Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,337
I hope today is
an easier day at work.
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,131
It got pretty
wild yesterday.
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,216
Really? How's
being a nurse wild?
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,801
What do you think
I do at work?
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,887
Put on Band-Aids,
give out lollipops.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,346
Oh, is that
what I do?
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,599
Speaking of wild,
Sweatbeast and son
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,601
have a very
manly day ahead.
9
00:00:17,601 --> 00:00:20,687
Mrs. Maybank
needs us to fix stuff in her apartment,
10
00:00:20,687 --> 00:00:21,855
so it's super
11
00:00:21,855 --> 00:00:23,607
power tools Sunday!
Super power tools Sunday!
12
00:00:23,899 --> 00:00:26,151
We're going
to a strawberry festival
13
00:00:26,151 --> 00:00:27,736
Gretel heard about
at school.
14
00:00:27,736 --> 00:00:30,155
You boys are welcome
to come with us if you like.
15
00:00:30,155 --> 00:00:32,782
We're good.
We're going to be men and fix things.
16
00:00:32,782 --> 00:00:34,743
You girls enjoy
picking berries
17
00:00:34,743 --> 00:00:35,786
or whatever people do
18
00:00:35,786 --> 00:00:37,788
at little strawberry festivals.
19
00:00:38,121 --> 00:00:39,873
I've never picked
strawberries before.
20
00:00:39,873 --> 00:00:43,752
It's not that kind of
strawberry festival, Mom.
21
00:00:43,752 --> 00:00:44,920
(PEOPLE SCREAMING)
22
00:00:46,755 --> 00:00:49,174
♪ If you like living
on the edge of a knife
23
00:00:49,925 --> 00:00:51,968
♪ And you're looking
for the time of your life
24
00:00:51,968 --> 00:00:54,846
♪ Leave your grandma at home
and get ready to go
25
00:00:54,846 --> 00:00:58,141
♪ We're gonna
leave behind our tranquility
26
00:00:58,683 --> 00:01:01,353
♪ So, if you really want
your brains to explode (LAUGHS)
27
00:01:01,353 --> 00:01:03,939
♪ We're just about
a half a mile up the road
28
00:01:04,648 --> 00:01:06,650
♪ Just sign your waiver
Because if you break a bone
29
00:01:06,650 --> 00:01:09,528
♪ We deny responsibility
30
00:01:09,528 --> 00:01:12,697
♪ At the Strawberry Festival
31
00:01:12,697 --> 00:01:15,659
♪ The level of risk
is acceptable
32
00:01:15,659 --> 00:01:18,453
♪ Unless we're talking gastrointestinal
33
00:01:18,453 --> 00:01:21,289
♪ We're not responsible
for your dry cleaning
34
00:01:21,873 --> 00:01:24,209
♪ The Doom Machine of Death
Drop the Ferris Wheel of Fear
35
00:01:24,209 --> 00:01:25,627
♪ That's right!
36
00:01:25,627 --> 00:01:26,962
♪ The Carousel of Carnage
We got everything in here
37
00:01:26,962 --> 00:01:28,296
♪ We got it all
♪ We're gonna toss you
38
00:01:28,296 --> 00:01:30,048
♪ Spin you
hang you upside down
39
00:01:30,048 --> 00:01:33,134
♪ You're gonna need
a month of therapy before you hit the ground
40
00:01:33,134 --> 00:01:36,221
♪ At the Strawberry Festival
41
00:01:36,221 --> 00:01:38,682
♪ The level of risk
is acceptable
42
00:01:38,682 --> 00:01:41,476
♪ Unless we're talking
gastrointestinal ♪
43
00:01:41,476 --> 00:01:43,186
But we cannot
stress this enough.
44
00:01:43,186 --> 00:01:46,356
♪ We're not responsible
for your dry cleaning
45
00:01:46,356 --> 00:01:48,900
♪ At the Strawberry Festival
46
00:01:48,900 --> 00:01:51,862
♪ Turn it up
to the highest decibel
47
00:01:51,862 --> 00:01:54,948
♪ Where the thrills
are really nonsensical
48
00:01:54,948 --> 00:01:56,116
♪ Come on down
49
00:01:56,116 --> 00:01:59,286
♪ Come on down
to the Strawberry Festival
50
00:01:59,286 --> 00:02:00,495
♪ Just come on down
51
00:02:00,495 --> 00:02:02,205
♪ The Strawberry Festival
52
00:02:02,205 --> 00:02:03,498
♪ What you waiting for?
53
00:02:03,498 --> 00:02:06,334
♪ The Strawberry Festival
♪ Come on, come on, come on
54
00:02:06,334 --> 00:02:09,170
♪ The Strawberry Festival ♪
55
00:02:09,170 --> 00:02:10,297
(CAROLINA SIGHS)
56
00:02:10,297 --> 00:02:11,339
We're not
going to pick
57
00:02:11,339 --> 00:02:12,882
any berries today,
are we?
58
00:02:12,882 --> 00:02:16,386
No. Strawberry Fest
is the awesome traveling theme park
59
00:02:16,386 --> 00:02:18,888
of my favorite stuntman,
Jeff Strawberry.
60
00:02:19,306 --> 00:02:21,057
MAN ON PA:
The year was 1976.
61
00:02:21,057 --> 00:02:24,436
Jeff Strawberry
burst onto the scene as he burst into flames
62
00:02:24,436 --> 00:02:27,063
during his first stunt,
clear the convoy.
63
00:02:27,063 --> 00:02:29,107
And no, he didn't
clear that convoy.
64
00:02:29,107 --> 00:02:30,775
But he didn't stop trying.
65
00:02:30,775 --> 00:02:33,987
Stunt after stunt
after stunt.
66
00:02:33,987 --> 00:02:36,948
He kept pushing the envelope
as doctors pushed his gurney.
67
00:02:37,574 --> 00:02:39,534
Although his heart
had stopped 60 times,
68
00:02:40,035 --> 00:02:41,411
with the support
of his hardcore fans
69
00:02:42,078 --> 00:02:43,580
and the invention
of the defibrillator,
70
00:02:44,164 --> 00:02:46,875
Jeff Strawberry's
high-octane heroics live on
71
00:02:46,875 --> 00:02:48,918
here at the
Strawberry Festival.
72
00:02:49,502 --> 00:02:50,754
He's a total hero.
73
00:02:50,754 --> 00:02:52,213
Being reckless
and dangerous
74
00:02:52,213 --> 00:02:53,465
isn't heroic.
75
00:02:53,465 --> 00:02:55,467
Helping people
is what makes you a hero.
76
00:02:55,467 --> 00:02:56,885
Ooh, the Ferris
Wheel of Fear!
77
00:02:56,885 --> 00:02:59,304
Let's go!
I'm done with being needlessly stressed out.
78
00:02:59,512 --> 00:03:01,014
You go.
Come on, Mom!
79
00:03:01,014 --> 00:03:02,974
Chase the rush!
(SIGHS)
80
00:03:02,974 --> 00:03:03,016
DAVE: Let's go.
81
00:03:04,100 --> 00:03:06,311
Mrs. Maybank's apartment
isn't going to fix itself.
82
00:03:06,311 --> 00:03:08,313
Today's going
to be hardcore.
83
00:03:08,855 --> 00:03:10,774
My day is
pretty packed, too.
84
00:03:13,193 --> 00:03:14,569
Eh.
85
00:03:17,697 --> 00:03:19,574
CAROLINA: Hey,
I like it so far.
86
00:03:19,783 --> 00:03:21,409
Maybe this ride
isn't so bad.
87
00:03:21,409 --> 00:03:22,661
Yeah.
88
00:03:24,579 --> 00:03:25,914
(MACHINE BUZZES)
89
00:03:28,458 --> 00:03:29,668
(SCREAMING)
90
00:03:30,043 --> 00:03:34,089
♪ Yeah!
91
00:03:34,089 --> 00:03:37,258
♪ Get it! Get it! ♪
92
00:03:37,258 --> 00:03:38,760
(SIGHS)
93
00:03:38,760 --> 00:03:40,345
You know
what would be perfect now?
94
00:03:40,345 --> 00:03:42,722
Lying down on a bench
with my eyes closed?
95
00:03:42,722 --> 00:03:45,975
Nope. Playing Balloon
Carnage of Death!
96
00:03:45,975 --> 00:03:47,560
No way.
Come on.
97
00:03:47,560 --> 00:03:48,853
Stop being
a fraidy cat.
98
00:03:48,853 --> 00:03:50,313
I am not
a fraidy cat.
99
00:03:50,313 --> 00:03:51,398
I'm a normal cat.
100
00:03:51,398 --> 00:03:53,191
Oh, yeah?
Prove it.
101
00:03:53,191 --> 00:03:54,818
(SIGHS)
Yay!
102
00:03:54,818 --> 00:03:57,153
Here you go.
One basket of axes
103
00:03:57,153 --> 00:03:58,363
and a flamethrower.
104
00:03:58,363 --> 00:03:59,823
Please aim for
the balloons, ma'am.
105
00:03:59,823 --> 00:04:01,491
What else
would I aim for?
106
00:04:01,491 --> 00:04:02,575
(GRUNTS)
107
00:04:03,743 --> 00:04:04,828
Whoa!
108
00:04:06,204 --> 00:04:07,664
Okay, I'm done.
109
00:04:07,664 --> 00:04:09,165
What about
the flamethrower?
110
00:04:09,165 --> 00:04:11,710
The only flames
I want are broiled on a chicken sandwich.
111
00:04:11,710 --> 00:04:12,669
Ooh!
112
00:04:13,378 --> 00:04:14,462
I'll take a turn.
113
00:04:16,381 --> 00:04:18,299
(LAUGHING MANIACALLY)
114
00:04:18,800 --> 00:04:21,970
I should have finished
high school. (SOBBING)
115
00:04:21,970 --> 00:04:23,388
Baloney!
116
00:04:23,388 --> 00:04:24,681
(DOORBELL RINGS)
117
00:04:25,473 --> 00:04:27,016
Hello, Mrs. Maybank.
118
00:04:27,016 --> 00:04:28,601
Just point us
to whatever needs fixing
119
00:04:28,601 --> 00:04:30,520
because we are here
to fix stuff.
120
00:04:30,895 --> 00:04:32,856
There will be
absolutely no fixing
121
00:04:32,856 --> 00:04:36,860
until we have
a nice, leisurely cup of tea first.
122
00:04:36,860 --> 00:04:39,863
Did you know
that tea used to be chewed
123
00:04:39,863 --> 00:04:41,781
to detoxify
the body?
124
00:04:42,365 --> 00:04:44,409
I did not
know that. Nor I.
125
00:04:44,409 --> 00:04:46,327
Did you just
say "nor I"?
126
00:04:46,327 --> 00:04:48,830
I guess tea
makes me talk fancy.
127
00:04:48,830 --> 00:04:50,665
Whoo-hoo!
128
00:04:50,665 --> 00:04:53,168
Now, this is what
I'm talking about.
129
00:04:53,585 --> 00:04:54,878
Sharing a nice, relaxing
130
00:04:54,878 --> 00:04:56,838
post-lunch smoothie
with my daughter.
131
00:04:56,838 --> 00:04:59,174
Yeah, awesome.
Listen, there's a super intense monster truck
132
00:04:59,174 --> 00:05:00,800
demolition derby
starting soon.
133
00:05:00,800 --> 00:05:02,427
We need to hurry
and sign up. (SIGHS)
134
00:05:02,427 --> 00:05:06,181
Can't we just
keep bonding in a safe and calm environment?
135
00:05:06,181 --> 00:05:07,432
No, let's go!
136
00:05:07,432 --> 00:05:09,809
(SIGHS)
You're very strong for your age.
137
00:05:09,809 --> 00:05:11,519
MRS. MAYBANK:
Tea is also my favorite way
138
00:05:11,519 --> 00:05:13,396
to get to know people.
139
00:05:13,396 --> 00:05:14,856
It is good
for that.
140
00:05:14,856 --> 00:05:16,566
And you know
what these tools are good for?
141
00:05:16,566 --> 00:05:17,734
Fixing stuff.
142
00:05:17,734 --> 00:05:19,360
Tell me something
about yourselves.
143
00:05:19,360 --> 00:05:21,029
Uh, sure.
144
00:05:21,654 --> 00:05:23,490
Kevin,
you, you start.
145
00:05:23,490 --> 00:05:24,699
Me?
146
00:05:24,699 --> 00:05:27,076
Well, uh,
I'm in high school
147
00:05:27,076 --> 00:05:30,663
and I have
a book report due tomorrow.
148
00:05:30,663 --> 00:05:32,540
That about
covers me. Dad?
149
00:05:33,333 --> 00:05:35,251
I love fixing stuff.
150
00:05:36,377 --> 00:05:37,879
What about you,
Mrs. Maybank?
151
00:05:37,879 --> 00:05:39,339
Tell us something
about you.
152
00:05:39,672 --> 00:05:41,925
Well, I used
to live in Paris.
153
00:05:42,342 --> 00:05:45,303
When I was 19,
I moved there to learn to paint.
154
00:05:45,303 --> 00:05:48,139
That's where I met Andre,
the love of my life.
155
00:05:48,139 --> 00:05:51,434
He was a brilliant student
at the Sorbonne.
156
00:05:51,434 --> 00:05:53,228
(EXCITING MUSIC PLAYING)
157
00:05:57,732 --> 00:05:59,609
Ah, I don't know
about this, Gretel.
158
00:05:59,609 --> 00:06:01,027
Mom, stop worrying
159
00:06:01,027 --> 00:06:03,196
and start living dangerously,
like Jeff Strawberry.
160
00:06:03,196 --> 00:06:05,740
All right, demolition
derby participants.
161
00:06:05,740 --> 00:06:08,743
Last truck standing
wins this giant plushy
162
00:06:08,743 --> 00:06:11,621
of our
fearless founder, Jeff Strawberry.
163
00:06:12,455 --> 00:06:13,832
(ENGINES REVVING)
164
00:06:13,832 --> 00:06:16,042
Why are the
engines so loud?
165
00:06:16,501 --> 00:06:18,253
(YELLS)
So you don't hear the screams!
166
00:06:18,253 --> 00:06:27,804
What?
(FOGHORN BLOWS)
167
00:06:27,804 --> 00:06:27,887
Go ahead.
No, no, it's okay. Go ahead.
168
00:06:30,473 --> 00:06:32,392
Mom, it's
a demolition derby.
169
00:06:32,392 --> 00:06:34,477
You're supposed
to demolish the other trucks.
170
00:06:34,477 --> 00:06:36,354
It's in the actual
name of the event.
171
00:06:36,354 --> 00:06:38,398
CAROLINA:
No back-seat driving from the front seat.
172
00:06:38,648 --> 00:06:40,316
I have precious
cargo on board.
173
00:06:40,316 --> 00:06:41,234
That's you.
174
00:06:42,360 --> 00:06:43,319
Oh, no.
175
00:06:44,571 --> 00:06:46,573
Come on, Mom.
We're gonna lose.
176
00:06:46,573 --> 00:06:48,491
Everyone is going over
the speed limit,
177
00:06:48,491 --> 00:06:49,868
just like when
we were in Florida.
178
00:06:52,453 --> 00:06:53,872
The truck broke.
179
00:06:54,873 --> 00:06:56,624
Be careful. Kevin told me
you can flood the engine if you...
180
00:06:56,624 --> 00:06:58,668
I know how to drive
a monster truck.
181
00:07:02,881 --> 00:07:04,048
(AUDIENCE CHEERING)
182
00:07:04,299 --> 00:07:06,342
Mom, you gotta
move now!
183
00:07:11,180 --> 00:07:13,182
I'm going to check
the fuses.
184
00:07:13,182 --> 00:07:14,184
(GROANS)
185
00:07:21,024 --> 00:07:23,401
And we have a winner!
186
00:07:23,401 --> 00:07:24,986
(AUDIENCE CHEERING)
187
00:07:24,986 --> 00:07:27,196
What happened?
Looks like we won.
188
00:07:27,196 --> 00:07:28,698
Yay!
189
00:07:28,698 --> 00:07:31,326
This is the first time
anyone has won the demolition derby
190
00:07:31,326 --> 00:07:33,453
without hitting
any of the other vehicles.
191
00:07:33,786 --> 00:07:35,121
Literally none.
192
00:07:35,371 --> 00:07:36,915
You basically
did nothing.
193
00:07:36,915 --> 00:07:38,541
We are all
rather confused.
194
00:07:38,917 --> 00:07:40,251
Oh, well, congratulations.
195
00:07:41,085 --> 00:07:42,670
Kind of
a hollow victory.
196
00:07:42,670 --> 00:07:45,173
Well, that was cool.
Right, Gretel?
197
00:07:46,007 --> 00:07:48,009
(SARCASTICALLY) Yay.
We did nothing.
198
00:07:48,843 --> 00:07:51,095
MRS. MAYBANK: There was
so much civil unrest.
199
00:07:51,095 --> 00:07:55,058
Our love grew stronger
as we met every day in the Latin Quarter,
200
00:07:55,058 --> 00:07:56,976
marching
to make a change.
201
00:07:57,727 --> 00:08:00,396
But one day,
Andre didn't show up.
202
00:08:00,396 --> 00:08:02,190
No!
(GASPS)
203
00:08:02,190 --> 00:08:05,568
I waited for him
at the statue on Rue de la Huchette
204
00:08:05,568 --> 00:08:07,820
every morning
for two weeks,
205
00:08:07,820 --> 00:08:09,364
but he never came.
206
00:08:10,156 --> 00:08:12,909
I didn't even know
his last name.
207
00:08:13,284 --> 00:08:15,495
That is so sad.
208
00:08:15,495 --> 00:08:16,746
So, so sad.
209
00:08:17,705 --> 00:08:21,209
Yes, well, there's more,
but I've been talking far too much.
210
00:08:21,209 --> 00:08:24,045
I'm sure you boys are ready
to start fixing stuff.
211
00:08:24,045 --> 00:08:25,004
No!
212
00:08:25,630 --> 00:08:28,549
I mean, we are,
but I, I haven't quite finished my tea yet.
213
00:08:28,549 --> 00:08:30,051
Nor I.
214
00:08:30,051 --> 00:08:31,052
Fancy.
215
00:08:33,221 --> 00:08:36,307
So, did you ever
see Andre again?
216
00:08:36,766 --> 00:08:38,101
I still don't know
how we won.
217
00:08:38,101 --> 00:08:39,394
You don't need
to overthink it.
218
00:08:39,394 --> 00:08:41,938
Doing absolutely nothing,
we beat everybody else
219
00:08:41,938 --> 00:08:44,107
and won a giant stuffed
Jeff Strawberry.
220
00:08:44,107 --> 00:08:45,608
(GRUNTING)
221
00:08:45,608 --> 00:08:47,276
Hey, that guy
is choking.
222
00:08:47,777 --> 00:08:48,820
Wait, I don't know
what to do.
223
00:08:49,320 --> 00:08:50,446
(BUZZER SOUNDING)
224
00:08:55,660 --> 00:08:56,828
Um...
225
00:08:56,828 --> 00:08:58,288
Everybody,
out of the way!
226
00:09:00,206 --> 00:09:01,124
(GASPS)
227
00:09:05,461 --> 00:09:06,421
(GASPS)
228
00:09:11,801 --> 00:09:15,054
So, there I was,
a dead man standing,
229
00:09:15,054 --> 00:09:16,806
with nothing but a...
230
00:09:19,308 --> 00:09:20,768
(CHOKING)
231
00:09:20,768 --> 00:09:21,853
Everybody,
shut your mouths
232
00:09:21,853 --> 00:09:23,062
or this may
never end.
233
00:09:26,649 --> 00:09:28,151
(BELL DINGING)
234
00:09:29,652 --> 00:09:31,571
And that's
what nurses do.
235
00:09:31,779 --> 00:09:33,781
That was the
coolest thing
236
00:09:33,781 --> 00:09:36,743
I have ever seen
in all of my life.
237
00:09:36,743 --> 00:09:38,077
You could
say that again.
238
00:09:38,077 --> 00:09:40,913
And I've almost
died 60 times.
239
00:09:40,913 --> 00:09:42,707
It's 61 times
now, sir.
240
00:09:42,707 --> 00:09:44,292
Better change
all the signs.
241
00:09:44,292 --> 00:09:45,877
Is there anything
I can do for you
242
00:09:45,877 --> 00:09:47,962
in return for
keeping me alive?
243
00:09:47,962 --> 00:09:50,631
You can sign
our stuffed you.
244
00:09:50,631 --> 00:09:51,632
Sign it
to my mom.
245
00:09:51,632 --> 00:09:52,800
Her name
is Carolina.
246
00:09:52,800 --> 00:09:55,386
Oh, my pleasure.
"To Carolina.
247
00:09:55,386 --> 00:09:57,597
"You are my hero.
248
00:09:57,597 --> 00:10:01,350
"Sincerely,
Jeff Strawberry."
249
00:10:01,684 --> 00:10:02,769
You're my hero, too.
250
00:10:02,769 --> 00:10:05,521
Oh, mi amor,
come here.
251
00:10:06,105 --> 00:10:09,192
And she didn't even
know his last name.
252
00:10:09,192 --> 00:10:10,735
But then they met up
at the airport.
253
00:10:10,735 --> 00:10:12,070
And they were
married for...
254
00:10:12,070 --> 00:10:14,155
BOTH: Forty-eight years.
255
00:10:14,155 --> 00:10:15,865
(EXHALES DEEPLY)
I love you, Dad.
256
00:10:15,865 --> 00:10:17,283
I love you, too, son.
257
00:10:18,534 --> 00:10:20,328
By the way,
who's this guy?
258
00:10:22,163 --> 00:10:24,582
♪ She saved his life
with a mighty squeeze
259
00:10:24,874 --> 00:10:27,085
♪ Now he's like
a member of the family
260
00:10:27,085 --> 00:10:29,504
♪ He's forever indebted
He won't let them forget it
261
00:10:29,504 --> 00:10:31,839
♪ Because he's living
in their garage
262
00:10:31,839 --> 00:10:33,591
♪ And also, he's a genie ♪
263
00:10:37,095 --> 00:10:38,971
Yeah, we're not
gonna do that.
264
00:10:39,263 --> 00:10:41,891
I'll just show
myself out.
265
00:10:42,850 --> 00:10:44,477
(DOOR OPENS AND CLOSES)
266
00:10:46,437 --> 00:10:48,314
(THEME MUSIC PLAYING)
267
00:10:58,241 --> 00:11:00,368
♪ Hamster and Gretel
268
00:11:06,374 --> 00:11:09,210
♪ It's Hamster
269
00:11:09,210 --> 00:11:11,170
♪ Hamster and Gretel ♪
270
00:12:19,822 --> 00:12:22,617
♪ It's Hamster
Hamster, Hamster
271
00:12:22,617 --> 00:12:23,993
♪ Hamster and Gretel
272
00:12:23,993 --> 00:12:26,954
♪ If they can't do it
then nobody can
273
00:12:26,954 --> 00:12:29,290
♪ Hamster, Hamster, Hamster
274
00:12:29,290 --> 00:12:30,625
♪ Hamster and Gretel
275
00:12:30,625 --> 00:12:33,044
♪ There's also Kevin
in the minivan ♪
276
00:12:33,094 --> 00:12:37,644
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.