, we can't do business. 218 00:19:07,972 --> 00:19:09,365 [Symone] I agree. 219 00:19:13,891 --> 00:19:15,371 Where are you going? 220 00:19:15,502 --> 00:19:17,808 I'm gonna give the horses some water. 221 00:19:17,939 --> 00:19:19,506 If they die of thirst, 222 00:19:19,636 --> 00:19:20,724 we'll be stuck here the rest of our lives. 223 00:19:23,118 --> 00:19:25,773 I think our only plan, for now, should be 224 00:19:25,903 --> 00:19:28,123 to stop at the first big town we come across, 225 00:19:28,254 --> 00:19:29,690 clean all this dust off us. 226 00:19:29,820 --> 00:19:30,604 [Wanda] Sounds good. 227 00:19:37,741 --> 00:19:40,657 [horse neighing] 228 00:20:23,613 --> 00:20:26,660 [Michelle sobbing] 229 00:20:39,238 --> 00:20:43,285 [knocking] 230 00:20:43,416 --> 00:20:45,069 Dorian, that's enough. 231 00:20:45,200 --> 00:20:48,943 Please, Michelle. 232 00:20:49,073 --> 00:20:52,294 I'm not gonna leave until you come out and see for yourself. 233 00:20:56,342 --> 00:20:58,692 It's an ocean of green. 234 00:21:02,826 --> 00:21:04,828 And it's so beautiful. 235 00:21:09,616 --> 00:21:11,357 Please, Michelle. 236 00:21:19,669 --> 00:21:21,192 Michelle? 237 00:21:24,457 --> 00:21:27,373 You have every reason in the world to hate me. 238 00:21:36,295 --> 00:21:41,212 I promise, it's not forgiveness I'm looking for. 239 00:21:51,484 --> 00:21:54,530 Just come see what I have to show you. 240 00:21:57,446 --> 00:21:58,578 Huh? 241 00:23:41,071 --> 00:23:42,421 [horse neighs] 242 00:23:49,515 --> 00:23:51,430 [horse neighs] 243 00:24:12,407 --> 00:24:14,278 [rifle cocking] 244 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 You gonna shoot me, Sheriff? 245 00:24:16,411 --> 00:24:18,718 Take another step and I will. 246 00:24:21,851 --> 00:24:23,157 I only wanna talk. 247 00:24:23,287 --> 00:24:25,115 Talk about what? 248 00:24:25,246 --> 00:24:26,465 You can put that down. 249 00:24:28,902 --> 00:24:29,946 I ain't putting nothing down. 250 00:24:31,687 --> 00:24:33,776 Thank you very much. 251 00:24:33,907 --> 00:24:35,648 I bet you feel all smug. 252 00:24:35,778 --> 00:24:37,171 You know, just like a million dollars, 253 00:24:37,301 --> 00:24:38,825 while I look like a piece of shit. 254 00:24:38,955 --> 00:24:41,305 This is not how I thought I'd find you. 255 00:24:41,436 --> 00:24:45,962 I thought you'd either be dead or filthy rich. 256 00:24:46,093 --> 00:24:48,530 Not stinking drunk and alone. 257 00:24:49,662 --> 00:24:51,533 [McCoy chuckling] 258 00:24:51,664 --> 00:24:52,665 I'm not drunk. 259 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 And I'm certainly not alone. 260 00:24:56,625 --> 00:24:58,235 Why did you come back here? 261 00:24:58,366 --> 00:25:01,674 That town of yours is tearing itself apart. 262 00:25:01,804 --> 00:25:03,545 That town of mine? That town of mine. 263 00:25:03,676 --> 00:25:05,242 Well, I don't give a flying fuck. 264 00:25:05,373 --> 00:25:06,896 They can all go burn in hell for all I care. 265 00:25:07,027 --> 00:25:08,115 I never liked any of 'em anyway. 266 00:25:08,245 --> 00:25:09,203 Actually, that's not true. 267 00:25:09,333 --> 00:25:12,119 Mm-hmm, there was one girl. 268 00:25:12,249 --> 00:25:13,729 Eve, was her name. 269 00:25:17,472 --> 00:25:19,605 Clever bitch. I liked her. 270 00:25:19,735 --> 00:25:22,216 Although, she... [groans] 271 00:25:22,346 --> 00:25:24,261 She left me for a farmer, can you believe that? 272 00:25:24,392 --> 00:25:26,568 Farmer, Farmer Steve. 273 00:25:26,699 --> 00:25:28,614 Now I asked her why. 274 00:25:28,744 --> 00:25:29,397 And she said I wouldn't understand. 275 00:25:29,528 --> 00:25:30,964 And you know what? 276 00:25:31,094 --> 00:25:33,706 She was right, I didn't understand. 277 00:25:33,836 --> 00:25:37,361 But she's dead now, so it doesn't matter. 278 00:25:37,492 --> 00:25:39,625 - Hmm. - And of course... 279 00:25:41,278 --> 00:25:42,541 That's enough. 280 00:25:46,283 --> 00:25:47,633 Now, sit down. 281 00:25:54,509 --> 00:25:56,598 It's all your fault, Red. 282 00:25:59,514 --> 00:26:01,472 If it hadn't been for you, 283 00:26:02,952 --> 00:26:04,388 I'd be sitting on my boat, 284 00:26:04,519 --> 00:26:07,043 half-way across the world counting my money. 285 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 Why did you come back? 286 00:26:11,439 --> 00:26:13,397 I already told you. 287 00:26:13,528 --> 00:26:15,443 [McCoy] Oh, come on. 288 00:26:15,574 --> 00:26:18,054 Greenvale can't be that important to you, can it? 289 00:26:21,101 --> 00:26:22,450 It isn't. 290 00:26:23,538 --> 00:26:24,931 But they need you. 291 00:26:25,932 --> 00:26:27,716 [McCoy laughing] 292 00:26:27,847 --> 00:26:31,328 Well, I don't give a flying fuck. 293 00:26:31,459 --> 00:26:32,678 All right. 294 00:26:32,808 --> 00:26:34,331 See, I missed my train for nothing. 295 00:26:34,462 --> 00:26:35,637 What train? 296 00:26:35,768 --> 00:26:37,291 The train to Trenton and South Bar 297 00:26:37,421 --> 00:26:39,206 to see if there's a more reliable sheriff... 298 00:26:39,336 --> 00:26:41,425 - Oh, I see. - ...who actually uses their bounty board. 299 00:26:41,556 --> 00:26:44,124 You're trying to find out how much Bronson's head's worth? 300 00:26:44,254 --> 00:26:46,692 - [McCoy laughing] - Goodbye, Sheriff. 301 00:26:46,822 --> 00:26:48,868 It ain't worth shit, you wanna know why? 302 00:26:48,998 --> 00:26:50,696 'Cause there's no bounty on Bronson's head. 303 00:26:50,826 --> 00:26:52,915 You wanna know why? 'Cause there ain't no bounty out there 304 00:26:53,046 --> 00:26:54,308 'cause it's all in here. 305 00:27:00,227 --> 00:27:01,489 Wanna make a deal? 306 00:27:04,057 --> 00:27:05,319 No trickery. 307 00:27:05,449 --> 00:27:07,321 No double-crossing, I'm serious. 308 00:27:08,191 --> 00:27:08,888 And on my terms. 309 00:27:13,196 --> 00:27:14,502 Fuck your terms. 310 00:27:19,289 --> 00:27:20,334 You hungry, Red? 311 00:27:32,955 --> 00:27:34,870 Sorry, kids. 312 00:27:35,001 --> 00:27:36,611 I've got another favor to ask. 313 00:27:36,742 --> 00:27:38,134 My friend's just showed up 314 00:27:38,265 --> 00:27:40,571 and would you mind terribly 315 00:27:40,702 --> 00:27:42,661 if you could cook us some dinner? 316 00:27:42,791 --> 00:27:43,749 [McCoy chuckling] 317 00:27:43,879 --> 00:27:45,533 Oh and... 318 00:27:46,403 --> 00:27:48,057 Do you have a shirt? 319 00:27:48,188 --> 00:27:49,711 My size? 320 00:27:53,236 --> 00:27:54,237 [horse neighing] 321 00:28:18,305 --> 00:28:20,699 Well, I must say, I'd expect the future governor 322 00:28:20,829 --> 00:28:24,180 to drive with at least a butler. 323 00:28:24,311 --> 00:28:25,486 Luxury coach. 324 00:28:25,616 --> 00:28:27,140 Private train. 325 00:28:27,270 --> 00:28:29,620 Butlers, why? 326 00:28:29,751 --> 00:28:31,405 The wheels of bureaucracy are slowly 327 00:28:31,535 --> 00:28:33,320 and train seats, they hurt my ass. 328 00:28:33,450 --> 00:28:35,191 Oh. 329 00:28:37,585 --> 00:28:41,241 Well, here we are again. 330 00:28:41,371 --> 00:28:43,199 [Carlo] The old gang is back together. 331 00:28:44,679 --> 00:28:46,159 We're gonna have some fun. 332 00:28:46,289 --> 00:28:48,596 The old way. 333 00:28:48,727 --> 00:28:50,206 The old way? 334 00:28:53,035 --> 00:28:54,558 Welcome home, Bronson. 335 00:28:54,689 --> 00:28:56,647 Can you believe it, Vonnet? 336 00:28:58,867 --> 00:29:00,564 My brother. Hey! 337 00:29:00,695 --> 00:29:02,653 [horses neighing] 338 00:29:16,624 --> 00:29:17,756 I'm sorry. 339 00:29:21,716 --> 00:29:22,673 Relax. 340 00:29:44,957 --> 00:29:46,001 Oh, right. 341 00:30:02,496 --> 00:30:05,673 I'm sorry, I should've shot it in the head, but... 342 00:30:05,804 --> 00:30:07,066 it was too far away. 343 00:30:09,242 --> 00:30:09,851 [McCoy] How far? 344 00:30:12,201 --> 00:30:14,290 80, a 100 yards maybe. 345 00:30:27,216 --> 00:30:29,828 I gotta thank you. 346 00:30:29,958 --> 00:30:31,873 For not shooting a desperate man. 347 00:30:34,789 --> 00:30:36,530 You have married a good man. 348 00:30:36,660 --> 00:30:37,966 Oh, we're not married. 349 00:30:38,793 --> 00:30:40,055 Or not yet, at least. 350 00:30:42,623 --> 00:30:43,624 You should be. 351 00:30:47,715 --> 00:30:50,326 What I'm trying to say is... 352 00:30:50,457 --> 00:30:54,983 When you meet a person, the right person... 353 00:30:55,114 --> 00:30:57,333 What I'm saying, this is, uh... [clears throat] 354 00:30:57,464 --> 00:30:59,118 The best damn venison I've ever eaten. 355 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 That's a nice thing to say. 356 00:31:12,783 --> 00:31:18,920 [flute playing] 357 00:31:26,536 --> 00:31:28,799 You got it from the Sheriff's, didn't you? 358 00:31:33,065 --> 00:31:34,718 What? 359 00:31:34,849 --> 00:31:36,329 The gold. 360 00:31:36,459 --> 00:31:39,114 I mean, who the hell carries nuggets that size 361 00:31:39,245 --> 00:31:40,289 around with them anyway? 362 00:31:40,420 --> 00:31:42,117 It hasn't even been worked. 363 00:31:44,903 --> 00:31:46,034 So? 364 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 Is there more? 365 00:31:54,913 --> 00:31:56,392 Well, even if there ain't, 366 00:31:56,523 --> 00:31:58,612 I think I'm owed a part of that one, what do you say? 367 00:31:58,742 --> 00:32:02,224 I did risk my life to find that sheriff for you 368 00:32:02,355 --> 00:32:05,053 and I have not seen dollar one for my troubles. 369 00:32:05,184 --> 00:32:08,100 Now that's not unreasonable, am I right, Nolan? 370 00:32:08,230 --> 00:32:10,667 - No, Sir. - No, Sir? 371 00:32:10,798 --> 00:32:11,930 And given the size of the thing, 372 00:32:12,060 --> 00:32:13,844 we'd all do pretty well out of it. 373 00:32:19,807 --> 00:32:24,507 What you find doing a job for Bronson is Bronson's. 374 00:32:26,553 --> 00:32:27,858 All right, I get it. 375 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 Well, can I at least see it? 376 00:32:32,776 --> 00:32:35,040 You know, there's a lot of people still not convinced 377 00:32:35,170 --> 00:32:36,650 that all Greenvale's gold is gone. 378 00:32:36,780 --> 00:32:38,782 Mr. Nolan here's something of an expert. 379 00:32:38,913 --> 00:32:39,783 - That right, Buddy? - My uncle. 380 00:32:39,914 --> 00:32:42,134 His uncle was a goldsmith. 381 00:32:42,264 --> 00:32:44,963 Maybe he could tell us if it's been newly mined or not. 382 00:32:47,922 --> 00:32:50,446 Oh, come on, it's not like I'm gonna steal it. 383 00:32:55,060 --> 00:32:58,759 Yeah, like a bunch of little pet dogs. 384 00:32:58,889 --> 00:33:00,239 Fuck it, keep it. 385 00:33:02,197 --> 00:33:03,807 Wanna pass me those plates, Nolan? 386 00:33:03,938 --> 00:33:05,244 The beans are ready. 387 00:33:09,204 --> 00:33:10,031 [gun shot] 388 00:33:11,902 --> 00:33:12,903 [neck cracking] 389 00:33:28,093 --> 00:33:30,225 All right, we've eaten. 390 00:33:30,356 --> 00:33:31,835 Tell me what you're thinking? 391 00:33:31,966 --> 00:33:34,490 [sniff] Would you smell that? 392 00:33:35,535 --> 00:33:36,710 Hmm, hmm, hmm. 393 00:33:36,840 --> 00:33:39,278 It's not rained here in years. 394 00:33:39,408 --> 00:33:43,673 One downpour and everything has changed. 395 00:33:43,804 --> 00:33:44,935 What's your point? 396 00:33:47,329 --> 00:33:50,463 When'd you last have a meal like that? Huh? 397 00:33:53,074 --> 00:33:58,166 Made with the love of a woman. No guns on the table. 398 00:33:58,297 --> 00:34:01,343 Drinking not to get drunk, but as a prelude to love. 399 00:34:01,474 --> 00:34:02,736 Get to your point. 400 00:34:05,173 --> 00:34:06,740 My point is... 401 00:34:08,002 --> 00:34:09,351 There is no bounty on Bronson. 402 00:34:09,482 --> 00:34:13,660 He has very powerful men in high places 403 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 that make sure of that. 404 00:34:15,401 --> 00:34:16,924 You think he's just sitting around 405 00:34:17,055 --> 00:34:17,881 waiting to have his head chopped off? 406 00:34:18,012 --> 00:34:19,100 No, no, no, no, no, Siree. 407 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 So like I said before, 408 00:34:25,411 --> 00:34:26,760 we could help each other. 409 00:34:29,023 --> 00:34:30,111 I don't need your help. 410 00:34:30,242 --> 00:34:32,157 Oh, Red, Red. 411 00:34:32,287 --> 00:34:34,681 I'm afraid to say that is not... 412 00:34:34,811 --> 00:34:36,552 strictly the truth. 413 00:34:39,816 --> 00:34:41,949 The money. 414 00:34:42,080 --> 00:34:43,951 The Federal money that I... 415 00:34:46,127 --> 00:34:48,347 That was Bronson's money and those men he sent, 416 00:34:50,262 --> 00:34:52,568 they're gonna kill me. 417 00:34:52,699 --> 00:34:56,355 If truth be told, I don't stand a goddam chance, so... 418 00:34:56,485 --> 00:34:58,574 Well, that sounds like your problem, not mine. 419 00:34:58,705 --> 00:35:01,011 Well, if you... 420 00:35:01,142 --> 00:35:03,275 help me deal with them, 421 00:35:03,405 --> 00:35:06,016 I'll take you straight to Bronson. 422 00:35:06,147 --> 00:35:08,149 - I know where he lives... - Don't fuck with me. 423 00:35:13,850 --> 00:35:16,331 It's a great big beautiful mansion in California. 424 00:35:20,205 --> 00:35:21,684 Why are you telling me this now? 425 00:35:24,687 --> 00:35:26,167 I need your help. 426 00:35:28,865 --> 00:35:30,040 And... [clears throat] 427 00:35:31,738 --> 00:35:34,132 I've never met a man who hates him as much as I do. 428 00:35:41,313 --> 00:35:42,575 [whistles] 429 00:36:30,100 --> 00:36:31,885 Everything okay? 430 00:36:32,015 --> 00:36:34,104 Yeah, I'm okay. 431 00:36:47,988 --> 00:36:49,685 [Morrison] I can't believe this. 432 00:36:51,992 --> 00:36:55,300 Everyone's already here, look. 433 00:36:55,430 --> 00:36:57,040 But tonight when the wagon arrives, 434 00:36:57,171 --> 00:36:59,956 he will be the only one missing. 435 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 You bet on the wrong horse. 436 00:37:04,178 --> 00:37:05,223 [Hellen] Not necessarily. 437 00:37:06,441 --> 00:37:09,314 We mustn't let it throw us. 438 00:37:09,444 --> 00:37:11,881 [Morrison] He's disrespected us, Hellen. 439 00:37:12,969 --> 00:37:14,754 [Hellen] Yes. 440 00:37:14,884 --> 00:37:17,191 And he will pay for that when the time is right. 441 00:37:17,322 --> 00:37:18,714 [Morrison] Why not now? 442 00:37:21,239 --> 00:37:23,284 One word from me and he'll be dead 443 00:37:23,415 --> 00:37:25,895 before he ever reaches the border. 444 00:37:26,026 --> 00:37:28,376 [Hellen] I told you... later. 445 00:37:30,639 --> 00:37:33,120 Nothing must take precedence over tonight. 446 00:37:35,078 --> 00:37:37,516 We must prepare the crypt. 447 00:37:37,646 --> 00:37:42,129 Tonight's welcome must be impeccable. 448 00:38:18,992 --> 00:38:20,428 This is our land. 449 00:38:24,302 --> 00:38:25,651 Ours alone. 450 00:38:41,797 --> 00:38:43,190 You done? 451 00:38:46,193 --> 00:38:48,804 Christ, this is getting old real fucking fast. 452 00:38:54,941 --> 00:38:56,203 I've found it. 453 00:39:14,917 --> 00:39:17,833 Don't you recognize gold when you see it? 454 00:39:19,618 --> 00:39:21,402 This is the proof I was looking for. 455 00:39:25,841 --> 00:39:27,452 There. 456 00:39:27,582 --> 00:39:30,411 Their fields, they run into each other. 457 00:39:32,413 --> 00:39:36,504 Hagan's land is just the anteroom to the motherlode. 458 00:39:37,462 --> 00:39:39,159 So where is it? 459 00:39:39,289 --> 00:39:41,640 Under Steve's land, like I said. 460 00:39:41,770 --> 00:39:43,598 In fact, I wouldn't be surprised if it... 461 00:39:43,729 --> 00:39:45,861 ...It wasn't right beneath his goddamn house. 462 00:39:47,341 --> 00:39:49,517 All I can see is a yellow sliver. 463 00:39:53,913 --> 00:39:55,044 So we're done, then. 464 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 What? 465 00:39:57,525 --> 00:39:58,787 And now you know where the gold is 466 00:39:58,918 --> 00:40:00,485 you can pay us what you owe us. 467 00:40:06,926 --> 00:40:08,318 Open the safe. 468 00:40:09,929 --> 00:40:11,583 Open it. 469 00:40:11,713 --> 00:40:14,368 Open it or I'll bury you in that graveyard 470 00:40:14,499 --> 00:40:15,674 you visit every day. 471 00:40:17,066 --> 00:40:18,328 Right next to Daddy. 472 00:40:28,556 --> 00:40:30,993 You really don't believe me, do you? 473 00:40:32,865 --> 00:40:34,562 What you want, congratulations? Some praise? 474 00:40:36,172 --> 00:40:37,783 You better get it somewhere else, 475 00:40:37,913 --> 00:40:40,438 'cause we're just about done with your bullshit. 476 00:40:49,185 --> 00:40:50,665 That's fair enough. 477 00:40:52,885 --> 00:40:56,758 But you know, a pat on the back every now and again 478 00:40:56,889 --> 00:40:58,325 never hurt anybody. 479 00:40:58,456 --> 00:40:59,500 In fact, some people say, 480 00:40:59,631 --> 00:41:01,459 it's extremely good for the soul. 481 00:41:03,199 --> 00:41:04,157 [gun shot] 482 00:41:29,138 --> 00:41:30,226 Horses are nearly ready. 483 00:41:30,357 --> 00:41:32,707 We're not taking the horses. 484 00:41:32,838 --> 00:41:34,230 Terrain's too rough. 485 00:41:34,361 --> 00:41:36,276 Besides, we're not going that far. 486 00:41:41,890 --> 00:41:42,543 You know, you're gonna have to let go 487 00:41:42,674 --> 00:41:44,066 of this bag at some stage. 488 00:41:53,293 --> 00:41:54,512 [horse snorts] 489 00:42:01,606 --> 00:42:02,563 [horse neighing] 490 00:42:43,082 --> 00:42:44,866 [Hellen] Are you awake? 491 00:42:44,997 --> 00:42:47,477 Come, come, come, come to me. 492 00:42:49,610 --> 00:42:54,267 Oh, you are so beautiful, Matilde. 493 00:42:56,095 --> 00:42:58,488 Oh... [laughs] 494 00:43:03,711 --> 00:43:04,930 Do you know what this is? 495 00:43:08,194 --> 00:43:09,848 They told you, didn't they? 496 00:43:12,459 --> 00:43:15,070 Now, tell me what day tomorrow is. 497 00:43:18,944 --> 00:43:20,467 Let me hear your voice. 498 00:43:21,599 --> 00:43:24,166 Tomorrow is the new day. 499 00:43:25,559 --> 00:43:27,779 Keep going. 500 00:43:27,909 --> 00:43:31,130 In which the demons will gather. 501 00:43:31,260 --> 00:43:35,482 In which the darkness will open the eyes of the blind. 502 00:43:37,223 --> 00:43:40,313 Because we are all sinners. 503 00:43:40,443 --> 00:43:44,404 [Hellen laughing] 504 00:44:00,246 --> 00:44:01,116 [switch clicks] 505 00:45:52,750 --> 00:45:55,100 [horse neighing] 34504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.