All language subtitles for Star Trek Lower Decks S03E01 HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:25,808 --> 00:00:29,203 I'm Sylvia Ront, and this is FNN's continuing coverage 3 00:00:29,246 --> 00:00:31,422 of the destruction of Pakled Planet. 4 00:00:31,466 --> 00:00:34,904 Starfleet Captain Carol Freeman 5 00:00:34,947 --> 00:00:38,038 stands accused of orchestrating a devastating attack 6 00:00:38,081 --> 00:00:39,430 on the Pakled capital, 7 00:00:39,474 --> 00:00:42,738 a place they call "Big Strong City." 8 00:00:42,781 --> 00:00:45,436 The USS Cerritos remains in spacedock, 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,873 impounded for further investigation; 10 00:00:47,917 --> 00:00:49,919 her crew, on temporary leave 11 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 while their captain stands trial. 12 00:00:52,182 --> 00:00:53,725 - Why would Freeman do this? - No comment. 13 00:00:53,749 --> 00:00:55,335 - What did you hear? - I said no comment. 14 00:00:55,359 --> 00:00:56,684 - Please, a little respect. - Did she hate Pakleds? 15 00:00:56,708 --> 00:00:58,164 Get the out of our way! 16 00:00:58,188 --> 00:01:00,538 And the latest shocking development, 17 00:01:00,582 --> 00:01:02,236 new surveillance footage retrieved 18 00:01:02,279 --> 00:01:04,847 from the attack that appears to place Freeman 19 00:01:04,890 --> 00:01:07,458 on the ground at the time of the bombing. 20 00:01:07,502 --> 00:01:10,809 In "lighter" news, a swarm of incandescent verugament 21 00:01:10,853 --> 00:01:12,507 will be illuminating Earth tomorrow... 22 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 Beckett! 23 00:01:14,291 --> 00:01:17,120 Screens can just be turned off, you know. 24 00:01:17,164 --> 00:01:18,643 I can't take this anymore. 25 00:01:18,687 --> 00:01:20,534 Everyone's acting like the trial's already over, 26 00:01:20,558 --> 00:01:23,039 when there is no way that Mom did anything wrong. 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,997 Look, you and I both know that, 28 00:01:25,041 --> 00:01:27,435 and plenty of people in the courtroom know it, too. 29 00:01:27,478 --> 00:01:30,002 You just need to be patient and trust in the system. 30 00:01:30,046 --> 00:01:32,416 Oh, you mean the same system that's now putting her on trial? 31 00:01:32,440 --> 00:01:33,832 Oh, yeah, yeah, 32 00:01:33,876 --> 00:01:35,747 I frickin' love the system. 33 00:01:35,791 --> 00:01:37,595 Ah, ah, ah. Hey, hey, hey, hey, why don't you go out for bit? 34 00:01:37,619 --> 00:01:40,274 We don't get home that often. You can maybe go for a walk, 35 00:01:40,317 --> 00:01:41,884 breathe some non-recycled air. 36 00:01:41,927 --> 00:01:44,060 Home for you. I didn't grow up here. 37 00:01:44,104 --> 00:01:46,758 I just meant Earth. It's rare that you get back here. 38 00:01:46,802 --> 00:01:49,544 Ugh, the longer I'm off a ship, the more useless I feel. 39 00:01:49,587 --> 00:01:51,174 Like that. Like that big, dumb red thing. 40 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 Beckett, you know that's the Golden Gate Bridge. 41 00:01:53,330 --> 00:01:55,047 Nobody drives anymore. Why do you need a bridge? 42 00:01:55,071 --> 00:01:56,507 This planet's wack. 43 00:01:56,551 --> 00:01:58,857 People like the bridge. I like the bridge. 44 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 Ah, Admiral Buenamigo. 45 00:02:03,514 --> 00:02:06,735 Alonzo. I am afraid I'm the bearer of bad news. 46 00:02:06,778 --> 00:02:08,867 What? What-What's the news? Oh, hey, Uncle Les. 47 00:02:08,911 --> 00:02:11,261 Beckett. I just received word, 48 00:02:11,305 --> 00:02:14,177 the judge assigned to Carol's case is, uh... 49 00:02:14,221 --> 00:02:16,223 Mith bin Tong. 50 00:02:16,266 --> 00:02:17,963 What? She's that "planet's rights" lunatic. 51 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 Dad, we got to get Mom out of this trial. 52 00:02:19,704 --> 00:02:21,024 We got to have faith in Starfleet. 53 00:02:21,053 --> 00:02:22,968 The truth will come out. 54 00:02:23,012 --> 00:02:25,754 If you won't do something, then I will. 55 00:02:25,797 --> 00:02:27,123 Wait, wait, wait, no, ah. 56 00:02:28,583 --> 00:02:30,324 I don't know why 57 00:02:30,367 --> 00:02:32,413 you keep breakable objects in the house anymore. 58 00:02:32,456 --> 00:02:34,502 Neither do I. 59 00:03:56,671 --> 00:03:58,716 Oh, God, vineyard flies. 60 00:03:58,760 --> 00:04:00,414 Ugh. I hate being home. 61 00:04:00,457 --> 00:04:02,261 Dude, are you even listening to what I'm telling you? 62 00:04:02,285 --> 00:04:03,765 The captain's getting railroaded, man. 63 00:04:03,808 --> 00:04:05,680 I have to do something before it's too late. 64 00:04:05,723 --> 00:04:07,638 - Well, count me in. - Really? 65 00:04:07,682 --> 00:04:09,292 Usually, it takes way more convincing. 66 00:04:09,336 --> 00:04:10,965 I'll do anything to get away from these raisins. 67 00:04:10,989 --> 00:04:12,228 It's already gonna take me a month 68 00:04:12,252 --> 00:04:13,403 to get the smell out of my hair. 69 00:04:13,427 --> 00:04:14,863 Hey, Bradward. 70 00:04:14,906 --> 00:04:17,344 Want to test the sweetness of my bushel? 71 00:04:17,387 --> 00:04:20,042 Ugh, fine, Genevieve. 72 00:04:20,085 --> 00:04:22,871 Just give it 43 more sun hours at 21 degrees brix. 73 00:04:22,914 --> 00:04:25,134 Oh, okay. 74 00:04:25,177 --> 00:04:27,310 Uh, when you said your family had vineyards, 75 00:04:27,354 --> 00:04:28,746 I just assumed it was for wine. 76 00:04:28,790 --> 00:04:31,445 Oh, I wish. No, we Boimlers dry grapes. 77 00:04:31,488 --> 00:04:34,143 Just dry them and dry them and dry them 78 00:04:34,186 --> 00:04:36,363 till they're all shriveled and hopeless 79 00:04:36,406 --> 00:04:38,016 and stuck on Earth forever. 80 00:04:38,060 --> 00:04:41,542 Bradward, all these varietals are so confusing. 81 00:04:41,585 --> 00:04:43,587 Take me to the privacy of the pickery shed 82 00:04:43,631 --> 00:04:45,241 and explain them to me. 83 00:04:45,285 --> 00:04:47,199 Come on, Mandolina, red goes in the red bucket, 84 00:04:47,243 --> 00:04:48,853 white in the white, you know that. 85 00:04:50,290 --> 00:04:51,943 How do they not see this is a setup? 86 00:04:51,987 --> 00:04:53,945 We were nowhere near Pakled Planet when it blew. 87 00:04:53,989 --> 00:04:56,513 I mean, she was saving another ship, for Kirk's sake. 88 00:04:56,557 --> 00:04:58,167 Okay, we know it doesn't track, 89 00:04:58,210 --> 00:04:59,449 but the ship's logs got corrupted 90 00:04:59,473 --> 00:05:01,126 by the Laapeerian debris field. 91 00:05:01,170 --> 00:05:02,800 It makes it look like she's covering something up. 92 00:05:02,824 --> 00:05:05,087 Wait, so they just need our logs? I have logs. 93 00:05:05,130 --> 00:05:07,089 No. We need the official senior staff logs, 94 00:05:07,132 --> 00:05:08,525 not, like, what you had for lunch. 95 00:05:08,569 --> 00:05:10,092 No, no, no. My logs are crazy detailed. 96 00:05:10,135 --> 00:05:11,635 Every night, I'd listen to the captain's 97 00:05:11,659 --> 00:05:12,853 and re-record them for my own reference. 98 00:05:12,877 --> 00:05:13,922 What? 99 00:05:13,965 --> 00:05:15,116 Yeah. The official stardates, 100 00:05:15,140 --> 00:05:16,446 systems, personnel, 101 00:05:16,490 --> 00:05:17,969 it's all in there, stowed by my bunk. 102 00:05:18,013 --> 00:05:19,841 Oh, my God, Boimler, wait, that is so nerdy 103 00:05:19,884 --> 00:05:21,495 and so clutch right now. 104 00:05:21,538 --> 00:05:23,192 So, all we have to do is get your PADDs, 105 00:05:23,235 --> 00:05:25,170 and we clear her name with some surprise evidence. 106 00:05:25,194 --> 00:05:26,978 Take that, conservative military court. 107 00:05:27,022 --> 00:05:28,545 But we're grounded. 108 00:05:28,589 --> 00:05:30,429 Plus, we don't even know where the Cerritos is. 109 00:05:30,460 --> 00:05:32,201 It's in dry dock? 110 00:05:32,244 --> 00:05:34,421 Yeah, but which dry dock? There's, like, a bajillion. 111 00:05:34,464 --> 00:05:36,904 And, besides, they probably only kept on a small skeleton crew 112 00:05:36,945 --> 00:05:38,662 of engineers to help dock it, and that's it. 113 00:05:38,686 --> 00:05:40,122 Engineers? 114 00:05:40,165 --> 00:05:41,384 Rutherford! 115 00:05:41,428 --> 00:05:43,734 Bradward, I'm soaked in juice, 116 00:05:43,778 --> 00:05:45,867 and I need help getting naked. 117 00:05:45,910 --> 00:05:47,738 Just spray off with the hose, Lianne. 118 00:05:51,481 --> 00:05:53,309 Say "gumbo." 119 00:05:53,353 --> 00:05:54,745 Gumbo! 120 00:05:56,268 --> 00:05:58,072 So, after lunch, where should we go next? 121 00:05:58,096 --> 00:06:00,496 I mean, should we go back to the Grand Canyon? Is that crazy? 122 00:06:00,534 --> 00:06:03,450 We could take in a London Kings game, or... Ooh! 123 00:06:03,493 --> 00:06:05,277 Want to go see historical Bozeman? 124 00:06:05,321 --> 00:06:07,628 The site of Zefram Cochrane's first warp flight? 125 00:06:07,671 --> 00:06:09,412 Um, yes, please. 126 00:06:09,456 --> 00:06:11,477 Man, I can't believe you never visited any Earth stuff 127 00:06:11,501 --> 00:06:12,894 when you were at the Academy. 128 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 Oh, I was so focused on my studies, 129 00:06:14,591 --> 00:06:16,941 I never left San Francisco. I just... 130 00:06:18,465 --> 00:06:20,989 Man, I can't believe this. 131 00:06:21,032 --> 00:06:23,034 Those prosecutors are gonna look so stupid 132 00:06:23,078 --> 00:06:24,819 when the captain gets proved innocent. 133 00:06:24,862 --> 00:06:26,777 I wonder how Mariner's taking it. 134 00:06:26,821 --> 00:06:28,039 Oh, I'm taking it... 135 00:06:28,083 --> 00:06:29,954 taking it to the limit. 136 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 Did you, did you time your entrance to say that? 137 00:06:33,654 --> 00:06:35,438 - What? No. - Oh, yeah, she did. 138 00:06:35,482 --> 00:06:37,198 No. I mean, like, only, like, a few seconds. 139 00:06:37,222 --> 00:06:38,635 It was at least a minute. I was like, 140 00:06:38,659 --> 00:06:39,939 "Why are we hiding by the door?" 141 00:06:39,964 --> 00:06:41,705 Would you just go get us some chairs? 142 00:06:43,620 --> 00:06:46,318 Hmm, I don't know, sneaking into the impound dock 143 00:06:46,362 --> 00:06:49,278 doesn't sound very Starfleet. 144 00:06:49,321 --> 00:06:50,516 Well, neither does throwing the captain into prison 145 00:06:50,540 --> 00:06:52,020 for a crime she didn't commit. 146 00:06:52,063 --> 00:06:53,476 Okay, well, let's just 147 00:06:53,500 --> 00:06:54,607 go tell the court about Boimler's logs. 148 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Why, so they can bury them? No. 149 00:06:56,067 --> 00:06:57,895 Something went down on Pakled Planet, 150 00:06:57,939 --> 00:06:59,786 and they want a Cali-class captain to take the fall. 151 00:06:59,810 --> 00:07:01,551 The bridge crew are under constant attack. 152 00:07:01,595 --> 00:07:03,137 It's up to us to do something. 153 00:07:03,161 --> 00:07:04,554 I know where the Cerritos is. 154 00:07:04,598 --> 00:07:05,749 I got a glance at the orbital coordinates 155 00:07:05,773 --> 00:07:06,730 when we were docking. 156 00:07:06,774 --> 00:07:08,123 It's only 19 digits. 157 00:07:08,166 --> 00:07:09,864 Yes, Ruthy Ruth! There we go. 158 00:07:09,907 --> 00:07:11,996 But the only way up to that dry dock 159 00:07:12,040 --> 00:07:14,869 is via an encrypted transporter at a secure compound. 160 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 How are we gonna get in? 161 00:07:16,784 --> 00:07:18,588 Geez, don't cry, man. We'll figure something out. 162 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 Nice little kick. 163 00:07:26,533 --> 00:07:29,623 Uh, so we're gonna have to get past the transporter chief. 164 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 I heard he's long-time Starfleet security. 165 00:07:31,668 --> 00:07:33,603 - He could be intense. - Whoa, whoa, whoa, hold up. 166 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 We have to face some kind of psycho badass? 167 00:07:35,629 --> 00:07:37,935 Look, we've got the numbers and the element of surprise. 168 00:07:37,979 --> 00:07:39,502 This is for the captain. 169 00:07:41,765 --> 00:07:44,202 Well, ahoy, there. Come in, come in. 170 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 Don't let the door hit you where the Big Bang 171 00:07:46,204 --> 00:07:47,858 split you. 172 00:07:47,902 --> 00:07:50,165 Yup. Let me just get over here. 173 00:07:50,208 --> 00:07:52,341 Chief Carlton Dennis at your service. 174 00:07:52,384 --> 00:07:54,082 You can call me Denny. 175 00:07:54,125 --> 00:07:56,737 So, what brings y'all to my dusty old transporter pad? 176 00:07:56,780 --> 00:07:58,260 You kids from the Academy? 177 00:07:58,303 --> 00:07:59,914 Uh, yeah, that's right, we were just, uh, 178 00:07:59,957 --> 00:08:03,526 hoping to learn... about your transporter. 179 00:08:03,570 --> 00:08:05,310 Say no more. If there's one thing I've got 180 00:08:05,354 --> 00:08:06,921 in this joint, it's gout. 181 00:08:06,964 --> 00:08:08,792 But also transporters. 182 00:08:08,836 --> 00:08:11,229 Come on, let's give you the tour. Here we go. 183 00:08:11,273 --> 00:08:12,666 We can't tie this guy up. 184 00:08:12,709 --> 00:08:14,537 He's, like, the sweetest old man in the world. 185 00:08:14,581 --> 00:08:17,018 I know, I know, but we have no choice, okay? 186 00:08:17,061 --> 00:08:18,802 - Just distract him for me. - Whoa! 187 00:08:18,846 --> 00:08:20,543 These transporters are classics. 188 00:08:20,587 --> 00:08:22,589 - Did you restore these? - Yeah. 189 00:08:22,632 --> 00:08:24,286 I'm a bit of a buffer buff. 190 00:08:24,329 --> 00:08:27,376 Working on these beauties is what kept me going when my... 191 00:08:27,419 --> 00:08:29,378 when my wife Jane passed. 192 00:08:29,421 --> 00:08:30,790 Guys, I can't. You got to do it. 193 00:08:30,814 --> 00:08:32,250 No way. He's like my grandpa. 194 00:08:32,294 --> 00:08:34,557 - He's everyone's grandpa. - Butterscotch? 195 00:08:36,385 --> 00:08:37,952 Sure, yeah, thanks, Denny. 196 00:08:37,995 --> 00:08:40,258 It's so rare that I get visitors here. 197 00:08:40,302 --> 00:08:42,522 You kids are the real treat. 198 00:08:42,565 --> 00:08:45,568 Yeah, usually people only come in looking to knock me out and 199 00:08:45,612 --> 00:08:47,962 use my transporter to beam to a restricted ship. 200 00:08:48,005 --> 00:08:49,616 You wouldn't know anything about that... 201 00:08:49,659 --> 00:08:51,879 would you? 202 00:08:54,534 --> 00:08:57,711 Aw, there, there, don't-don't cry. Okay. 203 00:08:57,754 --> 00:08:59,408 I wasn't gonna stun you. 204 00:08:59,451 --> 00:09:02,411 It's all right. You know what? I'll make some soup. 205 00:09:04,195 --> 00:09:06,347 Look, I don't blame you one bit for trying to help 206 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 your captain. I've been following her trial. 207 00:09:08,243 --> 00:09:09,853 I don't buy those charges for a second. 208 00:09:09,897 --> 00:09:11,812 So, can you transport us up to our ship? 209 00:09:11,855 --> 00:09:15,598 I would, but I can't 'cause of the damned verugament. 210 00:09:15,642 --> 00:09:17,315 - Veruga-what? - It's been all over the news. 211 00:09:17,339 --> 00:09:20,081 A big swarm of glowing space critters 212 00:09:20,124 --> 00:09:21,778 migrating right past Earth. 213 00:09:21,822 --> 00:09:24,738 They create a natural scattering field that interferes 214 00:09:24,781 --> 00:09:26,391 with the transporter. 215 00:09:26,435 --> 00:09:28,742 I'm afraid all surface-to-space beaming is down. 216 00:09:28,785 --> 00:09:31,440 What? We can't let some space bugs stop us. 217 00:09:31,483 --> 00:09:33,764 Sorry, kiddo. The only way you're getting to that dry dock 218 00:09:33,790 --> 00:09:34,965 is in a ship. 219 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 So, we didn't save the captain 220 00:09:36,880 --> 00:09:40,231 and missed a once-in-a-lifetime trip to historical Bozeman? 221 00:09:40,275 --> 00:09:42,451 Oh, you would've loved Bozeman. 222 00:09:42,494 --> 00:09:44,671 Oh, the reenactors. 223 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 Oh, they got this replica Phoenix ride. 224 00:09:46,716 --> 00:09:48,805 You know, folks can just take it up into orbit. Ah... 225 00:09:48,849 --> 00:09:51,460 Wait, you can't transport us to space, 226 00:09:51,503 --> 00:09:54,419 but what about Montana? 227 00:10:03,820 --> 00:10:05,493 ZEFRAM COCHRANE Hello, explorers, 228 00:10:05,517 --> 00:10:08,564 and welcome to the 21st century. 229 00:10:08,608 --> 00:10:10,087 We hope you enjoy yourself 230 00:10:10,131 --> 00:10:13,177 and make a first contact with fun. 231 00:10:13,221 --> 00:10:15,440 Ooh, ooh, they're just like the 21st century. 232 00:10:15,484 --> 00:10:16,679 It's just like post-World War III. 233 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 Oh, my gosh, 234 00:10:18,443 --> 00:10:19,836 there's the Crash-n-Burn Bar 235 00:10:19,880 --> 00:10:21,403 with its famous one-song jukebox. 236 00:10:21,446 --> 00:10:22,510 Look, there's the ship 237 00:10:22,534 --> 00:10:24,058 that the Vulcans came down in. 238 00:10:24,101 --> 00:10:25,059 Whoa. 239 00:10:25,102 --> 00:10:26,234 C-Can I try that? 240 00:10:26,277 --> 00:10:27,931 I-It would be illogical not to. 241 00:10:27,975 --> 00:10:30,281 Sorry, guys, we came for that. 242 00:10:37,724 --> 00:10:41,162 - Ah. Wow. - Whoo. 243 00:10:49,779 --> 00:10:53,000 Oh, hi. I'm just finishing up some repairs, 244 00:10:53,043 --> 00:10:55,655 and you should finish up any snacks, 245 00:10:55,698 --> 00:10:58,483 as no food or beverages are allowed inside the Phoenix. 246 00:10:58,527 --> 00:11:01,138 Hey, guys, are we sure we can even fly this thing? 247 00:11:01,182 --> 00:11:03,575 I mean, you only have to be 100 centimeters to ride. 248 00:11:03,619 --> 00:11:05,553 Look, a ship's a ship. Once we're out of the atmosphere, 249 00:11:05,577 --> 00:11:07,555 Rutherford can override the automation. Right, Ruthy? 250 00:11:07,579 --> 00:11:09,756 Mm-hmm, mm-hmm, yup, you got it. 251 00:11:11,758 --> 00:11:13,063 All right. 252 00:11:13,107 --> 00:11:14,519 - Here we g... - Okay, oh, boy. 253 00:11:14,543 --> 00:11:15,607 Here we go, Gavin. 254 00:11:15,631 --> 00:11:17,241 You're really doing this, huh? 255 00:11:17,285 --> 00:11:18,373 Oh, crap. 256 00:11:18,416 --> 00:11:19,809 Hey, buddy, um, 257 00:11:19,853 --> 00:11:21,526 you should really get on a different Phoenix. 258 00:11:21,550 --> 00:11:23,378 Oh, no, no, no, no, the guy clearly told me, 259 00:11:23,421 --> 00:11:24,901 "Single rider, ship number five." 260 00:11:24,945 --> 00:11:26,424 I don't want to get in trouble. 261 00:11:26,468 --> 00:11:27,991 Hey, we don't go past warp one, right? 262 00:11:29,340 --> 00:11:30,907 I'm sorry, I'm just a little nervous 263 00:11:30,951 --> 00:11:32,831 'cause, you know, I'm not good with spaceflight. 264 00:11:34,824 --> 00:11:36,652 All right, buckos, 265 00:11:36,696 --> 00:11:39,263 prepare for your trek amongst the stars. 266 00:11:39,307 --> 00:11:41,570 Oh, before I forget... 267 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 Let's rock and roll. 268 00:11:58,587 --> 00:11:59,912 I think we're supposed to stay seated. 269 00:11:59,936 --> 00:12:01,938 First stage separation complete. 270 00:12:01,982 --> 00:12:05,768 Let's bring what I like to call "the warp core" online. 271 00:12:05,812 --> 00:12:07,291 Sorry, Mr. Cochrane. 272 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 Wh-What are you doing? 273 00:12:10,381 --> 00:12:11,643 W-W-Wow, 274 00:12:11,687 --> 00:12:12,775 would you look at that 275 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 beautiful blue marble? 276 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 Whoa, whoa, whoa, whoa! 277 00:12:16,431 --> 00:12:18,302 It's working. It's kind of working. 278 00:12:18,346 --> 00:12:20,522 All right. Inputting dry dock coordinates. 279 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 Prepare to make history. 280 00:12:22,524 --> 00:12:23,830 Here we go. 281 00:12:25,832 --> 00:12:27,616 Wh-Wh-What are you doing? 282 00:12:40,672 --> 00:12:42,936 Oh, wow. Whoa. 283 00:12:47,810 --> 00:12:50,944 Thanks for riding with me, explorers. 284 00:12:50,987 --> 00:12:52,554 Please exit on the right, 285 00:12:52,597 --> 00:12:54,469 and take all your belongings with you. 286 00:12:54,512 --> 00:12:55,992 Sorry about that, Gav. 287 00:12:56,036 --> 00:12:57,665 Top secret Starfleet business going on here. 288 00:12:57,689 --> 00:12:59,189 Don't worry, man. I'll reengage the automation 289 00:12:59,213 --> 00:13:00,277 and get you back down to Earth. 290 00:13:00,301 --> 00:13:01,650 Wait, don't. 291 00:13:01,693 --> 00:13:03,521 This is my ship now. 292 00:13:03,565 --> 00:13:05,610 I'm not Gavin the botanist anymore. 293 00:13:05,654 --> 00:13:08,004 No, I am Gavin the pilot, 294 00:13:08,048 --> 00:13:11,268 and I am going to explore the galaxy! 295 00:13:11,312 --> 00:13:12,530 - Hell yeah. - Respect, man. 296 00:13:12,574 --> 00:13:13,923 Woo-hoo! 297 00:13:13,967 --> 00:13:15,969 This won't be the last you hear of me. 298 00:13:22,366 --> 00:13:24,151 Okay, all right, it should be right... 299 00:13:24,194 --> 00:13:26,066 Yes! My copies of all the captain's logs 300 00:13:26,109 --> 00:13:28,546 going back to stardate 58018.7. 301 00:13:28,590 --> 00:13:29,983 This should be more than enough. 302 00:13:30,026 --> 00:13:31,593 Oh, Boims, I will never make fun of you 303 00:13:31,636 --> 00:13:33,290 for this kind of stuff again. 304 00:13:33,334 --> 00:13:35,007 Okay, let me see the one from the day of the bombing. 305 00:13:35,031 --> 00:13:36,748 The Cerritos is en route 306 00:13:36,772 --> 00:13:37,967 to the Laapeerian system to assist the Archimedes 307 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 in a first contact. 308 00:13:39,427 --> 00:13:41,255 Yes! That is exactly what we need to save Mom. 309 00:13:41,298 --> 00:13:43,518 Oh, and I think I heard Ransom say my name today. 310 00:13:43,561 --> 00:13:45,520 He might've said, "Boiler," but still, 311 00:13:45,563 --> 00:13:47,609 name recognition! Oh, my God! 312 00:13:47,652 --> 00:13:48,847 What? What was, what was that? 313 00:13:48,871 --> 00:13:50,264 Oh, yeah, no, I always add 314 00:13:50,307 --> 00:13:52,024 little personal details to them. Makes them fun. 315 00:13:52,048 --> 00:13:54,311 Got caught sniffing the captain's chair again. 316 00:13:54,355 --> 00:13:55,704 They're... they're all like this? 317 00:13:55,747 --> 00:13:57,227 No, no, no, that's just one or two. 318 00:13:57,271 --> 00:13:59,316 The rest of them are very professional. 319 00:13:59,360 --> 00:14:01,928 The alien atmosphere is giving me insane gas. 320 00:14:01,971 --> 00:14:03,891 Got to be better about hiding my purple hair dye. 321 00:14:03,930 --> 00:14:05,255 Nobody knows my real hair color is... 322 00:14:05,279 --> 00:14:06,976 An alien bird ate my combadge. 323 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 Dropped my tricorder in the toilet again. 324 00:14:08,935 --> 00:14:10,762 Uh, y-you can just skip past all that. 325 00:14:10,806 --> 00:14:13,287 I actually woke myself up, the gas pains were so bad. 326 00:14:13,330 --> 00:14:14,984 I just wish I could fart. 327 00:14:15,028 --> 00:14:16,725 We can't use these. 328 00:14:16,768 --> 00:14:18,398 Don't worry, I don't care that they're embarrassing. 329 00:14:18,422 --> 00:14:20,250 No, I mean because they are a joke. 330 00:14:20,294 --> 00:14:22,402 It's a friggin' blooper reel. No court's gonna accept this. 331 00:14:22,426 --> 00:14:23,863 Oh, my God, I wasted this whole day. 332 00:14:23,906 --> 00:14:25,690 I can't believe I thought this was the fix. 333 00:14:25,734 --> 00:14:28,015 Well, hold on, they do have the date stamps and locations. 334 00:14:28,041 --> 00:14:29,781 Starfleet could cross-check the information. 335 00:14:29,825 --> 00:14:31,455 Yeah, even if they did, it would all come down to them 336 00:14:31,479 --> 00:14:33,089 believing the word of some goofy ensign. 337 00:14:33,133 --> 00:14:34,482 When does that ever work out? 338 00:14:34,525 --> 00:14:36,049 They don't even believe the captain 339 00:14:36,092 --> 00:14:37,833 because she's California-class. 340 00:14:37,877 --> 00:14:39,922 Hey, come on, they're Starfleet. 341 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 If we can't trust them to do the right thing, 342 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 what can we trust in? 343 00:14:43,317 --> 00:14:45,536 Yeah, Mariner, we have to believe. 344 00:14:47,103 --> 00:14:48,539 Yeah, you guys are right. 345 00:14:48,583 --> 00:14:50,106 All right, let's get this PADD to Earth 346 00:14:50,150 --> 00:14:52,369 and save the day, Lower Decks-style. 347 00:14:53,849 --> 00:14:55,720 Hmm. 348 00:14:55,764 --> 00:14:58,027 I got to, I got to check the port nacelle real quick. 349 00:14:58,071 --> 00:14:59,526 You think we're dressed okay for court? 350 00:14:59,550 --> 00:15:01,074 I mean, my shirt could be a little more 351 00:15:01,117 --> 00:15:02,727 asymmetrical... 352 00:15:02,771 --> 00:15:04,773 Wait, wait, what's going on? Where is she going? 353 00:15:04,816 --> 00:15:07,994 She set us on auto-navigation. I can't stop it. 354 00:15:08,037 --> 00:15:09,473 She locked us out. 355 00:15:17,003 --> 00:15:19,179 Mariner, what are you doing? 356 00:15:19,222 --> 00:15:20,982 I'm not going back until I get hard evidence. 357 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Are you stealing the Cerritos? 358 00:15:22,704 --> 00:15:24,793 They say she got a bomb from Klingons? Bull. 359 00:15:24,836 --> 00:15:27,230 I'm gonna go find those Klingons and bring them back. 360 00:15:27,274 --> 00:15:28,797 What? - Do you hear yourself right now? 361 00:15:28,840 --> 00:15:29,861 Look, whatever happens to me, I'm not gonna 362 00:15:29,885 --> 00:15:31,191 put you guys through that, okay? 363 00:15:31,234 --> 00:15:32,192 Wait, wait, wait! -Mariner! 364 00:15:32,235 --> 00:15:33,628 You don't get it. 365 00:15:33,671 --> 00:15:35,111 She's your captain, but she's my mom. 366 00:15:54,649 --> 00:15:57,086 This is insane. She's gonna end up in prison, or worse. 367 00:15:57,130 --> 00:15:59,064 We have to stop her. I don't care what trouble I get in. 368 00:15:59,088 --> 00:16:00,046 - Same. - I want the trouble. 369 00:16:00,089 --> 00:16:01,395 Give me the trouble. 370 00:16:01,438 --> 00:16:02,831 If we can't override the auto-nav, 371 00:16:02,874 --> 00:16:03,982 we're just gonna have to lean into it. 372 00:16:04,006 --> 00:16:06,095 B-But it's taking us back home. 373 00:16:06,139 --> 00:16:08,880 That's why I redefine what the shuttle thinks of as "home." 374 00:16:13,885 --> 00:16:15,670 Yes! You got this, Auto. 375 00:16:15,713 --> 00:16:18,934 Whoo! We're doing it. We're... 376 00:16:18,978 --> 00:16:20,607 We're-we're coming in a little fast, aren't we? 377 00:16:20,631 --> 00:16:22,044 Shoot. Auto still thinks Earth's atmosphere 378 00:16:22,068 --> 00:16:23,262 is here to slow it down. Uh... 379 00:16:23,286 --> 00:16:24,592 Hold on. 380 00:16:29,901 --> 00:16:31,468 Whoa. 381 00:16:31,512 --> 00:16:33,993 We're alive? Cool. 382 00:16:35,603 --> 00:16:37,003 W-Wait, what the hell are you doing? 383 00:16:37,039 --> 00:16:38,439 I don't want you getting in trouble. 384 00:16:38,475 --> 00:16:39,824 And we're not gonna let you 385 00:16:39,868 --> 00:16:41,063 put yourself in danger. Rutherford. 386 00:16:41,087 --> 00:16:42,523 Oh, no, you don't. 387 00:16:42,566 --> 00:16:43,587 You're not thinking straight. 388 00:16:43,611 --> 00:16:44,742 I don't want to hurt you. 389 00:16:44,786 --> 00:16:46,005 Got her. 390 00:16:47,658 --> 00:16:50,009 Hey, stop it! 391 00:16:54,839 --> 00:16:57,973 Um, Gary, do we have the Cerritos leaving orbit today? 392 00:16:58,017 --> 00:17:00,889 What? No. Cerritos is in dry dock. Why? 393 00:17:11,160 --> 00:17:13,032 Stop it, stop it. 394 00:17:13,075 --> 00:17:14,183 Why can't you let me do this? 395 00:17:14,207 --> 00:17:15,904 Why are you so good at fighting? 396 00:17:15,947 --> 00:17:17,906 Ow, ow, ow. 397 00:17:22,476 --> 00:17:23,694 There. 398 00:17:23,738 --> 00:17:25,479 Nav controls are locked. We're stopped. 399 00:17:25,522 --> 00:17:26,697 No. No. 400 00:17:28,003 --> 00:17:28,960 Goddamn it, give me back the controls. 401 00:17:29,004 --> 00:17:30,658 I need to... I-I need... 402 00:17:30,701 --> 00:17:34,488 I need to... 403 00:17:34,531 --> 00:17:36,751 They put her in handcuffs, 404 00:17:36,794 --> 00:17:39,841 and I-I couldn't do a damn thing about it. 405 00:17:39,884 --> 00:17:41,819 They could take her away forever, and I can't stop it, 406 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 and I'm just... 407 00:17:43,279 --> 00:17:45,368 I'm just so scared. 408 00:17:45,412 --> 00:17:46,761 Hey, 409 00:17:46,804 --> 00:17:48,241 whatever happens down there, 410 00:17:48,284 --> 00:17:49,764 we're gonna be right beside you. 411 00:17:49,807 --> 00:17:51,592 Yeah, we're in this together. 412 00:17:51,635 --> 00:17:52,917 SECURITY OFFICER USS Cerritos, 413 00:17:52,941 --> 00:17:54,638 this is an unauthorized launch. 414 00:17:54,682 --> 00:17:56,423 What is the nature of your emergency? 415 00:17:56,466 --> 00:17:58,488 Oh, crap, it's security. What do we say? What do we say? 416 00:17:58,512 --> 00:17:59,774 This is all my fault, okay? 417 00:17:59,817 --> 00:18:01,186 I'll-I'll say I took you hostage and... 418 00:18:01,210 --> 00:18:02,342 Wait, look. 419 00:18:02,385 --> 00:18:03,995 It's the verugament. 420 00:18:06,128 --> 00:18:09,131 Oh, man, I stopped us right in their path. 421 00:18:09,175 --> 00:18:11,307 They're incandescent extremophiles. 422 00:18:11,351 --> 00:18:13,155 They migrate through space and feed on microscopic... 423 00:18:13,179 --> 00:18:15,050 They're attacking the ship. 424 00:18:15,094 --> 00:18:16,704 No, look at this sensor. 425 00:18:16,747 --> 00:18:18,290 I-I think they're synthesizing carbon off the hull, 426 00:18:18,314 --> 00:18:19,726 and it's triggering a mass reproductive event. 427 00:18:19,750 --> 00:18:21,796 It's an orgy? 428 00:18:21,839 --> 00:18:24,059 Aw, I guess they were in search of a breeding ground, 429 00:18:24,103 --> 00:18:26,757 and we're it. So magical. 430 00:18:26,801 --> 00:18:28,213 Cerritos, I repeat, 431 00:18:28,237 --> 00:18:30,761 this is an unauthorized launch. Please respond. 432 00:18:30,805 --> 00:18:32,415 Quick, open a channel. 433 00:18:32,459 --> 00:18:34,437 - What? What're you gonna say? - Just do it! 434 00:18:34,461 --> 00:18:36,376 This is Ensign D'Vana Tendi 435 00:18:36,419 --> 00:18:38,528 of the Cerritos. We are performing a biological survey 436 00:18:38,552 --> 00:18:40,728 of these reproducing organisms. 437 00:18:40,771 --> 00:18:42,686 Uh, we're only reading four of you. 438 00:18:42,730 --> 00:18:44,384 That's right. Everyone else is grounded. 439 00:18:44,427 --> 00:18:47,213 This is a rare scientific event. We must not be interrupted. 440 00:18:47,256 --> 00:18:48,712 Interrupted? We're coming aboard, 441 00:18:48,736 --> 00:18:49,780 just stay where you are. 442 00:18:49,824 --> 00:18:51,260 Okay, uh, 443 00:18:51,304 --> 00:18:53,610 open the bay doors and follow me. Come on! 444 00:18:57,353 --> 00:19:00,226 What the hell is going on in here? 445 00:19:00,269 --> 00:19:03,490 Uh, these endangered creatures need help 446 00:19:03,533 --> 00:19:05,231 transferring their gametes. 447 00:19:05,274 --> 00:19:07,494 We're facilitating while we... study them. 448 00:19:07,537 --> 00:19:10,323 Uh, doesn't it hurt? Seems like a lot of charged tentacles. 449 00:19:10,366 --> 00:19:12,325 Ow. Yeah, no, yeah, it hurts. 450 00:19:12,368 --> 00:19:15,197 But there's no substitute for first... 451 00:19:15,241 --> 00:19:16,503 firsthand data. 452 00:19:16,546 --> 00:19:19,332 This is... Ow! just a marvelous... Ow! 453 00:19:19,375 --> 00:19:20,985 Specimen. Ouch! 454 00:19:21,029 --> 00:19:23,074 Okay, I think I've seen just about enough here. 455 00:19:23,118 --> 00:19:24,554 Are we under arrest? 456 00:19:24,598 --> 00:19:27,122 For what? Helping these precious creatures? 457 00:19:27,166 --> 00:19:28,210 Of course not. 458 00:19:28,254 --> 00:19:29,429 And let me just say, 459 00:19:29,472 --> 00:19:31,300 I love seeing junior officers 460 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 committed to the pursuit of science. 461 00:19:32,867 --> 00:19:34,434 Yeah, man. 462 00:19:34,477 --> 00:19:36,262 That is us, just pursuing and doing. 463 00:19:36,305 --> 00:19:38,133 Super. We'll just need to know the commander 464 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 who ordered this mission, and we'll be on our way. 465 00:19:40,222 --> 00:19:42,006 Uh... 466 00:19:42,050 --> 00:19:43,506 It's not like you just stole a starship 467 00:19:43,530 --> 00:19:45,619 all on your own. That'd be bananas. 468 00:19:45,662 --> 00:19:47,360 So, come on, who ordered this? 469 00:19:47,403 --> 00:19:48,578 Uh... 470 00:19:48,622 --> 00:19:51,755 I did. Captain Carol Freeman. 471 00:19:51,799 --> 00:19:53,714 - Mom? - Thanks, Captain Freeman. 472 00:19:53,757 --> 00:19:56,325 Glad to have you back. 473 00:19:56,369 --> 00:19:57,848 We're clear. 474 00:19:57,892 --> 00:19:59,589 What the... 475 00:19:59,633 --> 00:20:01,219 What are you doing here? What happened with the trial? 476 00:20:01,243 --> 00:20:02,201 Are you on the run? 477 00:20:02,244 --> 00:20:03,985 The trial's over, Beckett. 478 00:20:04,028 --> 00:20:05,508 It is? How? 479 00:20:05,552 --> 00:20:07,336 While I was sitting in court, 480 00:20:07,380 --> 00:20:10,034 Starfleet was carrying out a secret investigation 481 00:20:10,078 --> 00:20:11,558 into the Pakled bombing. 482 00:20:11,601 --> 00:20:13,734 Led by Captain Morgan Bateson, 483 00:20:13,777 --> 00:20:16,127 this elite team learned of a Pakled connection 484 00:20:16,171 --> 00:20:17,912 to a known data fabricator, 485 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 whom they discovered had faked 486 00:20:19,957 --> 00:20:22,046 the incriminating footage of me. 487 00:20:22,090 --> 00:20:24,571 They pursued and captured this forger 488 00:20:24,614 --> 00:20:26,573 inside the Romulan Neutral Zone. 489 00:20:26,616 --> 00:20:29,489 Under some rather invasive questioning 490 00:20:29,532 --> 00:20:32,274 from Commander Tuvok, this forger revealed 491 00:20:32,318 --> 00:20:34,494 the true identity of the bombers, 492 00:20:34,537 --> 00:20:36,626 the Pakleds themselves. 493 00:20:36,670 --> 00:20:39,020 - What? - It was a huge reveal. 494 00:20:39,063 --> 00:20:42,241 Turns out that their plan was to blow up their own capital 495 00:20:42,284 --> 00:20:44,721 and frame me to force the Federation 496 00:20:44,765 --> 00:20:48,725 into relocating them to a more resource-rich planet. 497 00:20:48,769 --> 00:20:53,339 So, it was a classic Pakled Samaritan Snare writ large, 498 00:20:53,382 --> 00:20:55,384 and it would have worked, 499 00:20:55,428 --> 00:20:57,560 if not for Starfleet's best 500 00:20:57,604 --> 00:21:00,563 believing in one of their own. 501 00:21:00,607 --> 00:21:02,565 Holy... 502 00:21:02,609 --> 00:21:04,437 Can we hear that again, please? 503 00:21:04,480 --> 00:21:06,134 Wow. Wow. 504 00:21:06,177 --> 00:21:07,764 Starfleet really came through. Who'd have thought? 505 00:21:07,788 --> 00:21:09,268 Me, Beckett. 506 00:21:09,311 --> 00:21:11,879 I told you from the start to trust in the system. 507 00:21:11,922 --> 00:21:13,315 I said it this morning. 508 00:21:13,359 --> 00:21:14,945 I bet your friends told you just as much. 509 00:21:14,969 --> 00:21:17,319 Um... they might've said... I mean, whatever, 510 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 all that matters is you're free, right, Mom? 511 00:21:19,147 --> 00:21:20,801 All's well that, you know, turns out fine. 512 00:21:20,844 --> 00:21:22,846 Oh, no, no, no, no, missy. 513 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 Do you realize I was out of court 514 00:21:25,066 --> 00:21:26,589 for less than an hour 515 00:21:26,633 --> 00:21:28,330 before I learn that my own 516 00:21:28,374 --> 00:21:31,333 daughter has stolen my ship from a military impound?! 517 00:21:31,377 --> 00:21:33,335 You three, go start cleaning 518 00:21:33,379 --> 00:21:35,095 - whatever the hell this is. - Uh, well, they're a type of 519 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 incandescent extremoph... Mm... 520 00:21:36,947 --> 00:21:38,267 Yes, Captain. Right away, Captain. 521 00:21:38,297 --> 00:21:39,559 And you? 522 00:21:39,602 --> 00:21:41,517 You're with me. 523 00:21:46,566 --> 00:21:48,524 I blame myself. 524 00:21:48,568 --> 00:21:50,309 For wearing out that carpet? Yeah, agreed. 525 00:21:50,352 --> 00:21:51,353 Beckett, come on. 526 00:21:51,397 --> 00:21:52,833 You see? You see, 'Zo? 527 00:21:52,876 --> 00:21:55,314 Even now, she thinks she can just say 528 00:21:55,357 --> 00:21:58,099 and do whatever she wants with no repercussions. 529 00:21:58,142 --> 00:21:59,883 'Cause you know what? She could. 530 00:21:59,927 --> 00:22:02,364 This whole time, we have covered for her 531 00:22:02,408 --> 00:22:05,976 and excused her, and now, we are reaping what we sowed. 532 00:22:06,020 --> 00:22:07,998 Well, what do you want me to say? I was trying to help. 533 00:22:08,022 --> 00:22:10,851 And I love you for that, I do. 534 00:22:10,894 --> 00:22:13,897 Honey, you have so much potential, 535 00:22:13,941 --> 00:22:16,117 but if you're ever going to amount to anything, 536 00:22:16,160 --> 00:22:18,902 it won't be because you saw me as an authority. 537 00:22:18,946 --> 00:22:20,600 And we know how often you listen to me. 538 00:22:20,643 --> 00:22:22,210 Ugh, here we go, I'm being, what, 539 00:22:22,253 --> 00:22:23,907 demoted and transferred again? 540 00:22:23,951 --> 00:22:25,518 Where would you go? 541 00:22:25,561 --> 00:22:27,781 The Cerritos is still your last chance. 542 00:22:27,824 --> 00:22:30,000 But I can't be the one to rein you in. 543 00:22:30,044 --> 00:22:33,221 As your mother, I could never kick you out of Starfleet. 544 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 However, 545 00:22:34,875 --> 00:22:38,008 I know someone who isn't burdened by family ties. 546 00:22:38,052 --> 00:22:39,836 Come. 547 00:22:39,880 --> 00:22:40,837 No. 548 00:22:40,881 --> 00:22:42,056 Not him, not him. 549 00:22:42,099 --> 00:22:43,797 - No, no, no. - Ensign Beckett Mariner, 550 00:22:43,840 --> 00:22:46,277 I'm giving your full and final oversight 551 00:22:46,321 --> 00:22:47,844 to Commander Ransom. 552 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 If you do in fact want to remain in Starfleet, 553 00:22:50,978 --> 00:22:53,284 it's going to be his call. 554 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 Thank you, Captain. 555 00:22:54,677 --> 00:22:56,462 As far as you're concerned, Mariner, 556 00:22:56,505 --> 00:22:58,420 I'm your mama now. 557 00:23:04,078 --> 00:23:07,168 Ah, you know, even covered in alien sploof, 558 00:23:07,211 --> 00:23:08,735 there's no place I'd rather be. 559 00:23:08,778 --> 00:23:11,477 Yeah. Home, sticky home. 560 00:23:11,520 --> 00:23:13,174 Oh, hey, turn on FNN. 561 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 Let's see if they're talking about the trial. 562 00:23:15,263 --> 00:23:17,004 We'll talk to the little boy 563 00:23:17,047 --> 00:23:19,789 who solved Fermat's last theorem. 564 00:23:19,833 --> 00:23:22,444 But first, a daring rescue near the moons of Jupiter, 565 00:23:22,488 --> 00:23:24,751 as a malfunctioning theme park ride 566 00:23:24,794 --> 00:23:26,753 leaves one young man traumatized. 567 00:23:26,796 --> 00:23:29,408 No, no, let me go! I'm Captain Gavin. 568 00:23:29,451 --> 00:23:31,235 I am on a trek amongst the stars! 569 00:24:31,644 --> 00:24:33,646 Chirp. 570 00:24:33,670 --> 00:24:35,670 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 570 00:24:36,305 --> 00:25:36,627 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 43204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.