All language subtitles for SNIS-636_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,642 --> 00:00:10,347 (完全固定 无法动弹的葵) (直到腰被干碎也停不下来的无限活塞SEX) 2 00:00:17,545 --> 00:00:18,396 等等我啊 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,078 你跑什么啊 4 00:00:37,292 --> 00:00:38,857 听我说话啊 5 00:00:40,916 --> 00:00:42,147 为什么不行啊? 6 00:00:43,109 --> 00:00:44,277 你有别的男人了吗? 7 00:00:45,727 --> 00:00:47,180 我们不是很相爱吗? 8 00:00:47,903 --> 00:00:48,942 不是很顺利吗? 9 00:00:51,146 --> 00:00:53,703 能不能不要在学校里谈这种事? 10 00:00:54,255 --> 00:00:55,286 真是太难看了 11 00:00:57,024 --> 00:00:58,858 我们确实交往过... 12 00:00:59,513 --> 00:01:00,629 可那都是过去了 13 00:01:01,740 --> 00:01:03,039 为什么这么说... 14 00:01:03,537 --> 00:01:05,317 为什么要分手啊!? 15 00:01:07,717 --> 00:01:09,528 你知道吗? 16 00:01:10,766 --> 00:01:13,071 我们毕业后要进入社会吗 17 00:01:14,626 --> 00:01:16,559 好好地描绘未来的蓝图.... 18 00:01:17,381 --> 00:01:18,594 你有工作吗? 19 00:01:20,557 --> 00:01:21,714 我有我的梦想 20 00:01:22,805 --> 00:01:24,908 你个屌丝又有什么梦想呢? 21 00:01:28,657 --> 00:01:29,686 为此 22 00:01:30,369 --> 00:01:33,815 我认为必须要见识到更多的人 提高自己 23 00:01:36,133 --> 00:01:37,122 那个家伙... 24 00:01:37,873 --> 00:01:40,122 那个在体育界混得不错的男人 25 00:01:43,973 --> 00:01:45,373 为了和那个男人交往... 26 00:01:46,201 --> 00:01:47,711 连这个都做不到吗? 27 00:01:50,201 --> 00:01:51,606 所以才要放弃吗? 28 00:01:53,961 --> 00:01:56,245 如果是真的话,那么葵你... 29 00:01:58,094 --> 00:02:00,228 还真是个迷惑男人的婊子 30 00:02:01,880 --> 00:02:03,658 我们大学的考试 31 00:02:04,389 --> 00:02:06,795 和那个男人一起回去 32 00:02:08,479 --> 00:02:10,075 我明明相信了! 33 00:02:10,779 --> 00:02:12,929 我明明那么相信你... 34 00:02:13,329 --> 00:02:14,646 已经够了 35 00:02:22,368 --> 00:02:25,123 因为我没有钱才想分手是吗? 36 00:02:58,161 --> 00:02:59,428 真万幸呢 37 00:03:00,643 --> 00:03:02,970 好像只是脑震荡 38 00:03:04,215 --> 00:03:05,522 快带人去医务室啊 39 00:03:08,670 --> 00:03:09,692 这样真的好吗? 40 00:03:11,678 --> 00:03:13,330 对待这样的女人... 41 00:03:14,446 --> 00:03:16,899 无法成为你的东西 42 00:03:23,149 --> 00:03:24,604 这样的机会... 43 00:03:25,631 --> 00:03:27,068 可是没有第两次的 44 00:03:34,382 --> 00:03:38,037 你会这一生都会幻想着这个女人 45 00:03:39,895 --> 00:03:41,440 然后后悔... 46 00:03:45,127 --> 00:03:46,708 像我们这样的男人... 47 00:03:47,234 --> 00:03:48,867 永远不可亵玩的女人 48 00:03:49,952 --> 00:03:52,714 利用那些纯真无邪真正的少年心 49 00:03:53,132 --> 00:03:54,579 迷惑男人的女人 50 00:03:55,590 --> 00:03:56,974 把人迷得晕头转向 51 00:03:57,890 --> 00:03:59,135 她是大学女王 52 00:03:59,654 --> 00:04:01,301 我居然能和校园小姐交往 53 00:04:02,745 --> 00:04:06,434 居然愿意和不上进的普信男交往 54 00:04:08,064 --> 00:04:10,567 但那也只是她一时的心血来潮 55 00:04:11,909 --> 00:04:13,458 她很快就会觉得无聊 56 00:04:14,112 --> 00:04:15,585 然后对别的男人感兴趣 57 00:04:16,410 --> 00:04:17,249 仅此而已 58 00:04:18,904 --> 00:04:19,786 我在做梦吗? 59 00:04:20,529 --> 00:04:21,966 蹂躏这个女人 60 00:04:22,502 --> 00:04:25,566 想要征服她,让她成为只属于自己的东西 61 00:04:26,955 --> 00:04:29,484 打心底里爱我 62 00:04:30,861 --> 00:04:33,574 只想为了我而活 63 00:04:35,200 --> 00:04:36,872 只有快乐 64 00:04:37,930 --> 00:04:41,716 让女人陷入沉溺肉欲的快乐中.... 65 00:04:44,361 --> 00:04:47,414 只想为了我而活 乖乖听我的话 4244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.