All language subtitles for Star.Trek.Picard.S03E01.WEB.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,655 ♪ 2 00:00:24,806 --> 00:00:26,852 ♪ 3 00:00:38,211 --> 00:00:40,257 ["I Don't Want to Set the World on Fire" playing] 4 00:00:43,260 --> 00:00:45,827 ♪ I don't want to set ♪ 5 00:00:45,871 --> 00:00:48,656 ♪ The world on ♪ 6 00:00:48,700 --> 00:00:52,573 ♪ Fire ♪ 7 00:00:52,617 --> 00:00:54,793 ♪ I just ♪ 8 00:00:54,836 --> 00:00:57,448 ♪ Want to start ♪ 9 00:00:57,491 --> 00:01:01,452 ♪ A flame in your heart ♪ 10 00:01:04,889 --> 00:01:06,979 ♪ In my heart ♪ 11 00:01:07,022 --> 00:01:08,850 ♪ I have but one ♪ 12 00:01:08,894 --> 00:01:11,940 ♪ Desire ♪ 13 00:01:14,073 --> 00:01:16,771 ♪ And that one ♪ 14 00:01:16,814 --> 00:01:18,991 ♪ Is you ♪ 15 00:01:19,034 --> 00:01:22,125 ♪ No other will do ♪ 16 00:01:26,085 --> 00:01:28,826 ♪ I've lost all ambition ♪ 17 00:01:28,870 --> 00:01:31,569 ♪ For worldly acclaim ♪ 18 00:01:31,612 --> 00:01:34,528 ♪ I just want to be the one you love... ♪ 19 00:01:34,572 --> 00:01:36,835 PICARD [over computer]: Stardate 43996.2. 20 00:01:36,878 --> 00:01:39,403 TheEnterprise remains concealed in the dust cloud. 21 00:01:39,445 --> 00:01:42,188 And, to my surprise, the Borg have maintained their position, 22 00:01:42,232 --> 00:01:44,495 waiting for us to come out of hiding. 23 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 I have no explanation for their special interest 24 00:01:46,584 --> 00:01:48,847 in me or the ship. 25 00:01:48,890 --> 00:01:50,544 We continue to prepare our defenses 26 00:01:50,588 --> 00:01:52,067 for the inevitable confrontation. 27 00:01:52,111 --> 00:01:53,243 [rumbling] 28 00:01:53,286 --> 00:01:54,853 ♪ On fire ♪ 29 00:01:57,116 --> 00:01:58,770 ♪ I♪ 30 00:01:58,813 --> 00:02:01,816 ♪ Just want to start ♪ 31 00:02:01,860 --> 00:02:04,036 ♪ A flame in your... ♪ 32 00:02:04,079 --> 00:02:06,604 -[alarm blaring] -ELEOS COMPUTER: Warning. Security breach. 33 00:02:06,647 --> 00:02:08,605 Hull damage. Unauthorized docking. 34 00:02:08,649 --> 00:02:10,956 They found us. Eleos. 35 00:02:10,998 --> 00:02:12,479 Activate warp drive. 36 00:02:12,523 --> 00:02:14,133 ELEOS COMPUTER: Stand by. 37 00:02:14,177 --> 00:02:16,527 Warp drive charging. Attempting power-up. 38 00:02:18,833 --> 00:02:20,444 CREW MEMBER: How did they find us? 39 00:02:20,487 --> 00:02:22,009 That's impossible. 40 00:02:24,535 --> 00:02:26,363 What? No! 41 00:02:26,406 --> 00:02:28,408 - No! I can help! - Eleos, 42 00:02:28,452 --> 00:02:30,105 divert all power to the warp core. 43 00:02:30,149 --> 00:02:31,803 ELEOS COMPUTER: Working. 44 00:02:31,846 --> 00:02:35,720 - CREW MEMBER: No! No! - Get us the hell out of here. 45 00:02:43,771 --> 00:02:46,948 ELEOS COMPUTER: Unauthorized docking complete. 46 00:02:46,992 --> 00:02:48,820 Intruder alert. 47 00:02:50,473 --> 00:02:51,953 [growling] 48 00:02:51,997 --> 00:02:54,217 [speaking alien language] 49 00:03:09,144 --> 00:03:11,495 [speaking alien language] 50 00:03:15,629 --> 00:03:17,240 COMPUTER: Power cell-power cell depleted. 51 00:03:17,283 --> 00:03:18,502 Aah! 52 00:03:20,199 --> 00:03:21,244 [groans] 53 00:03:27,685 --> 00:03:28,990 [grunts] 54 00:03:44,789 --> 00:03:46,443 [trilling] 55 00:04:02,372 --> 00:04:04,809 [alarm blaring] 56 00:04:20,651 --> 00:04:23,480 [groans] 57 00:04:28,528 --> 00:04:29,921 Let me out! 58 00:04:29,964 --> 00:04:32,837 Eleos. Update warp status? 59 00:04:32,880 --> 00:04:35,753 ELEOS COMPUTER: One minute, seven seconds remaining until power-up. 60 00:04:35,796 --> 00:04:38,843 - Incoming vessel detected. - More of them. 61 00:04:43,282 --> 00:04:47,155 Eleos, prepare to send a transmission. 62 00:04:47,199 --> 00:04:50,898 Subspace frequency, Myriad codec. 63 00:04:50,942 --> 00:04:54,554 System prepared to transmit. State your recipient. 64 00:04:54,598 --> 00:04:57,862 This message is for Admiral Jean-Luc Picard. 65 00:05:10,875 --> 00:05:13,225 ♪ 66 00:05:36,466 --> 00:05:38,468 ♪ 67 00:05:52,177 --> 00:05:55,702 First love is always the sweetest, isn't it? 68 00:05:55,746 --> 00:05:57,965 Well, she wasn't the first. 69 00:05:59,140 --> 00:06:01,795 But she was certainly my favorite. 70 00:06:01,839 --> 00:06:03,860 Well, I hope she won't be offended if I send her away 71 00:06:03,884 --> 00:06:05,582 - for a cleaning? - You know, 72 00:06:05,625 --> 00:06:09,063 I didn't think they had spring-cleaning on Romulus. 73 00:06:09,107 --> 00:06:11,892 We don't. That is entirely unique to humans 74 00:06:11,936 --> 00:06:13,416 and their belongings. 75 00:06:18,943 --> 00:06:20,423 I want to give it to Geordi. 76 00:06:20,466 --> 00:06:21,946 Give it away? 77 00:06:21,989 --> 00:06:24,644 No, I was-I was just teasing you. 78 00:06:24,688 --> 00:06:28,474 Well, I-I know that, but he is running the Fleet Museum. 79 00:06:28,518 --> 00:06:30,128 He will love it. 80 00:06:30,171 --> 00:06:32,913 Take this painting down and pack it up, please. 81 00:06:32,957 --> 00:06:34,393 Okay, sir. 82 00:06:37,048 --> 00:06:38,919 Don't you dare. 83 00:06:41,618 --> 00:06:43,315 You're gonna miss these things. 84 00:06:43,358 --> 00:06:46,187 By coming with me to Chaltok-IV, 85 00:06:46,231 --> 00:06:47,493 I feel I'm asking a lot of you. 86 00:06:47,537 --> 00:06:49,800 No, I-I am looking forward to it. 87 00:06:49,843 --> 00:06:52,324 Because while you're running around 88 00:06:52,367 --> 00:06:54,935 setting up diplomatic security, 89 00:06:54,979 --> 00:06:59,200 I'm going to sip Saurian brandy 90 00:06:59,244 --> 00:07:01,507 and think about writing my memoir. 91 00:07:01,551 --> 00:07:04,118 Jean-Luc, you don't need to prove to me 92 00:07:04,162 --> 00:07:05,990 how ready you are for this. 93 00:07:06,033 --> 00:07:08,340 How in the present you are. 94 00:07:08,383 --> 00:07:11,125 The past matters, and that's okay. 95 00:07:11,169 --> 00:07:13,911 Laris, these things 96 00:07:13,954 --> 00:07:16,130 from my past... 97 00:07:17,175 --> 00:07:19,307 they are so dear to me. 98 00:07:19,351 --> 00:07:20,831 They're mementos of... 99 00:07:22,789 --> 00:07:26,140 dear friends, old and new. 100 00:07:26,184 --> 00:07:29,883 But they're memories. 101 00:07:29,927 --> 00:07:31,885 A point comes in a man's life 102 00:07:31,929 --> 00:07:34,279 when he looks to the past to define himself. 103 00:07:34,322 --> 00:07:37,630 Not just his future. 104 00:07:37,674 --> 00:07:40,327 Well, I hope that's not going to be me. 105 00:07:40,372 --> 00:07:44,681 I am not a man who needs a legacy. 106 00:07:47,205 --> 00:07:49,816 I want a new adventure. 107 00:07:53,298 --> 00:07:55,343 - [thunder rumbles] - ♪ Now it seems ♪ 108 00:07:58,346 --> 00:08:02,873 ♪ That our love affair is ♪ 109 00:08:02,916 --> 00:08:04,875 ♪ Is through ♪ 110 00:08:07,094 --> 00:08:11,446 ♪ I can't stop praying... ♪ 111 00:08:11,490 --> 00:08:12,709 [device chirping softly] 112 00:08:12,752 --> 00:08:16,451 ♪ You'll come back home... ♪ 113 00:08:16,495 --> 00:08:18,192 [device chirps] 114 00:08:18,236 --> 00:08:21,195 ♪ Can't understand... ♪ 115 00:08:21,239 --> 00:08:23,633 Computer, do you hear that alert? 116 00:08:23,676 --> 00:08:25,852 - COMPUTER: Yes. - Where is it? 117 00:08:25,896 --> 00:08:29,508 Unable to determine location. 118 00:08:29,552 --> 00:08:31,554 Thanks for your help. 119 00:08:31,597 --> 00:08:34,207 [device chirping] 120 00:08:50,921 --> 00:08:52,879 [chirps] 121 00:09:03,847 --> 00:09:05,283 [chirps] 122 00:09:08,939 --> 00:09:11,855 [exhales] 123 00:09:11,898 --> 00:09:14,379 Computer, analyze. 124 00:09:14,422 --> 00:09:17,077 Communicator badge belonging to Jean-Luc Picard, 125 00:09:17,121 --> 00:09:19,514 Captain, USSEnterprise, stardate 4115... 126 00:09:19,558 --> 00:09:22,517 Yes, yes, but what could it possibly be receiving? 127 00:09:22,561 --> 00:09:24,519 Detecting encrypted long-range transmission 128 00:09:24,563 --> 00:09:26,304 via a subspace frequency. 129 00:09:26,347 --> 00:09:28,262 It contains an uncommon codec. 130 00:09:28,306 --> 00:09:30,395 - Codec? - A codec is a program 131 00:09:30,438 --> 00:09:33,006 - that compresses data... - Yes, yes, I know what a codec is. 132 00:09:33,050 --> 00:09:35,356 But tell me about this one. 133 00:09:35,400 --> 00:09:37,620 It requires a passcode. 134 00:09:39,578 --> 00:09:43,147 Why would anyone send a coded message 135 00:09:43,190 --> 00:09:45,889 to a more than 20-year-old 136 00:09:45,932 --> 00:09:49,632 - Enterprise-Dcommunicator? - Unknown. 137 00:09:59,163 --> 00:10:01,208 Myriad. 138 00:10:03,733 --> 00:10:06,126 Computer, try codec: Myriad. 139 00:10:06,170 --> 00:10:09,477 Authorization: Picard-4-7-Alpha-Tango. 140 00:10:09,521 --> 00:10:12,219 Accessing. 141 00:10:12,263 --> 00:10:14,657 It is a recorded message. 142 00:10:14,700 --> 00:10:17,660 Here. 143 00:10:17,703 --> 00:10:21,054 - COMPUTER: Decrypting. - Admiral Picard, 144 00:10:21,098 --> 00:10:24,579 I'm encoding this transmission with coordinates. 145 00:10:24,623 --> 00:10:26,407 Beverly. 146 00:10:26,451 --> 00:10:29,236 Listen to me very carefully. 147 00:10:29,280 --> 00:10:30,455 Hellbird. 148 00:10:30,498 --> 00:10:32,849 Repeat, Hellbird. 149 00:10:32,892 --> 00:10:35,678 - Hellbird? - And Jean-Luc. 150 00:10:35,721 --> 00:10:38,724 No Starfleet. 151 00:10:38,768 --> 00:10:41,945 Trust no one. 152 00:10:49,822 --> 00:10:51,868 LARIS: She's terrified. 153 00:10:51,911 --> 00:10:54,479 Clearly injured. 154 00:10:54,522 --> 00:10:56,873 You said she was a doctor, right? 155 00:10:56,916 --> 00:10:59,049 And a good one. 156 00:10:59,092 --> 00:11:02,313 But I haven't spoken with her for... 157 00:11:02,356 --> 00:11:05,098 [scoffs] over 20 years. 158 00:11:05,142 --> 00:11:08,711 And neither has any other member of the old crew. 159 00:11:08,754 --> 00:11:11,148 She just cut us off. 160 00:11:13,106 --> 00:11:14,891 So why contact me now? 161 00:11:14,934 --> 00:11:16,980 Well, you were close once. 162 00:11:17,023 --> 00:11:18,546 And when you were on the Enterprise, 163 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 you trusted each other with your lives. 164 00:11:22,463 --> 00:11:26,467 You even tried to be lovers, didn't you? 165 00:11:26,511 --> 00:11:30,428 [chuckles] "Tried" is the operative word. 166 00:11:30,471 --> 00:11:34,388 But maybe you're the one person she still feels she can trust. 167 00:11:34,432 --> 00:11:36,826 But... 168 00:11:36,869 --> 00:11:40,525 to say "no Starfleet..." 169 00:11:40,568 --> 00:11:43,223 Okay, so... 170 00:11:43,267 --> 00:11:45,225 as a former intelligence operative, 171 00:11:45,269 --> 00:11:47,053 here's what I'm seeing. 172 00:11:47,097 --> 00:11:50,796 This isn't paranoia. Her fear is genuine. 173 00:11:50,840 --> 00:11:55,192 This is a woman out of options, and she is asking you to help. 174 00:11:55,235 --> 00:11:57,281 Only you. 175 00:11:58,935 --> 00:12:01,198 Damn it. 176 00:12:07,813 --> 00:12:09,510 You have to go. 177 00:12:17,518 --> 00:12:20,695 I'll be back, in a few days. 178 00:12:20,739 --> 00:12:22,045 Maybe even less. 179 00:12:22,088 --> 00:12:24,264 Maybe even more. 180 00:12:29,704 --> 00:12:31,358 [sighs] 181 00:12:33,708 --> 00:12:36,799 These are the lives we chose. 182 00:12:41,107 --> 00:12:45,068 There is this great bar 183 00:12:45,111 --> 00:12:47,287 on Chaltok-IV, 184 00:12:47,331 --> 00:12:50,160 and you can watch the sunset from it. 185 00:12:51,161 --> 00:12:53,903 So I'll save you a seat. 186 00:12:53,946 --> 00:12:55,818 [chuckles softly] 187 00:12:56,906 --> 00:12:59,517 You... 188 00:12:59,560 --> 00:13:02,607 mind yourself. 189 00:13:17,970 --> 00:13:19,842 [door closes] 190 00:13:32,680 --> 00:13:35,683 - ♪ I'm guilty as charged ♪ - [indistinct conversations] 191 00:13:35,727 --> 00:13:38,121 ♪ I won't deny it ♪ 192 00:13:38,164 --> 00:13:40,601 ♪ Forbidden fruit ♪ 193 00:13:40,645 --> 00:13:42,908 ♪ I had to try it ♪ 194 00:13:42,952 --> 00:13:45,258 ♪ Hand down my sentence ♪ 195 00:13:45,302 --> 00:13:48,435 ♪ While I'm still at large ♪ 196 00:13:48,479 --> 00:13:52,178 ♪ I ain't no good... ♪ 197 00:13:52,222 --> 00:13:54,224 Guinan's hawking souvenirs now? 198 00:13:54,267 --> 00:13:55,790 Ugh, it's for Frontier Day. 199 00:13:59,446 --> 00:14:01,405 How come you have so many Enterprise-Ds? 200 00:14:01,448 --> 00:14:04,408 Oh, the fat ones? No one wants those. 201 00:14:04,451 --> 00:14:07,150 You better leave the bottle. 202 00:14:09,326 --> 00:14:11,154 You hear that, Jean-Luc? 203 00:14:11,197 --> 00:14:12,764 "No one wants the fat ones." 204 00:14:12,807 --> 00:14:15,506 That's "Galaxy Class" to you, young lady. 205 00:14:15,549 --> 00:14:17,203 PICARD: Good to see you, Will. 206 00:14:17,247 --> 00:14:18,726 Look at you... 207 00:14:18,770 --> 00:14:21,599 The handsome elder statesman of Starfleet. 208 00:14:21,642 --> 00:14:23,862 I got to make a speech at that Frontier thing next week. 209 00:14:23,906 --> 00:14:26,125 - Ah. - It's like a parade through space. 210 00:14:26,169 --> 00:14:28,040 Who wants to hear some old fart drone on 211 00:14:28,084 --> 00:14:31,826 about "going boldly" for the last 250 years? 212 00:14:31,870 --> 00:14:33,698 Yeah. I'm giving a speech, too. 213 00:14:33,741 --> 00:14:35,874 - And that's gonna be great. - Yeah. 214 00:14:38,268 --> 00:14:39,791 Are you all right? 215 00:14:39,833 --> 00:14:41,464 I wouldn't have asked to meet you like this 216 00:14:41,488 --> 00:14:43,229 if it hadn't been very important. 217 00:14:43,273 --> 00:14:46,754 And I really appreciate you giving up your family time. 218 00:14:46,798 --> 00:14:49,627 Actually, Deanna and Kestra 219 00:14:49,670 --> 00:14:52,456 will appreciate the time away from me. 220 00:14:56,416 --> 00:14:58,201 How can I help? 221 00:14:58,244 --> 00:15:00,899 Myriad codec. 222 00:15:00,943 --> 00:15:02,833 Haven't thought about that since the good old days, 223 00:15:02,857 --> 00:15:04,555 when we thought our comms were compromised 224 00:15:04,598 --> 00:15:07,297 - back on Rigel VI. - VII. 225 00:15:09,255 --> 00:15:14,434 Beverly's message references these coordinates 226 00:15:14,478 --> 00:15:17,872 and to trust no one with them. 227 00:15:17,916 --> 00:15:22,181 Plus the, uh, the word Hellbird. 228 00:15:22,225 --> 00:15:25,402 - What's out there? - Nothing at all, as far as I can see. 229 00:15:25,445 --> 00:15:29,319 But this word, Hellbird... 230 00:15:29,362 --> 00:15:31,582 I've no idea what it means. 231 00:15:31,625 --> 00:15:32,887 Of course not. 232 00:15:34,106 --> 00:15:36,021 There was a computer virus on the Enterprise 233 00:15:36,065 --> 00:15:38,023 when you were incapacitated. 234 00:15:38,067 --> 00:15:40,765 Incapacitated? 235 00:15:40,808 --> 00:15:43,159 Oh. Locutus. 236 00:15:43,202 --> 00:15:46,336 - The Borg. Of course. - It scrambled our navigational system 237 00:15:46,379 --> 00:15:49,208 and arbitrarily added 3 to every digit. 238 00:15:49,252 --> 00:15:51,950 I knew that I called you for a reason. 239 00:15:51,994 --> 00:15:56,476 And adding 3 to every digit gives us these new coordinates. 240 00:15:57,521 --> 00:15:59,566 The Ryton system. 241 00:15:59,610 --> 00:16:01,916 Ryton system? 242 00:16:01,960 --> 00:16:03,744 That's outside Federation space. 243 00:16:03,788 --> 00:16:07,226 Perfect place to hide. But from what? 244 00:16:07,270 --> 00:16:09,620 What the hell has Beverly gotten herself into? 245 00:16:09,663 --> 00:16:14,190 In all the years I have known her, 246 00:16:14,233 --> 00:16:16,540 I've never seen her so frightened. 247 00:16:16,583 --> 00:16:18,020 No. 248 00:16:18,063 --> 00:16:20,022 Terrified. 249 00:16:24,330 --> 00:16:26,724 Jean-Luc. 250 00:16:26,767 --> 00:16:29,596 Why did she cut everyone off? 251 00:16:29,640 --> 00:16:32,425 Me, Deanna and Geordi. 252 00:16:32,469 --> 00:16:34,123 There had to be a reason. 253 00:16:35,211 --> 00:16:38,518 Well, I need to find a ship. 254 00:16:38,562 --> 00:16:40,955 We need to find a ship. And we can't charter one. 255 00:16:40,999 --> 00:16:43,958 - Too far, too dangerous. - No. I-I can't ask you 256 00:16:44,002 --> 00:16:46,483 - to put yourself in danger. - Since when? 257 00:16:46,526 --> 00:16:49,573 Besides, aren't we a little overdue 258 00:16:49,616 --> 00:16:51,575 for a good, old-fashioned road trip? 259 00:16:51,618 --> 00:16:54,056 Well, we can't go to Starfleet. She made that clear. 260 00:16:54,099 --> 00:16:57,189 Uh, I think I may have a work-around. Come on. 261 00:16:59,148 --> 00:17:00,845 [exhales] 262 00:17:12,726 --> 00:17:14,772 ♪ 263 00:17:37,229 --> 00:17:40,798 MALE [over loudspeaker]: If you want something exotic, come get it here. 264 00:17:40,841 --> 00:17:43,496 - [announcement continues indistinctly] - Come in here, huh, Daddy? 265 00:17:43,540 --> 00:17:45,585 - ♪ - [indistinct conversations] 266 00:17:48,153 --> 00:17:50,242 Hey, watch it, freak. I'm not your dealer. 267 00:17:50,286 --> 00:17:52,244 FEMALE: Come on over here, baby. 268 00:17:52,288 --> 00:17:54,986 MALE: I got Tamarian drugs... what do you want? 269 00:18:06,084 --> 00:18:08,434 ORION: Two days in a row? [sighs] 270 00:18:08,478 --> 00:18:10,784 I'd tell you to get your life together... 271 00:18:10,828 --> 00:18:12,414 COMPUTER: Transaction complete. Thank you for your patronage. 272 00:18:12,438 --> 00:18:14,092 But then I'd lose my best customer. 273 00:18:22,970 --> 00:18:24,363 [whispers]: Shit. 274 00:18:25,843 --> 00:18:27,584 Shit. 275 00:18:35,200 --> 00:18:37,202 Listen. [grunts softly] 276 00:18:37,246 --> 00:18:39,248 Y-You can help me. 277 00:18:39,291 --> 00:18:40,640 You hear things, huh? 278 00:18:40,684 --> 00:18:43,730 You're, like, the all-knowing oracle 279 00:18:43,774 --> 00:18:46,603 of the underworld and shit, right? [chuckles] 280 00:18:50,084 --> 00:18:53,479 I-I know. I'm a little strung out, yeah. 281 00:18:55,916 --> 00:18:58,571 My girlfriend left me. 282 00:18:58,615 --> 00:19:01,661 I fell off again. 283 00:19:01,705 --> 00:19:03,097 [sighs] 284 00:19:03,141 --> 00:19:05,317 Now... 285 00:19:05,361 --> 00:19:07,276 I'm out. 286 00:19:09,278 --> 00:19:11,845 I'm out of Starfleet. 287 00:19:11,889 --> 00:19:14,326 I know I could get back in. 288 00:19:14,370 --> 00:19:16,807 Look, I-I hear things too. 289 00:19:16,850 --> 00:19:21,115 Like, shit stolen from Daystrom offsite station. 290 00:19:21,159 --> 00:19:22,987 Yeah. 291 00:19:23,030 --> 00:19:25,207 Experimental quantum tunneling tech 292 00:19:25,250 --> 00:19:27,209 that, in the wrong hands, could be a weapon. 293 00:19:27,252 --> 00:19:30,037 I'm talking world-ending shit. 294 00:19:30,081 --> 00:19:34,912 Now, if-if... if I could bring Starfleet a tip off that? 295 00:19:36,870 --> 00:19:38,481 I know I could get back in. 296 00:19:41,135 --> 00:19:42,615 You-you hear anything like that? 297 00:19:42,659 --> 00:19:44,530 You're crazier than I thought. Beat it. 298 00:19:44,574 --> 00:19:46,663 But I could bring something to Starfleet. 299 00:19:46,706 --> 00:19:48,795 - [bones crunch] - [groans] 300 00:19:48,839 --> 00:19:50,928 Not that. 301 00:19:52,495 --> 00:19:54,366 [quietly]: All right, thanks. 302 00:20:00,633 --> 00:20:03,723 Additional funds available. 303 00:20:03,767 --> 00:20:05,856 Where'd you get all this coin? 304 00:20:05,899 --> 00:20:09,381 I'm all in, man. It's all I got. 305 00:20:15,866 --> 00:20:18,912 Guess I can't expect a junkie 306 00:20:18,956 --> 00:20:21,480 to know when to quit. 307 00:20:21,524 --> 00:20:24,135 [cash register sound effect] 308 00:20:24,178 --> 00:20:27,486 Transaction complete. Thank you for your patronage. 309 00:20:27,530 --> 00:20:30,315 I heard something's going down with the Red Lady. 310 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 That's all I got. 311 00:20:32,404 --> 00:20:34,450 The Red Lady? 312 00:20:36,408 --> 00:20:38,367 Okay. 313 00:20:38,410 --> 00:20:40,934 Okay. Yeah. 314 00:20:40,978 --> 00:20:42,347 Is that-is that, like, a-a buyer or... 315 00:20:42,371 --> 00:20:44,851 - Aah! - Stop asking questions 316 00:20:44,895 --> 00:20:46,592 or we're both gonna end up dead. 317 00:20:46,636 --> 00:20:48,464 Now go. 318 00:20:48,507 --> 00:20:51,510 And I don't want to see your face around here again. 319 00:20:55,340 --> 00:20:57,342 [indistinct chatter, announcements] 320 00:21:10,790 --> 00:21:12,575 [device chirps] 321 00:21:12,618 --> 00:21:15,404 Starfleet intelligence officer Commander Raffi Musiker 322 00:21:15,447 --> 00:21:17,188 on a secure channel. 323 00:21:17,231 --> 00:21:19,669 Requesting a debriefing. 324 00:21:19,712 --> 00:21:21,584 And more money. 325 00:21:44,520 --> 00:21:46,565 ♪ 326 00:21:56,183 --> 00:21:59,404 I'm not sure about this plan. 327 00:21:59,448 --> 00:22:01,928 Because it's not really a plan, it's a ruse. 328 00:22:01,972 --> 00:22:04,191 Yeah, that's the part I don't like. 329 00:22:04,235 --> 00:22:06,542 You and I are two highly-ranked members of Starfleet 330 00:22:06,585 --> 00:22:08,587 doing a routine surprise inspection. 331 00:22:08,631 --> 00:22:10,459 We could be court-martialed for this. 332 00:22:10,502 --> 00:22:12,896 You could lose everything you've worked for. 333 00:22:12,939 --> 00:22:15,420 Only if we get caught. You got to sell this. 334 00:22:15,464 --> 00:22:17,248 - [sighs] - Come on, Admiral. 335 00:22:17,291 --> 00:22:18,989 Show see your inspection face. 336 00:22:19,032 --> 00:22:21,687 Give me one of those rigid, disapproving, 337 00:22:21,731 --> 00:22:23,863 sour expressions you're famous for. 338 00:22:25,604 --> 00:22:28,041 - There it is. - [scoffs] 339 00:22:28,085 --> 00:22:29,869 SPACE DOCK COMMAND: Captain Riker, 340 00:22:29,913 --> 00:22:31,760 you are cleared for approach in the starboard bay. 341 00:22:31,784 --> 00:22:34,091 Hello, beautiful. 342 00:22:34,134 --> 00:22:36,441 STACE DOCK COMMAND 2: Admiral Picard, Captain Riker, 343 00:22:36,485 --> 00:22:39,488 welcome to theTitan. 344 00:22:39,531 --> 00:22:41,881 Initiate docking sequence. 345 00:22:41,925 --> 00:22:43,970 - ♪ - [indistinct announcement over P.A.] 346 00:22:52,414 --> 00:22:54,372 PICARD: We're going on theTitan. 347 00:22:54,416 --> 00:22:56,026 Your old command. 348 00:22:56,069 --> 00:22:57,854 It's the only sway I've got. 349 00:22:57,897 --> 00:22:58,985 It's the new refit. 350 00:22:59,029 --> 00:23:01,988 Neo-Constitution class. 351 00:23:02,032 --> 00:23:04,077 Now, the fleet's gonna be dispersing 352 00:23:04,121 --> 00:23:07,385 for exercises in preparation for Frontier Day, 353 00:23:07,429 --> 00:23:10,954 and that should give us a little freedom to operate. 354 00:23:10,997 --> 00:23:14,653 The captain, Shaw, he's gonna need some convincing. 355 00:23:14,697 --> 00:23:16,568 - Of what? - Well, Beverly's 356 00:23:16,612 --> 00:23:18,788 coordinates are just outside Federation space, 357 00:23:18,831 --> 00:23:20,354 so we got con him into changing course 358 00:23:20,398 --> 00:23:22,182 and take us to the border. 359 00:23:22,226 --> 00:23:24,010 Then we'll take a shuttle from there. 360 00:23:24,054 --> 00:23:26,491 Yeah, Captain Shaw's not gonna like that, either. 361 00:23:26,535 --> 00:23:29,015 SPACE DOCK COMMAND: Captain, you're clear to land on pad six. 362 00:23:29,059 --> 00:23:30,930 - I don't know him. - Yeah, 363 00:23:30,974 --> 00:23:32,497 he's not a friendly face. 364 00:23:33,890 --> 00:23:35,457 The first officer, on the other hand, 365 00:23:35,500 --> 00:23:37,110 I think you'll recognize. 366 00:23:46,729 --> 00:23:48,687 Permission to come aboard, Commander? 367 00:23:48,731 --> 00:23:51,081 Permission granted, sirs. 368 00:23:52,212 --> 00:23:54,301 This is Captain William Riker. 369 00:23:54,345 --> 00:23:55,955 Will, this is Seven of... 370 00:23:55,999 --> 00:23:58,828 Commander Annika Hansen, sir. 371 00:23:58,871 --> 00:24:02,745 Captain Shaw prefers that I use "Hansen," Admiral. 372 00:24:04,834 --> 00:24:07,053 Welcome to the Titan. 373 00:24:12,232 --> 00:24:15,584 COMPUTER: All hands prepare to leave space dock at 1930 hours. 374 00:24:16,889 --> 00:24:19,065 [clears throat] 375 00:24:28,379 --> 00:24:29,965 SEVEN OF NINE: Your visit came as quite a surprise, 376 00:24:29,989 --> 00:24:31,600 but I'm sure you'll find everything 377 00:24:31,643 --> 00:24:33,427 up to inspection standards. 378 00:24:33,471 --> 00:24:36,300 Captain Shaw is catching up on some logs at the moment, 379 00:24:36,343 --> 00:24:39,216 but he's requested your presence for dinner tonight. 380 00:24:39,259 --> 00:24:42,654 - Terrific. - If I were you, I'd lower my expectations. 381 00:24:47,093 --> 00:24:49,139 [indistinct chatter] 382 00:24:49,182 --> 00:24:50,793 Admiral on the bridge. 383 00:24:50,836 --> 00:24:53,273 - [Riker clears throat] - And captain on the bridge. 384 00:24:56,015 --> 00:24:58,061 [door whooshes shut] 385 00:25:05,634 --> 00:25:07,026 At ease. 386 00:25:11,161 --> 00:25:13,685 Mm-mmm. It's got that new ship smell. 387 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 Is there something wrong with that ensign? 388 00:25:22,781 --> 00:25:25,044 Ensign La Forge, eyes on your station. 389 00:25:25,088 --> 00:25:27,612 La Forge? 390 00:25:27,656 --> 00:25:29,179 Sidney LaForge? 391 00:25:29,222 --> 00:25:30,702 It's been a long time, sirs. 392 00:25:30,746 --> 00:25:32,617 Geordi said you always wanted to be a pilot. 393 00:25:32,661 --> 00:25:34,488 Said you were a bit of a speed demon. 394 00:25:34,532 --> 00:25:37,840 Didn't you have a nickname at the Academy? 395 00:25:37,883 --> 00:25:39,232 - Will. - SIDNEY: Uh... 396 00:25:39,276 --> 00:25:40,930 I can't recall... 397 00:25:40,973 --> 00:25:42,584 Crash La Forge. 398 00:25:42,627 --> 00:25:44,368 Because you crashed a shuttle. 399 00:25:44,411 --> 00:25:46,718 Uh, I-I was a cadet. 400 00:25:46,762 --> 00:25:48,590 - Twice. - Oh... 401 00:25:48,633 --> 00:25:50,679 [chuckles] 402 00:25:50,722 --> 00:25:53,725 Well, it's good to see you again, Ensign. 403 00:25:55,597 --> 00:25:57,947 Comms, get me the dock master. 404 00:25:59,252 --> 00:26:01,037 Control tower reading, Commander. 405 00:26:01,080 --> 00:26:03,953 Space dock, this is Titan. Requesting permission to depart. 406 00:26:03,996 --> 00:26:05,452 SPACE DOCK COMMAND: Permission granted. 407 00:26:05,476 --> 00:26:07,304 Opening starboard doors. 408 00:26:07,347 --> 00:26:10,220 All hands, prepare to leave space dock. 409 00:26:10,263 --> 00:26:12,265 COMPUTER: All hands to your stations. 410 00:26:12,309 --> 00:26:16,095 Sir, awaiting your orders to take us out. 411 00:26:16,139 --> 00:26:20,534 Why don't you do us the honor, Commander Hansen? 412 00:26:22,928 --> 00:26:24,974 Aye, sir. 413 00:26:30,457 --> 00:26:31,502 [clears throat] 414 00:26:35,071 --> 00:26:37,116 [low rumble] 415 00:26:40,206 --> 00:26:42,252 Helm, you may clear all moorings. 416 00:26:42,295 --> 00:26:44,689 All moorings cleared. 417 00:26:44,733 --> 00:26:46,299 Readings looking good. 418 00:26:46,343 --> 00:26:48,258 Green across the board. 419 00:26:49,476 --> 00:26:51,740 Aft thrusters, one quarter impulse power. 420 00:26:51,783 --> 00:26:55,308 Aye, Commander. Aft thrusters, one quarter impulse power. 421 00:27:23,902 --> 00:27:25,948 ♪ 422 00:27:39,222 --> 00:27:41,703 SEVEN OF NINE: All stations, prepare for maximum warp. 423 00:27:41,746 --> 00:27:44,401 All engines online. 424 00:27:44,444 --> 00:27:47,143 Priming deflector shields for warp. 425 00:27:47,186 --> 00:27:51,016 Uh, don't you think we should alert engineering 426 00:27:51,060 --> 00:27:54,019 that we're going to Warp 9.99? 427 00:27:55,064 --> 00:27:56,718 That's no longer protocol 428 00:27:56,761 --> 00:27:57,912 on the newer models of the fleet. 429 00:27:57,936 --> 00:27:59,416 It's all automated now. 430 00:28:01,026 --> 00:28:02,201 Uh, of course. 431 00:28:02,245 --> 00:28:04,029 [clears throat] 432 00:28:04,073 --> 00:28:07,511 You're gonna be a captain before you know it, Commander Hansen. 433 00:28:07,554 --> 00:28:09,556 Excellent recovery, Admiral. 434 00:28:09,600 --> 00:28:11,210 Shut it, will. 435 00:28:11,254 --> 00:28:12,995 ENSIGN: Metaphasic shields at the ready. 436 00:28:13,038 --> 00:28:16,172 ENSIGN 2: Sensors optimal and standing by for warp. 437 00:28:16,215 --> 00:28:17,956 Engage. 438 00:28:26,617 --> 00:28:28,662 ["Nocturne in E-flat Major" by Chopin playing] 439 00:28:43,286 --> 00:28:44,548 [doors whoosh open] 440 00:28:47,507 --> 00:28:48,857 Captain Shaw, sir. 441 00:28:48,900 --> 00:28:50,815 May I present Admiral Jean-Luc Picard 442 00:28:50,859 --> 00:28:52,817 and Captain William Riker. 443 00:28:52,861 --> 00:28:55,646 Gentleman, please, come join. 444 00:28:55,689 --> 00:28:58,214 And Hansen, there really is no need for intros. 445 00:29:00,346 --> 00:29:02,653 I apologize, Captain. Are we late? 446 00:29:02,696 --> 00:29:05,221 Hardly. Just, your reputation preceded you 447 00:29:05,264 --> 00:29:08,050 so far enough into the room that I started early. 448 00:29:08,093 --> 00:29:09,486 Ah. 449 00:29:09,529 --> 00:29:12,794 Well, as a, uh, token of appreciation 450 00:29:12,837 --> 00:29:15,405 for your hospitality, please accept... 451 00:29:15,448 --> 00:29:17,537 Oh, Chateau Picard. 452 00:29:17,581 --> 00:29:20,802 That is... that is terrific. 453 00:29:20,845 --> 00:29:23,152 I'm much more of a Malbec man, myself. 454 00:29:23,195 --> 00:29:26,459 Captain Riker, I take you for 455 00:29:26,503 --> 00:29:28,287 somewhat of a bourbonista. 456 00:29:28,331 --> 00:29:30,202 I enjoy the occasional old fashioned. 457 00:29:30,246 --> 00:29:31,682 What gave you that idea? 458 00:29:31,725 --> 00:29:34,032 All the bebop that I had to purge from the system 459 00:29:34,076 --> 00:29:35,425 when I took the chair. 460 00:29:35,468 --> 00:29:37,122 Speaks to your freewheeling, 461 00:29:37,166 --> 00:29:39,603 loosey-goosey, Kentucky mash kind of style. 462 00:29:39,646 --> 00:29:42,475 - Not a fan of jazz? - Mm. 463 00:29:42,519 --> 00:29:45,522 No, I am not. I like structure. 464 00:29:45,565 --> 00:29:48,960 I like meter. I like keeping tempo and time, 465 00:29:49,004 --> 00:29:51,310 which is why you will probably find this inspection boring 466 00:29:51,354 --> 00:29:52,703 for the likes of you two. 467 00:29:52,746 --> 00:29:54,618 Oh, it's just all in advance of the, uh, 468 00:29:54,661 --> 00:29:56,446 fleet exercises for Frontier Day. 469 00:29:56,489 --> 00:29:58,622 - Oh. - PICARD: Ensuring the condition 470 00:29:58,665 --> 00:30:01,146 of our starships would be boring? 471 00:30:01,190 --> 00:30:05,716 Well, we won't be blowing things up. 472 00:30:05,759 --> 00:30:08,675 Taking or engaging in fire. 473 00:30:08,719 --> 00:30:11,940 Crash-landing, expectedly or unexpectedly. 474 00:30:11,983 --> 00:30:13,506 You know, the usual for you boys. 475 00:30:14,681 --> 00:30:16,640 Nope. 476 00:30:16,683 --> 00:30:18,294 You will find our engines pristine, 477 00:30:18,337 --> 00:30:21,514 our hull intact, and run your finger along pretty much 478 00:30:21,558 --> 00:30:23,666 any given surface here, you're gonna find it dust-free. 479 00:30:23,690 --> 00:30:26,780 Ah. No doubt, indeed. 480 00:30:26,824 --> 00:30:28,957 Which is why, uh, Captain Riker and I 481 00:30:29,000 --> 00:30:31,524 would like to change course. 482 00:30:34,005 --> 00:30:36,529 - Where? - The Ryton system. 483 00:30:37,704 --> 00:30:39,532 That's at the edge of Federation space 484 00:30:39,576 --> 00:30:41,534 in the opposite direction of our intended course. 485 00:30:41,578 --> 00:30:43,232 Twice the time. 486 00:30:43,275 --> 00:30:47,497 At half warp, double the speed, it's an even split. 487 00:30:48,498 --> 00:30:50,630 And why would we do that? 488 00:30:51,675 --> 00:30:53,068 Bragging rights. 489 00:30:53,111 --> 00:30:55,331 You show the efficiency of the new Titan. 490 00:30:55,374 --> 00:30:56,743 It's a great story for Frontier Day. 491 00:30:56,767 --> 00:31:00,423 It's the, uh, current, former captain 492 00:31:00,466 --> 00:31:02,357 putting it through the paces, running a little coal 493 00:31:02,381 --> 00:31:04,296 - through the engines... - [laughs] 494 00:31:04,340 --> 00:31:06,951 PICARD: And then a final engineering inspection 495 00:31:06,995 --> 00:31:09,954 at Deep Space Four. 496 00:31:12,870 --> 00:31:16,482 DS4's been shut down for a year. 497 00:31:23,533 --> 00:31:26,231 I believe the admiral means DS11. Correct? 498 00:31:26,275 --> 00:31:28,146 Mm, ah. 499 00:31:28,190 --> 00:31:29,713 [clears throat] Yes, of course. 500 00:31:29,756 --> 00:31:32,324 [laughs] Eleven, yeah. 501 00:31:32,368 --> 00:31:34,718 [grunts] 502 00:31:34,761 --> 00:31:36,415 No. 503 00:31:41,594 --> 00:31:43,074 No? 504 00:31:43,118 --> 00:31:45,294 No. 505 00:31:45,337 --> 00:31:46,991 [exhales] I have kept this train running 506 00:31:47,035 --> 00:31:48,688 for five years, 36 missions. 507 00:31:48,732 --> 00:31:50,386 You don't get where you're told to go 508 00:31:50,429 --> 00:31:53,606 by standing in front of it and then moving the track. 509 00:31:53,650 --> 00:31:57,523 Respectfully, Captain, I am an admiral. 510 00:31:57,567 --> 00:31:59,830 Retired. Congrats on that. 511 00:31:59,873 --> 00:32:01,005 But I'm still a captain. 512 00:32:01,049 --> 00:32:03,703 Without a chair. 513 00:32:03,747 --> 00:32:05,183 Titan'smine now. 514 00:32:06,315 --> 00:32:08,099 I'm really sorry, fellas. 515 00:32:08,143 --> 00:32:09,840 I love you, I do. 516 00:32:09,883 --> 00:32:13,322 I love reading about all your wildly exciting 517 00:32:13,365 --> 00:32:16,542 and equally irresponsible adventures, 518 00:32:16,586 --> 00:32:19,067 but I have orders that come down 519 00:32:19,110 --> 00:32:22,026 from actual officers whose pay grade 520 00:32:22,070 --> 00:32:25,029 are far above all of ours, so... 521 00:32:25,073 --> 00:32:28,467 request denied. 522 00:32:33,081 --> 00:32:34,821 Sir, I'm sure if I spoke with La Forge, 523 00:32:34,865 --> 00:32:36,432 - we could make up the time. - Hansen. 524 00:32:38,303 --> 00:32:40,001 Your loyalty lies with this ship. 525 00:32:42,046 --> 00:32:45,963 Not to old friends, former ex-Borg. 526 00:32:46,007 --> 00:32:48,574 That's enough, Captain. 527 00:32:50,402 --> 00:32:52,665 Thank you for the parting punctuation. 528 00:32:52,709 --> 00:32:55,190 I'm headed to my quarters. 529 00:32:55,233 --> 00:32:57,061 Hansen, you have the conn. 530 00:32:58,106 --> 00:32:59,455 Gentleman, I hope 531 00:32:59,498 --> 00:33:02,719 you find your room accommodations suitable. 532 00:33:02,762 --> 00:33:06,636 They were the best we could do on such short notice. 533 00:33:15,123 --> 00:33:16,515 RIKER: That went well. 534 00:33:16,559 --> 00:33:18,517 Every moment that we're not en route 535 00:33:18,561 --> 00:33:21,477 to the Ryton system, my concern for Beverly grows. 536 00:33:21,520 --> 00:33:23,131 - How do we pivot? - [sighs] 537 00:33:23,174 --> 00:33:26,308 Short of mutiny? I'm at a loss. 538 00:33:47,068 --> 00:33:49,070 Good morning, sweet girl. 539 00:33:53,857 --> 00:33:55,902 [computer pinging] 540 00:34:04,041 --> 00:34:06,522 COMPUTER: Secure channel open. 541 00:34:10,394 --> 00:34:12,180 So, is my handler here this time, 542 00:34:12,222 --> 00:34:14,269 or are you gonna flake out on me again? 543 00:34:19,361 --> 00:34:22,015 I haven't found anything on the Red Lady. 544 00:34:22,059 --> 00:34:24,844 Not as a buyer or a seller. 545 00:34:24,887 --> 00:34:26,106 Who is she? 546 00:34:27,412 --> 00:34:29,588 Oh, that's really helpful, as usual. 547 00:34:29,632 --> 00:34:31,590 Thanks. 548 00:34:31,634 --> 00:34:35,115 I'm re-requesting a face-to-face to confer. 549 00:34:36,726 --> 00:34:39,771 Look, we both work with Starfleet, 550 00:34:39,816 --> 00:34:41,992 so we can... 551 00:34:42,035 --> 00:34:44,603 Why are we doing this if you can't help me? Huh? 552 00:34:44,646 --> 00:34:46,344 I... 553 00:34:56,006 --> 00:34:57,964 I'm spiraling here. 554 00:34:58,008 --> 00:35:00,532 I've been under for months trying to figure out 555 00:35:00,576 --> 00:35:02,752 who stole these goddamn experimental weapons 556 00:35:02,795 --> 00:35:05,102 from Daystrom Station and why. 557 00:35:05,146 --> 00:35:08,323 The Orion gave me the Red Lady, 558 00:35:08,366 --> 00:35:11,369 but I don't know if it's a person or-or an organization. 559 00:35:11,413 --> 00:35:13,066 But the one thing I do know 560 00:35:13,110 --> 00:35:16,505 is that I spend every second of every day terrified 561 00:35:16,548 --> 00:35:20,030 with the thought that someone is going to use this weapon 562 00:35:20,073 --> 00:35:22,511 to hurt people. 563 00:35:22,554 --> 00:35:24,861 And... and to top it off... 564 00:35:24,904 --> 00:35:26,950 [sniffles] 565 00:35:28,908 --> 00:35:32,956 you have no idea how hard it is to be in this world. 566 00:35:46,274 --> 00:35:48,014 [scoffs] 567 00:35:48,058 --> 00:35:51,496 Well. As far as mysterious handlers go, 568 00:35:51,540 --> 00:35:54,369 you're very detail-oriented. 569 00:36:03,073 --> 00:36:06,598 I suspect an imminent attack. Find the Red Lady. 570 00:36:29,230 --> 00:36:31,070 [indistinct announcement over P.A. in distance] 571 00:36:31,101 --> 00:36:34,191 This is utterly humiliating. 572 00:36:35,975 --> 00:36:38,587 Yes, it is. 573 00:36:38,630 --> 00:36:40,763 Reminds me of my cadet days, 574 00:36:40,806 --> 00:36:44,027 only I don't remember having to get up to pee this much. 575 00:36:47,248 --> 00:36:50,599 The last time I saw Beverly, 576 00:36:50,642 --> 00:36:53,602 the way we left it... 577 00:36:53,645 --> 00:36:55,995 it was not on the best of terms. 578 00:36:58,128 --> 00:37:00,783 I never believed for a moment 579 00:37:00,826 --> 00:37:03,699 that it would be over 20 years before we... 580 00:37:04,656 --> 00:37:08,138 None of us did. 581 00:37:08,181 --> 00:37:11,663 What if it's already too late, Will? 582 00:37:13,491 --> 00:37:15,885 SIDNEY [over comm]: Admiral Picard, Captain Riker, 583 00:37:15,928 --> 00:37:18,757 please report to Observation. 584 00:37:21,630 --> 00:37:23,066 Good evening, sirs. 585 00:37:23,109 --> 00:37:25,634 I apologize for interrupting your sleep. 586 00:37:25,677 --> 00:37:27,113 What is it? 587 00:37:27,157 --> 00:37:29,986 Permission to speak freely, sir. 588 00:37:31,161 --> 00:37:33,206 PICARD: Go ahead. 589 00:37:35,339 --> 00:37:36,490 You're gonna tell me what the hell 590 00:37:36,514 --> 00:37:37,820 you two are really doing here 591 00:37:37,863 --> 00:37:39,212 or I'm about to throw both of you 592 00:37:39,256 --> 00:37:40,407 out an air lock and never look back. 593 00:37:40,431 --> 00:37:41,519 Watch it, Commander. 594 00:37:41,563 --> 00:37:42,670 That how you speak to an admiral? 595 00:37:42,694 --> 00:37:44,305 That's how I speak to a friend. 596 00:37:47,308 --> 00:37:49,266 PICARD: All right. 597 00:37:51,137 --> 00:37:54,619 I received a coded distress call 598 00:37:54,663 --> 00:37:57,709 from Beverly Crusher, former doctor of the Enterprise. 599 00:37:57,753 --> 00:38:00,103 - I know who she is. - RIKER: She's wounded. 600 00:38:00,146 --> 00:38:03,193 She said trust no one, including Starfleet. 601 00:38:03,236 --> 00:38:05,369 PICARD: We didn't want you 602 00:38:05,413 --> 00:38:08,764 to become complicit, jeopardize your career. 603 00:38:08,807 --> 00:38:12,028 [scoffs] My career. 604 00:38:12,071 --> 00:38:14,726 When I was a Ranger, things were much... 605 00:38:16,685 --> 00:38:18,077 simpler. 606 00:38:18,121 --> 00:38:19,731 Trust my instincts. 607 00:38:19,775 --> 00:38:23,256 Bring justice to an unjust universe. But then you. 608 00:38:23,300 --> 00:38:26,912 You and Janeway convinced me to join Starfleet. 609 00:38:26,956 --> 00:38:30,568 [scoffs] I thought this could be the right path for me. 610 00:38:30,612 --> 00:38:32,309 I thought... 611 00:38:34,485 --> 00:38:37,096 I thought I could... 612 00:38:37,140 --> 00:38:40,665 one day inspire people to follow me, even if it's dangerous. 613 00:38:40,709 --> 00:38:42,580 The way that you do. 614 00:38:44,539 --> 00:38:48,369 I can see that you're struggling. 615 00:38:48,412 --> 00:38:50,675 But I still think 616 00:38:50,719 --> 00:38:52,895 that you're in the right place. 617 00:38:52,938 --> 00:38:54,766 [scoffs] How can I inspire 618 00:38:54,810 --> 00:38:57,378 when all I do is take shit from someone like Shaw? 619 00:38:57,421 --> 00:38:59,989 How am I supposed to just ignore my gut, 620 00:39:00,032 --> 00:39:03,819 ignore my instincts just to follow orders? 621 00:39:05,298 --> 00:39:07,823 If you find that answer, 622 00:39:07,866 --> 00:39:10,478 will you let me know? 623 00:39:10,521 --> 00:39:12,393 'Cause I never did. 624 00:39:14,873 --> 00:39:16,919 SIDNEY: Commander, we're dropping out of warp. 625 00:39:19,487 --> 00:39:21,619 Come with me. 626 00:39:22,707 --> 00:39:24,796 Ensign La Forge, viewer on. 627 00:39:26,407 --> 00:39:27,930 You disobeyed orders. 628 00:39:27,973 --> 00:39:29,627 Welcome to the Ryton system, gentlemen. 629 00:39:29,671 --> 00:39:32,456 The edge of Federation space. 630 00:39:43,728 --> 00:39:46,775 We detected a vessel running at the lowest possible power levels 631 00:39:46,818 --> 00:39:48,254 approximately 200 kilometers 632 00:39:48,298 --> 00:39:50,126 inside the nebula's outermost edge. 633 00:39:50,169 --> 00:39:51,867 The nebula's properties are interfering 634 00:39:51,910 --> 00:39:53,477 with our ability to scan for life-forms. 635 00:39:53,521 --> 00:39:54,957 RIKER: Commander, you understand 636 00:39:55,000 --> 00:39:57,046 the consequences of what you've done for us? 637 00:39:57,089 --> 00:39:59,875 In four minutes... And I mean four... 638 00:39:59,918 --> 00:40:02,921 The ensign guarding shuttle 3 will be called away. 639 00:40:02,965 --> 00:40:04,706 - Understand? - Got it. 640 00:40:05,707 --> 00:40:07,491 Thank you, Seven. 641 00:40:19,851 --> 00:40:21,897 [low rumble] 642 00:40:29,121 --> 00:40:31,384 What the hell is this? 643 00:40:34,823 --> 00:40:38,827 Someone want to tell me what the hell I am looking at? 644 00:40:38,870 --> 00:40:41,656 This is the Ryton system, sir. 645 00:40:41,699 --> 00:40:44,659 [sighs] Esmar, lock this ship down. 646 00:40:47,139 --> 00:40:50,926 Where the hell are Riker and Picard? 647 00:40:50,969 --> 00:40:52,536 Uh, sir? 648 00:40:52,580 --> 00:40:54,538 We have an unauthorized launch 649 00:40:54,582 --> 00:40:56,192 - from Shuttle Bay 3. - [Shaw scoffs] 650 00:40:57,193 --> 00:40:58,803 Son of a bitch. 651 00:41:03,504 --> 00:41:05,375 I like that Seven. 652 00:41:06,202 --> 00:41:07,899 Mm-hmm. 653 00:41:13,252 --> 00:41:15,646 This was you. 654 00:41:15,690 --> 00:41:18,344 You just loyaltied your way to the end of a career. 655 00:41:20,651 --> 00:41:23,785 I want a full report. The ins and outs 656 00:41:23,828 --> 00:41:27,005 of everything they just did. 657 00:41:30,879 --> 00:41:32,837 [door whooshes open] 658 00:41:32,881 --> 00:41:34,970 - [door whooshes shut] - RAFFI: Damn it. 659 00:41:36,493 --> 00:41:39,975 Computer, check Red Lady as... 660 00:41:40,018 --> 00:41:43,369 ugh, I don't know... the name of a vessel. 661 00:41:43,413 --> 00:41:45,696 - COMPUTER: This will be your 23rd search attempt. - I know. 662 00:41:45,720 --> 00:41:48,200 Red Lady. A vessel docked in the Rigel system. 663 00:41:48,244 --> 00:41:51,464 Red Lady. Former member of the Tal Shiar. 664 00:41:51,508 --> 00:41:54,598 Deceased 210 days ago at the hands of her own father. 665 00:41:54,642 --> 00:41:56,252 Okay. 666 00:41:56,295 --> 00:41:58,384 Maybe... maybe the Red Lady 667 00:41:58,428 --> 00:42:01,344 isn't a buyer or a seller or a... 668 00:42:01,387 --> 00:42:02,563 a ship. 669 00:42:02,606 --> 00:42:06,044 But maybe... 670 00:42:08,003 --> 00:42:09,657 a target. 671 00:42:09,700 --> 00:42:13,791 Show me all big events coming up in the next few months. 672 00:42:25,542 --> 00:42:27,936 Oh, my God. 673 00:42:27,979 --> 00:42:29,938 Chart a course to District Seven now. 674 00:42:31,200 --> 00:42:32,636 Go! 675 00:42:41,079 --> 00:42:43,125 ♪ 676 00:42:46,302 --> 00:42:48,783 Computer, engage autopilot and open a channel. 677 00:42:48,826 --> 00:42:51,655 - COMPUTER: Autopilot engaged. - District Seven, 678 00:42:51,699 --> 00:42:54,571 I'm requesting to speak with Starfleet personnel. 679 00:42:54,615 --> 00:42:57,095 [comm crackling] 680 00:42:57,139 --> 00:42:58,662 Starfleet recruitment, 681 00:42:58,706 --> 00:43:01,273 I need to speak with a security official. 682 00:43:03,449 --> 00:43:07,453 I believe you're under imminent threat of a terrorist attack. 683 00:43:11,457 --> 00:43:13,764 I need to speak with someone immediately. 684 00:43:24,253 --> 00:43:25,471 No. 685 00:43:25,515 --> 00:43:27,560 [people screaming] 686 00:43:41,618 --> 00:43:43,664 [gasping] 687 00:43:56,764 --> 00:43:58,809 COMPUTER: Vessel outside of sensor range. 688 00:44:02,204 --> 00:44:04,032 Hell of a view. 689 00:44:04,075 --> 00:44:07,165 The kind we spent half a lifetime chasing. 690 00:44:07,209 --> 00:44:09,777 And the other half missing the chase. 691 00:44:11,779 --> 00:44:13,998 Will, are you enjoying this? 692 00:44:14,042 --> 00:44:16,827 - Course not. Are you? - COMPUTER: Vessel in range of sensors. 693 00:44:16,871 --> 00:44:19,221 RIKER: Scanning. 694 00:44:19,264 --> 00:44:22,964 Exterior shows phaser scorches, warp core damage. 695 00:44:23,007 --> 00:44:24,966 Some affected systems are running at half power. 696 00:44:25,009 --> 00:44:27,185 Life signs? 697 00:44:27,229 --> 00:44:30,014 The nebula's interfering with the sensors. 698 00:44:30,058 --> 00:44:33,191 I'm picking up one for sure. 699 00:44:33,235 --> 00:44:36,020 Maybe more. It's hard to tell. 700 00:44:36,064 --> 00:44:37,500 I'm uploading Beverly's last known 701 00:44:37,543 --> 00:44:39,502 Starfleet medical profile. 702 00:44:39,545 --> 00:44:41,330 Comparing. 703 00:44:41,373 --> 00:44:42,810 Biosigns identical. 704 00:44:42,853 --> 00:44:44,333 It's her. 705 00:44:44,376 --> 00:44:46,422 Warning. Detecting critical life signs. 706 00:44:46,465 --> 00:44:49,207 Pulse-ox and her respiratory are dangerously low. 707 00:44:49,251 --> 00:44:51,296 She needs help. And whoever's there with her. 708 00:44:51,340 --> 00:44:54,386 Friend or foe? 709 00:45:05,180 --> 00:45:07,660 Please stand by for decontamination cycle. 710 00:45:07,704 --> 00:45:09,314 Adrenaline rush. 711 00:45:09,358 --> 00:45:11,360 From fear or the thought of seeing Beverly? 712 00:45:11,403 --> 00:45:13,623 - Both. - Terrific. 713 00:45:13,666 --> 00:45:16,539 Your hands are stiff, my knees are killing me. 714 00:45:16,582 --> 00:45:18,280 So long as we don't have to move or shoot, 715 00:45:18,323 --> 00:45:19,498 we should be fine. 716 00:45:19,542 --> 00:45:21,762 Decontamination cycle complete. 717 00:45:21,805 --> 00:45:23,328 Ready? 718 00:45:23,372 --> 00:45:25,635 As ever. 719 00:45:25,678 --> 00:45:29,595 ♪ I can't stop crying ♪ 720 00:45:31,336 --> 00:45:34,949 ♪ Over you ♪ 721 00:45:36,820 --> 00:45:40,389 ♪ Can't think of smiling ♪ 722 00:45:41,564 --> 00:45:43,479 ♪ Now I'm so sad... ♪ 723 00:45:43,522 --> 00:45:44,828 This music. 724 00:45:47,178 --> 00:45:49,093 Huh. 725 00:45:49,137 --> 00:45:52,357 It's a compilation of classics I created for Beverly, 726 00:45:52,401 --> 00:45:54,751 in lieu of wine and roses. 727 00:45:54,795 --> 00:45:58,276 ♪ But honey ♪ 728 00:45:58,320 --> 00:46:00,844 ♪ Now it seems ♪ 729 00:46:02,063 --> 00:46:03,107 ♪ That our... ♪ 730 00:46:03,151 --> 00:46:05,544 - Captain. - Eh? 731 00:46:05,588 --> 00:46:08,330 Old habits. 732 00:46:08,373 --> 00:46:10,419 Here. 733 00:46:10,462 --> 00:46:12,247 PICARD: Phaser fire. 734 00:46:12,290 --> 00:46:15,337 There must have been two, 735 00:46:15,380 --> 00:46:17,078 maybe three assailants. 736 00:46:17,121 --> 00:46:20,037 ♪ You'll come back home... ♪ 737 00:46:21,909 --> 00:46:23,345 ♪ Can't understand... ♪ 738 00:46:23,388 --> 00:46:25,651 That smell. 739 00:46:25,695 --> 00:46:28,045 Delorium gas. 740 00:46:28,089 --> 00:46:30,091 From that breach. 741 00:46:30,134 --> 00:46:33,224 Created a distraction. 742 00:46:33,268 --> 00:46:35,444 Kill shot, straight down. 743 00:46:35,487 --> 00:46:38,273 Cool, efficient. 744 00:46:38,316 --> 00:46:40,971 Doesn't sound like the Beverly I know. 745 00:46:41,015 --> 00:46:43,931 Well, she'd only do that defensively. 746 00:46:43,974 --> 00:46:46,847 RIKER: Have you ever seen ashes like this from phaser fire? 747 00:46:47,891 --> 00:46:49,588 PICARD: No. 748 00:46:49,632 --> 00:46:51,590 Very peculiar. 749 00:46:51,634 --> 00:46:54,506 ♪ Has flown... ♪ 750 00:46:58,989 --> 00:47:01,252 I'll check the bridge. 751 00:47:29,628 --> 00:47:32,153 - Beverly. - [door beeps] 752 00:47:35,286 --> 00:47:37,680 Number One, she's here. 753 00:47:42,598 --> 00:47:45,427 I am Starfleet Admiral Jean-Luc Picard, 754 00:47:45,470 --> 00:47:46,950 and the man you're holding hostage 755 00:47:46,994 --> 00:47:48,821 is Captain William Riker. 756 00:47:48,865 --> 00:47:50,736 Now lower your weapon. 757 00:47:50,780 --> 00:47:52,260 We're here to help you. 758 00:47:52,303 --> 00:47:54,262 What makes you think I want your help? 759 00:47:57,091 --> 00:48:01,095 Beverly is clearly wounded, and given that the controls 760 00:48:01,138 --> 00:48:02,879 for the med-pod are on the outside, 761 00:48:02,923 --> 00:48:04,968 someone must have helped her inside. 762 00:48:05,012 --> 00:48:07,753 Somebody who cared for her. 763 00:48:15,500 --> 00:48:16,545 RIKER: Give me that! 764 00:48:17,589 --> 00:48:18,677 [grunts] 765 00:48:19,940 --> 00:48:22,246 I should've realized that Beverly would never 766 00:48:22,290 --> 00:48:24,945 call out halfway across the galaxy 767 00:48:24,988 --> 00:48:26,903 in order to save only herself. 768 00:48:26,947 --> 00:48:28,209 Then who's this? 769 00:48:32,039 --> 00:48:34,171 Her son. 770 00:48:45,313 --> 00:48:47,247 - Warp field destabilized. - Well, chaps, I have to say, 771 00:48:47,271 --> 00:48:49,752 you're doing a piss-poor job of saving anything. 772 00:48:49,795 --> 00:48:52,276 -Proximity alert. Unknown vessel approaching. -No. 773 00:48:52,320 --> 00:48:54,017 You just led them straight to us. 774 00:48:54,061 --> 00:48:56,106 Eleos, warp status. 775 00:48:56,150 --> 00:48:58,021 They found us on Sarnia, we ran. 776 00:48:58,065 --> 00:48:59,892 Then Kaphar, then Exo-Port. 777 00:48:59,936 --> 00:49:02,634 - Each time, they had different faces. - Field off-line. 778 00:49:02,678 --> 00:49:04,854 - Warning, damage to warp core detected. - Damn it! 779 00:49:04,897 --> 00:49:06,203 They must've followed you here. 780 00:49:06,247 --> 00:49:07,335 What the hell is going on? 781 00:49:07,378 --> 00:49:08,684 We're being hunted. 782 00:49:08,727 --> 00:49:12,427 - By whom? - Forward blast doors retracting. 783 00:49:12,470 --> 00:49:14,124 See for yourself. 784 00:49:24,004 --> 00:49:26,006 ♪ 785 00:49:51,553 --> 00:49:54,512 Captioning sponsored by CBS 786 00:49:54,556 --> 00:49:57,602 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.