Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,619 --> 00:00:10,736
h
2
00:00:10,737 --> 00:00:10,853
ht
3
00:00:10,854 --> 00:00:10,971
htt
4
00:00:10,972 --> 00:00:11,089
http
5
00:00:11,090 --> 00:00:11,206
http:
6
00:00:11,207 --> 00:00:11,324
http:/
7
00:00:11,325 --> 00:00:11,442
http://
8
00:00:11,443 --> 00:00:11,559
http://h
9
00:00:11,560 --> 00:00:11,677
http://hi
10
00:00:11,678 --> 00:00:11,794
http://hiq
11
00:00:11,795 --> 00:00:11,912
http://hiqv
12
00:00:11,913 --> 00:00:12,030
http://hiqve
13
00:00:12,031 --> 00:00:12,147
http://hiqve.
14
00:00:12,148 --> 00:00:12,265
http://hiqve.c
15
00:00:12,266 --> 00:00:12,383
http://hiqve.co
16
00:00:12,384 --> 00:00:12,500
http://hiqve.com
17
00:00:12,501 --> 00:00:12,618
http://hiqve.com/
18
00:00:12,619 --> 00:00:15,619
http://hiqve.com/
19
00:00:18,643 --> 00:00:20,394
Victory on Geonosis!
20
00:00:20,478 --> 00:00:22,604
After a massive planetary siege,
21
00:00:22,689 --> 00:00:26,275
the Separatist forces on Geonosis
have finally fallen.
22
00:00:26,359 --> 00:00:28,819
Key weapons factories
have been destroyed,
23
00:00:28,903 --> 00:00:31,780
but at a heavy cost to Republic troops.
24
00:00:31,865 --> 00:00:36,452
Now, as Jedi Master Luminara Unduli
and Obi-Wan Kenobi
25
00:00:36,494 --> 00:00:40,122
begin a cleanup of the planet,
they launch an intense campaign
26
00:00:40,206 --> 00:00:45,210
to find Separatist leader Poggle the Lesser
and bring him to justice.
27
00:00:48,840 --> 00:00:52,468
Sorry to leave you here, Rex.
There's still a lot to do.
28
00:00:52,635 --> 00:00:54,970
You two have done enough
destroying that factory.
29
00:00:55,055 --> 00:00:58,474
Go get some rest.
We'll let General Kenobi take it from here.
30
00:00:58,516 --> 00:01:00,476
We'll be back before you know it,
Captain Rex.
31
00:01:00,560 --> 00:01:02,186
We're ready, sir.
32
00:01:20,997 --> 00:01:25,417
- A hard-won victory.
- lndeed. And a costly one.
33
00:01:25,502 --> 00:01:29,671
We suffer a great many losses
in these battles. Too many.
34
00:01:29,756 --> 00:01:33,342
The battles do appear to be coming
with growing frequency.
35
00:01:33,384 --> 00:01:36,345
- No sign of Poggle, then?
- Nothing.
36
00:01:36,805 --> 00:01:40,682
We have clone squadrons spread out
all over the area, but no hits yet.
37
00:01:40,850 --> 00:01:43,185
l'll go out and find some clue
as to where he went.
38
00:01:43,311 --> 00:01:44,478
l'm sure the clones can handle...
39
00:01:44,521 --> 00:01:48,023
Poggle has too much information
about the Separatists to let him get away.
40
00:01:48,149 --> 00:01:49,733
Very well, Master Unduli.
41
00:01:49,859 --> 00:01:52,861
Just make sure to leave a bit
of strategic planning for me
42
00:01:52,904 --> 00:01:57,199
when l come back, Master Kenobi.
l'd hate to feel left out.
43
00:02:08,503 --> 00:02:09,711
We lost one!
44
00:02:13,091 --> 00:02:16,385
Lord Poggle says leave it.
We gotta keep moving.
45
00:02:23,893 --> 00:02:27,062
What's this?
l didn't expect to find you up and about.
46
00:02:27,105 --> 00:02:29,231
After enough time in a bacta tank,
47
00:02:29,274 --> 00:02:32,734
one longs for the mundane comfort
of star charts.
48
00:02:33,194 --> 00:02:36,572
lt seems like it did you some good.
Your wound looks almost healed.
49
00:02:36,698 --> 00:02:39,575
l wish l could say the same
for most of my men.
50
00:02:39,659 --> 00:02:43,829
Well, let's make sure we don't have
to take Geonosis a third time.
51
00:02:43,913 --> 00:02:46,915
Poggle's forces seem to have come
from the northern hemisphere.
52
00:02:47,041 --> 00:02:50,252
And where was Master Unduli's
last contact made from?
53
00:02:50,336 --> 00:02:52,504
This region, farther to the west,
54
00:02:52,589 --> 00:02:55,424
but there's nothing out there
according to our latest intel.
55
00:02:58,052 --> 00:02:59,511
- There.
- Where?
56
00:02:59,596 --> 00:03:01,430
150 clicks southeast.
57
00:03:04,726 --> 00:03:08,061
lt appears to be a munitions container
of some kind.
58
00:03:08,146 --> 00:03:09,897
lt could just be debris.
59
00:03:10,231 --> 00:03:13,442
l don't think so.
There was no battle in this area.
60
00:03:13,526 --> 00:03:17,905
lt looks like Poggle was on a direct course,
11 mark 72, that way.
61
00:03:17,989 --> 00:03:20,490
Headed directly for the Progate Temple.
62
00:03:20,575 --> 00:03:22,075
That makes no sense.
63
00:03:22,160 --> 00:03:24,828
Nothing in the temple could have survived
the munitions we used
64
00:03:24,913 --> 00:03:28,874
in the first wave of our attack.
Why would he risk exposure to go there?
65
00:03:29,167 --> 00:03:30,584
l'm not yet sure.
66
00:03:30,668 --> 00:03:34,129
Perhaps he doesn't realize the extent
to which we cleared that area.
67
00:03:34,714 --> 00:03:38,133
Master Luminara, l'm tracking a sandstorm
that's heading your way.
68
00:03:38,218 --> 00:03:39,301
No matter.
69
00:03:39,385 --> 00:03:43,222
Poggle is out in the open, and l intend
to grab him before he can get off-world.
70
00:03:43,306 --> 00:03:46,683
l advise against it.
You might get lost in the storm.
71
00:03:47,143 --> 00:03:49,561
Then we'd have to find
both you and Poggle.
72
00:03:49,646 --> 00:03:51,980
l feel it is a risk worth taking.
73
00:03:52,065 --> 00:03:53,357
As you wish.
74
00:03:54,275 --> 00:03:55,609
Let's go.
75
00:04:08,539 --> 00:04:14,253
- OM-5, are you still there?
- Yes. l think l'm right next to you.
76
00:04:14,504 --> 00:04:17,089
Where is Lord Poggle taking us?
77
00:04:17,674 --> 00:04:20,509
OM-5? OM-5!
78
00:04:24,097 --> 00:04:25,764
Yes, sir. Right away, sir.
79
00:04:27,892 --> 00:04:30,394
Don't leave me.
80
00:04:34,190 --> 00:04:36,525
l can't track Poggle in this storm.
81
00:04:36,609 --> 00:04:40,362
We'll reach the temple soon.
We can get out of the storm there.
82
00:04:53,626 --> 00:04:57,379
What could be taking her so long?
Something must have happened.
83
00:04:57,422 --> 00:05:00,882
Patience, Skywalker.
lt's a delicate operation.
84
00:05:00,925 --> 00:05:03,885
l'm sure we'll have more information soon.
85
00:05:05,263 --> 00:05:08,765
l must admit, l am troubled
that we've not heard from her.
86
00:05:08,891 --> 00:05:10,767
Let's not start worrying yet.
87
00:05:10,893 --> 00:05:13,937
Luminara's not one
to take unnecessary risks.
88
00:05:26,659 --> 00:05:29,244
You were right. He's here somewhere.
89
00:05:47,347 --> 00:05:48,847
Master Kenobi.
90
00:05:48,931 --> 00:05:52,559
We tracked Poggle to the Progate Temple,
but now there's no sign of him.
91
00:05:52,602 --> 00:05:55,228
Go no further until we can send support.
92
00:05:55,271 --> 00:05:56,772
The storm is making things difficult.
93
00:05:56,898 --> 00:05:59,024
We can barely read
your transmission as it is.
94
00:06:09,035 --> 00:06:11,578
Are you sure he went into the temple?
95
00:06:11,621 --> 00:06:15,707
Yes, we saw him enter, but l think
he's gone down into the catacombs below.
96
00:06:15,792 --> 00:06:19,127
Those catacombs go on for miles.
l fear we may have lost him.
97
00:06:19,212 --> 00:06:20,545
Get yourself out of there.
98
00:06:21,798 --> 00:06:24,049
Master Unduli? Master Unduli!
99
00:06:24,133 --> 00:06:26,134
We've lost the connection.
100
00:06:26,219 --> 00:06:28,595
- Where are you going?
- Take a guess.
101
00:06:28,638 --> 00:06:31,807
We'll never get to her in this storm.
The gunships can't handle it.
102
00:06:31,933 --> 00:06:36,478
- We can't wait!
- l'm sorry, Skywalker. We have no choice.
103
00:06:36,604 --> 00:06:39,606
We must be patient
and trust in Master Unduli.
104
00:06:39,649 --> 00:06:42,317
We'll leave as soon as the storm lifts.
105
00:07:02,755 --> 00:07:04,506
Stay alert, everyone.
106
00:07:04,590 --> 00:07:06,842
Spread out and look around, men.
107
00:07:09,554 --> 00:07:10,846
General.
108
00:07:13,516 --> 00:07:14,683
Buzz is dead.
109
00:07:14,809 --> 00:07:17,185
- Any sign of Luminara?
- No, sir.
110
00:07:19,522 --> 00:07:21,398
There was a struggle.
111
00:07:26,863 --> 00:07:28,196
This is not a good sign.
112
00:07:29,490 --> 00:07:31,366
Luminara's lightsaber.
113
00:07:32,326 --> 00:07:34,035
Poggle didn't do this.
114
00:07:35,079 --> 00:07:36,705
But maybe that did.
115
00:07:37,498 --> 00:07:40,667
That is one ugly bug.
116
00:07:41,210 --> 00:07:44,337
l haven't seen one
that looks like that before.
117
00:07:44,380 --> 00:07:48,717
l don't believe anyone has.
lt could be the Geonosian queen.
118
00:07:48,843 --> 00:07:52,387
- The bugs have a queen?
- Mmm. Rumored.
119
00:07:52,722 --> 00:07:54,973
But we haven't found
any proof of her existence.
120
00:07:55,558 --> 00:07:57,058
Until now.
121
00:07:57,894 --> 00:07:59,561
This way.
122
00:07:59,645 --> 00:08:01,271
Come on, men, let's move.
123
00:08:28,090 --> 00:08:29,674
This leads to a dead end.
124
00:08:32,637 --> 00:08:34,596
This one goes down the furthest.
125
00:08:34,805 --> 00:08:37,974
- Sir, l'd say that's our best bet.
- l'll go first.
126
00:09:41,289 --> 00:09:42,330
Master Kenobi!
127
00:09:45,418 --> 00:09:48,420
lf you're following me,
you must leave this place. Just get out!
128
00:09:48,921 --> 00:09:50,380
l repeat, fall back!
129
00:09:53,551 --> 00:09:55,260
She must be close by. Come on!
130
00:10:05,187 --> 00:10:06,855
l don't like the looks of this.
131
00:10:15,990 --> 00:10:17,032
Look out!
132
00:10:23,873 --> 00:10:25,123
l can't stop them!
133
00:10:35,176 --> 00:10:36,926
Oh, no! No!
134
00:10:39,305 --> 00:10:40,847
Back, everyone! Back!
135
00:10:40,890 --> 00:10:43,350
Take out the tunnel supports!
lt's the only way!
136
00:10:54,695 --> 00:10:56,905
What were those things?
We couldn't kill them.
137
00:10:57,365 --> 00:11:01,576
l've heard stories of a Geonosian hive mind
so powerful, so strong,
138
00:11:01,702 --> 00:11:06,289
that it can maintain its connection
with its warriors even after they have died.
139
00:11:06,749 --> 00:11:08,708
And you think
that's why we couldn't kill them?
140
00:11:08,751 --> 00:11:11,586
- Because they're...
- Already dead, yes.
141
00:11:11,712 --> 00:11:15,590
- That can't be true. That's impossible!
- lmpossible or not,
142
00:11:15,716 --> 00:11:20,095
these creatures keep moving
after we cut them up or shoot them down.
143
00:11:22,556 --> 00:11:24,599
Call for reinforcements.
144
00:11:29,271 --> 00:11:32,357
- There's no signal.
- We must be too deep underground.
145
00:11:33,526 --> 00:11:37,153
You two, head back to the surface
and contact General Mundi.
146
00:11:37,279 --> 00:11:40,281
- Tell him we need reinforcements.
- Yes, sir.
147
00:11:41,784 --> 00:11:44,285
l won't be unhappy to get out
from under all this dirt.
148
00:11:46,288 --> 00:11:48,748
This place gives me the shivers.
149
00:11:55,464 --> 00:11:58,258
Wind's probably
playing tricks on us, right?
150
00:11:58,300 --> 00:11:59,634
Look around. There's nothing...
151
00:12:00,803 --> 00:12:01,845
What the...
152
00:12:02,930 --> 00:12:04,305
Blast them!
153
00:12:06,976 --> 00:12:08,309
They're not going down!
154
00:12:08,352 --> 00:12:10,103
We have to turn back!
155
00:12:15,109 --> 00:12:16,317
Gearshift!
156
00:12:36,964 --> 00:12:39,799
Obviously the thing is a lot more powerful
than we assumed.
157
00:12:39,842 --> 00:12:42,635
l'm going to the surface
to alert General Mundi myself.
158
00:12:42,678 --> 00:12:45,472
l think that would be
a foolhardy move, Anakin.
159
00:12:45,514 --> 00:12:47,348
We can't divide our troops again.
160
00:12:47,475 --> 00:12:50,018
We don't have time to double back
to the surface.
161
00:12:50,102 --> 00:12:53,521
Every moment we waste
puts Luminara in greater danger.
162
00:13:27,056 --> 00:13:30,475
The air is warmer here.
We must be getting close.
163
00:13:30,559 --> 00:13:33,269
Forget the heat.
164
00:13:33,354 --> 00:13:36,272
- lt smells down here.
- Keep your voice down.
165
00:13:36,357 --> 00:13:39,943
l'm just saying.
This planet is rotten from the inside out.
166
00:13:46,575 --> 00:13:49,118
l've got a bad feeling about this.
167
00:13:49,245 --> 00:13:51,913
lt must be the queen.
168
00:13:51,956 --> 00:13:54,249
- Any sign of Luminara?
- l see her.
169
00:13:54,333 --> 00:13:55,917
She's suspended near the throne.
170
00:13:56,126 --> 00:14:00,505
- Perfect. What about Poggle?
- He's speaking with the queen.
171
00:14:01,131 --> 00:14:04,592
Good. You take the soldiers,
l'll take the queen.
172
00:14:05,302 --> 00:14:07,428
Must you always rush into things?
173
00:14:07,972 --> 00:14:11,474
Oh, no. You don't actually want
to talk to it, do you?
174
00:14:11,600 --> 00:14:12,725
Matter of fact, l do.
175
00:14:12,768 --> 00:14:16,062
Anakin, don't you wonder
why they took Luminara captive?
176
00:14:16,105 --> 00:14:19,440
- Why not just kill her?
- She's leverage. She's a hostage.
177
00:14:19,483 --> 00:14:22,944
Leverage for what?
No, there's something else going on here,
178
00:14:22,987 --> 00:14:24,988
and these zombies are connected to it.
179
00:14:25,114 --> 00:14:27,156
Fine. We'll try it your way.
180
00:14:27,283 --> 00:14:28,741
So glad you agree.
181
00:14:28,784 --> 00:14:30,785
Cody, set your men up
around the perimeter.
182
00:14:30,828 --> 00:14:32,328
These creatures live in darkness.
183
00:14:32,454 --> 00:14:35,290
The light from your helmet
should blind them temporarily.
184
00:14:35,416 --> 00:14:36,791
Turn your lamps on at my signal.
185
00:14:36,834 --> 00:14:39,919
They should create enough confusion
for us to get Luminara out of here.
186
00:14:39,962 --> 00:14:42,130
But what happens when the bugs pursue?
187
00:14:42,172 --> 00:14:44,465
You've seen them in action, sir.
We can't kill them.
188
00:14:44,592 --> 00:14:47,260
We'll have to bury them.
lt'll at least slow them down.
189
00:14:47,303 --> 00:14:50,471
Shoot out the support pillars
and this whole place will collapse.
190
00:14:50,598 --> 00:14:52,098
Let's go!
191
00:15:15,456 --> 00:15:17,957
How did you know
they wouldn't just attack us?
192
00:15:20,127 --> 00:15:24,005
Because l make observations,
while you think with your lightsaber.
193
00:15:30,846 --> 00:15:33,181
Well, that quick thinking of mine
is usually needed
194
00:15:33,307 --> 00:15:35,308
when your observations
get us into trouble.
195
00:15:35,351 --> 00:15:39,812
Anakin, the queen took Luminara hostage.
She wanted a Jedi, now she has two more.
196
00:15:40,189 --> 00:15:41,689
l want to know what she's after.
197
00:15:45,194 --> 00:15:49,197
Well, when this doesn't go as planned,
which it won't, l'll be ready.
198
00:15:49,323 --> 00:15:50,907
That is so reassuring.
199
00:15:54,370 --> 00:15:57,872
l thought l told you not to follow me,
Master Kenobi.
200
00:15:57,998 --> 00:16:00,208
Yes, well, l took a lesson from Anakin
201
00:16:00,334 --> 00:16:03,628
- and decided not to follow orders.
- Hey!
202
00:16:04,213 --> 00:16:05,546
You.
203
00:16:06,048 --> 00:16:10,009
You are the creatures
204
00:16:10,052 --> 00:16:14,055
that attack Geonosia.
205
00:16:14,139 --> 00:16:21,062
Why have you come before me?
206
00:16:21,522 --> 00:16:25,316
Your Majesty,
it is a pleasure to finally meet you.
207
00:16:25,401 --> 00:16:28,820
l am Obi-Wan Kenobi,
and this is Anakin Skywalker.
208
00:16:28,904 --> 00:16:32,907
lt is our sad duty to inform you
that your rule is at an end.
209
00:16:33,534 --> 00:16:40,331
You not dictate to me, Jedi!
210
00:16:41,291 --> 00:16:47,338
My empire is forever!
211
00:16:49,091 --> 00:16:51,926
l'm afraid it does not appear
that way, Your Grace.
212
00:16:52,011 --> 00:16:55,888
You shall release the Jedi Luminara
and submit to Republic law.
213
00:17:04,898 --> 00:17:10,862
l no submit to you!
214
00:17:12,823 --> 00:17:14,991
No, patience, Anakin. Wait.
215
00:17:18,120 --> 00:17:23,791
Majesty, destroying us shall only make
the Republic's judgment of you harsher.
216
00:17:26,295 --> 00:17:30,298
No, Jedi. No!
217
00:17:30,340 --> 00:17:34,635
l no destroy you,
218
00:17:34,678 --> 00:17:38,556
l devour you!
219
00:17:39,308 --> 00:17:42,226
l control you.
220
00:17:42,978 --> 00:17:49,942
l had but one Jedi before
young Poggle bring me,
221
00:17:50,694 --> 00:17:56,741
but now l have three!
222
00:17:57,659 --> 00:18:02,663
Now, watch as my child
223
00:18:02,706 --> 00:18:07,085
enters your Jedi friend.
224
00:18:07,169 --> 00:18:10,338
And once inside,
225
00:18:10,380 --> 00:18:16,344
her mind becomes my mind,
226
00:18:16,428 --> 00:18:21,099
her thoughts, my thoughts.
227
00:18:21,558 --> 00:18:25,061
lt's a sort of mind control, a hive mind.
She thinks she can possess us.
228
00:18:25,187 --> 00:18:27,438
Great. Find out everything
you wanted to know yet?
229
00:18:27,523 --> 00:18:29,273
No, wait, l want to see how it works.
230
00:18:29,358 --> 00:18:32,026
l don't think Luminara wants to see
how it works.
231
00:18:32,069 --> 00:18:33,528
No, l don't.
232
00:18:33,612 --> 00:18:35,738
l'm curious. The more we know, the better.
233
00:18:37,616 --> 00:18:38,866
l disagree!
234
00:18:39,118 --> 00:18:40,910
- So do l.
- Come, now, the nose or the ear?
235
00:18:41,036 --> 00:18:42,203
Which do you think it will enter?
236
00:18:45,541 --> 00:18:48,709
- l think the nose.
- l hope this is part of the plan.
237
00:18:50,129 --> 00:18:52,088
lsn't it always? Cody! Now!
238
00:19:10,399 --> 00:19:12,316
You're coming with us, Poggle!
239
00:19:23,245 --> 00:19:24,328
Obi-Wan, look out!
240
00:19:25,581 --> 00:19:27,248
What? Anakin, no!
241
00:19:27,791 --> 00:19:29,167
Got it.
242
00:19:29,751 --> 00:19:32,086
What are you doing?
l was going to study that!
243
00:19:32,129 --> 00:19:34,922
Study the bottom of my boot.
Come on, let's get out of here!
244
00:19:35,132 --> 00:19:36,465
Here they come!
245
00:19:41,889 --> 00:19:42,972
Take out the supports!
246
00:20:05,913 --> 00:20:07,163
They're still coming!
247
00:20:19,009 --> 00:20:20,343
This is our way out.
248
00:20:22,429 --> 00:20:23,763
Start climbing.
249
00:20:41,657 --> 00:20:43,324
Obi-Wan, look out!
250
00:21:39,548 --> 00:21:43,384
All things considered,
that went better than l expected.
251
00:21:43,885 --> 00:21:46,512
l wish we could have gotten
one of those worms.
252
00:21:46,555 --> 00:21:50,391
Knowing how the queen controls
her minions could have proven valuable.
253
00:21:50,517 --> 00:21:53,060
Well, hopefully the secret
is buried with her.
254
00:21:53,084 --> 00:21:55,084
http://hiqve.com/
19808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.