All language subtitles for Silent Witness S26E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,080 Velvy... I didn't leave the scene. I made sure no-one went in. 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,999 These might give us something. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,839 Is that a needle mark? Strange place for self injection. 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,399 Avesti Limited rented a storage unit in west London 5 00:00:14,400 --> 00:00:17,519 that a young woman used to make Always 4U videos. 6 00:00:17,520 --> 00:00:19,239 There's no law against that. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,999 Is this what empowerment looks like? 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,679 I want to know who this woman is. What if Star injected him? 9 00:00:23,680 --> 00:00:27,039 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting 10 00:00:27,040 --> 00:00:29,319 Star, you're under arrest on suspicion of murder. 11 00:00:29,320 --> 00:00:36,600 # Testator silens 12 00:00:39,000 --> 00:00:46,119 # Costestes e spiritu 13 00:00:46,120 --> 00:00:54,120 # Silencium 14 00:01:00,720 --> 00:01:06,720 # Testator silens. # 15 00:01:17,120 --> 00:01:18,919 CHEERING 16 00:01:18,920 --> 00:01:20,600 MUSIC: Stay Cool by Hot Wax 17 00:01:23,800 --> 00:01:25,959 # Dye my hair 18 00:01:25,960 --> 00:01:29,920 # I refuse to eat to stay cool 19 00:01:31,440 --> 00:01:33,319 # Go with that boy 20 00:01:33,320 --> 00:01:37,799 # And keep him sweet to stay cool 21 00:01:37,800 --> 00:01:41,519 # Sweet Caroline, don't come back too fine 22 00:01:41,520 --> 00:01:43,880 # To stay cool 23 00:01:45,920 --> 00:01:48,799 # Get in the car and drive so far 24 00:01:48,800 --> 00:01:51,480 # To stay cool 25 00:01:53,520 --> 00:01:55,719 # Oh-oh-oh 26 00:01:55,720 --> 00:02:01,280 # I want to feel like I know myself. # 27 00:02:03,160 --> 00:02:05,839 We've arrested Star at a festival this afternoon. 28 00:02:05,840 --> 00:02:07,799 Has she confessed? 29 00:02:07,800 --> 00:02:09,760 She doesn't seem the confessing type. 30 00:02:11,880 --> 00:02:15,199 What was she doing at the festival? We think she was targeting Kai. 31 00:02:15,200 --> 00:02:18,039 So I'd love to know what you find on that needle as soon as. 32 00:02:18,040 --> 00:02:19,879 I get it, you're in a hurry. 33 00:02:19,880 --> 00:02:22,159 I've got all sorts of deadlines, believe me. 34 00:02:22,160 --> 00:02:24,159 So it's a pay back thing for her? 35 00:02:24,160 --> 00:02:26,559 First Jay, now Kai. 36 00:02:26,560 --> 00:02:30,999 We're still looking for Kai. He ran as soon as he saw my officers. 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,959 Did she have anything on her? Flunitrazepam or a needle? 38 00:02:33,960 --> 00:02:35,879 If she did, she dumped it. 39 00:02:35,880 --> 00:02:39,079 There's a POLSA team searching the site, but it's Friday night, 40 00:02:39,080 --> 00:02:42,200 there's 15,000 souls dancing their heads off down there. 41 00:02:43,720 --> 00:02:46,519 She did have this on her. It's Jay Prain's phone. 42 00:02:46,520 --> 00:02:49,039 She took it from him? Or from his body. 43 00:02:49,040 --> 00:02:51,799 So far, she's not saying how she came across it. 44 00:02:51,800 --> 00:02:53,720 Or how it came to be unlocked. 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 In fact, she's not saying anything at all. 46 00:03:06,280 --> 00:03:08,440 Can I ask what the machine does? 47 00:03:09,720 --> 00:03:11,360 Have you cut your hair? 48 00:03:19,520 --> 00:03:22,479 There was a Babylonian Talmudist, the Rava, 49 00:03:22,480 --> 00:03:26,719 who said the outside should match the inside. 50 00:03:26,720 --> 00:03:30,760 That makes sense. Although, I think Adele said something similar. 51 00:03:33,760 --> 00:03:36,239 All right. I'd rather talk about the machine. 52 00:03:36,240 --> 00:03:38,079 It's known as the super glue method. 53 00:03:38,080 --> 00:03:41,119 Basically, the prints are exposed to cyanoacrylate fumes, 54 00:03:41,120 --> 00:03:43,879 which react to the amino and fatty acids plus protein 55 00:03:43,880 --> 00:03:47,200 to produce a sticky white material on the ridge of the print. 56 00:03:51,120 --> 00:03:53,000 I heard they arrested her. 57 00:03:54,400 --> 00:03:55,720 Star. 58 00:03:57,320 --> 00:03:59,159 Do they think she killed Jay Prain? 59 00:03:59,160 --> 00:04:01,239 They're working through the evidence. 60 00:04:01,240 --> 00:04:03,440 I don't think she could have killed him. 61 00:04:04,840 --> 00:04:06,680 I saw her. She's not like that. 62 00:04:07,840 --> 00:04:10,240 We don't see into people's souls, Velvy. 63 00:04:11,360 --> 00:04:13,600 We're scientists, not priests. 64 00:04:15,240 --> 00:04:19,160 We follow procedures and protocols to determine facts. 65 00:04:20,120 --> 00:04:21,560 OK? 66 00:04:34,360 --> 00:04:36,999 You're really not going to take off the mask? 67 00:04:37,000 --> 00:04:40,800 Do you know what I get offered to take off my mask? 68 00:04:45,000 --> 00:04:46,960 What are you offering? 69 00:04:48,600 --> 00:04:52,319 A Golden Savoury Rice ambient meal tray. 70 00:04:52,320 --> 00:04:54,600 That's what's on the menu tonight. 71 00:05:01,440 --> 00:05:03,399 What are you hiding behind there? 72 00:05:03,400 --> 00:05:05,800 We all need something to hide behind things. 73 00:05:07,320 --> 00:05:09,639 You're hiding behind that bump. 74 00:05:09,640 --> 00:05:11,760 I'm not hiding anything. 75 00:05:13,840 --> 00:05:15,520 Not your fear? 76 00:05:17,280 --> 00:05:19,399 Will you be able to do your job? 77 00:05:19,400 --> 00:05:21,520 Will they look at you differently? 78 00:05:22,760 --> 00:05:24,440 They already do. 79 00:05:27,520 --> 00:05:29,839 I can see why you'd want a mask. 80 00:05:29,840 --> 00:05:34,200 You've got to have some separation between you and Star, right? 81 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 Me and Star? 82 00:05:58,840 --> 00:06:00,520 This is me. 83 00:06:05,480 --> 00:06:07,320 What would you pay for it? 84 00:06:08,960 --> 00:06:10,879 Star's DNA sample from the arrest 85 00:06:10,880 --> 00:06:13,839 matches the DNA from the lipstick on Jay Prain's cheek. 86 00:06:13,840 --> 00:06:15,799 Hmm. So she kissed him. 87 00:06:15,800 --> 00:06:17,839 It places her with him at least. 88 00:06:17,840 --> 00:06:20,359 Any prints? Yeah, but not Star's. 89 00:06:20,360 --> 00:06:23,600 The only prints on that syringe belong to Jay Prain. 90 00:06:24,760 --> 00:06:27,839 What? So he self-administered the Flunitrazepam? 91 00:06:27,840 --> 00:06:29,439 Spiked himself? 92 00:06:29,440 --> 00:06:32,400 Or she spiked him, but he pulled it out? What do you think? 93 00:06:37,560 --> 00:06:40,399 This was under Jay's middle right fingernail. 94 00:06:40,400 --> 00:06:42,399 It could be from her opera glove. 95 00:06:42,400 --> 00:06:44,480 I love that you call them opera gloves. 96 00:06:45,640 --> 00:06:48,120 His right hand snagged her opera glove. 97 00:06:49,760 --> 00:06:51,359 A struggle maybe? 98 00:06:51,360 --> 00:06:53,120 Or an embrace. 99 00:06:56,640 --> 00:06:58,720 Tell me about Kai Locke. 100 00:07:00,080 --> 00:07:01,999 What did you want from him? 101 00:07:02,000 --> 00:07:06,039 My officers think that you wanted to hurt him. Why? 102 00:07:06,040 --> 00:07:10,080 You were present at the Brightwire Festival on the 5th. 103 00:07:11,880 --> 00:07:14,160 We believe you met this man. 104 00:07:15,800 --> 00:07:18,000 You know Jay Prain, don't you, Star? 105 00:07:20,360 --> 00:07:23,199 His company pays the rent on the storage unit in Acton 106 00:07:23,200 --> 00:07:25,400 that you use for your Always 4U work. 107 00:07:26,560 --> 00:07:28,839 His phone was in your possession. 108 00:07:28,840 --> 00:07:31,879 It was unlocked, presumably with his fingerprint, 109 00:07:31,880 --> 00:07:34,719 his settings changed to keep it unlocked. 110 00:07:34,720 --> 00:07:36,760 What were you looking for? 111 00:07:39,760 --> 00:07:42,319 One of Jay's employees says that you and he 112 00:07:42,320 --> 00:07:44,959 had a falling out about terms and conditions. 113 00:07:44,960 --> 00:07:46,719 Now Jay Prain is dead. 114 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 I didn't kill anyone. 115 00:07:49,640 --> 00:07:51,520 But you're not sad he's gone? 116 00:07:53,200 --> 00:07:56,400 Of course not. How would that play with your fans? 117 00:07:57,760 --> 00:08:00,839 They're paying for your irrepressible perkiness, 118 00:08:00,840 --> 00:08:02,879 your sex-positivity. 119 00:08:02,880 --> 00:08:05,680 Like, they're positive they can have sex with you. 120 00:08:07,480 --> 00:08:09,560 That's liberation? 121 00:08:11,760 --> 00:08:15,199 I choose what to keep on... 122 00:08:15,200 --> 00:08:16,960 ..and what to take off. 123 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 I control the means of expression. 124 00:08:21,240 --> 00:08:23,920 I control the means of production. 125 00:08:25,240 --> 00:08:27,479 You're selling sex, Star. 126 00:08:27,480 --> 00:08:29,799 The product's not new. 127 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 Just a shop front. 128 00:08:34,440 --> 00:08:36,080 It's not that. 129 00:08:37,120 --> 00:08:39,079 They're buying courage. 130 00:08:39,080 --> 00:08:40,600 Courage? 131 00:08:43,280 --> 00:08:45,359 Knowing who I am. 132 00:08:45,360 --> 00:08:47,320 Who are you? 133 00:08:48,680 --> 00:08:49,999 Star. 134 00:08:50,000 --> 00:08:51,800 Your real name. 135 00:08:54,280 --> 00:08:56,480 Star's as real as it gets. 136 00:09:25,920 --> 00:09:27,440 Fearless? 137 00:09:31,360 --> 00:09:33,640 She's young. 138 00:09:45,480 --> 00:09:47,399 You're... 139 00:09:47,400 --> 00:09:48,440 ..fearful. 140 00:10:16,400 --> 00:10:18,759 According to Jay Prain's employees, 141 00:10:18,760 --> 00:10:21,679 the real money on sites like Always 4U 142 00:10:21,680 --> 00:10:24,599 isn't from subscriptions, it's from tips. 143 00:10:24,600 --> 00:10:28,079 For custom videos, sexting sessions, that sort of thing. 144 00:10:28,080 --> 00:10:32,079 I take people places they've never been before. 145 00:10:32,080 --> 00:10:34,679 All that liberation, it's pretty lucrative, right? 146 00:10:34,680 --> 00:10:35,999 Sure. 147 00:10:36,000 --> 00:10:38,280 But you can't be free without money. 148 00:10:39,360 --> 00:10:41,599 But Jay Prain was in charge. 149 00:10:41,600 --> 00:10:43,480 He was your boss. 150 00:10:44,760 --> 00:10:47,319 Jay said he could boost my business even higher. 151 00:10:47,320 --> 00:10:48,920 And he did. 152 00:10:50,120 --> 00:10:52,080 We've seen his bank accounts. 153 00:10:53,360 --> 00:10:55,639 You know what he was making out of you? 154 00:10:55,640 --> 00:10:57,479 No. How much? 155 00:10:57,480 --> 00:11:01,479 I can show you, if you like? 156 00:11:01,480 --> 00:11:03,960 How much he was pimping you out for. 157 00:11:05,920 --> 00:11:08,799 Jay was your pimp, you might as well admit it. 158 00:11:08,800 --> 00:11:10,319 Admit it? 159 00:11:10,320 --> 00:11:12,239 He boasted about it. 160 00:11:12,240 --> 00:11:14,799 He called himself an E-pimp. A what? 161 00:11:14,800 --> 00:11:18,799 E-pimps run hundreds of creators. 162 00:11:18,800 --> 00:11:22,079 Jay's people handle the accounts, the social media, 163 00:11:22,080 --> 00:11:24,479 push subs into buying more content. 164 00:11:24,480 --> 00:11:28,319 Hang on, so it's not you writing back to your own fans? 165 00:11:28,320 --> 00:11:31,559 Jay gives them 40-page instruction manuals. 166 00:11:31,560 --> 00:11:34,079 Answer DMs in less than five minutes. 167 00:11:34,080 --> 00:11:36,879 Keyboard short cuts to standard come-ons. 168 00:11:36,880 --> 00:11:39,959 And the subscribers can't tell the difference? 169 00:11:39,960 --> 00:11:45,200 Jay realised the chatters needed to talk like me... 170 00:11:46,160 --> 00:11:47,840 ..respond like me. 171 00:11:50,200 --> 00:11:51,680 Be me. 172 00:12:01,360 --> 00:12:03,120 Can you look at this? 173 00:12:07,800 --> 00:12:09,600 Is she limping? 174 00:12:13,480 --> 00:12:15,279 Hmm. I see what you mean. 175 00:12:15,280 --> 00:12:16,799 Left side? 176 00:12:16,800 --> 00:12:20,039 Also, I think her foot turns inwards just a little. 177 00:12:20,040 --> 00:12:22,840 A car accident or a sports injury? 178 00:12:36,320 --> 00:12:39,679 Identical scars on both knees. 179 00:12:39,680 --> 00:12:42,919 It looks like she might have had surgery when she was younger. 180 00:12:42,920 --> 00:12:44,639 Maybe arthroplasty. 181 00:12:44,640 --> 00:12:48,679 Hmm. If it was NHS... There'd be records. Might get a name? 182 00:12:48,680 --> 00:12:50,519 A real name. 183 00:12:50,520 --> 00:12:51,800 Mm-hm. 184 00:12:53,840 --> 00:12:55,080 You wanted to know. 185 00:12:56,280 --> 00:12:58,919 This is what Jay was making from your content. 186 00:12:58,920 --> 00:13:02,680 And this is what he was paying into your digital wallet. 187 00:13:04,560 --> 00:13:08,480 You'll notice that one number is considerably bigger than the other. 188 00:13:12,360 --> 00:13:14,319 You look surprised. 189 00:13:14,320 --> 00:13:18,560 But Jay told you that he was going to be taking 70%. 190 00:13:20,040 --> 00:13:21,560 Angry? 191 00:13:23,320 --> 00:13:25,799 He owns our content, not us. 192 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 I told him to back off. 193 00:13:29,040 --> 00:13:31,440 Six months ago, you stopped posting. 194 00:13:32,600 --> 00:13:34,119 Why? 195 00:13:34,120 --> 00:13:37,079 We can see you've deleted some of your content. 196 00:13:37,080 --> 00:13:38,799 Did you do that? 197 00:13:38,800 --> 00:13:40,320 Or did Jay? 198 00:13:41,280 --> 00:13:44,079 Did it all become a bit too twisted, Star? 199 00:13:44,080 --> 00:13:46,000 Suddenly, you didn't feel so free. 200 00:13:47,600 --> 00:13:49,120 What happened? 201 00:13:53,800 --> 00:13:55,480 I need a break. 202 00:13:57,600 --> 00:14:01,440 I remember that desire to be someone else, spread your wings. 203 00:14:03,160 --> 00:14:06,320 When I was nine, I decided to change my name to Jarvis. 204 00:14:07,680 --> 00:14:09,839 Jarvis Hodgson? Oh, yeah. 205 00:14:09,840 --> 00:14:11,639 How did that go? 206 00:14:11,640 --> 00:14:15,280 My mates gave me a good old kicking, that's how that went. 207 00:14:16,800 --> 00:14:18,520 MESSAGE ALERT 208 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 Ah. What? 209 00:14:23,360 --> 00:14:25,039 I sent Star's photo to a friend 210 00:14:25,040 --> 00:14:27,359 who's a paediatric orthopaedic surgeon. 211 00:14:27,360 --> 00:14:29,039 She forwarded it round her colleagues 212 00:14:29,040 --> 00:14:30,920 and one of them's just come back. 213 00:14:33,400 --> 00:14:35,039 Sara Mendes. 214 00:14:35,040 --> 00:14:36,799 She had Blount's disease. 215 00:14:36,800 --> 00:14:38,759 Had to wear leg braces. 216 00:14:38,760 --> 00:14:40,839 Original surgery wasn't successful, 217 00:14:40,840 --> 00:14:44,960 so she had arthroplasty in her teens. There you go. 218 00:14:49,000 --> 00:14:52,320 I think Star's real name is Sara Mendes. 219 00:14:53,920 --> 00:14:55,079 HE HUMS 220 00:14:55,080 --> 00:14:57,760 We got a warrant for the release of your medical records. 221 00:15:02,080 --> 00:15:03,920 That's not me. 222 00:15:05,920 --> 00:15:08,240 Must have been painful, Sara. 223 00:15:10,640 --> 00:15:13,879 Braces on your legs, operations. 224 00:15:13,880 --> 00:15:15,879 A girl of 13... 225 00:15:15,880 --> 00:15:17,120 I got through it. 226 00:15:18,400 --> 00:15:21,160 Your mum left you and your sister when you were 12. 227 00:15:22,240 --> 00:15:23,880 Fiona, right? 228 00:15:25,480 --> 00:15:27,399 She's your sister? 229 00:15:27,400 --> 00:15:29,799 What's she got to do with it? 230 00:15:29,800 --> 00:15:31,840 Fiona didn't have the condition. 231 00:15:33,400 --> 00:15:35,120 The Blount's disease. 232 00:15:36,640 --> 00:15:38,359 We're different. 233 00:15:38,360 --> 00:15:39,799 How? 234 00:15:39,800 --> 00:15:42,880 Fiona thought that if she was good... 235 00:15:44,240 --> 00:15:46,639 ..and she did well in school 236 00:15:46,640 --> 00:15:49,400 and she became the perfect little girl... 237 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 ..that she could bring Mum back. 238 00:15:53,640 --> 00:15:55,280 And she couldn't. 239 00:15:57,160 --> 00:15:58,840 What did you think, Sara? 240 00:16:08,560 --> 00:16:10,200 I'm Star. 241 00:16:21,640 --> 00:16:23,520 MOBILE PHONE RINGS 242 00:16:42,080 --> 00:16:43,360 Mami? 243 00:17:53,960 --> 00:17:55,200 Hi. 244 00:17:56,360 --> 00:17:59,760 Oh, I was expecting the tall one. Got the short one. 245 00:18:01,160 --> 00:18:02,879 Here you go. 246 00:18:02,880 --> 00:18:05,039 Anything from the interview? 247 00:18:05,040 --> 00:18:06,879 Nothing conclusive. 248 00:18:06,880 --> 00:18:09,559 And the CPS are breathing down my neck. 249 00:18:09,560 --> 00:18:12,479 I'm going to have to release her on police bail. 250 00:18:12,480 --> 00:18:15,960 I got the results back on the blood samples from Jay Prain. 251 00:18:17,400 --> 00:18:20,199 Electrolyte levels show a marked difference 252 00:18:20,200 --> 00:18:24,239 between left and right ventricles, suggesting water inhalation. 253 00:18:24,240 --> 00:18:25,759 He drowned? 254 00:18:25,760 --> 00:18:28,919 Combined with the froth that Velvy saw on the body at the scene, 255 00:18:28,920 --> 00:18:30,439 it's possible. 256 00:18:30,440 --> 00:18:33,639 Jack's collecting samples of lake water from the festival site 257 00:18:33,640 --> 00:18:35,439 to check for diatoms. 258 00:18:35,440 --> 00:18:39,439 Diatoms? They're microscopic single-celled organisms. 259 00:18:39,440 --> 00:18:41,919 They get into your bloodstream if you're alive 260 00:18:41,920 --> 00:18:43,879 when your lungs fill with water. 261 00:18:43,880 --> 00:18:47,199 If they're in Jay's tissue samples and they're the same species 262 00:18:47,200 --> 00:18:50,839 as those from the festival lake, then we'll know he drowned there. 263 00:18:50,840 --> 00:18:53,159 Is it possible someone drowned him? 264 00:18:53,160 --> 00:18:54,799 Held him under? 265 00:18:54,800 --> 00:18:58,160 Put cocaine on his nose? Made it look like an overdose? 266 00:18:59,760 --> 00:19:02,319 There was a bruise near his kidneys. 267 00:19:02,320 --> 00:19:06,519 Could be an offence wound. But there were no defence injuries. 268 00:19:06,520 --> 00:19:10,080 Someone did move him all the way from the lake to the tent. 269 00:19:11,280 --> 00:19:13,879 Why do that, if not to cover something up? 270 00:19:13,880 --> 00:19:15,840 Star had her reasons. 271 00:19:17,800 --> 00:19:20,119 Jay was pimping her out. 272 00:19:20,120 --> 00:19:22,480 Sounds like you want it to be her. 273 00:19:35,120 --> 00:19:37,480 All right, Star, come on. Out you come. 274 00:19:56,160 --> 00:19:57,400 Hey. 275 00:19:59,280 --> 00:20:01,879 Are you serious? What the hell are you playing at? 276 00:20:01,880 --> 00:20:04,239 Your sister's at home ill and you're here. Kai? 277 00:20:04,240 --> 00:20:05,759 What's wrong with you? I know, OK? 278 00:20:05,760 --> 00:20:08,000 Seriously. Yes, it doesn't matter. 279 00:20:36,640 --> 00:20:39,039 Kai Locke hasn't been home since the festival. 280 00:20:39,040 --> 00:20:40,959 No phone or online activity. 281 00:20:40,960 --> 00:20:43,559 Just his credit card, once, to rent the vehicle. 282 00:20:43,560 --> 00:20:46,759 I thought you said Star hated Kai Locke. Now he's her taxi. 283 00:20:46,760 --> 00:20:49,439 Who knows? What bail address did she give? 284 00:20:49,440 --> 00:20:51,159 A flat in Bayswater. 285 00:20:51,160 --> 00:20:53,679 We checked it out, it's completely empty. 286 00:20:53,680 --> 00:20:56,199 No sign it's been inhabited in months. 287 00:20:56,200 --> 00:20:57,519 And the rent is being paid 288 00:20:57,520 --> 00:20:59,959 by Jay Prain's company in the Channel Islands. 289 00:20:59,960 --> 00:21:02,040 Jay? Again? 290 00:21:03,760 --> 00:21:05,680 Let's keep a track on Kai. 291 00:21:27,120 --> 00:21:30,159 All right? Hey. We're here about Jay Prain. 292 00:21:30,160 --> 00:21:32,759 Do you know when his body might be released? 293 00:21:32,760 --> 00:21:34,879 You know, for the funeral. 294 00:21:34,880 --> 00:21:36,999 His wife is really suffering. 295 00:21:37,000 --> 00:21:38,959 Once we've finished our investigations, 296 00:21:38,960 --> 00:21:41,159 the body will be released by the coroner. 297 00:21:41,160 --> 00:21:43,079 You don't understand. 298 00:21:43,080 --> 00:21:45,679 We have a business to run, bills to pay. 299 00:21:45,680 --> 00:21:47,759 Hundreds of people depend on us. 300 00:21:47,760 --> 00:21:50,759 We need a cause of death for the company life insurance. 301 00:21:50,760 --> 00:21:53,920 I'm sorry, is our work getting in the way of your live streaming? 302 00:21:54,960 --> 00:21:57,920 Course not. Excuse me, I've a death to investigate. 303 00:22:02,840 --> 00:22:04,520 Let's go. Come on. 304 00:22:06,560 --> 00:22:08,719 DI ABBAS: Local cops have been eyeballing the house 305 00:22:08,720 --> 00:22:12,159 since yesterday. No sign of Star, just the sister. 306 00:22:12,160 --> 00:22:15,440 Fiona Mendes is the only one registered at the address. 307 00:22:18,480 --> 00:22:19,720 RINGING 308 00:22:22,880 --> 00:22:24,480 Ms Mendes? 309 00:22:26,760 --> 00:22:29,079 DI Abbas, Greater London Police. 310 00:22:29,080 --> 00:22:30,959 This is Dr Alexander. 311 00:22:30,960 --> 00:22:33,560 Hi. We'd like to talk to you about Sara Mendes. 312 00:22:45,520 --> 00:22:47,560 Can you tell me where she is now? 313 00:23:03,840 --> 00:23:06,040 Mind if I use your bathroom? 314 00:25:09,720 --> 00:25:11,839 I think she's on medication. 315 00:25:11,840 --> 00:25:13,959 What did Sara say about her? 316 00:25:13,960 --> 00:25:18,440 That Fiona's a swot, a drone, gets her life out of books. 317 00:25:19,640 --> 00:25:22,320 Did she say anything? She just fell asleep. 318 00:25:28,960 --> 00:25:30,720 What are you doing? 319 00:25:36,840 --> 00:25:38,600 Meadow's Lodge. 320 00:25:41,760 --> 00:25:44,399 ABBAS ON PHONE: Meadow's Lodge is an addiction recovery centre 321 00:25:44,400 --> 00:25:48,639 near Kingston. Sara Mendes was a patient there. So Star was in rehab. 322 00:25:48,640 --> 00:25:51,599 I was wondering if you'd go with my DS and talk to them, 323 00:25:51,600 --> 00:25:53,439 you know, doctor to doctor? 324 00:25:53,440 --> 00:25:55,879 See if they'll tell you why and when she was there? 325 00:25:55,880 --> 00:25:57,519 Me? I don't think I can. 326 00:25:57,520 --> 00:25:59,160 Can't wait to hear what you find. 327 00:26:01,000 --> 00:26:02,440 Oh, shit! 328 00:26:04,000 --> 00:26:06,279 You don't normally swear, Dr Alexander. 329 00:26:06,280 --> 00:26:08,679 Don't I? 330 00:26:08,680 --> 00:26:10,160 Oh, sorry. 331 00:26:11,200 --> 00:26:13,159 Is it about Star? 332 00:26:13,160 --> 00:26:15,440 It's nothing to worry about, Velvy. 333 00:26:17,760 --> 00:26:19,959 Please, help her. 334 00:26:19,960 --> 00:26:22,039 It's important. 335 00:26:22,040 --> 00:26:23,880 Because she's one of the righteous? 336 00:26:25,200 --> 00:26:27,439 I wasn't joking about that. 337 00:26:27,440 --> 00:26:29,280 Neither was I. 338 00:26:33,880 --> 00:26:38,120 Like I said on the phone, I haven't seen my daughter, Sara, in years. 339 00:26:39,840 --> 00:26:43,480 There's nothing you could tell me about that girl that would shock me. 340 00:26:46,760 --> 00:26:48,919 I'm trying to know your daughter. 341 00:26:48,920 --> 00:26:51,159 Any idea where she might be? 342 00:26:51,160 --> 00:26:53,199 Family member? Childhood friend? 343 00:26:53,200 --> 00:26:54,800 I don't know. 344 00:26:56,960 --> 00:26:59,639 We agreed I shouldn't see the girls. 345 00:26:59,640 --> 00:27:01,600 Their dad said it only upset them. 346 00:27:04,840 --> 00:27:06,120 He was a good dad. 347 00:27:08,280 --> 00:27:10,640 You don't have to explain yourself to me. 348 00:27:11,720 --> 00:27:13,680 You think you'll love them. 349 00:27:14,760 --> 00:27:17,039 Give your life for them. 350 00:27:17,040 --> 00:27:20,279 Then one day you look in the mirror 351 00:27:20,280 --> 00:27:22,840 and all you see is them. 352 00:27:24,880 --> 00:27:27,240 Fiona seems very withdrawn. 353 00:27:29,560 --> 00:27:31,359 Poor little Fi. 354 00:27:31,360 --> 00:27:33,440 Nose always in some book. 355 00:27:34,640 --> 00:27:37,039 Never found any answers in them. 356 00:27:37,040 --> 00:27:39,599 She and Star are very different. 357 00:27:39,600 --> 00:27:41,000 Star? 358 00:27:42,320 --> 00:27:45,480 Sorry, that's the name Sara uses now. 359 00:27:51,200 --> 00:27:52,720 Ms Jenkins? 360 00:27:54,440 --> 00:27:57,160 I used to sing her Starman at bedtime. 361 00:28:34,000 --> 00:28:36,039 Don't worry, she's not stopping. 362 00:28:36,040 --> 00:28:38,479 Just came for my keys, didn't you? There you go. 363 00:28:38,480 --> 00:28:39,920 JACK MOUTHS "GO!" 364 00:28:42,560 --> 00:28:45,239 Jack... She's not really in here much, Gabriel. 365 00:28:45,240 --> 00:28:46,959 She's still adjusting to life in London, 366 00:28:46,960 --> 00:28:48,439 she doesn't know many people, so... 367 00:28:48,440 --> 00:28:52,039 She can use the spare desk to study on. No-one ever uses it anyway. 368 00:28:52,040 --> 00:28:53,759 Oh, yeah? 369 00:28:53,760 --> 00:28:55,199 Thanks. 370 00:28:55,200 --> 00:28:58,520 She's a bright kid. She knew the key to me is flattery. 371 00:28:59,680 --> 00:29:01,440 And she idolises you. 372 00:29:02,440 --> 00:29:04,360 Me? You joking? 373 00:29:06,720 --> 00:29:10,400 Professor Folukoya speaking. Ah, yes. 374 00:29:11,400 --> 00:29:15,079 We don't usually talk about our patients, even after they've left. 375 00:29:15,080 --> 00:29:16,919 We're worried for Sara. 376 00:29:16,920 --> 00:29:19,879 We want to find her before she hurts herself or others. 377 00:29:19,880 --> 00:29:23,359 Sara came to us after an overdose of opioids. 378 00:29:23,360 --> 00:29:26,679 She was given Naloxone at A&E and then brought here. 379 00:29:26,680 --> 00:29:29,159 That's all I can tell you. Naloxone? 380 00:29:29,160 --> 00:29:30,719 So she almost died? 381 00:29:30,720 --> 00:29:31,959 Yes. 382 00:29:31,960 --> 00:29:35,079 Can I ask who brought her here? Was it Kai Locke? 383 00:29:35,080 --> 00:29:38,200 I can't give you any names. How long did she stay with you? 384 00:29:39,920 --> 00:29:42,559 Our usual recovery programme is eight weeks. 385 00:29:42,560 --> 00:29:44,240 She left four months ago. 386 00:29:45,280 --> 00:29:47,360 She's only been out for four months? 387 00:29:49,400 --> 00:29:54,160 In your judgment, doctor, would Sara be capable of hurting someone badly? 388 00:29:55,640 --> 00:29:58,239 She had a few violent episodes. 389 00:29:58,240 --> 00:29:59,879 That's possible. 390 00:29:59,880 --> 00:30:01,839 Could she plan an attack on someone? 391 00:30:01,840 --> 00:30:04,279 Even plan perhaps to kill them? 392 00:30:04,280 --> 00:30:06,239 I think that's less likely. 393 00:30:06,240 --> 00:30:10,079 She's very fragile, very uncertain in her decision-making. 394 00:30:10,080 --> 00:30:12,680 Did she ever talk about what led to the overdose? 395 00:30:14,160 --> 00:30:16,320 I hope you find her, Dr Alexander. 396 00:30:17,440 --> 00:30:20,480 She's a very damaged young lady. 397 00:30:22,560 --> 00:30:24,480 Now, if you'll excuse me. 398 00:30:27,120 --> 00:30:28,520 Thank you. 399 00:30:30,720 --> 00:30:33,280 MUSIC: When We're Dead by Hot Wax 400 00:30:59,920 --> 00:31:01,999 Doughnuts? 401 00:31:02,000 --> 00:31:03,959 It's a sharing box. 402 00:31:03,960 --> 00:31:06,119 Who am I kidding? 403 00:31:06,120 --> 00:31:10,079 Zari, these are Star's top tier subscribers. 404 00:31:10,080 --> 00:31:12,759 We've been trying to contact them all. 405 00:31:12,760 --> 00:31:17,999 But this one, crazydog9899, everything was bouncing back. 406 00:31:18,000 --> 00:31:20,599 Turns out he deleted all his social media 407 00:31:20,600 --> 00:31:23,119 and terminated his phone contract yesterday. 408 00:31:23,120 --> 00:31:26,319 Real name's John Davenport. Hasn't been seen at work today. 409 00:31:26,320 --> 00:31:28,199 Trish is looking into it now. 410 00:31:28,200 --> 00:31:29,800 Coincidence? 411 00:31:32,480 --> 00:31:33,840 Shit. 412 00:31:35,640 --> 00:31:37,160 Come on. 413 00:31:38,160 --> 00:31:40,119 Always 4U creators don't have access 414 00:31:40,120 --> 00:31:42,479 to the real identities of their fans, right? 415 00:31:42,480 --> 00:31:45,919 I suppose Davenport could have told her his real name, his address. 416 00:31:45,920 --> 00:31:48,679 Unless someone else gave her his details? 417 00:31:48,680 --> 00:31:50,959 Someone else did. 418 00:31:50,960 --> 00:31:52,319 We did. 419 00:31:52,320 --> 00:31:53,559 Us? 420 00:31:53,560 --> 00:31:54,679 How? 421 00:31:54,680 --> 00:31:57,240 At the interview, I showed her this print out. 422 00:31:58,640 --> 00:32:01,119 When were the Aventi accounts last accessed? 423 00:32:01,120 --> 00:32:02,439 Erm... 424 00:32:02,440 --> 00:32:04,479 Bank flagged it yesterday afternoon. 425 00:32:04,480 --> 00:32:06,320 17:35. 426 00:32:07,800 --> 00:32:10,919 That's half an hour after she left here. 427 00:32:10,920 --> 00:32:12,480 She memorised the numbers! 428 00:32:13,840 --> 00:32:16,999 Now she has all details of her highest paying customers. 429 00:32:17,000 --> 00:32:19,680 Credit cards, postcodes. She played us. 430 00:32:23,400 --> 00:32:26,679 Go get back office on to all Star's clients in the area. 431 00:32:26,680 --> 00:32:29,320 And tell them to be vigilant. Use those words. 432 00:32:30,680 --> 00:32:32,760 You really think she's going after them? 433 00:32:33,760 --> 00:32:36,480 I think she's going to take them down. One by one. 434 00:32:38,360 --> 00:32:40,200 Find Kai Locke! 435 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 BUZZER 436 00:32:54,520 --> 00:32:57,079 Hi. Star has a list of her top tier Always fans. 437 00:32:57,080 --> 00:32:59,519 I think she's planning to exact revenge on them. 438 00:32:59,520 --> 00:33:01,639 Jay Prain was just the start. 439 00:33:01,640 --> 00:33:04,839 Can you pin Star or Kai Locke to that syringe? 440 00:33:04,840 --> 00:33:06,599 Hang on, slow down. 441 00:33:06,600 --> 00:33:08,879 She's a wanted person I'm about to circulate 442 00:33:08,880 --> 00:33:10,519 to all stations and forces. 443 00:33:10,520 --> 00:33:12,599 I need all the ammunition I can get. 444 00:33:12,600 --> 00:33:16,079 I hope not literally. She's not on the syringe. No prints or DNA. 445 00:33:16,080 --> 00:33:17,880 SHE GRUNTS Are you OK? 446 00:33:19,000 --> 00:33:20,319 Zari? 447 00:33:20,320 --> 00:33:21,679 ZARI GROANS 448 00:33:21,680 --> 00:33:23,439 Zari, are you in labour? 449 00:33:23,440 --> 00:33:25,240 No, it's early still. 450 00:33:26,440 --> 00:33:28,679 How close together are the contractions? 451 00:33:28,680 --> 00:33:32,039 I'm not having...contractions. 452 00:33:32,040 --> 00:33:34,040 I think you've been having them for a while. 453 00:33:37,360 --> 00:33:39,119 This is not happening. 454 00:33:39,120 --> 00:33:40,560 Not yet. 455 00:33:41,880 --> 00:33:43,479 Oh, Christ. 456 00:33:43,480 --> 00:33:44,679 ZARI GROANS 457 00:33:44,680 --> 00:33:46,160 Velvy? VELVY, call an ambulance. 458 00:33:48,040 --> 00:33:50,359 And, Velvy, get the medical kit! 459 00:33:50,360 --> 00:33:51,919 ZARI CONTINUES GROANING 460 00:33:51,920 --> 00:33:55,079 Velvy! Chop chop! Did your waters break? 461 00:33:55,080 --> 00:33:57,119 Maybe. 462 00:33:57,120 --> 00:33:59,079 When? 463 00:33:59,080 --> 00:34:01,079 Maybe in the shower. 464 00:34:01,080 --> 00:34:02,519 Did you tell your husband? 465 00:34:02,520 --> 00:34:04,479 It wasn't real. 466 00:34:04,480 --> 00:34:07,439 It was just a false alarm. Just Braxton Hicks, you know? 467 00:34:07,440 --> 00:34:09,360 I think you need to tell him now. Uh-huh. 468 00:34:10,720 --> 00:34:12,639 Do you have a birth plan? 469 00:34:12,640 --> 00:34:15,639 Don't give birth until I've brought in this case! 470 00:34:15,640 --> 00:34:17,600 That's quite a specific plan. 471 00:34:18,840 --> 00:34:21,399 Come on, let's get you somewhere more private. 472 00:34:21,400 --> 00:34:22,879 Yeah, come on. 473 00:34:22,880 --> 00:34:24,479 Grab on to Jack, that's it. 474 00:34:24,480 --> 00:34:26,520 SHE GROANS 475 00:34:31,240 --> 00:34:33,999 OK, OK. You've got to be kidding me. 476 00:34:34,000 --> 00:34:36,119 OK, lean on me. Lean on me. 477 00:34:36,120 --> 00:34:39,040 Thanks, Jack. Here you go. Here you go. Ahhh! 478 00:34:41,680 --> 00:34:43,679 I'm not ready. 479 00:34:43,680 --> 00:34:45,999 Just focus on the next contraction. 480 00:34:46,000 --> 00:34:48,679 I can't have this baby now! I'm working! 481 00:34:48,680 --> 00:34:52,119 Yeah, you can. Going to be great. OK, breathe in. 482 00:34:52,120 --> 00:34:53,919 And then blow out. 483 00:34:53,920 --> 00:34:56,359 Right down, right down in to it. 484 00:34:56,360 --> 00:34:59,119 Down. God... 485 00:34:59,120 --> 00:35:00,159 Down? 486 00:35:00,160 --> 00:35:01,519 That's it, that's it. That's it. 487 00:35:01,520 --> 00:35:02,959 That's good. 488 00:35:02,960 --> 00:35:04,800 Move to where it feels right. 489 00:35:08,200 --> 00:35:10,039 Just relax your head. 490 00:35:10,040 --> 00:35:12,559 You're doing so well. 491 00:35:12,560 --> 00:35:15,680 Just remember, your body is designed for this. 492 00:35:17,320 --> 00:35:19,119 It's burning. 493 00:35:19,120 --> 00:35:23,599 Just think, each breath, each contraction is bringing her closer. 494 00:35:23,600 --> 00:35:26,280 You sound like you've done this before. 495 00:35:29,000 --> 00:35:31,440 I thought you said you didn't have kids. 496 00:35:32,400 --> 00:35:34,759 OK, just focus on the breathing. 497 00:35:34,760 --> 00:35:36,840 Inhale now. 498 00:35:38,040 --> 00:35:39,480 And exhale. 499 00:35:53,800 --> 00:35:56,159 I think I need to check where baby is at. 500 00:35:56,160 --> 00:35:58,119 Are you all right if I look? 501 00:35:58,120 --> 00:36:00,039 VELVY: The ambulance is coming. 502 00:36:00,040 --> 00:36:01,879 Paramedics are on their way. 503 00:36:01,880 --> 00:36:03,880 I'll wait outside for them. 504 00:36:07,520 --> 00:36:09,399 With the next contraction, 505 00:36:09,400 --> 00:36:13,120 I need you to grab on to your knees and push from below. 506 00:36:15,320 --> 00:36:16,960 Are you ready? 507 00:36:19,000 --> 00:36:20,599 Bear down. 508 00:36:20,600 --> 00:36:22,440 And, push, Zari. 509 00:36:23,640 --> 00:36:25,479 That's it. Push. 510 00:36:25,480 --> 00:36:26,999 Yes, Zari. 511 00:36:27,000 --> 00:36:28,800 And again. 512 00:36:31,760 --> 00:36:33,680 You've got this. Come on. 513 00:36:36,920 --> 00:36:39,400 That's it! I can see her head! 514 00:36:40,920 --> 00:36:43,599 Here she comes. Here she comes. 515 00:36:43,600 --> 00:36:45,079 HE CHUCKLES 516 00:36:45,080 --> 00:36:47,519 You're doing brilliantly. You're nearly there. 517 00:36:47,520 --> 00:36:49,159 Nearly there. 518 00:36:49,160 --> 00:36:51,960 One final push with the next contraction. 519 00:36:53,760 --> 00:36:55,639 Yes, come on. 520 00:36:55,640 --> 00:36:57,559 Well done, well done! 521 00:36:57,560 --> 00:36:59,639 Come on. Push it! Push it! 522 00:36:59,640 --> 00:37:00,879 Yes! 523 00:37:00,880 --> 00:37:02,959 BABY CRIES 524 00:37:02,960 --> 00:37:04,920 And she's here. 525 00:37:13,760 --> 00:37:15,520 There you go. 526 00:37:25,400 --> 00:37:27,080 That's it, well done. 527 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Well done. 528 00:37:39,360 --> 00:37:41,319 What if I'm crap at this? 529 00:37:41,320 --> 00:37:44,520 You've done great so far! 530 00:37:48,720 --> 00:37:50,639 VELVY: She's in here. 531 00:37:50,640 --> 00:37:52,960 BABY CRIES 532 00:38:15,840 --> 00:38:17,440 SHE MOUTHS: You OK? 533 00:38:19,000 --> 00:38:20,680 I... 534 00:38:21,760 --> 00:38:23,000 Erm... 535 00:38:24,440 --> 00:38:27,160 I haven't... 536 00:38:28,600 --> 00:38:29,880 ..seen... 537 00:38:30,840 --> 00:38:32,120 ..my... 538 00:38:33,080 --> 00:38:34,760 ..baby boy... 539 00:38:35,720 --> 00:38:38,120 ..since he was... 540 00:38:39,320 --> 00:38:41,960 ..nine days old. 541 00:38:57,800 --> 00:38:59,319 Are you OK? 542 00:38:59,320 --> 00:39:01,559 I didn't do anything. She did. 543 00:39:01,560 --> 00:39:02,880 I know, I mean... 544 00:39:07,640 --> 00:39:09,759 ..are you OK? 545 00:39:09,760 --> 00:39:12,919 I know what you meant. 546 00:39:12,920 --> 00:39:14,200 Yes, I'm OK. 547 00:39:19,000 --> 00:39:21,679 Not many of us can put a mortuary as our place of birth. 548 00:39:21,680 --> 00:39:24,280 What's she going to call her? Formaldehyde?! 549 00:39:25,920 --> 00:39:27,759 Are you going back to work? 550 00:39:27,760 --> 00:39:31,479 Do you think Abbas is right? To call her baby Formaldehyde? 551 00:39:31,480 --> 00:39:34,319 Is Star going after her clients? 552 00:39:34,320 --> 00:39:36,279 The psych at the addiction centre 553 00:39:36,280 --> 00:39:38,639 said Star might suffer from violent episodes. 554 00:39:38,640 --> 00:39:41,399 But she didn't think she was capable of planning a killing. 555 00:39:41,400 --> 00:39:44,919 It's just an opinion, you know. And there's Jay Prain. What about him? 556 00:39:44,920 --> 00:39:46,759 Jay weighed nearly 90 kilos. 557 00:39:46,760 --> 00:39:49,679 Could Star really lift him out of the lake and on to the cart 558 00:39:49,680 --> 00:39:52,119 on her own with her history of Blount's disease? 559 00:39:52,120 --> 00:39:54,279 Adrenaline can turn you into a Wonderwoman. 560 00:39:54,280 --> 00:39:56,279 Look at you, delivering babies. 561 00:39:56,280 --> 00:39:58,559 What did the diatom analysis show? 562 00:39:58,560 --> 00:40:00,679 Were the samples from the body the same species 563 00:40:00,680 --> 00:40:01,839 as the ones from the lake? 564 00:40:01,840 --> 00:40:03,680 I've left the samples to fix. 565 00:40:05,000 --> 00:40:08,799 Let's go home, Nikki. I can't. I'm buzzing. Aren't you? 566 00:40:08,800 --> 00:40:10,999 How long will it take? What? 567 00:40:11,000 --> 00:40:12,400 For the results. 568 00:40:37,160 --> 00:40:39,079 Police! Stay where you are! 569 00:40:39,080 --> 00:40:42,719 Kai Locke, you're under arrest on suspicion of murder. 570 00:40:42,720 --> 00:40:44,160 Cuff him. 571 00:40:48,240 --> 00:40:50,360 Nikki, take a look. 572 00:40:56,760 --> 00:40:59,359 There's the diatoms from the lake. 573 00:40:59,360 --> 00:41:01,919 Those are the ones from the tissue sample. 574 00:41:01,920 --> 00:41:04,479 They're larger, not like the lake specimens. 575 00:41:04,480 --> 00:41:06,279 Stephanodiscus neoastraea. 576 00:41:06,280 --> 00:41:08,319 There are none in the lake samples. 577 00:41:08,320 --> 00:41:10,720 Which means he didn't drown in the lake. 578 00:41:12,160 --> 00:41:14,639 Stephanodiscus neoastraea, they're usually found 579 00:41:14,640 --> 00:41:16,719 in larger bodies of water, aren't they? 580 00:41:16,720 --> 00:41:20,199 But there was nothing like that at the festival site. Hmm. 581 00:41:20,200 --> 00:41:23,159 He was in the VIP area. There was a hot tub there. 582 00:41:23,160 --> 00:41:25,159 That would have been filled with tap water. 583 00:41:25,160 --> 00:41:27,240 Which came from a reservoir. 584 00:41:28,440 --> 00:41:30,439 A large body of water. 585 00:41:30,440 --> 00:41:33,399 More than 200 hundred people passed through that VIP Area. 586 00:41:33,400 --> 00:41:38,199 If he drowned in a hot tub, nobody heard anything, came to help? 587 00:41:38,200 --> 00:41:40,359 Maybe they did. Huh? 588 00:41:40,360 --> 00:41:42,280 Maybe they helped him to drown. 589 00:41:44,040 --> 00:41:45,759 Where are you going? 590 00:41:45,760 --> 00:41:47,120 Nikki? 591 00:41:50,040 --> 00:41:51,519 Look. 592 00:41:51,520 --> 00:41:55,240 There's faint bruising that's developed since the first PM. 593 00:42:01,200 --> 00:42:03,319 It's fairly indistinct. 594 00:42:03,320 --> 00:42:07,039 But it looks like a series of small coin shaped bruises. 595 00:42:07,040 --> 00:42:10,279 Approximately one to two centimetres across. 596 00:42:10,280 --> 00:42:12,479 Inner and outer aspects. 597 00:42:12,480 --> 00:42:15,040 Consistent with gripping, do you think? 598 00:42:25,160 --> 00:42:27,199 So heavy. 599 00:42:27,200 --> 00:42:28,840 May I? Uh-huh. 600 00:42:43,920 --> 00:42:48,879 So she lifted the body, held the head under the water. 601 00:42:48,880 --> 00:42:51,079 On her own. 602 00:42:51,080 --> 00:42:53,360 You need some strength for that. 603 00:42:57,200 --> 00:42:58,520 Two people? 604 00:43:01,080 --> 00:43:02,320 Mm-hm. 605 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Have we got this all wrong? 606 00:43:12,000 --> 00:43:14,319 Jay Prain didn't drown in the lake. 607 00:43:14,320 --> 00:43:17,839 We think it was in the VIP area at the festival. 608 00:43:17,840 --> 00:43:21,559 We just arrested Kai Locke. He logged in to rent a Street Car. 609 00:43:21,560 --> 00:43:22,999 What's he saying? 610 00:43:23,000 --> 00:43:24,719 He's saying that Star didn't do it, 611 00:43:24,720 --> 00:43:27,239 she was just trying to help out her sister, blah, blah, blah. 612 00:43:27,240 --> 00:43:29,879 I think you need to talk to Fiona Mendes. 613 00:43:29,880 --> 00:43:32,439 Star hasn't been there, we know that now. 614 00:43:32,440 --> 00:43:34,999 We've got other priorities. Star and her sister... 615 00:43:35,000 --> 00:43:37,719 Look, my DI's in the maternity ward, I've three out sick 616 00:43:37,720 --> 00:43:41,080 and it's all kicking off! OK? I've got to go. 617 00:44:15,400 --> 00:44:16,759 Can I help you? 618 00:44:16,760 --> 00:44:18,399 Oh, hi. Erm... 619 00:44:18,400 --> 00:44:21,119 I'm Dr Nikki Alexander. 620 00:44:21,120 --> 00:44:23,599 I was hoping to speak to Fiona. 621 00:44:23,600 --> 00:44:26,519 Fiona Mendes. Oh, erm, Fiona's not here. 622 00:44:26,520 --> 00:44:28,239 MOBILE PHONE RINGS 623 00:44:28,240 --> 00:44:31,319 Sorry about that, that's the agency. They check up on us. 624 00:44:31,320 --> 00:44:33,160 Come in, I'll just be a minute. 625 00:44:42,760 --> 00:44:44,919 Take a seat. 626 00:44:44,920 --> 00:44:46,160 Hello, Usha speaking. 627 00:44:49,360 --> 00:44:50,560 Yep, of course. 628 00:44:56,920 --> 00:44:58,760 Right, OK. When was this? 629 00:45:00,320 --> 00:45:02,440 Yes, OK. Has she eaten anything? 630 00:45:03,640 --> 00:45:05,320 OK, that's good. That's good. 631 00:45:07,160 --> 00:45:08,800 Yes. Yes, of course. 632 00:45:12,080 --> 00:45:13,959 Is the bathroom upstairs? 633 00:45:13,960 --> 00:45:15,680 Yeah. Top of the stairs. 634 00:45:19,280 --> 00:45:20,440 Yep. 635 00:45:27,640 --> 00:45:29,280 MUFFLED SPEECH DOWNSTAIRS 636 00:46:10,120 --> 00:46:11,640 Sara. 637 00:46:24,200 --> 00:46:26,040 TELEPHONE RINGS 638 00:46:28,120 --> 00:46:30,039 Sorry, the landline's going. 639 00:46:30,040 --> 00:46:31,079 ANSWER MACHINE BEEPS 640 00:46:31,080 --> 00:46:32,559 FEMALE VOICE: Usha, it's me. 641 00:46:32,560 --> 00:46:34,280 I've sent a cab for Sara. 642 00:46:35,320 --> 00:46:38,919 The driver will know where to bring her. I'll meet her at the other end. 643 00:46:38,920 --> 00:46:41,919 Yeah, yeah. I'll probably make her something to eat. 644 00:46:41,920 --> 00:46:43,360 MUFFLED SPEECH 645 00:46:51,120 --> 00:46:52,560 Sara Mendes? 646 00:46:58,000 --> 00:46:59,240 Uh-huh. 647 00:47:18,760 --> 00:47:21,399 The taxi's pulling up. Where are you now? 648 00:47:21,400 --> 00:47:23,359 I'm at the storage unit. 649 00:47:23,360 --> 00:47:24,919 What? Why? 650 00:47:24,920 --> 00:47:27,999 That girl they arrested, she's not Star. 651 00:47:28,000 --> 00:47:30,199 What? She's Star's sister. 652 00:47:30,200 --> 00:47:32,520 She's Fiona. Fiona Mendes? 653 00:47:34,480 --> 00:47:36,479 I think she might be here. 654 00:47:36,480 --> 00:47:39,399 OK. Please, tell me you've called the police. 655 00:47:39,400 --> 00:47:41,199 Abbas is at the hospital. 656 00:47:41,200 --> 00:47:45,359 I tried Trent, but he's in an interview, probably with Kai Locke. 657 00:47:45,360 --> 00:47:47,759 OK. Listen, Nikki. 658 00:47:47,760 --> 00:47:49,840 Do not go in there on your own, you hear me? 659 00:47:51,200 --> 00:47:54,239 Nikki, for all you know, they might be working together. 660 00:47:54,240 --> 00:47:56,359 KEYPAD BEEPS What's that? 661 00:47:56,360 --> 00:47:57,399 Nikki? 662 00:47:57,400 --> 00:47:58,959 JINGLE PLAYS 663 00:47:58,960 --> 00:48:01,679 What if she needs our help, Jack? Do not go in there. 664 00:48:01,680 --> 00:48:03,400 I'll call you later. 665 00:48:13,480 --> 00:48:15,280 LAUGHTER 666 00:48:16,640 --> 00:48:18,879 FEMALE VOICE: Does it turn you on to be humiliated? 667 00:48:18,880 --> 00:48:20,120 GROANING 668 00:48:21,160 --> 00:48:22,360 PANTING 669 00:48:23,400 --> 00:48:25,959 HUSHED PLEADING 670 00:48:25,960 --> 00:48:27,280 WOMAN CHUCKLES 671 00:48:29,320 --> 00:48:32,440 But now, it's time you apologised. 672 00:48:34,480 --> 00:48:38,279 Or would you prefer for your wife and children 673 00:48:38,280 --> 00:48:41,199 to see what a pig you are? 674 00:48:41,200 --> 00:48:43,000 What? 675 00:48:46,480 --> 00:48:49,120 My name is John Davernport. 676 00:48:51,760 --> 00:48:53,199 What? 677 00:48:53,200 --> 00:48:54,520 Say it! 678 00:48:56,200 --> 00:48:57,360 My name... 679 00:48:58,920 --> 00:49:00,639 ..is John Davernport. 680 00:49:00,640 --> 00:49:03,239 I subscribe to your Always 4U page. 681 00:49:03,240 --> 00:49:05,080 I subscribe... 682 00:49:06,720 --> 00:49:08,599 ..to your Always 4U page. 683 00:49:08,600 --> 00:49:11,119 I paid you for personalised videos. 684 00:49:11,120 --> 00:49:12,880 Say it. 685 00:49:16,560 --> 00:49:18,080 I paid you... 686 00:49:19,520 --> 00:49:21,399 ..for personalised videos. 687 00:49:21,400 --> 00:49:23,040 What else? 688 00:49:26,200 --> 00:49:28,200 I pushed you further and further. 689 00:49:29,160 --> 00:49:30,840 I came here... 690 00:49:32,000 --> 00:49:33,840 ..and I hurt you... 691 00:49:35,280 --> 00:49:36,680 ..repeatedly. 692 00:49:38,080 --> 00:49:41,279 I'm sorry, Star. 693 00:49:41,280 --> 00:49:43,479 I'm so sorry. 694 00:49:43,480 --> 00:49:45,520 I thought that was what you wanted. 695 00:49:46,800 --> 00:49:50,519 Why would anyone want to feel the pain that you caused her? 696 00:49:50,520 --> 00:49:52,639 Please, don't tell my wife. 697 00:49:52,640 --> 00:49:53,800 Fiona? 698 00:49:55,360 --> 00:49:57,079 Who are you? 699 00:49:57,080 --> 00:49:59,519 My name's Nikki. I'm a doctor. 700 00:49:59,520 --> 00:50:02,199 What? Where is she? Where's my sister? Sara's OK. 701 00:50:02,200 --> 00:50:04,440 She's at home, she's safe. 702 00:50:05,520 --> 00:50:07,319 She needs your help. 703 00:50:07,320 --> 00:50:09,999 She needs to see them weak. 704 00:50:10,000 --> 00:50:12,119 No. Humiliated. 705 00:50:12,120 --> 00:50:14,480 No. Begging for forgiveness. Not like this. 706 00:50:15,800 --> 00:50:18,279 They paid to have sex with her. 707 00:50:18,280 --> 00:50:20,599 When she was on Oxy. I'm sorry. 708 00:50:20,600 --> 00:50:23,759 Jay kept her on that shit so she couldn't fight back. 709 00:50:23,760 --> 00:50:26,999 And when she finally stood up for herself, he destroyed her. 710 00:50:27,000 --> 00:50:30,319 That must have been awful for her. There's nothing left of her now. 711 00:50:30,320 --> 00:50:31,839 I know, but... 712 00:50:31,840 --> 00:50:35,839 I need him and everyone who took my Star away to say sorry. 713 00:50:35,840 --> 00:50:37,359 I understand. 714 00:50:37,360 --> 00:50:39,759 I'm going to find every one of them, 715 00:50:39,760 --> 00:50:42,159 make them confess, post it all over social media 716 00:50:42,160 --> 00:50:45,079 and destroy their lives like they destroyed hers. 717 00:50:45,080 --> 00:50:48,119 I understand, but... My sister was fierce. 718 00:50:48,120 --> 00:50:50,720 Protective. Unstoppable. 719 00:50:53,320 --> 00:50:55,840 Everything she did was for me. 720 00:51:01,960 --> 00:51:03,600 I've never been anyone... 721 00:51:07,000 --> 00:51:08,520 ..till I was Star. 722 00:51:13,040 --> 00:51:14,880 You're Fiona. 723 00:51:15,880 --> 00:51:17,200 That's enough. 724 00:51:27,080 --> 00:51:28,720 You don't need that. 725 00:51:39,000 --> 00:51:40,320 You're safe now. 726 00:51:47,200 --> 00:51:48,880 He knew I wasn't Star. 727 00:51:56,200 --> 00:51:57,760 He was going to hurt me. 728 00:52:10,960 --> 00:52:13,360 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 729 00:52:15,480 --> 00:52:17,639 Sorry... 730 00:52:17,640 --> 00:52:19,680 SHE SCREAMS 731 00:52:25,400 --> 00:52:26,840 I didn't kill him. 732 00:52:28,080 --> 00:52:30,359 I didn't kill him. 733 00:52:30,360 --> 00:52:32,200 SHE SOBS 734 00:52:38,800 --> 00:52:41,200 DANCE MUSIC PLAYS 735 00:52:45,120 --> 00:52:46,520 Whoo! 736 00:52:48,080 --> 00:52:49,559 See what I mean? It's great. 737 00:52:49,560 --> 00:52:52,839 You know, I hadn't realised what a lucrative business you're in. 738 00:52:52,840 --> 00:52:55,199 You guys are making a killing, 739 00:52:55,200 --> 00:52:58,280 especially now Jay Prain's dead. 740 00:53:00,880 --> 00:53:02,199 LAUGHTER 741 00:53:02,200 --> 00:53:03,519 Wow. 742 00:53:03,520 --> 00:53:05,480 He's really gone this time. Mm-hm. 743 00:53:07,160 --> 00:53:08,440 Jay? 744 00:53:10,400 --> 00:53:12,639 SHE GASPS Sean! 745 00:53:12,640 --> 00:53:14,199 Sean, what are you doing?! 746 00:53:14,200 --> 00:53:15,639 You bastard! Sean... 747 00:53:15,640 --> 00:53:18,759 You thieving, cheating, abusive son of a bitch! Sean, stop! 748 00:53:18,760 --> 00:53:21,799 GROANING 749 00:53:21,800 --> 00:53:22,959 Help me. 750 00:53:22,960 --> 00:53:25,480 Oh... JAY GROANS 751 00:53:28,400 --> 00:53:31,039 JAY GASPS AND SHOUTS 752 00:53:31,040 --> 00:53:32,280 Hold him! 753 00:53:35,880 --> 00:53:37,680 Oh! 754 00:53:49,680 --> 00:53:51,239 Oh, shit. 755 00:53:51,240 --> 00:53:52,280 Shit. 756 00:53:54,040 --> 00:53:56,159 Grab that trolley. Go! 757 00:53:56,160 --> 00:53:59,559 Then you put Star's wings next to the body 758 00:53:59,560 --> 00:54:01,839 to make it look like she'd done it. 759 00:54:01,840 --> 00:54:03,879 Makes sense. 760 00:54:03,880 --> 00:54:06,479 But you put cocaine in his nose. 761 00:54:06,480 --> 00:54:09,600 Plus it's your fingerprints and glitter on the tent. 762 00:54:11,200 --> 00:54:13,680 Nice bruise on your hand, Mr Jones. 763 00:54:16,480 --> 00:54:18,719 Enjoy the festival, guys. 764 00:54:18,720 --> 00:54:22,839 Though I've a feeling it might be your last. 765 00:54:22,840 --> 00:54:25,239 POLICE: Don't move. Right, hands behind your back. 766 00:54:25,240 --> 00:54:26,680 Behind your back. 767 00:54:29,160 --> 00:54:31,359 BABY MURMURS 768 00:54:31,360 --> 00:54:32,920 Hi! 769 00:54:34,800 --> 00:54:36,959 Aw... Her name is Camille. Oh. 770 00:54:36,960 --> 00:54:38,159 Do you want to hold her? 771 00:54:38,160 --> 00:54:39,559 Yes. 772 00:54:39,560 --> 00:54:42,559 BABY CRIES 773 00:54:42,560 --> 00:54:44,800 Oh, hello. 774 00:54:45,840 --> 00:54:47,039 Hey, little one. 775 00:54:47,040 --> 00:54:48,319 How are you feeing? 776 00:54:48,320 --> 00:54:50,159 I'm sore, I'm knackered. 777 00:54:50,160 --> 00:54:53,039 I don't know what she wants half the time. 778 00:54:53,040 --> 00:54:55,680 But I'm glad she's here. 779 00:54:56,960 --> 00:54:59,119 BABY CRIES 780 00:54:59,120 --> 00:55:00,719 She wants you back. 781 00:55:00,720 --> 00:55:02,319 Are you back at work already? 782 00:55:02,320 --> 00:55:03,999 No, no. 783 00:55:04,000 --> 00:55:06,919 But I wanted to let you know we're going after 784 00:55:06,920 --> 00:55:09,279 the subscribers who sexually assaulted Star. 785 00:55:09,280 --> 00:55:10,959 It's complicated. 786 00:55:10,960 --> 00:55:13,159 They say that it was consensual 787 00:55:13,160 --> 00:55:16,039 and Sara's in no state to give evidence. 788 00:55:16,040 --> 00:55:18,599 But I'm not giving up. 789 00:55:18,600 --> 00:55:20,639 And what about Fiona? 790 00:55:20,640 --> 00:55:23,839 No further action is being taken against Fiona, or Kai. 791 00:55:23,840 --> 00:55:27,079 Unsurprisingly, no-one on her list wants to explain themselves 792 00:55:27,080 --> 00:55:28,839 to their partners. 793 00:55:28,840 --> 00:55:30,559 Let alone a court. 794 00:55:30,560 --> 00:55:31,879 You're right. 795 00:55:31,880 --> 00:55:33,959 That's complicated. 796 00:55:33,960 --> 00:55:36,920 God knows how Camille is going to navigate this world. 797 00:55:38,840 --> 00:55:40,720 I'm sure she'll be fine. 798 00:55:41,920 --> 00:55:43,599 Right. 799 00:55:43,600 --> 00:55:45,840 Well, thanks for coming in and letting us know. 800 00:55:49,520 --> 00:55:51,160 Take care. Thank you. 801 00:55:56,640 --> 00:55:57,680 Sweet. 802 00:55:59,120 --> 00:56:00,160 Are you OK? 803 00:56:01,960 --> 00:56:03,480 Velvy? 804 00:56:05,160 --> 00:56:08,400 I've been caught up in myself a lot recently, I think. 805 00:56:09,800 --> 00:56:12,119 Well, that's not surprising, is it? 806 00:56:12,120 --> 00:56:13,320 Maybe. 807 00:56:14,800 --> 00:56:18,520 But I feel as though I should be doing something about it. 808 00:56:41,400 --> 00:56:43,480 SOFT MUSIC PLAYS 809 00:56:52,240 --> 00:56:55,880 BABY CRIES 810 00:57:08,160 --> 00:57:09,399 DISTANT: What can I get you? 811 00:57:09,400 --> 00:57:10,839 Can we have a cup of tea, please? 812 00:57:10,840 --> 00:57:13,240 VOICES FADE OUT 813 00:57:20,520 --> 00:57:24,320 BABY CRIES 814 00:57:37,120 --> 00:57:38,919 Daddy! 815 00:57:38,920 --> 00:57:40,800 VELVY RESPONDS IN GERMAN 816 00:57:48,040 --> 00:57:49,560 Rivka. 817 00:58:00,760 --> 00:58:02,040 Hi. 818 00:58:04,040 --> 00:58:05,439 Ah, right, yeah. 819 00:58:05,440 --> 00:58:08,039 Hi. I'm Dr Nikki Alexander. 820 00:58:08,040 --> 00:58:09,919 I've heard a lot about you. 821 00:58:09,920 --> 00:58:11,199 Oh, all good, I hope. 822 00:58:11,200 --> 00:58:12,520 Aoife? 823 00:58:13,880 --> 00:58:15,080 Hello, Jack. 824 00:58:16,440 --> 00:58:19,319 Maybe you can explain to me 825 00:58:19,320 --> 00:58:25,039 how my daughter signed up for a criminology degree 826 00:58:25,040 --> 00:58:28,679 and is hanging around in a morgue 827 00:58:28,680 --> 00:58:32,000 full of dead people. Hmm? 828 00:58:38,800 --> 00:58:45,840 # Testator silens 829 00:58:48,520 --> 00:58:55,519 # Costestes e spiritu 830 00:58:55,520 --> 00:59:03,520 # Silencium. # 58348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.