Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,296 --> 00:00:19,870
[Colombo] Cops don't
give a flying fuck
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,722
about black or white.
3
00:00:21,801 --> 00:00:23,150
It's all about green.
4
00:00:23,175 --> 00:00:26,526
No one could move dope in
Harlem without the 27th.
5
00:00:26,551 --> 00:00:28,883
As it is, Monsieur
98 is coming soon
6
00:00:28,908 --> 00:00:30,823
to work out an arrangement
with anyone that has
7
00:00:30,848 --> 00:00:32,981
the organization and
the police protection
8
00:00:33,006 --> 00:00:35,139
to move the junk into
the neighborhoods.
9
00:00:35,164 --> 00:00:37,427
Everyone down on the
fucking floor right now!
10
00:00:37,452 --> 00:00:38,932
[people screaming]
11
00:00:38,957 --> 00:00:40,306
[Bumpy] This is
about the heroin.
12
00:00:40,385 --> 00:00:41,995
Colombo's making his play.
13
00:00:42,020 --> 00:00:43,412
You can't control
all of the cops.
14
00:00:43,437 --> 00:00:45,787
I control more than you.
15
00:00:45,812 --> 00:00:48,598
[Bumpy] If you can't keep
your cops under control,
16
00:00:48,830 --> 00:00:52,095
you can bet your
black ass that I will.
17
00:00:52,138 --> 00:00:53,589
♪♪
18
00:00:53,614 --> 00:00:56,182
Ghana, Nigeria, Sudan...
19
00:00:56,207 --> 00:00:58,785
Africa's starting to
feel like my real home.
20
00:00:58,810 --> 00:01:02,809
It is high time to choose
whether we will ignore
21
00:01:02,834 --> 00:01:05,358
our commonality in this struggle
22
00:01:05,383 --> 00:01:07,776
and be divided
23
00:01:07,980 --> 00:01:10,765
or work in solidarity
24
00:01:10,809 --> 00:01:14,367
as African brothers and sisters.
25
00:01:14,392 --> 00:01:16,133
Want Joe Colombo out
of your hair for good?
26
00:01:16,158 --> 00:01:18,458
We've been picking up chatter
about a huge shipment of heroin.
27
00:01:18,482 --> 00:01:20,092
Connect him to that shipment,
28
00:01:20,117 --> 00:01:22,269
and we'll put him away for life.
29
00:01:22,294 --> 00:01:24,687
- What the fuck is this?
- I did everything you said.
30
00:01:24,783 --> 00:01:27,830
Well, did he say anything
about the heroin shipment?
31
00:01:27,855 --> 00:01:29,254
He didn't know
anything about it.
32
00:01:31,871 --> 00:01:33,402
What's this? Resignations.
33
00:01:33,427 --> 00:01:35,411
From the two crooked
cops who shot up my club.
34
00:01:35,436 --> 00:01:38,439
They told me the name of every
single cop in this precinct
35
00:01:38,464 --> 00:01:42,163
who's taking money from
the mob, including you.
36
00:01:42,188 --> 00:01:43,575
And what are you
gonna do with that?
37
00:01:43,599 --> 00:01:45,949
Motherfucker,
38
00:01:46,049 --> 00:01:48,094
you work for me.
39
00:01:48,119 --> 00:01:50,077
♪♪
40
00:01:50,102 --> 00:01:52,147
["Play with Fire" plays]
41
00:01:52,416 --> 00:01:53,982
Wake up, darling.
42
00:01:54,007 --> 00:01:56,357
[birds chirping]
43
00:01:56,382 --> 00:01:58,775
Breakfast is ready.
44
00:01:58,800 --> 00:02:02,108
♪ Well, you've got
your diamonds ♪
45
00:02:02,133 --> 00:02:05,963
♪ And you've got
your pretty clothes ♪
46
00:02:05,988 --> 00:02:07,281
♪ And the chauffeur
drives your car ♪
47
00:02:07,305 --> 00:02:08,567
What the hell is this?
48
00:02:08,592 --> 00:02:11,160
I read it. It's
about the heroin.
49
00:02:11,185 --> 00:02:14,362
"Angel of Death
Comes to Harlem."
50
00:02:14,387 --> 00:02:16,476
[laughs evilly]
51
00:02:16,501 --> 00:02:18,982
Everyone knows the
streets are dry.
52
00:02:19,007 --> 00:02:22,141
Duji's coming soon, though.
Isn't that right, darling?
53
00:02:22,166 --> 00:02:24,603
Yeah. Right.
54
00:02:24,628 --> 00:02:27,028
Oh, I'm going to see that new
artist I was telling you about.
55
00:02:27,090 --> 00:02:28,352
Have a good day at work.
56
00:02:28,377 --> 00:02:29,683
[smooches]
57
00:02:29,708 --> 00:02:32,102
You take the paper,
I don't need it.
58
00:02:32,127 --> 00:02:36,653
♪ And your father'd
be there with her ♪
59
00:02:36,938 --> 00:02:38,331
Is he here?
60
00:02:38,892 --> 00:02:39,854
[laughs]
61
00:02:39,898 --> 00:02:41,247
Bonjour, Bumpy.
62
00:02:41,291 --> 00:02:43,118
I'm so glad you're here, man.
63
00:02:43,162 --> 00:02:45,251
Thanks for coming.
64
00:02:45,295 --> 00:02:47,602
I apologize for the delay.
65
00:02:47,627 --> 00:02:49,361
The bosses in Corsica are ready
66
00:02:49,386 --> 00:02:51,953
for the biggest shipment
of heroin, just for you.
67
00:02:51,997 --> 00:02:53,390
We have to test it first.
68
00:02:53,433 --> 00:02:55,075
- Of course.
- Mm-hmm.
69
00:02:55,100 --> 00:02:57,841
Junie! Bring the Vein.
70
00:02:57,866 --> 00:02:59,222
He's chompin' at the bit.
71
00:02:59,265 --> 00:03:01,093
Thank you, Bumpy.
I been so sick.
72
00:03:01,136 --> 00:03:03,006
Thank you, Bumpy.
73
00:03:03,031 --> 00:03:04,337
Get him ready.
74
00:03:04,362 --> 00:03:06,712
Them streets been
crazy dry, huh?
75
00:03:06,737 --> 00:03:09,710
Them skag-heads were ready to
kill this man to take his place.
76
00:03:09,735 --> 00:03:11,886
Hurry up, baby.
Hurry up, please.
77
00:03:11,930 --> 00:03:13,551
♪ Not in Knightsbridge anymore
78
00:03:13,576 --> 00:03:14,943
Ah, thank you.
79
00:03:16,487 --> 00:03:18,010
♪ So don't play with me
80
00:03:18,035 --> 00:03:19,994
Oh, that's good.
81
00:03:20,019 --> 00:03:21,978
Oh, that's real good.
82
00:03:22,003 --> 00:03:23,918
- No, no.
- Oh, shit.
83
00:03:23,943 --> 00:03:25,727
Whoa. Stay in the chair.
84
00:03:25,784 --> 00:03:27,660
Strongest shit ever.
85
00:03:27,685 --> 00:03:29,295
[gasps]
86
00:03:29,339 --> 00:03:31,166
- Ohh.
- [man] Fuck.
87
00:03:31,210 --> 00:03:34,431
♪ And you will
have some others ♪
88
00:03:34,474 --> 00:03:36,389
♪ But you'd better
watch your step, girl ♪
89
00:03:36,433 --> 00:03:37,651
He dead.
90
00:03:37,695 --> 00:03:39,479
I told you it was good shit.
91
00:03:39,523 --> 00:03:40,838
But he's dead.
92
00:03:40,863 --> 00:03:42,560
We'll all be dead sometime.
93
00:03:42,585 --> 00:03:44,459
It's just a question of when.
94
00:03:44,484 --> 00:03:47,068
♪ So don't play with me
95
00:03:47,093 --> 00:03:49,893
♪ 'Cause you're
playing with fire ♪
96
00:03:51,983 --> 00:03:53,419
♪ So don't play with me
97
00:03:53,444 --> 00:03:55,402
Who did you think it was?
98
00:03:55,427 --> 00:03:57,646
♪ 'Cause you're
playing with fire ♪♪
99
00:03:57,671 --> 00:03:59,412
[gasps]
100
00:04:03,329 --> 00:04:05,766
♪♪
101
00:04:05,810 --> 00:04:08,291
♪ Yeah
102
00:04:08,334 --> 00:04:11,163
♪ Change
103
00:04:11,206 --> 00:04:14,184
♪ Yeah
104
00:04:14,209 --> 00:04:16,821
♪ Open up my window again
105
00:04:16,846 --> 00:04:19,153
♪ Open up my window again ♪
106
00:04:19,178 --> 00:04:22,007
♪ I can hear death
callin' my name ♪
107
00:04:22,032 --> 00:04:24,574
♪ I can hear death
callin' again ♪
108
00:04:24,599 --> 00:04:27,123
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
109
00:04:27,148 --> 00:04:29,734
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
110
00:04:29,759 --> 00:04:32,413
♪ I keep a revolver
with your name ♪
111
00:04:32,438 --> 00:04:34,840
♪ I keep a revolver
with your name ♪
112
00:04:34,865 --> 00:04:37,268
♪ Just in case
113
00:04:37,293 --> 00:04:39,730
[rapping] ♪ Lay on my back
watchin' the ceilin' fan ♪
114
00:04:39,869 --> 00:04:42,436
♪ I had a dream to
touch a kilo gram ♪
115
00:04:42,461 --> 00:04:44,593
♪ Still at odds
with the Irish mob ♪
116
00:04:44,618 --> 00:04:47,142
♪ Rolls-Royce down
Malcolm X Boulevard ♪
117
00:04:47,167 --> 00:04:50,431
♪ Lord, these... really
out here preyin' on me ♪
118
00:04:50,456 --> 00:04:52,850
♪ Got the .40 on me
and his hand on me ♪
119
00:04:52,875 --> 00:04:55,094
♪ Snow-white mink like
I'm Dutch Schultz ♪
120
00:04:55,119 --> 00:04:58,209
♪ Run the books and let me
show you how the numbers look ♪
121
00:04:58,234 --> 00:05:00,802
♪ You can't be lucky
like you Luciano ♪
122
00:05:00,827 --> 00:05:03,568
♪ The kilos slammin'
like they new pianos ♪
123
00:05:03,593 --> 00:05:06,291
♪ And Fat Boy got the big body
124
00:05:06,316 --> 00:05:08,683
♪ Coast-to-coast, I
could shoot product ♪
125
00:05:09,397 --> 00:05:12,025
♪ Open up my window again
126
00:05:12,050 --> 00:05:14,801
♪ Open up my window again ♪
127
00:05:14,826 --> 00:05:17,350
♪ I can hear death
callin' my name ♪
128
00:05:17,375 --> 00:05:19,986
♪ I can hear death
callin' again ♪
129
00:05:20,011 --> 00:05:22,622
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
130
00:05:22,647 --> 00:05:25,128
♪ I swear to God, things
ain't gon' change ♪
131
00:05:25,153 --> 00:05:27,851
♪ I keep a revolver
with your name ♪
132
00:05:27,876 --> 00:05:30,095
♪ I keep a revolver
with your name ♪
133
00:05:30,120 --> 00:05:32,296
♪ Just in case
134
00:05:39,124 --> 00:05:40,386
More coffee?
135
00:05:40,411 --> 00:05:42,064
I'm good.
136
00:05:45,233 --> 00:05:46,844
Did you see the paper?
137
00:05:50,741 --> 00:05:52,003
What do you mean?
138
00:05:54,309 --> 00:05:57,008
Take a look, it's unbelievable.
139
00:06:05,448 --> 00:06:08,407
"U.S. boosts Vietnam
War efforts."
140
00:06:08,432 --> 00:06:09,563
Well, there's that.
141
00:06:09,633 --> 00:06:11,156
But I meant in the arts section.
142
00:06:11,181 --> 00:06:12,748
In the back.
143
00:06:12,773 --> 00:06:14,340
Oh, okay.
144
00:06:19,117 --> 00:06:21,249
- Hm.
- Carvens Aldridge
145
00:06:21,293 --> 00:06:23,164
is a genius young
artist from Harlem
146
00:06:23,208 --> 00:06:25,393
who came up through
the HARYOU program.
147
00:06:25,418 --> 00:06:26,796
They say he's leading the start
148
00:06:26,820 --> 00:06:28,648
of a whole new
Harlem Renaissance.
149
00:06:28,692 --> 00:06:29,954
Isn't that wonderful?
150
00:06:29,997 --> 00:06:31,477
Yeah, it is.
151
00:06:31,521 --> 00:06:33,348
Just what this city
could use right now.
152
00:06:33,392 --> 00:06:37,178
An... An explosion of culture,
paintings, dance, and poetry.
153
00:06:37,222 --> 00:06:38,658
Couldn't agree more.
154
00:06:38,702 --> 00:06:41,139
He had a horrible drug
problem and overcame it.
155
00:06:41,182 --> 00:06:43,707
He's been free of heroin
for almost two years.
156
00:06:45,665 --> 00:06:48,093
That's great.
157
00:06:48,246 --> 00:06:49,756
I hope you don't mind...
158
00:06:49,800 --> 00:06:53,456
I commissioned a
painting from him.
159
00:06:53,499 --> 00:06:55,849
Of course.
160
00:06:55,893 --> 00:06:57,503
Thank you.
161
00:06:57,547 --> 00:06:59,984
Helping this young man
will inspire other artists
162
00:07:00,027 --> 00:07:02,682
in our community who
struggle with addiction.
163
00:07:02,726 --> 00:07:04,597
I'm going to see him today.
164
00:07:04,641 --> 00:07:05,642
[chuckles]
165
00:07:05,685 --> 00:07:07,208
[smooches]
166
00:07:09,820 --> 00:07:16,016
♪♪
167
00:07:16,041 --> 00:07:19,394
[man] Malcolm X, having recently
completed his trip to Mecca
168
00:07:19,438 --> 00:07:22,485
and participated in a
Pan-African unity conference,
169
00:07:22,528 --> 00:07:25,792
returns to his home in Harlem,
an international figure
170
00:07:25,836 --> 00:07:29,056
whose message now reaches
the far corners of the earth.
171
00:07:38,457 --> 00:07:40,372
Oh, Malcolm!
172
00:07:42,190 --> 00:07:44,028
It's felt like ages.
173
00:07:44,071 --> 00:07:45,943
I couldn't wait another minute.
174
00:07:48,296 --> 00:07:50,908
Elise! Welcome home.
175
00:07:50,933 --> 00:07:52,892
I can't wait to hear
all about your trip.
176
00:07:52,917 --> 00:07:55,224
- It was spectacular...
- Where are the children?
177
00:07:55,283 --> 00:07:58,243
I, um, sent them up
to your sister's.
178
00:07:58,326 --> 00:08:00,241
- It's been bad, Malcolm.
- What happened?
179
00:08:00,266 --> 00:08:01,503
They're fine,
180
00:08:01,528 --> 00:08:03,443
- but we've had so many...
- [telephone rings]
181
00:08:03,468 --> 00:08:05,165
That.
182
00:08:05,197 --> 00:08:07,939
Phone's been ringing off
the hook, day and night.
183
00:08:08,269 --> 00:08:09,836
Death threats.
184
00:08:09,880 --> 00:08:12,230
That's why I sent them away.
185
00:08:12,273 --> 00:08:14,319
[ringing continues]
186
00:08:16,023 --> 00:08:17,460
Who is this?
187
00:08:17,485 --> 00:08:18,952
[man] Your days are
numbered, nigger.
188
00:08:18,976 --> 00:08:21,239
[click, dial tone]
189
00:08:26,418 --> 00:08:28,420
Call Ella.
190
00:08:28,463 --> 00:08:31,554
Tell her to bring the
girls home immediately.
191
00:08:31,597 --> 00:08:32,772
Why?
192
00:08:32,797 --> 00:08:33,860
You see what's happening.
193
00:08:33,904 --> 00:08:35,979
We've had threats before.
194
00:08:36,004 --> 00:08:37,318
Bumpy's men are
here to protect us.
195
00:08:37,342 --> 00:08:39,039
We'll be fine.
196
00:08:39,083 --> 00:08:41,476
I just want the
children here with us.
197
00:08:41,520 --> 00:08:44,428
- Uh...
- [telephone rings]
198
00:08:44,453 --> 00:08:47,586
We'll discuss this later.
199
00:08:47,611 --> 00:08:50,091
Let's get you home, Elise.
200
00:08:50,116 --> 00:08:53,032
I'm sure you're exhausted
from your long trip.
201
00:08:53,057 --> 00:08:54,058
I am, yes.
202
00:08:54,083 --> 00:08:55,693
Quite tired.
203
00:08:58,755 --> 00:09:01,453
[ringing continues]
204
00:09:09,504 --> 00:09:11,637
- [ringing continues]
- [door closes]
205
00:09:11,681 --> 00:09:12,943
[crowd cheering]
206
00:09:12,986 --> 00:09:16,250
[salsa playing]
207
00:09:16,294 --> 00:09:19,123
♪♪
208
00:09:19,166 --> 00:09:20,646
[man] Yeah!
209
00:09:20,690 --> 00:09:23,257
[cheering continues]
210
00:09:23,301 --> 00:09:26,260
♪♪
211
00:09:26,304 --> 00:09:28,349
Guapa!
212
00:09:28,393 --> 00:09:36,357
♪♪
213
00:09:36,401 --> 00:09:44,365
♪♪
214
00:09:44,409 --> 00:09:52,373
♪♪
215
00:09:52,417 --> 00:09:54,114
- [music ends]
- Eso!
216
00:09:54,158 --> 00:09:55,812
[cheers and applause]
217
00:09:55,855 --> 00:09:59,380
Whoo! You are an
amazing dancer!
218
00:09:59,424 --> 00:10:00,686
[chuckles]
219
00:10:00,730 --> 00:10:02,122
And you have amazing hair.
220
00:10:02,166 --> 00:10:03,863
Yeah? Aww.
221
00:10:03,907 --> 00:10:11,907
♪♪
222
00:10:13,177 --> 00:10:16,006
[laughs]
223
00:10:19,052 --> 00:10:20,663
Mm. Hey.
224
00:10:22,592 --> 00:10:28,384
♪♪
225
00:10:28,409 --> 00:10:29,715
Marina.
226
00:10:29,759 --> 00:10:32,283
Marina? Marina.
227
00:10:35,765 --> 00:10:37,288
[both chuckle]
228
00:10:42,075 --> 00:10:44,512
Nathaniel.
229
00:10:44,556 --> 00:10:46,384
Y...
230
00:10:48,908 --> 00:10:50,518
Mm.
231
00:10:50,562 --> 00:10:51,911
Salud, Nathaniel.
232
00:10:51,955 --> 00:10:53,826
Salud, Marina.
233
00:10:53,870 --> 00:10:57,438
♪♪
234
00:10:57,482 --> 00:11:00,354
Mm. Well, are you ready
to dance with me again?
235
00:11:00,398 --> 00:11:01,529
[laughs]
236
00:11:01,573 --> 00:11:03,009
Amorcito.
237
00:11:03,053 --> 00:11:05,403
Uh, look, it's almost noon, hmm?
238
00:11:05,446 --> 00:11:07,013
And I have to get
back to the office.
239
00:11:07,057 --> 00:11:09,929
I mean, I've been up
all night dancing.
240
00:11:09,973 --> 00:11:12,715
Here, let me share
something with you.
241
00:11:12,758 --> 00:11:13,759
Oh.
242
00:11:13,803 --> 00:11:15,195
Here. Try this.
243
00:11:16,631 --> 00:11:18,242
- Cocaína.
- Oh.
244
00:11:18,285 --> 00:11:20,592
Where'd you get that?
245
00:11:20,635 --> 00:11:22,768
[inhales deeply]
246
00:11:22,812 --> 00:11:26,467
♪♪
247
00:11:26,511 --> 00:11:29,035
Here, now you.
248
00:11:29,079 --> 00:11:30,558
♪♪
249
00:11:30,602 --> 00:11:32,560
No?
250
00:11:32,604 --> 00:11:34,258
♪♪
251
00:11:34,301 --> 00:11:36,260
[inhales deeply]
252
00:11:36,303 --> 00:11:44,303
♪♪
253
00:11:45,791 --> 00:11:47,488
[chuckles]
254
00:11:47,532 --> 00:11:49,926
I don't feel anything.
255
00:11:49,969 --> 00:11:51,797
[laughs] Give it a minute.
256
00:11:51,841 --> 00:11:59,500
♪♪
257
00:11:59,544 --> 00:12:07,160
♪♪
258
00:12:07,204 --> 00:12:13,863
♪♪
259
00:12:16,735 --> 00:12:18,955
Hello?
260
00:12:18,998 --> 00:12:20,130
Anybody home?
261
00:12:20,173 --> 00:12:23,307
Elise, you're back! Oh!
262
00:12:23,350 --> 00:12:25,284
Oh. God.
263
00:12:25,309 --> 00:12:27,093
Oh, I wanna hear
all about your trip,
264
00:12:27,137 --> 00:12:28,616
but I'm terribly
late for a meeting.
265
00:12:28,660 --> 00:12:30,531
Can we talk about it tonight?
266
00:12:30,575 --> 00:12:32,446
Of course. Where's Daddy?
267
00:12:32,490 --> 00:12:34,100
He's out, per usual.
268
00:12:34,144 --> 00:12:36,189
He'll be so excited you're back.
269
00:12:36,233 --> 00:12:38,365
I must've sent Margaret
20 postcards from Africa.
270
00:12:38,409 --> 00:12:39,845
I hope some have arrived by now.
271
00:12:39,889 --> 00:12:41,368
I know they have.
272
00:12:41,412 --> 00:12:43,109
That's all she talks
about on the phone.
273
00:12:43,153 --> 00:12:44,937
Oh, good.
274
00:12:44,981 --> 00:12:47,046
She used to go on about baking
pies and climbing trees.
275
00:12:47,070 --> 00:12:49,855
And now, it is all about,
"I wanna go to Africa,"
276
00:12:49,899 --> 00:12:51,335
like Elise.
277
00:12:51,378 --> 00:12:53,816
It was like nothing
I've ever experienced.
278
00:12:53,859 --> 00:12:55,730
You look different.
279
00:12:55,774 --> 00:12:57,689
Something in your eyes.
280
00:12:58,777 --> 00:12:59,952
I'm jet-lagged.
281
00:12:59,996 --> 00:13:01,040
No, that's not it.
282
00:13:01,084 --> 00:13:02,694
It's the trip.
283
00:13:02,737 --> 00:13:07,213
You've expanded your
horizons. I can feel it.
284
00:13:07,238 --> 00:13:09,311
I want to hear every bit
about it when I get back.
285
00:13:09,353 --> 00:13:11,094
Oh, by the way...
286
00:13:14,097 --> 00:13:15,726
you got some mail yourself
while you were gone.
287
00:13:15,750 --> 00:13:17,491
I did?
288
00:13:17,535 --> 00:13:18,753
No return address.
289
00:13:18,797 --> 00:13:19,972
I noticed that, too.
290
00:13:20,016 --> 00:13:22,714
Six letters, all
in the same hand.
291
00:13:22,757 --> 00:13:24,934
Methinks you have
a secret admirer.
292
00:13:29,634 --> 00:13:31,897
Not so secret.
293
00:13:31,941 --> 00:13:33,551
Omar.
294
00:13:33,594 --> 00:13:37,555
♪♪
295
00:13:38,556 --> 00:13:39,862
[man] Bring it up!
296
00:13:41,559 --> 00:13:43,082
Hurry up!
297
00:13:43,126 --> 00:13:45,345
Mr. Russo called.
298
00:13:45,389 --> 00:13:46,912
He can't meet you tomorrow
299
00:13:46,956 --> 00:13:49,001
'cause he's having emergency
gallbladder surgery.
300
00:13:49,045 --> 00:13:50,511
[scoffs]
301
00:13:50,536 --> 00:13:52,787
- Bullshit.
- He owes you money?
302
00:13:52,831 --> 00:13:54,572
You're a fast learner.
303
00:13:57,096 --> 00:14:00,534
Here. I, uh... I
got you something.
304
00:14:00,578 --> 00:14:02,754
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
305
00:14:02,797 --> 00:14:04,103
What's this?
306
00:14:04,147 --> 00:14:05,800
It's a thank you.
307
00:14:05,844 --> 00:14:07,778
For the dinner you made
the other night, you know,
308
00:14:07,802 --> 00:14:09,804
and all the work you
been doing around here.
309
00:14:09,848 --> 00:14:11,937
The Eiffel Tower.
310
00:14:11,981 --> 00:14:14,635
Yeah. Belonged to my grandma.
311
00:14:14,679 --> 00:14:17,551
She loved Paris just like you.
312
00:14:17,595 --> 00:14:19,814
Went there on her
honeymoon with my grandad.
313
00:14:19,858 --> 00:14:21,381
He got it for her.
314
00:14:21,425 --> 00:14:25,429
18-karat gold, real diamonds.
315
00:14:25,472 --> 00:14:27,735
My grandad... He might
have been a bastard,
316
00:14:27,779 --> 00:14:31,304
but he wasn't a cheap bastard.
317
00:14:31,348 --> 00:14:32,915
I can't accept this.
318
00:14:32,958 --> 00:14:34,829
Sure, ya can.
319
00:14:34,873 --> 00:14:36,831
It's a family heirloom.
320
00:14:36,875 --> 00:14:38,964
You need to save it for a
special woman in your life.
321
00:14:39,008 --> 00:14:41,575
♪ What could I do?
322
00:14:41,619 --> 00:14:43,838
♪ Well, no one
told me about her ♪
323
00:14:43,882 --> 00:14:48,974
Joe, if you wanna thank me,
you could do me a favor.
324
00:14:49,018 --> 00:14:50,299
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
325
00:14:50,323 --> 00:14:52,325
What's that?
326
00:14:52,369 --> 00:14:54,284
You could let me see
the real Eiffel Tower.
327
00:14:56,025 --> 00:14:57,417
On your own?
328
00:14:57,461 --> 00:14:59,115
The other Families,
they must know by now
329
00:14:59,158 --> 00:15:00,986
my father's aware of
the threat against me.
330
00:15:01,030 --> 00:15:02,248
They're not gonna touch me.
331
00:15:02,292 --> 00:15:04,250
Well, we don't
know that for sure.
332
00:15:04,294 --> 00:15:06,078
Well, I'm willing
to take that risk.
333
00:15:06,122 --> 00:15:07,993
Please...
334
00:15:08,037 --> 00:15:10,517
Joe, I want my freedom.
335
00:15:10,561 --> 00:15:13,259
You're not happy here?
336
00:15:13,303 --> 00:15:15,609
You've been kind,
but I'm begging you.
337
00:15:15,653 --> 00:15:18,221
I can't keep living
in a cage like this.
338
00:15:20,136 --> 00:15:22,355
I'll look into it.
339
00:15:22,399 --> 00:15:27,795
♪♪
340
00:15:27,839 --> 00:15:30,189
[clears throat]
341
00:15:30,233 --> 00:15:32,017
Thanks, Joe.
342
00:15:32,061 --> 00:15:34,977
♪ But it's too late
to say you're sorry ♪
343
00:15:35,020 --> 00:15:37,327
♪ How would I know?
344
00:15:37,370 --> 00:15:41,505
This heroin is the finest
we have ever produced.
345
00:15:41,548 --> 00:15:44,551
I trust your word, but you
know we have to verify.
346
00:15:44,595 --> 00:15:46,466
Come on, come on.
Please hurry up.
347
00:15:46,510 --> 00:15:48,164
Hey. Hold your horses, Vein.
348
00:15:48,207 --> 00:15:50,862
Come on, man. I been
dope sick for so long.
349
00:15:50,905 --> 00:15:52,864
Streets is dried up.
350
00:15:52,907 --> 00:15:55,736
Shit. And that methadone
shit don't do nothin'.
351
00:15:57,347 --> 00:15:59,566
♪♪
352
00:15:59,610 --> 00:16:01,655
[breathes deeply]
353
00:16:01,699 --> 00:16:09,398
♪♪
354
00:16:09,432 --> 00:16:10,605
Don't nod out, man.
355
00:16:10,630 --> 00:16:11,859
[Junie Byrd] Give us the scoop.
356
00:16:11,883 --> 00:16:14,799
That shit dynamite.
357
00:16:14,824 --> 00:16:18,132
That's the best shit ever.
358
00:16:18,281 --> 00:16:21,371
Can you give him a few bags?
359
00:16:21,414 --> 00:16:23,503
[speaking French]
360
00:16:23,547 --> 00:16:25,636
God bless you.
361
00:16:29,248 --> 00:16:31,076
Let's talk.
362
00:16:31,120 --> 00:16:36,038
♪♪
363
00:16:36,081 --> 00:16:37,735
How much can I get?
364
00:16:37,778 --> 00:16:39,693
How much do you want?
365
00:16:39,737 --> 00:16:41,913
Same as last. 3,000 keys.
366
00:16:41,956 --> 00:16:44,333
I won't have any left
for the Italians.
367
00:16:44,358 --> 00:16:46,502
I'll buy it all.
They can come to me.
368
00:16:46,527 --> 00:16:50,661
We would require all the money
up front again. I'm sorry.
369
00:16:51,267 --> 00:16:53,834
It's not a problem.
I got a rich partner.
370
00:16:53,859 --> 00:16:56,323
- Security?
- Police captain in my pocket.
371
00:16:57,929 --> 00:16:59,409
We'll be in touch.
372
00:17:01,639 --> 00:17:03,889
With dope like that,
we'll be kings.
373
00:17:08,735 --> 00:17:10,041
Get him outta here.
374
00:17:10,066 --> 00:17:13,460
[Junie Byrd] Come
on, man. Wake up.
375
00:17:13,543 --> 00:17:15,197
[Vein] Thank you, Bump.
376
00:17:15,222 --> 00:17:16,397
God bless you, Bumpy.
377
00:17:16,422 --> 00:17:18,119
God bless you.
378
00:17:18,144 --> 00:17:20,880
♪ Yo
379
00:17:20,905 --> 00:17:22,062
♪ Top 10
380
00:17:22,087 --> 00:17:23,797
♪ The one, not the
two, not the three ♪
381
00:17:23,822 --> 00:17:25,562
♪ Fuck with me, shorty,
who you got to be? ♪
382
00:17:25,587 --> 00:17:27,105
♪ Say it with me -♪ Top 10
383
00:17:27,130 --> 00:17:29,239
♪ They love me out
West, back East ♪
384
00:17:29,264 --> 00:17:30,702
♪ From my state to your
city, back streets ♪
385
00:17:30,726 --> 00:17:32,684
♪ Niggas know I'm -♪ Top 10
386
00:17:32,709 --> 00:17:34,624
♪ The cops want to
put me in the morgue ♪
387
00:17:34,649 --> 00:17:36,913
♪ Not 'fore they put
me in the force ♪
388
00:17:36,938 --> 00:17:39,898
-♪ Sure -♪ Top 10
389
00:17:39,923 --> 00:17:41,403
When I was living
on the streets,
390
00:17:41,428 --> 00:17:45,203
I used to draw abstract images
on anything I could find.
391
00:17:45,228 --> 00:17:49,014
You know, pieces of
paper, a sidewalk, a wall.
392
00:17:49,039 --> 00:17:50,823
What did you use for paint?
393
00:17:50,848 --> 00:17:52,241
Whatever I could find.
394
00:17:52,266 --> 00:17:54,094
You know, there was
always something around.
395
00:17:54,333 --> 00:17:55,682
If there wasn't,
396
00:17:55,726 --> 00:18:00,470
I'd use my own blood, or dirt.
397
00:18:00,495 --> 00:18:01,836
Wow.
398
00:18:01,867 --> 00:18:05,479
And that's when you
discovered you loved painting?
399
00:18:05,563 --> 00:18:08,696
I used my imagination
to survive.
400
00:18:08,793 --> 00:18:10,621
You see, when I was high,
401
00:18:10,724 --> 00:18:12,900
I saw all these
beautiful colors.
402
00:18:12,925 --> 00:18:14,622
I went to a better
place in my head
403
00:18:14,658 --> 00:18:17,008
and wanted to capture
that, you know?
404
00:18:17,059 --> 00:18:20,149
But then you kicked heroin.
405
00:18:20,292 --> 00:18:24,383
And those images went away,
and I stopped painting.
406
00:18:24,408 --> 00:18:27,367
But something amazing happened.
407
00:18:27,396 --> 00:18:32,705
As I started to see life
the way it... it really was,
408
00:18:32,850 --> 00:18:36,197
I started painting
that, you know?
409
00:18:36,704 --> 00:18:42,381
I wanted to find the
beauty in what's real.
410
00:18:42,425 --> 00:18:46,965
Your images of Harlem
are just breathtaking.
411
00:18:46,990 --> 00:18:48,735
That is why they
say you're starting
412
00:18:48,760 --> 00:18:51,154
a New Harlem Renaissance in art.
413
00:18:53,633 --> 00:18:59,074
I'm just happy to
be alive, you know?
414
00:18:59,099 --> 00:19:03,451
Besides, the Harlem
Renaissance died.
415
00:19:03,479 --> 00:19:05,350
And you can't bring
back the dead.
416
00:19:05,535 --> 00:19:09,016
But you can start something new.
417
00:19:09,060 --> 00:19:11,541
How's it going
with the painting?
418
00:19:11,584 --> 00:19:14,326
Oh, it's... It's
not finished yet.
419
00:19:14,370 --> 00:19:16,023
I hope you and your
husband like it.
420
00:19:16,067 --> 00:19:17,677
Oh, we are so excited.
421
00:19:17,721 --> 00:19:20,245
The moment it's done,
I'll bring him right over.
422
00:19:22,445 --> 00:19:24,969
You know, it's
ironic. [chuckles]
423
00:19:24,994 --> 00:19:27,214
I used to buy my
heroin from his people.
424
00:19:27,256 --> 00:19:29,649
And now he's paying me to paint.
425
00:19:32,569 --> 00:19:35,528
My husband and I
are so proud of you.
426
00:19:35,553 --> 00:19:38,164
And we consider it an
honor to both support you
427
00:19:38,200 --> 00:19:40,519
and hang one of your
works in our home.
428
00:19:42,271 --> 00:19:43,776
I...
429
00:19:43,801 --> 00:19:48,023
I've been thinking about
this idea for a long time.
430
00:19:48,273 --> 00:19:51,494
I-I really think it's
some of my best work.
431
00:19:55,672 --> 00:19:56,934
[Bumpy] It's simple.
432
00:19:56,977 --> 00:19:58,762
I'm gonna need your
police officers
433
00:19:58,805 --> 00:20:00,609
to secure the Harbor when
the shipment comes in.
434
00:20:00,633 --> 00:20:04,376
You've got your nerve.
435
00:20:04,420 --> 00:20:07,249
It's an easy assignment.
436
00:20:07,292 --> 00:20:10,295
They come in, you keep
everybody back. That's it.
437
00:20:10,339 --> 00:20:12,210
Then you flood Harlem
with your narcotics.
438
00:20:15,344 --> 00:20:18,738
Heroin is a fact of life,
439
00:20:18,782 --> 00:20:20,305
Captain, whether I
bring it in or not.
440
00:20:20,349 --> 00:20:22,742
But the result is
still the same.
441
00:20:22,786 --> 00:20:26,180
Do you know how many Negroes
in Harlem die because of dope?
442
00:20:26,224 --> 00:20:28,320
Thousands every year.
443
00:20:28,345 --> 00:20:31,122
Not to mention the rise in crime
from burglaries and killings
444
00:20:31,147 --> 00:20:32,802
from junkies just trying
to finance their next fix.
445
00:20:32,826 --> 00:20:34,785
- That's not my problem.
- It's myproblem.
446
00:20:36,713 --> 00:20:40,272
Drugs are crippling this city,
447
00:20:40,297 --> 00:20:42,284
creating an endless
cycle of hopelessness.
448
00:20:42,327 --> 00:20:44,300
I didn't create
heroin, Captain Fields,
449
00:20:44,325 --> 00:20:46,065
or the desire for it.
450
00:20:46,157 --> 00:20:47,941
It's the junkie who
makes the choice.
451
00:20:47,966 --> 00:20:49,709
So you take no responsibility?
452
00:20:49,734 --> 00:20:52,519
You claim you want to uplift
the community and help people.
453
00:20:52,622 --> 00:20:55,059
I send kids in Harlem to
school to educate them
454
00:20:55,084 --> 00:20:57,739
so that they never make
the choice to use drugs.
455
00:20:57,764 --> 00:20:59,461
Can you say the same
thing about Colombo
456
00:20:59,486 --> 00:21:01,009
or any of the other mob bosses?
457
00:21:01,034 --> 00:21:03,994
Maybe you do that just to
soothe your conscience.
458
00:21:04,218 --> 00:21:07,961
You know, a few good deeds
don't wipe your soul clean.
459
00:21:08,005 --> 00:21:10,877
Before me, you were
on the Italians' pad.
460
00:21:10,921 --> 00:21:12,531
You took their money.
461
00:21:12,575 --> 00:21:14,968
Maybe you need to take
a look in the mirror.
462
00:21:15,012 --> 00:21:17,188
You know what? I don't want
to have to get you fired.
463
00:21:17,231 --> 00:21:19,625
You gonna do what I say?
464
00:21:19,669 --> 00:21:20,931
Mm-hmm.
465
00:21:22,280 --> 00:21:23,847
But this is the last time
466
00:21:23,890 --> 00:21:26,014
I do any bidding for
you or the Italians.
467
00:21:26,039 --> 00:21:27,562
Just secure the Harbor.
468
00:21:34,597 --> 00:21:36,140
[door closes]
469
00:21:36,165 --> 00:21:41,170
♪♪
470
00:21:41,560 --> 00:21:45,347
I'm telling you, Del, never
felt better in my life.
471
00:21:45,390 --> 00:21:50,177
Marina and I danced and
danced two, three hours. Mm.
472
00:21:50,221 --> 00:21:53,398
Then I took her
back to my place.
473
00:21:53,442 --> 00:21:54,878
And?
474
00:21:54,921 --> 00:21:56,662
What do you mean, "and"?
475
00:21:56,706 --> 00:21:58,011
You know "and."
476
00:21:58,055 --> 00:22:00,100
[chuckles] And then some.
477
00:22:00,144 --> 00:22:01,493
And then some.
478
00:22:01,537 --> 00:22:02,842
- Come on. Oh, man.
- Yeah.
479
00:22:02,886 --> 00:22:04,429
Man, I hope you put a
rubber on that thing.
480
00:22:04,453 --> 00:22:05,733
- One of you is enough.
- [sighs]
481
00:22:05,758 --> 00:22:08,065
The point is, I was dead tired.
482
00:22:08,108 --> 00:22:09,675
And the cocaine picked me up.
483
00:22:09,719 --> 00:22:12,025
You know, Bumpy
don't allow drugs.
484
00:22:12,069 --> 00:22:14,298
I know, but this shit
ain't like duji, man.
485
00:22:14,323 --> 00:22:17,152
And if this Colombo
motherfucker landed the duji,
486
00:22:17,177 --> 00:22:19,310
then we need to find
something else to sell.
487
00:22:19,335 --> 00:22:22,022
Only rich white
folks buy that shit.
488
00:22:22,047 --> 00:22:22,998
Hm.
489
00:22:23,023 --> 00:22:26,157
Only rich white folks
can afford that shit.
490
00:22:26,541 --> 00:22:28,607
You see any rich crackers
walkin' around here?
491
00:22:28,651 --> 00:22:30,297
Look, let's just run
the idea by Bumpy.
492
00:22:30,322 --> 00:22:31,684
No, I can't let you do that.
493
00:22:31,709 --> 00:22:33,330
Why? Huh? 'Cause it's my idea?
494
00:22:33,355 --> 00:22:35,052
Because I know Bumpy
better than you.
495
00:22:35,077 --> 00:22:36,339
What pisses him off.
496
00:22:36,364 --> 00:22:37,408
What's that?
497
00:22:37,433 --> 00:22:39,261
The lack of "due diligence."
498
00:22:39,286 --> 00:22:40,722
Where's the market for this?
499
00:22:40,747 --> 00:22:42,401
'Cause it sure ain't Harlem.
500
00:22:42,426 --> 00:22:45,951
And where would you get a steady
supply even if there was one?
501
00:22:46,076 --> 00:22:48,339
You just can't go to
Bumpy squawking nonsense.
502
00:22:48,364 --> 00:22:49,756
Okay. Fine.
503
00:22:49,781 --> 00:22:52,914
I'll do my motherfucking
due diligence.
504
00:22:52,963 --> 00:22:55,313
You just wish it was your idea.
505
00:22:55,504 --> 00:23:00,813
♪♪
506
00:23:00,857 --> 00:23:06,058
♪♪
507
00:23:06,083 --> 00:23:08,694
Elise. Uh...
508
00:23:08,805 --> 00:23:10,276
I didn't think you'd come.
509
00:23:10,301 --> 00:23:12,794
I wasn't going to.
510
00:23:12,819 --> 00:23:15,517
But then you said you wanted to
join Malcolm's new organization.
511
00:23:15,542 --> 00:23:18,501
I understand he has
plans for a new mosque
512
00:23:18,526 --> 00:23:21,833
and alliances with
African leaders.
513
00:23:22,026 --> 00:23:24,376
I humbly submit I'd like
to be a part of that.
514
00:23:24,401 --> 00:23:27,534
Do you understand how
delusional you sound?
515
00:23:27,559 --> 00:23:29,604
You tried to kill him.
516
00:23:29,629 --> 00:23:30,863
What makes you think
he'd welcome you
517
00:23:30,887 --> 00:23:32,262
into his house of worship?
518
00:23:32,287 --> 00:23:35,551
He might not, and I'd
have to accept that.
519
00:23:35,576 --> 00:23:40,058
But more than Malcolm's
approval, I want yours.
520
00:23:40,084 --> 00:23:42,347
You're a grown man. You
can do as you please.
521
00:23:42,372 --> 00:23:46,854
I'm here to take responsibility
for my actions...
522
00:23:46,879 --> 00:23:50,317
Toward him and toward you.
523
00:23:50,342 --> 00:23:54,433
You said vile, heartbreaking
things when you rejected me.
524
00:23:54,458 --> 00:23:58,157
Your pretty letters
can't change that.
525
00:23:58,315 --> 00:23:59,708
As I said in those letters,
526
00:23:59,733 --> 00:24:01,032
I was acting out of
fear and jealousy.
527
00:24:01,056 --> 00:24:02,962
I don't need to replay this.
I shouldn't have come here.
528
00:24:02,986 --> 00:24:05,010
You came because you still
have feelings for me.
529
00:24:05,035 --> 00:24:06,515
- That's a lie.
- Isit?
530
00:24:06,540 --> 00:24:10,075
To be honest, I wish my
father had killed you.
531
00:24:10,100 --> 00:24:12,145
Well, I praise Allah he didn't.
532
00:24:12,170 --> 00:24:13,643
Otherwise my house would've gone
533
00:24:13,669 --> 00:24:15,366
to my little brother in Chicago.
534
00:24:15,409 --> 00:24:17,150
[laughs]
535
00:24:17,175 --> 00:24:19,307
- Oh, that's not fair!
- I know.
536
00:24:19,332 --> 00:24:21,987
- He doesn't deserve it.
- No. You can't make me laugh.
537
00:24:23,989 --> 00:24:26,252
I'm sorry.
538
00:24:26,277 --> 00:24:29,236
Truly, Elise.
539
00:24:29,380 --> 00:24:37,344
♪♪
540
00:24:37,388 --> 00:24:40,522
Just think about my words.
541
00:24:40,565 --> 00:24:45,657
♪♪
542
00:24:45,701 --> 00:24:50,706
♪♪
543
00:24:50,749 --> 00:24:52,534
[vehicle door opens]
544
00:24:52,577 --> 00:24:55,841
♪♪
545
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
[vehicle door closes]
546
00:24:57,582 --> 00:24:59,671
[Monsieur 98] How is
this plan going to work?
547
00:24:59,715 --> 00:25:05,242
We'll have police protection at
the Harbor both here and here.
548
00:25:05,285 --> 00:25:06,741
My fishing boats will
come in at night,
549
00:25:06,765 --> 00:25:09,681
so nobody's gonna see them.
550
00:25:09,725 --> 00:25:12,771
These waters are strong.
Your boats are small.
551
00:25:12,815 --> 00:25:14,773
My men are used to
negotiating the Atlantic.
552
00:25:14,817 --> 00:25:17,026
The Hudson River is not
gonna be any problem.
553
00:25:17,051 --> 00:25:20,185
Can your fishing boats
handle 3,000 kilos of heroin?
554
00:25:20,229 --> 00:25:23,390
My men have transported
guns, artillery,
555
00:25:23,415 --> 00:25:25,591
even human beings
in boats like these.
556
00:25:25,616 --> 00:25:28,096
They'll meet your
steamship from Marseilles
557
00:25:28,121 --> 00:25:31,193
at about 20 nautical miles out.
558
00:25:31,218 --> 00:25:34,439
We have radar, so Coast
Guard will be nowhere near.
559
00:25:34,464 --> 00:25:37,467
This plan is safe,
and it will work.
560
00:25:38,624 --> 00:25:39,624
This is all good.
561
00:25:39,668 --> 00:25:41,583
But, uh, my bosses insist
562
00:25:41,626 --> 00:25:44,467
I meet with the Italians to
see what they have to say.
563
00:25:44,492 --> 00:25:47,165
The Italians will never
pay for the duji up front.
564
00:25:47,190 --> 00:25:48,801
You know that, right?
565
00:25:48,826 --> 00:25:53,091
Maybe, but I must first
hear them out of respect.
566
00:25:53,116 --> 00:25:56,554
Whoever controls the
heroin, controls Harlem.
567
00:25:56,665 --> 00:25:58,362
That has to be us.
568
00:25:58,387 --> 00:26:00,868
Whatever Colombo
says, we'll do better.
569
00:26:00,893 --> 00:26:02,235
You know me.
570
00:26:02,260 --> 00:26:04,929
I paid up front last
time. I'll do it again.
571
00:26:04,954 --> 00:26:06,767
Agreed.
572
00:26:06,802 --> 00:26:08,586
I respect your offer.
573
00:26:08,611 --> 00:26:10,935
But I must hear him out.
574
00:26:11,463 --> 00:26:13,596
It's just business, as you know.
575
00:26:13,621 --> 00:26:19,538
♪♪
576
00:26:19,563 --> 00:26:22,371
So you two motherfuckers are
gonna stick together on this?
577
00:26:22,396 --> 00:26:25,791
Bumpy has offered to pay
the full price up front.
578
00:26:25,816 --> 00:26:27,843
Well, the Families have
been doing business
579
00:26:27,868 --> 00:26:30,044
with the Corsicans for decades.
580
00:26:30,069 --> 00:26:32,637
We've never paid more than half.
581
00:26:32,662 --> 00:26:37,144
I'm afraid Bumpy Johnson
has changed all that.
582
00:26:37,334 --> 00:26:38,988
Ah.
583
00:26:40,997 --> 00:26:44,609
You tell your bosses that
if they sell to Johnson,
584
00:26:44,634 --> 00:26:47,506
they're gonna have a
problem not just with me,
585
00:26:47,656 --> 00:26:50,093
but all Five Families.
586
00:26:50,118 --> 00:26:53,861
Listen, the men I work
for are businessmen.
587
00:26:53,886 --> 00:26:56,279
We don't get involved
in such things.
588
00:26:56,304 --> 00:26:59,176
Oh, yeah? Well, I think
you're pretty involved.
589
00:26:59,201 --> 00:27:01,899
Work it out with
Bumpy Johnson, not me.
590
00:27:01,924 --> 00:27:05,188
You do realize I take this
as a sign of disrespect?
591
00:27:05,213 --> 00:27:07,346
His offer is better.
592
00:27:07,371 --> 00:27:10,331
If you beat his offer,
there will be no problem.
593
00:27:10,356 --> 00:27:11,897
Oh.
594
00:27:12,476 --> 00:27:17,176
You mean if I bend over and
let you fuck me in the ass?
595
00:27:17,201 --> 00:27:20,160
What would you do in my place?
596
00:27:20,185 --> 00:27:21,752
Listen to reason.
597
00:27:21,777 --> 00:27:25,955
There was a man you used
to work for, Jean Jehan.
598
00:27:25,980 --> 00:27:27,652
You remember him?
599
00:27:27,677 --> 00:27:31,115
Bumpy Johnson put a
bullet in his head.
600
00:27:31,230 --> 00:27:33,494
Can you trust him not
to do the same to you
601
00:27:33,519 --> 00:27:35,478
if he doesn't get his way?
602
00:27:35,552 --> 00:27:37,162
I trust Bumpy Johnson.
603
00:27:37,187 --> 00:27:38,841
I'm not sure that
isn't a mistake.
604
00:27:38,866 --> 00:27:43,567
But what will it take to make
you trust me just the same?
605
00:27:47,143 --> 00:27:49,101
A better offer.
606
00:27:50,508 --> 00:27:53,032
Then that's what you'll get.
607
00:27:53,149 --> 00:28:01,149
♪♪
608
00:28:01,646 --> 00:28:03,735
Hmm.
609
00:28:03,760 --> 00:28:06,763
He wants to join
Malcolm's new mosque.
610
00:28:06,788 --> 00:28:08,485
Be a part of the
political struggle
611
00:28:08,510 --> 00:28:11,121
as well as the spiritual one.
612
00:28:11,146 --> 00:28:12,713
I don't believe it.
613
00:28:14,924 --> 00:28:16,490
Do you still have
feelings for him?
614
00:28:16,515 --> 00:28:18,386
No. Not at all.
615
00:28:18,411 --> 00:28:22,197
Listen. Sometimes the
heart is irrational.
616
00:28:22,439 --> 00:28:24,658
I don't have feelings.
617
00:28:26,392 --> 00:28:30,396
In my opinion, Black men
have had it really rough.
618
00:28:30,421 --> 00:28:32,684
They're often misguided.
619
00:28:32,709 --> 00:28:36,190
I sometimes think they
need, how should I put it,
620
00:28:36,259 --> 00:28:38,783
extra special care.
621
00:28:38,808 --> 00:28:40,395
You didn't have that
problem with Malcolm.
622
00:28:40,419 --> 00:28:43,161
[laughs] Didn't I?
623
00:28:43,229 --> 00:28:45,667
You should have seen
the way he courted me.
624
00:28:45,692 --> 00:28:47,128
It was ridiculous.
625
00:28:47,153 --> 00:28:50,286
He was awkward, standoffish,
626
00:28:50,467 --> 00:28:53,296
in a word... lost.
627
00:28:54,910 --> 00:28:56,841
He asked me to marry
him over the phone.
628
00:28:56,866 --> 00:28:58,234
- No.
- It's true.
629
00:28:58,259 --> 00:29:00,696
[laughs]
630
00:29:00,956 --> 00:29:03,617
Yes, but Omar...
631
00:29:04,484 --> 00:29:08,358
Omar tried to do
something unforgivable.
632
00:29:10,521 --> 00:29:13,219
All I know is, there are
too many Black Muslims
633
00:29:13,244 --> 00:29:16,377
who despise Malcolm because
of lies they've been told.
634
00:29:16,402 --> 00:29:18,752
When Malcolm has their
best interests at heart.
635
00:29:18,777 --> 00:29:20,735
And Omar fell right
into that trap.
636
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
Exactly.
637
00:29:21,865 --> 00:29:24,824
And maybe he's
come to his senses.
638
00:29:25,053 --> 00:29:26,532
People can change.
639
00:29:26,557 --> 00:29:27,906
They can.
640
00:29:27,931 --> 00:29:29,288
But he's lost my trust.
641
00:29:29,332 --> 00:29:30,820
Then he has to get it back.
642
00:29:30,845 --> 00:29:32,629
- How?
- Not words.
643
00:29:34,916 --> 00:29:36,569
Deeds.
644
00:29:36,687 --> 00:29:38,950
♪♪
645
00:29:38,994 --> 00:29:40,560
Yeah.
646
00:29:40,604 --> 00:29:44,956
♪♪
647
00:29:45,000 --> 00:29:47,592
[chuckles]
648
00:29:47,617 --> 00:29:49,924
Yesterday was amazing.
649
00:29:49,949 --> 00:29:50,993
Mm. [chuckles]
650
00:29:51,018 --> 00:29:52,367
Mm-hmm.
651
00:29:52,392 --> 00:29:53,530
You want a cigarette?
652
00:29:53,573 --> 00:29:55,445
Nah. Nah.
653
00:29:57,859 --> 00:29:59,382
You know what I would like?
654
00:29:59,407 --> 00:30:00,800
Hmm?
655
00:30:00,825 --> 00:30:04,176
I would like some
more of that shit.
656
00:30:04,316 --> 00:30:06,192
What shit?
657
00:30:06,717 --> 00:30:08,327
You know.
658
00:30:08,438 --> 00:30:10,672
Cocaína.
659
00:30:11,644 --> 00:30:16,295
Ay, papi, I wish I had some,
but that's impossible to find.
660
00:30:17,041 --> 00:30:18,390
Where'd you get it?
661
00:30:18,468 --> 00:30:21,036
I don't remember. [chuckles]
662
00:30:21,079 --> 00:30:22,994
What, it just fell
into your lap?
663
00:30:23,038 --> 00:30:25,344
Yeah. Something like that.
664
00:30:25,388 --> 00:30:29,704
So tell me more about your job
at the extermination company.
665
00:30:29,729 --> 00:30:31,083
I asked you a simple question
666
00:30:31,108 --> 00:30:33,197
and you're acting
all jinky and shit.
667
00:30:36,486 --> 00:30:38,618
Who'd you get the cocaine from?
668
00:30:41,970 --> 00:30:45,630
I got it from a guy who
hangs out here sometimes.
669
00:30:45,873 --> 00:30:47,439
He works for Jose Battle.
670
00:30:47,464 --> 00:30:51,642
And? He has a name?
671
00:30:51,667 --> 00:30:54,279
- Reuben.
- Reuben.
672
00:30:54,460 --> 00:30:58,290
But, Nat, he tried to
date me until I found out
673
00:30:58,334 --> 00:30:59,770
he was a gangster.
674
00:30:59,813 --> 00:31:02,947
And I don't go with
gangsters, you know?
675
00:31:02,991 --> 00:31:05,471
And he's very jealous.
676
00:31:05,515 --> 00:31:11,390
♪♪
677
00:31:11,434 --> 00:31:12,957
Amorcito.
678
00:31:12,994 --> 00:31:19,713
♪♪
679
00:31:19,738 --> 00:31:22,392
No gangster could ever
be good enough for you.
680
00:31:22,440 --> 00:31:26,270
♪♪
681
00:31:26,666 --> 00:31:30,235
Maybe you could tell
me what he looks like.
682
00:31:30,279 --> 00:31:38,279
♪♪
683
00:31:39,505 --> 00:31:42,987
So, the word is out on the
streets that dope's coming.
684
00:31:43,031 --> 00:31:45,685
Junkies are goin' crazy!
685
00:31:45,729 --> 00:31:48,166
- [chuckles] That right?
- Yeah.
686
00:31:48,210 --> 00:31:49,428
We better cut that shit thin,
687
00:31:49,472 --> 00:31:51,778
or else we're gonna
sell out fast.
688
00:31:51,822 --> 00:31:57,349
♪♪
689
00:31:57,393 --> 00:31:59,961
You ever remember your dreams?
690
00:32:00,004 --> 00:32:02,137
My dreams?
691
00:32:02,180 --> 00:32:04,269
Only when I dream about the war.
692
00:32:04,313 --> 00:32:06,793
I got the same one every time.
693
00:32:06,837 --> 00:32:08,621
The Battle of Chosin.
694
00:32:08,646 --> 00:32:11,083
Lost a lot of men that day.
695
00:32:11,108 --> 00:32:14,502
I been told I
sometimes shout out.
696
00:32:14,527 --> 00:32:16,398
Why are you asking me that?
697
00:32:16,423 --> 00:32:19,948
Been having a lot
of dreams lately.
698
00:32:19,973 --> 00:32:23,585
Sometimes about Elise.
699
00:32:23,610 --> 00:32:25,569
[Bumpy] Hey there, little one.
700
00:32:25,594 --> 00:32:28,902
I'm high, Daddy.
701
00:32:28,950 --> 00:32:30,212
Leave me alone.
702
00:32:31,800 --> 00:32:35,667
Sometimes [chuckles]
about junkies.
703
00:32:35,692 --> 00:32:37,041
Well, them junkies are about
704
00:32:37,066 --> 00:32:39,139
to make all your
dreams come true.
705
00:32:39,315 --> 00:32:42,239
We'll be having the Italians
eating out of our hands.
706
00:32:42,264 --> 00:32:45,310
Speak of the devil.
707
00:32:45,335 --> 00:32:47,163
What the fuck?!
708
00:32:47,188 --> 00:32:48,501
Table for three?
709
00:32:48,526 --> 00:32:51,398
Oh, sister, we're just
gonna drop in on a friend.
710
00:32:51,795 --> 00:32:53,318
Uh, you mind if I sit?
711
00:32:53,469 --> 00:32:55,906
♪ My life won't
ever be the same ♪
712
00:32:57,995 --> 00:33:00,955
♪ Tell me, what's the
use, what's the use? ♪
713
00:33:00,980 --> 00:33:05,419
I'm the type of guy that likes
to deliver bad news in person.
714
00:33:05,444 --> 00:33:07,118
I'm the type of guy who
likes to hear it, quick.
715
00:33:07,142 --> 00:33:09,275
Yeah, real fast.
716
00:33:11,742 --> 00:33:14,397
You won't be participating
in the next shipment.
717
00:33:14,422 --> 00:33:16,393
[laughs]
718
00:33:17,399 --> 00:33:18,732
Says who?
719
00:33:18,757 --> 00:33:22,319
The Corsicans have agreed
to make me their sole buyer
720
00:33:22,344 --> 00:33:25,738
at the usual rate... Half
up front, half later.
721
00:33:25,763 --> 00:33:27,591
Monsieur 98 already
accepted my offer.
722
00:33:27,616 --> 00:33:30,445
[chuckles] Yeah.
723
00:33:30,660 --> 00:33:32,618
I went over his head.
724
00:33:32,662 --> 00:33:37,928
♪♪
725
00:33:37,971 --> 00:33:39,364
Take a look.
726
00:33:39,408 --> 00:33:44,543
♪♪
727
00:33:44,587 --> 00:33:45,544
[gasps]
728
00:33:45,588 --> 00:33:46,717
- Ugh!
- Oh!
729
00:33:46,742 --> 00:33:48,323
Fuckin' fuckin' fuck!
730
00:33:50,837 --> 00:33:55,103
So, you see, if you
want to sell any dope,
731
00:33:55,252 --> 00:33:56,601
you're gonna have to buy from me
732
00:33:56,626 --> 00:33:59,633
like every other
motherfucker in this town.
733
00:33:59,862 --> 00:34:01,777
Retail.
734
00:34:01,802 --> 00:34:03,874
On my terms.
735
00:34:04,660 --> 00:34:06,288
Or... I don't know...
736
00:34:07,591 --> 00:34:09,635
Maybe I won't sell
to you at all.
737
00:34:11,166 --> 00:34:12,863
Enjoy your meal.
738
00:34:15,835 --> 00:34:17,010
[hands pound]
739
00:34:17,054 --> 00:34:18,795
Motherfucker!
740
00:34:18,838 --> 00:34:21,145
♪♪
741
00:34:21,189 --> 00:34:24,931
[door opens, closes]
742
00:34:24,975 --> 00:34:27,108
♪♪
743
00:34:35,558 --> 00:34:37,212
Haven't seen that in a while.
744
00:34:40,033 --> 00:34:41,489
I was just thinking
how much I've changed
745
00:34:41,513 --> 00:34:42,898
since I wore this uniform.
746
00:34:42,923 --> 00:34:43,923
Mm.
747
00:34:46,730 --> 00:34:49,515
In Africa I wore my own clothes,
748
00:34:49,652 --> 00:34:51,436
and I met with world leaders
749
00:34:51,480 --> 00:34:54,439
and they respected me as a woman
who could be a leader herself.
750
00:34:54,483 --> 00:34:56,833
That is wonderful.
751
00:35:00,181 --> 00:35:03,314
Did I tell you in Ghana
I met a black woman
752
00:35:03,339 --> 00:35:05,384
who had one of the highest
positions in government?
753
00:35:05,409 --> 00:35:06,932
Susanna Al-Hassan.
754
00:35:06,957 --> 00:35:09,395
She and President Nkrumah
did everything together.
755
00:35:09,420 --> 00:35:11,335
Oh, that's inspiring.
756
00:35:11,360 --> 00:35:13,405
You know the feeling, Mayme,
757
00:35:13,430 --> 00:35:16,172
'cause of the work you're
doing in politics for HARYOU.
758
00:35:16,234 --> 00:35:17,844
I want to do the
same for Malcolm.
759
00:35:17,869 --> 00:35:21,046
I am so happy that Malcolm
sees you as so capable
760
00:35:21,071 --> 00:35:24,291
he can trust you with all
the things he's dealing with.
761
00:35:24,393 --> 00:35:25,545
Which is why I feel
a responsibility
762
00:35:25,569 --> 00:35:27,701
to protect him, if I can.
763
00:35:27,726 --> 00:35:29,293
Like my father's doing.
764
00:35:31,447 --> 00:35:34,319
Omar wants to work for Malcolm,
765
00:35:34,436 --> 00:35:38,446
and even if he's sincere,
my feelings get in the way.
766
00:35:39,173 --> 00:35:41,436
Well, no one reads people
better than your father.
767
00:35:41,461 --> 00:35:42,767
And if you are
anything like him,
768
00:35:42,792 --> 00:35:45,447
you'll be able to
tell if he's sincere.
769
00:35:45,472 --> 00:35:47,604
You have that gift.
770
00:35:47,629 --> 00:35:49,674
It is your birthright.
771
00:35:49,699 --> 00:35:50,700
Use it.
772
00:35:50,725 --> 00:35:52,336
♪♪
773
00:35:52,551 --> 00:35:54,553
Hm.
774
00:35:54,583 --> 00:35:57,977
♪♪
775
00:35:58,068 --> 00:35:59,896
[sighs]
776
00:36:04,573 --> 00:36:06,314
Did you get word to my father?
777
00:36:08,646 --> 00:36:10,901
Yeah, yeah.
778
00:36:11,008 --> 00:36:14,185
Well, what'd he say?
779
00:36:14,222 --> 00:36:16,180
He wants to play it safe.
780
00:36:16,205 --> 00:36:17,870
He doesn't wanna
take any chances.
781
00:36:17,895 --> 00:36:20,401
He wants me to look after you.
782
00:36:20,426 --> 00:36:23,298
You're lying.
783
00:36:23,323 --> 00:36:24,976
Excuse me?
784
00:36:25,001 --> 00:36:26,966
Well, who'd you talk
to? How'd you get word?
785
00:36:27,010 --> 00:36:28,098
Through his Jew lawyer.
786
00:36:28,141 --> 00:36:29,099
- Goldman?
- Yeah.
787
00:36:29,142 --> 00:36:29,987
That's not his name.
788
00:36:30,012 --> 00:36:31,413
Oh, whatever. I talked to him.
789
00:36:31,438 --> 00:36:34,166
Don't bullshit me. I
know how to read people.
790
00:36:34,191 --> 00:36:36,329
Look...
791
00:36:37,174 --> 00:36:42,266
if I let you go and something
happens to you, I'm dead.
792
00:36:42,291 --> 00:36:44,249
I can't do what you ask, Stella,
793
00:36:44,274 --> 00:36:46,296
so shut the fuck up about it
and make the best of things!
794
00:36:46,320 --> 00:36:48,148
You're so full of shit!
795
00:36:48,173 --> 00:36:50,218
[drawer opens, closes]
796
00:36:50,425 --> 00:36:53,112
You wanna go to Paris...
797
00:36:54,124 --> 00:36:57,083
this is as close as
you're gonna get.
798
00:36:57,127 --> 00:37:00,565
You know, when your
boss gives you a gift,
799
00:37:00,602 --> 00:37:03,451
it's wise to accept it.
800
00:37:03,476 --> 00:37:06,148
I'm trying to be friendly here!
801
00:37:06,198 --> 00:37:07,641
I let you go where you
want, do what you want.
802
00:37:07,665 --> 00:37:10,359
But never alone! There's
always someone fucking with me,
803
00:37:10,384 --> 00:37:12,029
and it's driving me insane!
804
00:37:12,054 --> 00:37:13,814
Then maybe you shouldn't
have called the Feds
805
00:37:13,839 --> 00:37:16,012
in the first place.
806
00:37:16,973 --> 00:37:19,758
You did this to
yourself, Stella, not me.
807
00:37:19,802 --> 00:37:22,761
[telephone rings]
808
00:37:22,805 --> 00:37:25,242
Answer the fucking phone!
809
00:37:26,852 --> 00:37:28,506
[door slams]
810
00:37:36,132 --> 00:37:38,917
Colombo's gonna come to you
to protect his shipment.
811
00:37:38,942 --> 00:37:40,254
[Fields] He already has.
812
00:37:40,279 --> 00:37:42,542
He wants me to turn a
blind eye, just like you.
813
00:37:42,567 --> 00:37:44,250
Whatever he's paying
you, I'll triple it.
814
00:37:44,275 --> 00:37:45,835
What, so you can just
steal it from him?
815
00:37:45,871 --> 00:37:47,960
[chuckles] That's myconcern.
816
00:37:47,985 --> 00:37:51,641
Either way, the dope is
coming into this community.
817
00:37:51,666 --> 00:37:55,017
It will kill and leave
destruction in its wake.
818
00:37:55,042 --> 00:37:57,740
Crime will rise,
along with despair
819
00:37:57,799 --> 00:37:59,757
and a never-ending
cycle of pain.
820
00:37:59,782 --> 00:38:02,803
Dope addiction is gonna be here
long after you and I are gone.
821
00:38:02,828 --> 00:38:04,822
Just tell me what his plan is.
822
00:38:04,847 --> 00:38:11,984
♪♪
823
00:38:12,028 --> 00:38:13,391
[sighs]
824
00:38:13,416 --> 00:38:16,593
I was first in my class.
Did you know that?
825
00:38:16,618 --> 00:38:18,054
I figured as much.
826
00:38:18,079 --> 00:38:20,209
And one of only
three black cadets.
827
00:38:20,234 --> 00:38:24,194
They treated us like the
academy was forced to hire us.
828
00:38:24,466 --> 00:38:27,556
Like we were unqualified.
829
00:38:27,581 --> 00:38:30,584
And I spent my entire
life proving them wrong.
830
00:38:30,609 --> 00:38:32,327
What do you care what those
white motherfuckers think?
831
00:38:32,351 --> 00:38:34,048
It matters what I
think of myself.
832
00:38:37,472 --> 00:38:39,691
And if I don't do what you ask,
833
00:38:39,716 --> 00:38:43,300
you will expose me as the fraud
that I am and get me fired.
834
00:38:43,325 --> 00:38:45,065
And if I don't
help the Italians,
835
00:38:45,135 --> 00:38:47,833
they'll do the same, or worse.
836
00:38:47,863 --> 00:38:50,857
If I'm in control of the dope,
then I got leverage over them.
837
00:38:50,882 --> 00:38:51,970
They can't touch you.
838
00:38:51,995 --> 00:38:53,475
Well, that won't be necessary.
839
00:38:55,917 --> 00:38:57,875
- I'm resigning.
- What do you mean?
840
00:38:57,900 --> 00:38:59,423
Now I'm no use to
either one of you,
841
00:38:59,467 --> 00:39:00,946
and you both can go
straight to hell.
842
00:39:00,990 --> 00:39:02,271
You would throw away
your whole career?
843
00:39:02,295 --> 00:39:03,775
Everything that
you've worked for?
844
00:39:03,819 --> 00:39:04,743
That's right.
845
00:39:04,768 --> 00:39:08,595
My conscience won't allow me
to be a party to this evil.
846
00:39:08,620 --> 00:39:16,620
♪♪
847
00:39:17,136 --> 00:39:19,617
♪♪
848
00:39:19,661 --> 00:39:22,228
[door closes]
849
00:39:22,272 --> 00:39:24,448
♪♪
850
00:39:24,492 --> 00:39:27,538
[salsa plays]
851
00:39:27,582 --> 00:39:33,457
♪♪
852
00:39:33,501 --> 00:39:35,285
¿Quién es Reuben?
853
00:39:35,328 --> 00:39:40,421
♪♪
854
00:39:40,464 --> 00:39:43,249
[woman singing in Spanish]
855
00:39:43,293 --> 00:39:46,427
♪♪
856
00:39:46,470 --> 00:39:48,646
Reuben?
857
00:39:48,690 --> 00:39:50,126
Who the fuck are you?
858
00:39:50,169 --> 00:39:52,435
My name's Nat Pettigrew.
859
00:39:52,460 --> 00:39:55,115
I hear you have something
I'm very interested in.
860
00:39:55,235 --> 00:39:56,889
I only want to buy a little bit.
861
00:39:56,913 --> 00:39:59,350
I don't know what the
fuck you're talking about.
862
00:40:03,012 --> 00:40:04,666
I work for Bumpy Johnson.
863
00:40:07,430 --> 00:40:09,435
Shit.
864
00:40:09,460 --> 00:40:11,679
Why didn't you
fucking say so, man?
865
00:40:11,704 --> 00:40:14,097
- [chuckles]
- My man.
866
00:40:14,324 --> 00:40:17,632
I wanna start off small.
Maybe you can sell me a key.
867
00:40:17,685 --> 00:40:18,956
[scoffs] A key?
868
00:40:18,981 --> 00:40:21,002
Mm-hmm.
869
00:40:21,291 --> 00:40:23,728
You know how hard it is
to get this shit, man?
870
00:40:23,899 --> 00:40:26,632
The leaf is grown in Peru.
871
00:40:27,444 --> 00:40:30,882
Then it's processed in
Chile, then off to Cuba,
872
00:40:30,907 --> 00:40:35,215
then on a boat or a plane
to Miami, then Harlem.
873
00:40:35,605 --> 00:40:38,802
We deal in ounces,
hermano, not keys.
874
00:40:38,827 --> 00:40:40,524
How much is an ounce?
875
00:40:40,568 --> 00:40:41,830
$3,000.
876
00:40:41,873 --> 00:40:44,659
$3... Are you out
your fuckin' mind?!
877
00:40:44,702 --> 00:40:46,906
That's the price, amigo.
878
00:40:46,931 --> 00:40:48,498
Take it or leave it.
879
00:40:50,799 --> 00:40:52,975
[sighs]
880
00:40:53,000 --> 00:40:54,202
Okay. Alright.
881
00:40:54,233 --> 00:40:56,018
I'll take an ounce.
882
00:40:56,061 --> 00:40:57,612
You're in luck.
883
00:40:58,374 --> 00:41:00,550
I just had a Pan Am
stewardess put two ounces
884
00:41:00,575 --> 00:41:03,546
in her panties, just yesterday.
885
00:41:03,665 --> 00:41:07,016
Meet me at Mount Morris,
135th Street entrance,
886
00:41:07,041 --> 00:41:09,486
10:00 tonight, okay?
887
00:41:11,033 --> 00:41:12,687
Mount Morris. Okay.
888
00:41:12,730 --> 00:41:14,863
Okay. Okay.
889
00:41:16,553 --> 00:41:18,997
By the way, who
gave you my name?
890
00:41:19,041 --> 00:41:21,391
You know, not too many
people deal in this stuff,
891
00:41:21,434 --> 00:41:22,740
and now I see why.
892
00:41:22,784 --> 00:41:24,046
$3,000 a fuckin' ounce?
893
00:41:24,089 --> 00:41:27,571
Specifically, who
told you about me?
894
00:41:27,615 --> 00:41:29,278
I don't know, man.
895
00:41:29,303 --> 00:41:31,261
Maybe it was one of
the bartenders here.
896
00:41:31,286 --> 00:41:32,766
Hmm.
897
00:41:32,824 --> 00:41:35,261
Alright.
898
00:41:35,286 --> 00:41:38,420
- Salud.
- Salud.
899
00:41:38,445 --> 00:41:44,886
♪♪
900
00:41:44,911 --> 00:41:49,132
♪♪
901
00:41:51,539 --> 00:41:55,368
It's, uh, j-just such
an honor to meet you.
902
00:41:55,512 --> 00:41:59,429
My wife's talked a lot about
your work, and about you.
903
00:41:59,472 --> 00:42:01,562
When Mayme gave me
this commission,
904
00:42:01,587 --> 00:42:03,738
I was flabbergasted.
905
00:42:03,781 --> 00:42:06,088
Everybody in Harlem
knows Bumpy Johnson.
906
00:42:06,113 --> 00:42:09,595
You know, some fear you,
some see you as their savior.
907
00:42:09,620 --> 00:42:11,883
I'm neither of those
things. [chuckles]
908
00:42:11,908 --> 00:42:15,346
What he is is a
very busy husband.
909
00:42:15,371 --> 00:42:18,722
Carvens, why don't you show
us what you have so far?
910
00:42:18,747 --> 00:42:20,599
Okay, uh, okay.
911
00:42:20,624 --> 00:42:22,626
It's not finished yet.
912
00:42:22,651 --> 00:42:25,479
Uh, I still have some
background to do.
913
00:42:28,233 --> 00:42:30,409
I hope you like it.
914
00:42:30,434 --> 00:42:33,916
I do think it's the best
work I've ever done.
915
00:42:45,997 --> 00:42:49,653
♪♪
916
00:42:49,697 --> 00:42:54,832
♪♪
917
00:42:54,857 --> 00:43:00,123
I-I hope you don't mind,
but this is how I see you.
918
00:43:00,185 --> 00:43:02,797
A... A man of many
contradictions.
919
00:43:02,840 --> 00:43:03,988
You know, good and evil.
920
00:43:04,013 --> 00:43:06,232
You think my husband is evil?
921
00:43:06,257 --> 00:43:09,216
I see duality in every
person, even myself.
922
00:43:09,241 --> 00:43:10,590
When I was a drug addict,
923
00:43:10,631 --> 00:43:12,284
I did things to
myself and others
924
00:43:12,309 --> 00:43:14,311
that I would consider evil.
925
00:43:14,336 --> 00:43:17,601
And as a supplier of drugs,
I'm sure you feel the same way.
926
00:43:19,291 --> 00:43:21,119
Go fuck yourself!
927
00:43:21,144 --> 00:43:22,928
How dare you?!
928
00:43:22,953 --> 00:43:24,998
We paid money for this shit?
929
00:43:25,167 --> 00:43:27,125
For this insult?
930
00:43:27,169 --> 00:43:31,564
♪♪
931
00:43:31,608 --> 00:43:35,046
You don't know shit about me
932
00:43:35,090 --> 00:43:38,223
and I could give a fuck about
your two-bit psychology.
933
00:43:38,267 --> 00:43:43,664
♪♪
934
00:43:43,707 --> 00:43:45,840
I grew up with chumps like you.
935
00:43:45,883 --> 00:43:48,625
You blame me for yourweakness.
936
00:43:50,697 --> 00:43:53,874
You blame drugs,
you blame society.
937
00:43:57,199 --> 00:43:59,157
Look at yourself.
938
00:43:59,201 --> 00:44:01,507
♪♪
939
00:44:01,551 --> 00:44:07,296
You ain't nothing but a
fucking talentless junkie.
940
00:44:10,085 --> 00:44:12,522
Pay him the rest of his
money. I'm out of here.
941
00:44:16,392 --> 00:44:18,568
I'm sorry.
942
00:44:19,787 --> 00:44:22,659
I'm... I'm so sorry.
943
00:44:36,412 --> 00:44:38,501
[engine shuts off]
944
00:44:56,010 --> 00:44:58,969
Thank you for meeting with me.
945
00:44:58,994 --> 00:45:00,604
Ishould be thanking you.
946
00:45:03,957 --> 00:45:06,592
I'm still not sure if
I can trust you, Omar.
947
00:45:06,617 --> 00:45:08,358
I can understand that.
948
00:45:08,383 --> 00:45:09,950
What I've written
are just words.
949
00:45:09,975 --> 00:45:12,368
They can only do so much.
950
00:45:12,393 --> 00:45:16,745
You need to see those
words in action.
951
00:45:16,770 --> 00:45:19,947
That's true, but words
are also important.
952
00:45:22,558 --> 00:45:26,867
I wish I could put into
words all that I'm feeling,
953
00:45:26,892 --> 00:45:30,069
but I'm afraid I can't.
954
00:45:30,094 --> 00:45:32,183
You see, I have to
admit something.
955
00:45:32,208 --> 00:45:33,534
Putting you to the
test is one thing.
956
00:45:33,558 --> 00:45:36,953
And I intend to do that.
957
00:45:36,978 --> 00:45:39,676
But I have to put
myself to the test, too.
958
00:45:39,701 --> 00:45:41,528
In what way?
959
00:45:41,553 --> 00:45:44,469
I loved you once.
960
00:45:44,494 --> 00:45:47,454
I believed in you.
961
00:45:47,479 --> 00:45:50,961
I thought the feelings
in my heart were real.
962
00:45:51,066 --> 00:45:53,111
When you imagine a
life with someone,
963
00:45:53,136 --> 00:45:56,095
you create a future
in your mind.
964
00:45:56,120 --> 00:45:57,425
And even if those feelings die,
965
00:45:57,450 --> 00:45:59,757
that future still
lives on somewhere.
966
00:45:59,782 --> 00:46:02,959
In mine, too, Elise.
967
00:46:03,064 --> 00:46:04,456
I didn't dare mention that.
968
00:46:04,481 --> 00:46:07,353
What are you really after, Omar?
969
00:46:07,456 --> 00:46:11,503
Me or the cause?
970
00:46:11,594 --> 00:46:14,771
[sighs]
971
00:46:14,796 --> 00:46:18,321
I believe in what Malcolm
is doing with all my heart.
972
00:46:20,744 --> 00:46:22,518
But I'm not gonna
lie to you, Elise.
973
00:46:22,561 --> 00:46:24,868
I still love you. I do.
974
00:46:24,912 --> 00:46:27,014
I can't help it.
975
00:46:28,085 --> 00:46:30,392
This isn't about us.
976
00:46:30,417 --> 00:46:32,724
It can't ever be.
977
00:46:32,749 --> 00:46:35,142
This is about the cause.
978
00:46:35,203 --> 00:46:38,423
This is about Malcolm
and his mission.
979
00:46:38,454 --> 00:46:39,673
About the fate of our people.
980
00:46:39,698 --> 00:46:41,285
About justice and equality.
981
00:46:41,310 --> 00:46:42,557
This is about everything that is
982
00:46:42,581 --> 00:46:43,863
so much more important
than you or me.
983
00:46:43,887 --> 00:46:45,715
Do you understand that? I do.
984
00:46:45,758 --> 00:46:50,851
♪♪
985
00:46:50,894 --> 00:46:52,983
What's that?
986
00:46:53,027 --> 00:46:55,420
The Holy Quran.
987
00:46:55,464 --> 00:46:57,858
I'm gonna make you swear on it.
988
00:46:57,901 --> 00:47:00,730
I want you to swear that
you will never do anything
989
00:47:00,773 --> 00:47:02,471
to harm Malcolm.
990
00:47:06,421 --> 00:47:11,339
I swear before Allah,
and on pain of death.
991
00:47:13,341 --> 00:47:15,386
Now it's your turn.
992
00:47:15,411 --> 00:47:17,805
Swear you don't love me anymore.
993
00:47:22,123 --> 00:47:23,994
I'm not ready for that just yet.
994
00:47:24,145 --> 00:47:32,145
♪♪
995
00:47:33,067 --> 00:47:39,595
♪♪
996
00:47:39,638 --> 00:47:40,770
[vehicle door opens]
997
00:47:40,795 --> 00:47:42,449
Pettigrew.
998
00:47:42,474 --> 00:47:43,831
Sorry I'm late.
999
00:47:43,856 --> 00:47:46,336
Hey. [speaks Spanish]
You got the stuff?
1000
00:47:46,388 --> 00:47:48,129
You got the money?
1001
00:47:48,154 --> 00:47:50,264
Yeah, I got the money, man.
I got the money right here.
1002
00:47:50,288 --> 00:47:52,116
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1003
00:47:52,141 --> 00:47:53,969
- Lemme see the coke.
- It's in the car.
1004
00:47:53,994 --> 00:47:56,431
Alright, well, then go get it.
1005
00:47:56,541 --> 00:47:57,934
- Okay.
- Yeah.
1006
00:47:57,959 --> 00:48:00,265
Alright.
1007
00:48:00,290 --> 00:48:03,249
You know, I got somebody
I want you to meet.
1008
00:48:03,278 --> 00:48:06,281
Whoa. What the fuck
you doing, man?
1009
00:48:06,371 --> 00:48:08,460
No, no, no, no, no.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1010
00:48:08,485 --> 00:48:09,646
What's she doing here?
1011
00:48:09,671 --> 00:48:11,196
I found out how you got my name.
1012
00:48:11,221 --> 00:48:13,527
Come on, man. Let her go, man.
1013
00:48:13,552 --> 00:48:14,727
Go ahead and tell him.
1014
00:48:14,752 --> 00:48:15,884
Tell him!
1015
00:48:15,909 --> 00:48:17,867
He's my husband.
1016
00:48:17,892 --> 00:48:21,329
Okay, l-listen, I-I didn't
know that was your wife, okay?
1017
00:48:21,463 --> 00:48:22,701
Reuben, I just want
to do business...
1018
00:48:22,725 --> 00:48:24,509
You're gonna gimme
that fuckin' 3 grand
1019
00:48:24,534 --> 00:48:26,243
or I'm gonna kill her.
1020
00:48:26,283 --> 00:48:28,979
That's the price you owe me
for fucking my wife, yeah?
1021
00:48:29,004 --> 00:48:30,485
What the fuck you doing, man?
1022
00:48:30,510 --> 00:48:33,460
I'll blow this fucking puta's
head off in three seconds.
1023
00:48:33,649 --> 00:48:35,000
Three...
1024
00:48:35,350 --> 00:48:36,893
two...
1025
00:48:37,072 --> 00:48:39,074
one... Whoa, whoa! Okay, okay.
1026
00:48:39,183 --> 00:48:41,023
Here. Alright?
1027
00:48:41,048 --> 00:48:43,006
You want the money,
take the money.
1028
00:48:43,031 --> 00:48:44,249
Now let her go. Come on.
1029
00:48:44,274 --> 00:48:45,753
- Let her go?
- Yeah. Let her go.
1030
00:48:45,778 --> 00:48:46,974
- So you can fuck her again?
- Come on.
1031
00:48:46,998 --> 00:48:48,265
I don't think so.
1032
00:48:48,290 --> 00:48:49,902
- Now, I know you're packin'.
- Come on, man.
1033
00:48:49,926 --> 00:48:51,082
Toss over your piece, yeah?
1034
00:48:51,107 --> 00:48:52,973
Alright. I'm gonna
reach for it, okay?
1035
00:48:52,998 --> 00:48:54,826
Don't do nothing
stupid, man, alright?
1036
00:48:54,851 --> 00:48:55,852
[Grunts]
1037
00:48:55,877 --> 00:48:57,052
Fuck! Aah!
1038
00:48:57,077 --> 00:49:02,604
♪♪
1039
00:49:02,629 --> 00:49:04,066
Hey.
1040
00:49:04,107 --> 00:49:05,108
You okay?
1041
00:49:05,246 --> 00:49:06,377
- Yeah.
- Yeah?
1042
00:49:06,421 --> 00:49:07,726
- Yeah.
- Come on. Get up.
1043
00:49:07,770 --> 00:49:12,514
♪♪
1044
00:49:14,047 --> 00:49:16,353
[Marina] Now what are you doing?
1045
00:49:16,518 --> 00:49:20,870
♪♪
1046
00:49:20,913 --> 00:49:22,567
Goddamn.
1047
00:49:24,917 --> 00:49:27,007
Look at that.
1048
00:49:27,050 --> 00:49:28,617
It's beautiful.
1049
00:49:31,734 --> 00:49:35,042
I guess we both
lied to each other.
1050
00:49:35,067 --> 00:49:37,156
You didn't tell me
you had a husband,
1051
00:49:37,181 --> 00:49:40,401
and I told you I
wasn't a gangster.
1052
00:49:40,482 --> 00:49:41,570
Adiós, chica.
1053
00:49:41,595 --> 00:49:45,251
♪♪
1054
00:49:45,312 --> 00:49:47,357
[engine starts]
1055
00:49:47,382 --> 00:49:49,558
♪♪
1056
00:49:49,583 --> 00:49:52,543
[vehicle departing]
1057
00:49:52,568 --> 00:49:58,879
♪♪
1058
00:49:58,966 --> 00:50:00,793
[door opens]
1059
00:50:00,997 --> 00:50:06,742
♪♪
1060
00:50:07,613 --> 00:50:09,745
So now you're gonna fix
yourself some booze?
1061
00:50:09,788 --> 00:50:11,576
- You gonna start drinking again?
- I don't wanna hear it, alright?
1062
00:50:11,600 --> 00:50:14,110
What you did to that
boy's painting was wrong.
1063
00:50:14,141 --> 00:50:15,620
What has gotten into you?
1064
00:50:15,664 --> 00:50:18,101
He was insulting me!
1065
00:50:18,126 --> 00:50:19,779
He is an artist!
1066
00:50:19,804 --> 00:50:22,071
It is how he sees you.
1067
00:50:22,293 --> 00:50:26,108
And I am beginning to think
he is not far from right.
1068
00:50:26,133 --> 00:50:28,787
What's that supposed to mean?
1069
00:50:28,812 --> 00:50:30,497
I think you know.
1070
00:50:32,453 --> 00:50:35,282
You don't want me to be
in the heroin business?
1071
00:50:35,307 --> 00:50:36,830
Is that it?
1072
00:50:36,855 --> 00:50:39,466
It's not good for you,
for your... for your...
1073
00:50:39,491 --> 00:50:41,058
For your image,
1074
00:50:41,298 --> 00:50:46,393
for your political
[laughing] work?
1075
00:50:46,561 --> 00:50:47,779
[laughs]
1076
00:50:47,804 --> 00:50:51,764
No, it is not good for me.
1077
00:50:51,841 --> 00:50:54,948
It is not good for
anything but money!
1078
00:50:54,973 --> 00:50:57,933
Well, so now you get your wish.
1079
00:50:57,958 --> 00:51:00,308
I lost the duji to Colombo.
1080
00:51:00,381 --> 00:51:02,600
Now if I wanna sell it,
I got to buy it from him.
1081
00:51:02,625 --> 00:51:07,282
Like... Like I did
when I was a nobody.
1082
00:51:07,417 --> 00:51:09,071
A nothing.
1083
00:51:12,721 --> 00:51:14,331
I mean...
1084
00:51:14,375 --> 00:51:19,119
♪♪
1085
00:51:19,144 --> 00:51:22,702
Drug addicts are
addicted to dope.
1086
00:51:22,727 --> 00:51:26,078
And drug dealers are
addicted to selling it.
1087
00:51:26,113 --> 00:51:32,684
♪♪
1088
00:51:32,868 --> 00:51:35,392
Okay, Ronnie, you got
two keys coming your way.
1089
00:51:35,417 --> 00:51:39,203
You put 50% down,
rest is on commission.
1090
00:51:39,228 --> 00:51:41,099
You got it, boss.
1091
00:51:41,228 --> 00:51:43,665
Anybody hear from
Bumpy Johnson yet?
1092
00:51:43,708 --> 00:51:46,276
Not yet. The other
Black gangs in Harlem
1093
00:51:46,320 --> 00:51:48,800
are already puttin'
in orders without him.
1094
00:51:48,825 --> 00:51:50,827
None of his men
have approached you?
1095
00:51:50,852 --> 00:51:52,593
Nah.
1096
00:51:52,618 --> 00:51:53,836
Strange.
1097
00:51:55,905 --> 00:51:58,952
Without heroin, all of his
businesses will start to fail.
1098
00:51:58,977 --> 00:52:00,577
He's too smart for that shit.
1099
00:52:00,602 --> 00:52:02,299
Who needs Bumpy Fuckin' Johnson?
1100
00:52:02,324 --> 00:52:04,456
Word's out on the
street about this dope.
1101
00:52:04,481 --> 00:52:07,359
Junkies are crawling all
over themselves to get it.
1102
00:52:07,384 --> 00:52:10,488
[chuckles]
1103
00:52:10,573 --> 00:52:12,880
♪♪
1104
00:52:13,216 --> 00:52:14,913
♪ I know you miss me
1105
00:52:14,957 --> 00:52:20,484
♪ Who it's gon' be if it
ain't me, lil' baby? ♪
1106
00:52:20,528 --> 00:52:23,148
♪ I'm in your city
1107
00:52:23,173 --> 00:52:26,567
♪ 'Cause I need
it one more time ♪
1108
00:52:26,708 --> 00:52:29,493
♪ Might lose it all, I swear
1109
00:52:29,537 --> 00:52:32,888
♪ I need it tonight
1110
00:52:32,931 --> 00:52:35,499
♪ Ooh
1111
00:52:35,543 --> 00:52:37,327
♪ Ah
1112
00:52:37,371 --> 00:52:45,371
♪♪
1113
00:52:47,119 --> 00:52:51,100
♪ I need it one more time
1114
00:52:51,125 --> 00:52:53,910
♪ Might lose it all, I swear
1115
00:52:53,935 --> 00:52:56,938
♪ I need it tonight
1116
00:52:56,963 --> 00:52:59,705
♪ I need it one more time
1117
00:52:59,730 --> 00:53:01,775
♪ Thinkin' how we played out
1118
00:53:01,800 --> 00:53:04,672
♪ Really I feel awful about
it, but ain't never said it ♪
1119
00:53:04,819 --> 00:53:06,342
♪ We ain't gotta talk about it
1120
00:53:06,367 --> 00:53:07,910
♪ They'll never know,
when I'm with you ♪
1121
00:53:07,934 --> 00:53:09,365
♪ I play a different role
1122
00:53:09,436 --> 00:53:11,110
♪ Can't move off emotion,
this shit deep now ♪
1123
00:53:11,134 --> 00:53:12,384
♪ I got self-control
1124
00:53:12,409 --> 00:53:13,769
♪ I ain't never
tried to hold you ♪
1125
00:53:13,794 --> 00:53:15,274
♪ Niggas try to
high and low me ♪
1126
00:53:15,299 --> 00:53:16,854
♪ I can break it down
in dumbest terms ♪
1127
00:53:16,878 --> 00:53:18,184
♪ And show you how you owe me
1128
00:53:18,209 --> 00:53:19,819
♪ Still try and back door me
1129
00:53:19,844 --> 00:53:21,330
♪ I know how to go about it
1130
00:53:21,355 --> 00:53:24,182
♪ I know everything, but I treat
you like I don't know about it ♪
1131
00:53:24,207 --> 00:53:25,664
♪ Wildin' in Skyami, we
took shrooms and caught ♪
1132
00:53:25,688 --> 00:53:27,191
♪ A different vibe
1133
00:53:27,261 --> 00:53:28,761
♪ Bitches can't fuck with
you, you the one, for real ♪
1134
00:53:28,785 --> 00:53:30,155
♪ I peep your style
1135
00:53:30,180 --> 00:53:32,947
♪ I gotta get to it, I'm OT,
so it's gon' be a while ♪
1136
00:53:32,972 --> 00:53:35,771
♪ It feel a lil' better when
I ain't seen you, yeah ♪
1137
00:53:35,796 --> 00:53:37,850
♪ I know you miss me
1138
00:53:37,875 --> 00:53:43,489
♪ Who it's gon' be if it
ain't me, lil' baby? ♪
1139
00:53:43,514 --> 00:53:46,038
♪ I'm in your city
1140
00:53:46,063 --> 00:53:49,719
♪ 'Cause I need
it one more time ♪
1141
00:53:49,784 --> 00:53:50,872
♪ Ooh
78876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.