All language subtitles for Four.Samosas.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,572 --> 00:00:10,227 [Film projector spinning] 2 00:00:10,271 --> 00:00:15,624 ♪ 3 00:00:18,105 --> 00:00:19,976 [Wind blowing] 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,067 ♪ Today I'm gonna leave my heart out on the pavement ♪ 5 00:00:24,111 --> 00:00:26,113 ♪ I'll buy the gift shop down on South Street ♪ 6 00:00:26,156 --> 00:00:28,071 ♪ I'll be waiting 7 00:00:28,115 --> 00:00:31,944 ♪ You find your hair ties a string of flowers, superpowers ♪ 8 00:00:31,988 --> 00:00:35,992 ♪ And if you stay you'll find me ♪ 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,952 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo 10 00:00:39,996 --> 00:00:44,000 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 11 00:00:44,044 --> 00:00:47,960 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo 12 00:00:48,004 --> 00:00:51,921 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 13 00:00:51,964 --> 00:00:56,012 ♪ You left my heart out on the broken train tracks ♪ 14 00:00:56,056 --> 00:01:00,016 ♪ You left my heart in the jungle gym ♪ 15 00:01:00,060 --> 00:01:03,106 ♪ You left my heart on stop of the car ♪ 16 00:01:03,150 --> 00:01:07,110 ♪ And then I drove off way too far ♪ 17 00:01:07,154 --> 00:01:11,984 ♪ And then I drove off way too farrr ♪ 18 00:01:12,028 --> 00:01:15,945 ♪ Your dreams are gone but you still hold on ♪ 19 00:01:15,988 --> 00:01:20,080 ♪ Show your face to your morning sun ♪ 20 00:01:20,123 --> 00:01:23,866 ♪ Your hopes are lost but you still won't come ♪ 21 00:01:23,908 --> 00:01:28,044 ♪ You flash a smile to your dearest one ♪ 22 00:01:28,088 --> 00:01:30,176 ♪ Could of, would have, should of ♪ 23 00:01:30,220 --> 00:01:32,048 ♪ Could of, would have, should of ♪ 24 00:01:32,092 --> 00:01:36,183 ♪ Could of done the same again 25 00:01:36,226 --> 00:01:38,140 ♪ Da, da, da, da, da 26 00:01:38,185 --> 00:01:40,100 ♪ Da, da, da, da, da 27 00:01:40,143 --> 00:01:43,842 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 28 00:01:43,886 --> 00:01:51,886 ♪ 29 00:01:52,721 --> 00:01:56,594 Believe it or not, this is actually a love story. 30 00:01:56,638 --> 00:01:59,858 Or maybe it's a story about finding your voice again 31 00:01:59,902 --> 00:02:03,558 after you've smashed it so deep down inside of yourself 32 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 and made it so small and hard 33 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 that even you can hear it no more. 34 00:02:07,475 --> 00:02:10,913 ♪ 35 00:02:10,955 --> 00:02:13,611 Well, maybe it's just a story about stories. 36 00:02:13,655 --> 00:02:16,788 ♪ 37 00:02:16,832 --> 00:02:22,359 Now, this one, this is a really nice Banarasi sari. 38 00:02:22,403 --> 00:02:24,100 It's got your classic motifs, 39 00:02:24,144 --> 00:02:26,058 but with some modern touches. 40 00:02:26,102 --> 00:02:29,540 Now, if I was a royal king of Rajput or something 41 00:02:29,584 --> 00:02:33,414 and my queen came in wearing this piece of fire, 42 00:02:33,457 --> 00:02:36,765 I'd be like, "Alright, now we're talking." 43 00:02:36,808 --> 00:02:38,245 [Laughs] 44 00:02:38,288 --> 00:02:44,251 But then you could always go... 45 00:02:44,293 --> 00:02:46,122 Kasavu. 46 00:02:46,166 --> 00:02:48,777 You can never go wrong when you go Kasavu. 47 00:02:48,820 --> 00:02:51,171 I mean, it's deceptively simple. 48 00:02:51,214 --> 00:02:56,654 But I'm telling you, man, it is stylin'. 49 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 So, why don't you check them all out? 50 00:02:59,004 --> 00:03:00,441 There's some in there in the back for you, 51 00:03:00,484 --> 00:03:03,444 and see which one hits you where it hurts. 52 00:03:03,487 --> 00:03:04,923 Okay. Thank you. 53 00:03:04,967 --> 00:03:07,317 Yeah, you're welcome. 54 00:03:07,361 --> 00:03:08,710 [Sighs] 55 00:03:10,712 --> 00:03:12,888 Pushpa. 56 00:03:12,931 --> 00:03:14,890 [Chair wheels clacking] 57 00:03:14,933 --> 00:03:22,202 ♪ 58 00:03:22,245 --> 00:03:24,465 I've been testing out some new rhymes 59 00:03:24,508 --> 00:03:26,293 You want to hear them. 60 00:03:26,336 --> 00:03:28,643 Okay, cool. [Sighs] 61 00:03:28,686 --> 00:03:32,734 They're still rough, but check this. 62 00:03:32,777 --> 00:03:35,519 [Snapping fingers] 63 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 What's up? 64 00:03:37,304 --> 00:03:40,045 ♪ This is big boy Vin, and I'mma sing us in ♪ 65 00:03:40,089 --> 00:03:42,961 ♪ I ain't no poggle, I'm a smart ass muggle ♪ 66 00:03:43,005 --> 00:03:46,008 ♪ Fresh, grown up, ain't sippin' on no baby cup ♪ 67 00:03:46,051 --> 00:03:48,271 ♪ No more school, be chillin' by the pool ♪ 68 00:03:48,315 --> 00:03:51,143 ♪ Don't got a GPA that lets you call me a fool ♪ 69 00:03:51,187 --> 00:03:53,755 ♪ I don't need college, got a higher kind of knowledge ♪ 70 00:03:53,798 --> 00:03:56,279 ♪ Is swinging on the streets, is slippin' in these beats ♪ 71 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 ♪ So quarantine your counselors ♪ 72 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 ♪ And all your college chancellors ♪ 73 00:03:59,587 --> 00:04:02,067 ♪ I'mma live your fantasy, incorporate my entities ♪ 74 00:04:02,111 --> 00:04:04,809 ♪ Rap around the edges of my educated frenemies ♪ 75 00:04:04,853 --> 00:04:05,941 ♪ Sing it 76 00:04:05,984 --> 00:04:07,203 ♪ Yeah, sing it 77 00:04:07,247 --> 00:04:09,031 ♪ Sing it, sing it, sing it 78 00:04:09,074 --> 00:04:10,946 ♪ Sing 79 00:04:10,989 --> 00:04:12,077 What do you think? 80 00:04:14,254 --> 00:04:16,517 No, no, you're right. 81 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Need some work. 82 00:04:19,694 --> 00:04:20,911 I don't know. 83 00:04:20,956 --> 00:04:24,089 I don't know why it's not happening. 84 00:04:24,133 --> 00:04:26,004 I know that ever since Rina broke up with me, 85 00:04:26,048 --> 00:04:29,007 I ain't been feelin' it. 86 00:04:29,051 --> 00:04:30,966 I know it was three years ago, 87 00:04:31,009 --> 00:04:36,363 but I keep telling you, pain's got its own clock, yo. 88 00:04:36,406 --> 00:04:39,931 Anyway, I'mma hit up the chat house. 89 00:04:39,975 --> 00:04:41,846 Want a snack? 90 00:04:41,890 --> 00:04:45,067 Dosa? Panipuri? Bhel puri? 91 00:04:45,110 --> 00:04:48,897 Dahi puri? Chana chaat? Delhi chaat, Samosa? 92 00:04:48,940 --> 00:04:50,551 Dhokla? 93 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 You don't want dhokla? 94 00:04:52,640 --> 00:04:54,685 [Chuckles] 95 00:04:54,729 --> 00:04:56,426 Suit yourself. 96 00:04:58,341 --> 00:05:01,431 ♪ I don't need college, got a higher kind of polish ♪ 97 00:05:01,475 --> 00:05:03,694 ♪ I ain't your mother's knowledge ♪ 98 00:05:03,738 --> 00:05:06,175 Hey, guy. Hey, little cos. 99 00:05:06,218 --> 00:05:07,524 You chillin'? - Chillin' 100 00:05:07,568 --> 00:05:09,004 You chillin'? - Chillin'. 101 00:05:09,047 --> 00:05:10,222 - So? - So? 102 00:05:10,266 --> 00:05:11,833 Are you gonna do the show or what? 103 00:05:11,876 --> 00:05:13,095 What show? 104 00:05:18,274 --> 00:05:20,363 Little India Cultural Show. 105 00:05:20,407 --> 00:05:22,234 Auditions are in a couple of days. 106 00:05:22,278 --> 00:05:24,454 You should try out. - Yeah. 107 00:05:24,498 --> 00:05:28,066 You know, I'm not ready to release these new rhymes. 108 00:05:28,110 --> 00:05:31,069 I'm still rollin' them, moldin' 'em, shapin' 'em. 109 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 I'm in a process, yo. 110 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 Yeah. Yeah, I hear you, bro, 111 00:05:33,985 --> 00:05:35,073 but like, sometimes you want to put 112 00:05:35,117 --> 00:05:37,032 the process in a town square. 113 00:05:37,075 --> 00:05:38,381 Yeah, yeah, I know. 114 00:05:38,425 --> 00:05:39,600 You're the one who told me that. 115 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 Yeah. 116 00:05:40,775 --> 00:05:42,298 Yeah, I did. 117 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 It's just... [Sighs] 118 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 I don't know. 119 00:05:47,347 --> 00:05:49,218 I got to find me a new style. 120 00:05:49,261 --> 00:05:50,524 Yeah, I feel you, bro. 121 00:05:50,567 --> 00:05:51,916 So, what about you? 122 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 You gonna lay down at this thing? 123 00:05:53,744 --> 00:05:55,398 Yeah, cos. I got this new track. 124 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 Can you come by the pizza place later 125 00:05:56,834 --> 00:05:59,097 and give me some notes? - Sure, I got you. 126 00:05:59,141 --> 00:06:01,752 -Cool. [ Bullet ricochets] 127 00:06:01,796 --> 00:06:03,101 Damn 128 00:06:03,145 --> 00:06:05,408 ♪ 129 00:06:05,452 --> 00:06:07,628 Damn. 130 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 Sunny! 131 00:06:09,238 --> 00:06:14,286 ♪ 132 00:06:14,330 --> 00:06:16,593 - Yo. - Hey. 133 00:06:16,637 --> 00:06:18,073 - [ Sonny] - Which one's this? 134 00:06:18,116 --> 00:06:20,510 "Sunny and Salim," a Bollywood classic. 135 00:06:20,554 --> 00:06:22,643 A pair of twins separated at birth. 136 00:06:22,686 --> 00:06:24,688 One becomes a cop, the other a criminal. 137 00:06:24,732 --> 00:06:29,650 Then they join forces to find their mother's killer. 138 00:06:29,693 --> 00:06:31,129 That's the same actor, right? 139 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 He plays a double role. 140 00:06:32,653 --> 00:06:34,742 When he has the mustache, his Salim. 141 00:06:34,784 --> 00:06:39,050 When he doesn't, he's Sunny. 142 00:06:39,094 --> 00:06:41,313 That's genius. 143 00:06:41,357 --> 00:06:43,098 [Bell chimes] 144 00:06:43,141 --> 00:06:48,973 ♪ 145 00:06:49,017 --> 00:06:52,281 I-I think she likes me. 146 00:06:52,324 --> 00:06:53,761 You think? 147 00:06:56,372 --> 00:06:57,721 - Hi. - Hey. 148 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 - Hi. - Hey. 149 00:06:59,114 --> 00:07:00,158 Hi. - Hey. 150 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 Can we move this along already? 151 00:07:01,725 --> 00:07:04,511 -Oh, yeah. The Great Little India Times. 152 00:07:04,554 --> 00:07:06,687 It's a free newspaper. - Never heard of it. 153 00:07:06,730 --> 00:07:08,558 You should have, because it's great, 154 00:07:08,602 --> 00:07:10,081 even though it's only a little. 155 00:07:10,125 --> 00:07:13,128 We cover lots of social causes. 156 00:07:13,171 --> 00:07:15,739 I'm the publisher and the editor. 157 00:07:15,783 --> 00:07:18,438 I also write all the articles. I do a lot of stuff. 158 00:07:18,481 --> 00:07:21,005 - Did you want to leave a stack? - Oh, my gosh. Can I? 159 00:07:21,049 --> 00:07:22,050 Yeah, sure. 160 00:07:22,093 --> 00:07:23,268 Cool. 161 00:07:24,835 --> 00:07:27,707 And maybe one day, I can write an article about you too, 162 00:07:27,751 --> 00:07:28,883 for the entertainment section. 163 00:07:28,926 --> 00:07:30,058 [Door opens, bell chimes] 164 00:07:30,101 --> 00:07:31,625 Look what the wind farted in. 165 00:07:31,668 --> 00:07:38,719 ♪ 166 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 -Mr. Juneja, welcome. Good to see you. 167 00:07:40,547 --> 00:07:42,766 Please sit. 168 00:07:42,810 --> 00:07:45,900 -Did you see that? You see how we ignored me? 169 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 It's like it doesn't even know who I am. 170 00:07:48,163 --> 00:07:50,731 I don't think he does know who you are. 171 00:07:50,774 --> 00:07:52,341 I dated his daughter. 172 00:07:52,384 --> 00:07:53,777 I went out for dinners with him. 173 00:07:53,821 --> 00:07:55,257 How could he not know who I am? 174 00:07:55,300 --> 00:07:57,346 - It was three years ago. - That don't matter. 175 00:07:59,653 --> 00:08:01,568 You know how it really makes his money, right? 176 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 Yeah, the grocery store. 177 00:08:03,091 --> 00:08:05,528 That's just a front. 178 00:08:05,572 --> 00:08:08,879 He smuggles in uncertified diamonds. 179 00:08:08,923 --> 00:08:10,794 You know what they call those? 180 00:08:10,838 --> 00:08:13,754 Dirty diamonds. 181 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 What's he doing here, anyway? 182 00:08:15,582 --> 00:08:18,454 He's sponsoring the food at the Little India Cultural Show 183 00:08:18,498 --> 00:08:22,197 to celebrate his big announcement. 184 00:08:22,240 --> 00:08:24,242 What announcement? 185 00:08:24,286 --> 00:08:26,375 You haven't heard? 186 00:08:26,418 --> 00:08:27,898 Heard what? 187 00:08:27,942 --> 00:08:32,120 Uh, Rina... 188 00:08:32,163 --> 00:08:35,340 - Rina what? - Yeah, Rina what? 189 00:08:37,385 --> 00:08:38,866 Rina got engaged. 190 00:08:38,909 --> 00:08:41,433 - Rina got engaged?! - Rina got engaged? 191 00:08:41,477 --> 00:08:43,217 [Tires screech in distance] 192 00:08:44,349 --> 00:08:46,917 Why didn't she tell me? 193 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 She should have told me. 194 00:08:50,399 --> 00:08:51,400 I got your back. 195 00:08:51,443 --> 00:08:53,271 [Indistinct conversation] 196 00:08:53,315 --> 00:08:54,446 [Door chimes] 197 00:08:54,490 --> 00:08:55,665 [Door closes] 198 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 I don't know who Rina is. 199 00:08:57,406 --> 00:09:05,406 ♪ 200 00:09:06,633 --> 00:09:10,158 ♪ 201 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 Sanjay? 202 00:09:11,768 --> 00:09:14,554 [Chuckles] If it isn't the American born 203 00:09:14,597 --> 00:09:17,861 confused loser? 204 00:09:17,905 --> 00:09:19,384 I thought they sent you back to your village 205 00:09:19,428 --> 00:09:22,039 so you could become a goat dung expert? 206 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 Oh, mission accomplished, bro. 207 00:09:23,867 --> 00:09:26,696 You're looking at the number one rate officer of [indistinct] 208 00:09:26,740 --> 00:09:30,265 excrement in the district of Ludhiana. 209 00:09:30,308 --> 00:09:36,140 And, now, now I just come back to claim my prize. 210 00:09:36,184 --> 00:09:38,839 What? You? 211 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 You're marrying Rina?! 212 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 What can I say? 213 00:09:42,712 --> 00:09:45,585 The girl wants a future, and the future 214 00:09:45,628 --> 00:09:47,891 is goat shit. 215 00:09:47,935 --> 00:09:51,199 And I'm the GOAT of goat shit. 216 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 No way. 217 00:09:52,940 --> 00:09:54,898 I'm not going to let that happen. 218 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 [Chuckling ] Are you going to try to stop it? 219 00:09:56,465 --> 00:09:57,814 Yeah, I think I am gonna try and stop it. 220 00:09:57,858 --> 00:09:59,511 -Really, really? You're gonna try to stop it? 221 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 -Absolutely! I know I can stop it! 222 00:10:01,078 --> 00:10:02,602 Billu! 223 00:10:06,562 --> 00:10:09,609 You don't come out and block me. 224 00:10:12,612 --> 00:10:16,137 This is Billu. I brought him in my luggage. 225 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 You see, I'm a big shot now. 226 00:10:18,139 --> 00:10:23,884 And you're still a tiny, tiny, tiny loser of a shot. 227 00:10:25,755 --> 00:10:27,235 Let's go. 228 00:10:28,279 --> 00:10:31,761 Billu, I said, let's go, huh? 229 00:10:31,805 --> 00:10:33,763 I said go. 230 00:10:33,807 --> 00:10:37,332 Billu, go to the car. C-A-R. 231 00:10:37,375 --> 00:10:44,513 ♪ 232 00:10:44,556 --> 00:10:47,472 You're engaged to Sanjay? 233 00:10:47,516 --> 00:10:49,997 - Maybe. - You is or you isn't. 234 00:10:50,040 --> 00:10:51,302 So, is it or isn't? 235 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 What if it is? 236 00:10:52,869 --> 00:10:54,566 You and I broke up three years ago. 237 00:10:54,610 --> 00:10:56,003 It's none of your business. 238 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 Of course it's my business. 239 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 We were meant to be together forever. 240 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 Then how come we're not? 241 00:11:01,486 --> 00:11:02,923 Well, because you never believed that I was 242 00:11:02,966 --> 00:11:04,794 good enough for you, and your moneybags daddy. 243 00:11:04,838 --> 00:11:06,927 You never believed you were good enough for me 244 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 and my moneybags daddy. 245 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 - What does that mean? - [Chuckles] 246 00:11:09,756 --> 00:11:11,801 You were so insecure. 247 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 Was not. 248 00:11:13,368 --> 00:11:15,326 You was, too. 249 00:11:15,370 --> 00:11:18,329 You were always testing me, making sure I knew 250 00:11:18,373 --> 00:11:20,767 where the door was in case I decided to leave. 251 00:11:20,810 --> 00:11:22,682 Yeah, and you did leave. 252 00:11:22,725 --> 00:11:26,120 Because I got tired of waiting for you 253 00:11:26,163 --> 00:11:29,036 to realize you might deserve me. 254 00:11:29,079 --> 00:11:32,256 But you never realized, which meant you didn't. 255 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 That makes no sense. 256 00:11:33,954 --> 00:11:36,608 Life makes no sense. 257 00:11:36,652 --> 00:11:40,525 But still we persist. 258 00:11:40,569 --> 00:11:45,052 -But to that guy? The king of goat shit? 259 00:11:45,095 --> 00:11:48,838 Goat shit or bullshit. 260 00:11:48,882 --> 00:11:51,667 It's all shit. 261 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 And love is dead anyways. 262 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 You don't really believe that. 263 00:11:55,802 --> 00:12:03,802 ♪ 264 00:12:04,245 --> 00:12:05,420 ♪ 265 00:12:13,820 --> 00:12:21,820 ♪ 266 00:12:23,351 --> 00:12:25,788 ♪ 267 00:12:25,832 --> 00:12:28,051 [Talking on radio] 268 00:12:28,095 --> 00:12:30,227 I can't believe she's doing this. 269 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 How could you get engaged to that guy? 270 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 What? 271 00:12:34,971 --> 00:12:37,147 I said I can't believe she's doing this to me. 272 00:12:37,191 --> 00:12:38,670 It's your own fault. 273 00:12:38,714 --> 00:12:40,847 Oh, why is it my fault? 274 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 You're all talk, talk, talk, no action. 275 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 A woman likes a man of action. 276 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Your father was a man of action. 277 00:12:47,549 --> 00:12:49,681 Oh, yeah. So full of action he abandoned us. 278 00:12:49,725 --> 00:12:52,249 At least he did something. 279 00:12:52,293 --> 00:12:54,338 While you're a rapper who doesn't rap. 280 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 I do things. 281 00:12:55,949 --> 00:12:57,341 It's just that since she broke up with me... 282 00:12:57,385 --> 00:12:59,604 - Three years ago. - Whatever. 283 00:12:59,648 --> 00:13:02,216 I'm just... I'm biding my time. Okay? 284 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 I'm in preparation mode until I... 285 00:13:04,522 --> 00:13:06,568 Until I relaunch myself upon the world. 286 00:13:06,611 --> 00:13:08,483 Well, you better do it quick. 287 00:13:08,526 --> 00:13:10,877 You don't know how long you be here before your time runs out. 288 00:13:10,920 --> 00:13:14,097 Look at your auntie in India. She's got bad valves. 289 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 They say she's going to die because she can't afford 290 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 the operation. 291 00:13:17,535 --> 00:13:19,015 What? Which auntie. 292 00:13:19,059 --> 00:13:21,322 - [Indistinct] - Is it the Bengaluru auntie? 293 00:13:21,365 --> 00:13:23,846 No, that's Kalyani auntie. 294 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 She's already dead. 295 00:13:25,413 --> 00:13:27,241 Kalyani auntie lives in Chennai. 296 00:13:27,284 --> 00:13:29,634 She's going to die because she can't afford an operation? 297 00:13:29,678 --> 00:13:31,114 Apparently so. 298 00:13:31,158 --> 00:13:32,899 [Exhales sharply] 299 00:13:32,942 --> 00:13:34,509 What do you think so far? 300 00:13:36,293 --> 00:13:37,555 What even is it? 301 00:13:37,599 --> 00:13:39,862 It's a crown for King Ashoka. 302 00:13:39,906 --> 00:13:42,169 - King who? - King Ashoka, 303 00:13:42,212 --> 00:13:44,606 India's greatest emperor. 304 00:13:44,649 --> 00:13:46,608 He slaughtered thousands of people, 305 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 then felt bad about it, making him Buddhist. 306 00:13:49,002 --> 00:13:50,394 Why are you making him crowns. 307 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 For the histrionic society. 308 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 They're auditioning for the culture show 309 00:13:54,659 --> 00:13:57,053 with the play about him. - Shit. 310 00:13:57,097 --> 00:14:00,187 I told Nikki I give her notes on her song. 311 00:14:00,230 --> 00:14:03,277 Now there's a rapper who's actually rapping. 312 00:14:03,320 --> 00:14:04,669 So hello to my niece. 313 00:14:08,369 --> 00:14:13,026 ♪ 314 00:14:13,069 --> 00:14:14,375 [Echoing] ♪ Stylin' 315 00:14:14,418 --> 00:14:17,900 ♪ 316 00:14:17,944 --> 00:14:22,600 ♪ Let it 317 00:14:22,644 --> 00:14:23,993 ♪ Stylin' 318 00:14:24,037 --> 00:14:27,388 ♪ 319 00:14:27,431 --> 00:14:29,042 [Bell dings] 320 00:14:32,828 --> 00:14:34,525 -Hey, guy. [Snaps finger] 321 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 What do you want? 322 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 Sign our petition, 323 00:14:37,398 --> 00:14:39,661 and you get a free, sweet lentil bowl. 324 00:14:39,704 --> 00:14:42,533 - You mean a laddu? - Exactly, a laddu. 325 00:14:42,577 --> 00:14:44,057 What's it for? 326 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 It's a petition saying we want to reappropriate 327 00:14:46,146 --> 00:14:49,149 this tract of land and declare it the independent 328 00:14:49,192 --> 00:14:53,196 South Asian state of Aisetra. 329 00:14:53,240 --> 00:14:56,547 Um, Aisetra is just Artesia spelled backwards anyway. 330 00:14:56,591 --> 00:14:59,681 Anyway, Aisetra will be the chivalrous 331 00:14:59,724 --> 00:15:01,378 51st state of America. 332 00:15:01,422 --> 00:15:03,990 And we're going to build a palace on this land. 333 00:15:04,033 --> 00:15:05,556 We've got the tools and everything. 334 00:15:05,600 --> 00:15:07,907 [Tools clatter] 335 00:15:07,950 --> 00:15:10,953 No, I ain't signing this. 336 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 This is America, and I want to keep it that way. 337 00:15:13,869 --> 00:15:16,698 -What's up? You got culture shame? 338 00:15:16,741 --> 00:15:18,874 No, but if I wanted to live in South Asia, 339 00:15:18,918 --> 00:15:20,484 then I'd go live in South Asia. 340 00:15:20,528 --> 00:15:22,834 What about a laddu You don't want to free laddus? 341 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 I don't like laddus. 342 00:15:25,228 --> 00:15:27,230 These are my dad's laddus, sellout! 343 00:15:27,274 --> 00:15:29,580 Yeah, they're her dad's laddus, sellout! 344 00:15:31,582 --> 00:15:33,976 It's gonna pizza, it's gonna be a P 345 00:15:34,020 --> 00:15:35,760 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 346 00:15:35,804 --> 00:15:38,589 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 347 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 ♪ It's gonna be a pizza, it's gonna be a P ♪ 348 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 349 00:15:43,116 --> 00:15:45,727 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 350 00:15:45,770 --> 00:15:48,077 ♪ It's gonna be a pizza, it's gonna be a P ♪ 351 00:15:48,121 --> 00:15:51,428 ♪ Get a life, get a life, get a life ♪ 352 00:15:51,472 --> 00:15:53,953 [Feedback] 353 00:15:53,996 --> 00:15:55,389 [Applause] 354 00:15:59,219 --> 00:16:01,134 That was wild, cos 355 00:16:01,177 --> 00:16:03,919 Thanks. You got any notes? 356 00:16:03,963 --> 00:16:06,008 Maybe switch it up a little, 357 00:16:06,052 --> 00:16:07,531 maybe add some different topics. 358 00:16:07,575 --> 00:16:09,055 Yeah, cool. 359 00:16:09,098 --> 00:16:12,362 Inspirational, though. 360 00:16:12,406 --> 00:16:15,017 I feel inspired. - Yeah? Which part? 361 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 All of it. 362 00:16:16,627 --> 00:16:20,849 The get a life bit though, that resonated. 363 00:16:20,892 --> 00:16:22,155 I throw that in just now. 364 00:16:22,198 --> 00:16:24,461 -Wow. [Knock on window] 365 00:16:24,505 --> 00:16:25,985 Loser! 366 00:16:32,339 --> 00:16:39,607 ♪ 367 00:16:39,650 --> 00:16:41,000 Yeah. 368 00:16:41,043 --> 00:16:42,610 ♪ 369 00:16:42,653 --> 00:16:44,046 I'm gonna get me a life. 370 00:16:44,090 --> 00:16:47,310 ♪ 371 00:16:49,312 --> 00:16:50,531 You want to do what? 372 00:16:50,574 --> 00:16:53,012 Reappropriate the wealth. 373 00:16:53,055 --> 00:16:54,274 What does that even mean? 374 00:16:54,317 --> 00:16:56,232 It means that it's not right 375 00:16:56,276 --> 00:16:58,669 that people like Rina's dad get rich 376 00:16:58,713 --> 00:17:00,541 while good people like my auntie are dying 377 00:17:00,584 --> 00:17:02,586 because they can't afford an operation. 378 00:17:02,630 --> 00:17:05,807 So, you want to break into a store and steal his stuff? 379 00:17:05,849 --> 00:17:08,201 Just the stuff he shouldn't have. 380 00:17:08,243 --> 00:17:09,854 Like those dirty diamonds. 381 00:17:09,897 --> 00:17:11,421 And what are you going to do with them? 382 00:17:11,464 --> 00:17:12,944 We're going to sell them, and we're going to use 383 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 the money to do good in this world. 384 00:17:15,121 --> 00:17:17,471 Like getting my auntie some new valves 385 00:17:17,513 --> 00:17:19,038 and getting you a plane ticket 386 00:17:19,080 --> 00:17:21,127 so you can go to Bollywood and become an actor, 387 00:17:21,170 --> 00:17:22,780 achieve your potential. 388 00:17:22,824 --> 00:17:24,955 It'll be like that movie, "Sunny and Salim." 389 00:17:25,000 --> 00:17:27,133 We'll be fighting bad guys together, 390 00:17:27,175 --> 00:17:28,830 putting the world to rights. 391 00:17:28,873 --> 00:17:30,179 Huh? 392 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 I'm in. 393 00:17:32,790 --> 00:17:34,705 What are you doing here? 394 00:17:34,749 --> 00:17:35,924 Walking my dog. 395 00:17:37,665 --> 00:17:39,232 You don't have a dog. 396 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 Whoops There he goes. 397 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 It's alright. He knows how to get home. 398 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 How much you hear? 399 00:17:45,847 --> 00:17:47,849 All of it. 400 00:17:47,892 --> 00:17:50,417 And yeah, I in. I'll help you do it. 401 00:17:50,460 --> 00:17:52,636 I'm all about reapportion. 402 00:17:52,680 --> 00:17:54,682 Who said we even needed your help? 403 00:17:54,725 --> 00:17:57,511 -Oh, you do. You just don't know it yet. 404 00:17:57,554 --> 00:17:59,556 I'm good at all sorts of things. 405 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 Useful things. 406 00:18:01,210 --> 00:18:03,952 And I think you'd make a great Bollywood actor, 407 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 so you should do it, too. 408 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 How can you say no now? 409 00:18:11,046 --> 00:18:14,397 ♪ 410 00:18:16,225 --> 00:18:17,531 So, that's it? 411 00:18:17,574 --> 00:18:18,749 He keeps them in his office. 412 00:18:18,793 --> 00:18:20,969 - How do you know? - Rina told me. 413 00:18:21,012 --> 00:18:22,536 She says he keeps them stuffed in a jar 414 00:18:22,579 --> 00:18:24,190 and then put in a pickle locked in his safe. 415 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 What kind of safe is it? 416 00:18:25,800 --> 00:18:27,454 - And what kind of pickle is it? - I don't know. 417 00:18:27,497 --> 00:18:28,542 You don't know what kind of safe it is 418 00:18:28,585 --> 00:18:29,543 or what kind of pickle it is? 419 00:18:29,586 --> 00:18:30,544 I don't know either. 420 00:18:30,587 --> 00:18:32,241 - Neither. - Whatever. 421 00:18:32,285 --> 00:18:36,071 But this is why we're here, to do some reconnaissance, 422 00:18:36,115 --> 00:18:38,813 work the exits and get pictures of the safe. 423 00:18:38,856 --> 00:18:42,033 But how do we get in to do the reconnaissance? 424 00:18:42,077 --> 00:18:44,949 Oh, I know. 425 00:18:44,993 --> 00:18:47,343 We go underneath. 426 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 Underneath? 427 00:18:49,128 --> 00:18:51,478 We start at the flight control channel. 428 00:18:51,521 --> 00:18:54,350 I jump in the river. I'm a really good swimmer. 429 00:18:54,394 --> 00:18:56,004 [Water splashes] 430 00:18:56,047 --> 00:18:58,441 I'm going to locate the underwater pipe entrance 431 00:18:58,485 --> 00:19:00,008 and travel through the drainage system. 432 00:19:00,051 --> 00:19:01,923 [Cellphone beeping] I'll be wearing one of those 433 00:19:01,966 --> 00:19:03,403 locating tagging devices, 434 00:19:03,446 --> 00:19:07,450 and you'll be able to track my progress. 435 00:19:07,494 --> 00:19:11,150 I'll then reappear in the Cash and Carry loading bay, 436 00:19:11,193 --> 00:19:13,195 and I'll be sure to be really stealthy. 437 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 [Flippers clacking loudly] 438 00:19:19,723 --> 00:19:22,596 I'll then don the disguise of a chapati maker, 439 00:19:22,639 --> 00:19:25,990 including requisite chef hat. 440 00:19:26,034 --> 00:19:29,603 So once I'm in, I can do all the reconnaissance required. 441 00:19:29,646 --> 00:19:31,474 No, I know. You're right. 442 00:19:31,518 --> 00:19:32,997 [Speech rewinding] 443 00:19:35,174 --> 00:19:38,002 Where why would I even get a chef's hat from? 444 00:19:38,046 --> 00:19:40,266 Also, the store opens in five minutes. 445 00:19:40,309 --> 00:19:42,137 We could just walk in. 446 00:19:42,181 --> 00:19:45,009 We still got to get in the office. 447 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 Well, I have an idea for that, too. 448 00:19:48,622 --> 00:19:56,622 ♪ 449 00:19:57,544 --> 00:20:01,287 Mr. Juneja, thank you so much for agreeing to see me. 450 00:20:01,330 --> 00:20:02,940 -Who are you? What are you talking about? 451 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 We spoke on the phone, remember? 452 00:20:04,551 --> 00:20:06,770 I'm doing an article for the Great Little India Times 453 00:20:06,814 --> 00:20:10,383 for our community's most successful entrepreneurs. 454 00:20:10,426 --> 00:20:13,386 I didn't speak to anybody from the Great Little India Times. 455 00:20:13,429 --> 00:20:16,215 I've never even heard of the Great Little India Times. 456 00:20:16,258 --> 00:20:19,130 Well, you should have, because it's great, 457 00:20:19,174 --> 00:20:21,045 even though it's only very little. 458 00:20:21,089 --> 00:20:22,656 Anyway, we want to know your secrets 459 00:20:22,699 --> 00:20:25,267 for becoming a wildly accomplished, 460 00:20:25,311 --> 00:20:30,403 successful businessman, man, man. 461 00:20:30,446 --> 00:20:33,928 Well, I suppose I could give you a few minutes of my time, 462 00:20:33,971 --> 00:20:36,931 and perhaps you could even write about the culture show. 463 00:20:36,974 --> 00:20:38,106 I'm sponsoring it, you know? 464 00:20:38,149 --> 00:20:40,587 I had no idea. Tell me. 465 00:20:40,630 --> 00:20:43,938 Okay, she's been in there long enough. 466 00:20:43,981 --> 00:20:45,113 You ready? 467 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 Yeah. Yeah, I'm ready. 468 00:20:46,984 --> 00:20:49,683 Remember, she said it's got to be big. 469 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 I know how to go big. 470 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 [Indistinct conversations] 471 00:20:53,164 --> 00:20:58,692 ♪ 472 00:20:58,735 --> 00:21:00,824 -Sir, you can't do that. Get down from there. 473 00:21:00,868 --> 00:21:02,435 That's not a stage. 474 00:21:02,478 --> 00:21:05,351 [Whirring] 475 00:21:05,394 --> 00:21:07,266 Sunny! 476 00:21:07,309 --> 00:21:09,311 Salim. 477 00:21:09,355 --> 00:21:11,357 - Sunny. - Salim. 478 00:21:11,400 --> 00:21:13,359 - Sunny. - Salim. 479 00:21:13,402 --> 00:21:14,490 - Sunny. - Salim. 480 00:21:14,534 --> 00:21:15,535 - Sunny. - Salim. 481 00:21:15,578 --> 00:21:16,666 - Sunny. - Salim. 482 00:21:16,710 --> 00:21:17,841 - Sunny. - Salim. 483 00:21:17,885 --> 00:21:19,321 ♪ 484 00:21:19,365 --> 00:21:21,497 [Singing in native language] 485 00:21:21,541 --> 00:21:29,113 ♪ 486 00:21:29,157 --> 00:21:30,463 Double role. 487 00:21:30,506 --> 00:21:34,815 ♪ 488 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 God, he's good. - [Singing in native language] 489 00:21:36,904 --> 00:21:44,904 ♪ 490 00:21:44,999 --> 00:21:47,306 ♪ 491 00:21:47,349 --> 00:21:51,919 There is certain innate skill to be a successful businessman. 492 00:21:51,962 --> 00:21:55,314 Something in your DNA, you might say. 493 00:21:55,357 --> 00:21:58,578 In fact, you can say something about my superpower, 494 00:21:58,621 --> 00:22:01,102 a certain sixth sense. 495 00:22:01,145 --> 00:22:03,234 As a matter of fact... - Oh! 496 00:22:03,278 --> 00:22:05,193 What is happening over there? 497 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 What the bloody hell? 498 00:22:11,939 --> 00:22:18,772 ♪ 499 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 Ooh. 500 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 Oh, yeah. Flip that hair. [Camera shutter clicking] 501 00:22:22,819 --> 00:22:25,996 Oh, girl, you lookin' fabulous. 502 00:22:26,040 --> 00:22:33,264 ♪ 503 00:22:33,308 --> 00:22:38,879 ♪ 504 00:22:38,922 --> 00:22:41,664 Listen up, get down right this instant. 505 00:22:41,708 --> 00:22:43,100 - What's going on? - I-I don't know, sir. 506 00:22:43,144 --> 00:22:44,406 I tried to get him down. - Get down! 507 00:22:44,450 --> 00:22:45,407 He isn't listening 508 00:22:45,451 --> 00:22:47,322 Get down this bloody... 509 00:22:47,366 --> 00:22:50,238 Out! Out! 510 00:22:50,281 --> 00:22:51,282 Out! 511 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 [Door opens] 512 00:22:56,462 --> 00:22:59,900 Hey. The article? What about the article? 513 00:22:59,943 --> 00:23:01,249 Oh, it's going to be great. 514 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 You've given me so much to work with. 515 00:23:02,859 --> 00:23:04,513 You said you wanted a photo. 516 00:23:04,557 --> 00:23:06,907 Oh, I got so many photos. 517 00:23:14,741 --> 00:23:16,873 [Sighs] You get the pictures? 518 00:23:16,917 --> 00:23:19,136 Oh, yeah. 519 00:23:19,180 --> 00:23:20,834 She's pretty, right? 520 00:23:20,877 --> 00:23:22,575 It's a combination safe. 521 00:23:22,618 --> 00:23:25,012 So, we can't open it without the code? 522 00:23:25,055 --> 00:23:26,796 Let's go find someone who can open it. 523 00:23:26,840 --> 00:23:28,276 Someone with technical know how? 524 00:23:28,319 --> 00:23:30,147 You mean like a malcontent engineer with time 525 00:23:30,191 --> 00:23:32,106 on their hands and an ax to grind? 526 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 You know one of those? 527 00:23:33,499 --> 00:23:34,674 Nope. 528 00:23:34,717 --> 00:23:35,979 I do. 529 00:23:36,023 --> 00:23:38,286 ♪ 530 00:23:38,329 --> 00:23:39,461 [Bell dings] 531 00:23:39,505 --> 00:23:42,769 ♪ 532 00:23:42,812 --> 00:23:45,380 I went to IIT, the mother copulating 533 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 India Institute of Technology. 534 00:23:47,513 --> 00:23:49,689 You know how hard it is to get into IIT. 535 00:23:49,732 --> 00:23:52,866 No. Whatever you're thinking, exit by 20. 536 00:23:52,909 --> 00:23:54,171 Oh, yes. 537 00:23:54,215 --> 00:23:56,086 Now you're getting the idea. 538 00:23:56,130 --> 00:23:58,262 The sacrifices my parents had to make. 539 00:23:58,306 --> 00:23:59,873 They would spoon feed me while I studied 540 00:23:59,916 --> 00:24:02,353 so I wouldn't break my concentration. 541 00:24:02,397 --> 00:24:04,530 They would have clean the shit for my ass if they had to, 542 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 but I told them that was going too far. 543 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Except for that one time. 544 00:24:08,142 --> 00:24:11,450 At IIT, you are fighting against the best of the best. 545 00:24:11,493 --> 00:24:14,278 If you fall, the other students will not pick you up. 546 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 Oh, no. They are fanatic head of the injustice system, 547 00:24:16,542 --> 00:24:17,804 solid waste. 548 00:24:17,847 --> 00:24:19,066 Every last one of them. 549 00:24:19,109 --> 00:24:21,285 [Grunting] After I graduated, 550 00:24:21,329 --> 00:24:23,244 I was offered a job in America. 551 00:24:23,287 --> 00:24:25,202 [Panting, grunts] 552 00:24:25,246 --> 00:24:28,597 Everyone wants to go to America. 553 00:24:28,641 --> 00:24:30,251 [Grunting] 554 00:24:30,294 --> 00:24:32,601 So I got an H-1B visa. 555 00:24:32,645 --> 00:24:35,256 I started working here, saving? 556 00:24:35,299 --> 00:24:37,911 [Panting] 557 00:24:37,954 --> 00:24:39,390 [Grunts] 558 00:24:39,434 --> 00:24:43,351 Then, I applied for my green card. 559 00:24:43,394 --> 00:24:45,701 You know what happened? You know? 560 00:24:45,745 --> 00:24:47,877 - Uh... - 10 cadaver 561 00:24:47,921 --> 00:24:50,140 inseminated years ago! 562 00:24:50,184 --> 00:24:53,492 [Panting] 563 00:24:53,535 --> 00:24:55,102 And so here I am. 564 00:24:55,145 --> 00:25:00,107 No visa, no job, a never arriving green card, 565 00:25:00,150 --> 00:25:03,414 and an inevitable deportation summons. 566 00:25:03,458 --> 00:25:05,808 And... is stale. 567 00:25:05,852 --> 00:25:07,418 [Banging on table] 568 00:25:07,462 --> 00:25:10,509 ♪ 569 00:25:10,552 --> 00:25:13,512 So, hell yes I want to rob some money [indistinct] 570 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 crushing diamonds. 571 00:25:15,122 --> 00:25:17,777 Great. That's great. 572 00:25:17,820 --> 00:25:19,169 And you know how to open it? 573 00:25:19,213 --> 00:25:20,562 The safe? 574 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 This is it. 575 00:25:24,392 --> 00:25:27,700 Okay. I see. 576 00:25:27,743 --> 00:25:29,179 Yes. 577 00:25:29,223 --> 00:25:30,529 Uh-huh. 578 00:25:33,619 --> 00:25:36,012 First, I will need snacks. 579 00:25:36,056 --> 00:25:37,753 Lots of snacks. 580 00:25:37,797 --> 00:25:39,363 [Wind blowing] 581 00:25:41,583 --> 00:25:45,108 - They have to be extra tasty. - Yes. 582 00:25:45,152 --> 00:25:46,936 No. Yes. 583 00:25:46,980 --> 00:25:48,808 ♪ 584 00:25:48,851 --> 00:25:51,158 Too plain, tasteless. 585 00:25:51,201 --> 00:25:53,552 Oh, very perfect, very yummy. 586 00:25:53,595 --> 00:25:55,423 Too gassy. 587 00:25:55,466 --> 00:25:57,643 Ah, two of those, and more. 588 00:25:57,686 --> 00:26:00,341 That's it, more. Coconut. 589 00:26:00,384 --> 00:26:01,995 Ah, yes. 590 00:26:02,038 --> 00:26:04,084 These are going to work very well. 591 00:26:04,127 --> 00:26:05,520 How are they going to help you open up the safe? 592 00:26:05,564 --> 00:26:08,784 They help me concentrate, you fecal head. 593 00:26:08,828 --> 00:26:12,919 But I'll also need tools, but no renting or buying? 594 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 We don't want a paper trail. 595 00:26:14,660 --> 00:26:17,488 Do you have any tools? Huh? 596 00:26:17,532 --> 00:26:20,840 Like, big mop bangin' tools? 597 00:26:20,883 --> 00:26:24,191 No, but I know some people that do. 598 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 You want to do what? 599 00:26:25,845 --> 00:26:27,542 We want to borrow your tools. 600 00:26:27,586 --> 00:26:30,023 Why We let you borrow these bad girls? 601 00:26:30,066 --> 00:26:32,634 Because we need them for a job. 602 00:26:32,678 --> 00:26:35,376 Once the job is done, we'll make it worth your while. 603 00:26:35,419 --> 00:26:37,204 How about we do this? 604 00:26:37,247 --> 00:26:39,293 You volunteer your countrymen 605 00:26:39,336 --> 00:26:42,339 to a series of one-on-one tournaments of chivalry 606 00:26:42,383 --> 00:26:44,341 based on the ancient games Aisetra. 607 00:26:44,385 --> 00:26:45,647 [Bell dings] 608 00:26:45,691 --> 00:26:47,606 You mean Artesia spelled backwards? 609 00:26:47,649 --> 00:26:51,479 Whatever. If you win, you get to borrow the tools. 610 00:26:52,872 --> 00:26:55,309 If we win, you sign our petition. 611 00:26:57,180 --> 00:26:59,530 What kind of tournaments? 612 00:26:59,574 --> 00:27:00,967 [Chuckles] 613 00:27:03,709 --> 00:27:05,101 [Indian music plays] 614 00:27:05,145 --> 00:27:09,497 ♪ 615 00:27:09,540 --> 00:27:13,153 Last dancing dancer wins. 616 00:27:13,196 --> 00:27:21,196 ♪ 617 00:27:21,727 --> 00:27:25,078 ♪ 618 00:27:25,121 --> 00:27:27,558 [Singing in native language] 619 00:27:27,602 --> 00:27:35,602 ♪ 620 00:27:35,871 --> 00:27:37,351 [Body thuds, music stops] 621 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 My father's laddus. 622 00:27:42,356 --> 00:27:45,446 Whoever eats the most wins the battle. 623 00:27:48,710 --> 00:27:51,017 ♪ 624 00:27:51,060 --> 00:27:52,496 [Chuckles] 625 00:27:52,540 --> 00:27:57,327 ♪ 626 00:27:57,371 --> 00:27:59,068 What? That's it. 627 00:27:59,112 --> 00:28:01,636 ♪ 628 00:28:01,680 --> 00:28:03,072 Hey. [Smooches] 629 00:28:03,116 --> 00:28:04,726 Are you going to finish those, huh? 630 00:28:04,770 --> 00:28:10,384 ♪ 631 00:28:10,427 --> 00:28:11,690 [Body thuds] 632 00:28:13,953 --> 00:28:19,785 Pros and cons of agrarian versus industrialized society. 633 00:28:19,828 --> 00:28:22,048 Go. - Oh, I'll go for this. 634 00:28:22,091 --> 00:28:24,311 Let me start by quoting the World Health Organization 635 00:28:24,354 --> 00:28:25,747 ending international economic moral support... 636 00:28:25,791 --> 00:28:27,662 It came out just two years ago. 637 00:28:27,706 --> 00:28:29,533 And how is the financial, health and societal 638 00:28:29,577 --> 00:28:31,666 and rapid urbanization in relation to both nuclear 639 00:28:31,710 --> 00:28:32,841 and extended family structures. 640 00:28:32,885 --> 00:28:34,103 For the person... 641 00:28:34,147 --> 00:28:37,977 [Overlapping talking] 642 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 In conclusion to my postscript, 643 00:28:39,413 --> 00:28:40,675 which included my initial conclusion 644 00:28:40,719 --> 00:28:42,024 for [indistinct], I would have to say 645 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 I'm very much in favor of my postulation 646 00:28:43,896 --> 00:28:46,463 from the aforementioned conclusion's conclusion. 647 00:28:46,507 --> 00:28:53,949 ♪ 648 00:28:53,993 --> 00:28:55,124 [Body thuds] 649 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 [Bird caws] 650 00:28:56,691 --> 00:28:58,214 So, I got to take on both of you? 651 00:28:58,258 --> 00:29:00,303 What's the matter? You scared? 652 00:29:00,347 --> 00:29:02,915 No, I ain't scared. 653 00:29:02,958 --> 00:29:05,395 This is what I do. I'm a rapper. 654 00:29:05,439 --> 00:29:09,008 I rap about stuff all the time. 655 00:29:09,051 --> 00:29:10,444 You can start. 656 00:29:10,487 --> 00:29:11,793 No, I'll let you. 657 00:29:11,837 --> 00:29:13,012 Okay, then. 658 00:29:13,055 --> 00:29:15,101 [Train horn blaring in distance] 659 00:29:17,146 --> 00:29:20,628 ♪ How dare you come here on this sacred land? ♪ 660 00:29:20,671 --> 00:29:24,675 ♪ This Aisetra new soil and think you can be ♪ 661 00:29:24,719 --> 00:29:27,635 A foil to this roving Singh band 662 00:29:27,678 --> 00:29:31,247 ♪ Of merry men and kick ass women ♪ 663 00:29:31,291 --> 00:29:33,032 ♪ Your blessed 664 00:29:33,075 --> 00:29:35,295 ♪ I don't give you no condition ♪ 665 00:29:35,338 --> 00:29:38,472 At times you walk and makes you beg 666 00:29:38,515 --> 00:29:43,346 ♪ For your contrition 667 00:29:43,390 --> 00:29:45,522 ♪ What she says is right 668 00:29:45,566 --> 00:29:47,524 ♪ You ain't down for this fight ♪ 669 00:29:47,568 --> 00:29:50,005 ♪ You come here With these fools trying to get ♪ 670 00:29:50,049 --> 00:29:52,442 ♪ Our tools of empire building ♪ 671 00:29:52,486 --> 00:29:54,488 ♪ While we horticulture our culture ♪ 672 00:29:55,924 --> 00:29:58,753 ♪ So you go pack up your samosas ♪ 673 00:29:58,797 --> 00:30:02,409 ♪ Before we comatosa 674 00:30:02,452 --> 00:30:06,021 ♪ Before we comatosa your... 675 00:30:06,065 --> 00:30:08,284 [Muttering] 676 00:30:08,328 --> 00:30:12,419 ♪ Yeah, before we comatosa your mimosas ♪ 677 00:30:12,462 --> 00:30:13,724 Yeah. 678 00:30:13,768 --> 00:30:15,291 [Train horn blaring in distance] 679 00:30:18,077 --> 00:30:19,513 Shit! 680 00:30:21,428 --> 00:30:22,864 [Body thuds] 681 00:30:22,908 --> 00:30:25,084 Ah, okay. 682 00:30:25,127 --> 00:30:27,651 Now we're in business. 683 00:30:27,695 --> 00:30:29,566 It shame we didn't get to show them how great you are 684 00:30:29,610 --> 00:30:30,872 at that rapping thing. 685 00:30:30,916 --> 00:30:32,961 -Oh, yeah. It would have been ugly. 686 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 For them, I mean. 687 00:30:35,921 --> 00:30:39,489 So, how long will you need to open it, the safe? 688 00:30:39,533 --> 00:30:40,882 One hour. 689 00:30:40,926 --> 00:30:42,579 Two hours. 690 00:30:42,623 --> 00:30:44,320 Three hours. 691 00:30:44,364 --> 00:30:47,193 Maybe four, possibly five. 692 00:30:47,236 --> 00:30:49,848 That's we've got to go in at night when the stores closed. 693 00:30:49,891 --> 00:30:53,242 So we got to break into the store, and into the safe? 694 00:30:53,286 --> 00:30:56,637 Unless we get into the store before they closed 695 00:30:56,680 --> 00:30:58,378 and then get out when they open. 696 00:30:58,421 --> 00:31:01,120 You mean get ourselves locked in there for the night? 697 00:31:01,163 --> 00:31:02,077 Exactly. 698 00:31:02,121 --> 00:31:03,905 I love it. 699 00:31:03,949 --> 00:31:05,864 I did a sleepaway camp at a dinosaur museum once, 700 00:31:05,907 --> 00:31:09,911 and it was so scary, but really fun. 701 00:31:09,955 --> 00:31:11,478 What about cameras? 702 00:31:11,521 --> 00:31:13,001 They'll record everything and be able 703 00:31:13,045 --> 00:31:14,263 to see who we are? 704 00:31:14,307 --> 00:31:15,612 Yeah, that's true. 705 00:31:15,656 --> 00:31:17,223 Then we have to be in disguises. 706 00:31:17,266 --> 00:31:19,094 - Disguises? - Oh, did you say disguises? 707 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 That's a great idea. 708 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 I can make it happen. 709 00:31:22,532 --> 00:31:26,058 Trust me, I'm so good with disguises. 710 00:31:26,101 --> 00:31:29,539 -Okay, then. We're doing this tomorrow. 711 00:31:29,583 --> 00:31:32,020 Right now I got to go see a man about a God. 712 00:31:32,803 --> 00:31:34,240 [Indistinct conversations] 713 00:31:37,678 --> 00:31:39,680 [Speaking in native language] 714 00:31:46,730 --> 00:31:48,863 What do you think they're reversing? 715 00:31:48,907 --> 00:31:51,170 - I think it's about King Ashoka. - I concur. 716 00:31:51,213 --> 00:31:54,042 It's definitely about King Ashoka. 717 00:31:54,086 --> 00:31:56,784 You know, he killed thousands of people, 718 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 felt like a monkey's sphincter about it 719 00:31:58,525 --> 00:31:59,918 and then became a Buddhist. 720 00:32:02,050 --> 00:32:04,183 [Chanting in native language] 721 00:32:06,750 --> 00:32:08,796 Okay, you're finished. 722 00:32:10,015 --> 00:32:11,103 That's it. 723 00:32:11,146 --> 00:32:12,626 That's it. 724 00:32:12,669 --> 00:32:15,890 Oh, wait. [Indistinct] 725 00:32:21,548 --> 00:32:23,071 Oh, and flowers. 726 00:32:23,115 --> 00:32:24,638 I have flowers. 727 00:32:27,554 --> 00:32:29,034 [Bell dings in distance] 728 00:32:29,077 --> 00:32:31,862 Okay, now you're finished 729 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 I'm properly blessed, right? 730 00:32:33,734 --> 00:32:36,345 - The best I can do. - Good. 731 00:32:36,389 --> 00:32:40,436 Good, because I'm gonna need all the blessings. 732 00:32:40,480 --> 00:32:42,395 - Okay. - Because, you know, ever since 733 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 Rina broke up with me... 734 00:32:43,613 --> 00:32:45,528 Wasn't that three years ago? 735 00:32:45,572 --> 00:32:47,052 That don't matter. 736 00:32:47,095 --> 00:32:48,879 Look, the point is, I'm doing 737 00:32:48,923 --> 00:32:51,099 something about it tomorrow. 738 00:32:51,143 --> 00:32:52,535 Something big. 739 00:32:52,579 --> 00:32:53,580 Okay. 740 00:32:53,623 --> 00:32:55,886 But maybe I shouldn't do it. 741 00:32:55,930 --> 00:32:57,932 Maybe it's kind of, like, dangerous. 742 00:32:57,976 --> 00:32:59,760 - Okay. - Might get me in trouble 743 00:32:59,803 --> 00:33:03,111 and stuff, and maybe... 744 00:33:03,155 --> 00:33:04,939 Maybe I need to be told not to do it. 745 00:33:04,983 --> 00:33:07,333 Do you want someone to tell you not to do it? 746 00:33:07,376 --> 00:33:10,989 I mean, I'm not going to force someone to tell me not to do it. 747 00:33:11,032 --> 00:33:12,729 If they think I shouldn't do it, then they should just 748 00:33:12,773 --> 00:33:14,296 tell me not to do it. 749 00:33:14,340 --> 00:33:15,906 Oh. You mean God? 750 00:33:15,950 --> 00:33:17,517 He should tell you not to do it? 751 00:33:17,560 --> 00:33:19,780 Yeah. God, whoever. 752 00:33:19,823 --> 00:33:22,826 They should tell me if he cares not to do it. 753 00:33:22,870 --> 00:33:26,091 God doesn't want or not want you to do anything. 754 00:33:26,134 --> 00:33:29,790 It's up to you to fulfill your destiny. 755 00:33:29,833 --> 00:33:33,098 But whatever you do, do it with a right mind. 756 00:33:33,141 --> 00:33:34,882 With clarity. - Ah. 757 00:33:34,925 --> 00:33:35,926 -And [indistinct]. [Insect buzzing] 758 00:33:35,970 --> 00:33:38,059 Is that what you're doing? 759 00:33:38,103 --> 00:33:42,063 You're doing all this with clarity and devotion? 760 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 No regrets. 761 00:33:44,761 --> 00:33:46,633 Okay, then. 762 00:33:46,676 --> 00:33:50,637 If that's all God's got to say about it, 763 00:33:50,680 --> 00:33:53,596 I'll be doing it then. 764 00:33:53,640 --> 00:33:55,294 Okay. 765 00:33:57,948 --> 00:34:00,255 [Chuckles] 766 00:34:00,299 --> 00:34:03,650 But if God doesn't want me to do it, 767 00:34:03,693 --> 00:34:06,479 this really is his last chance to tell me. 768 00:34:06,522 --> 00:34:08,219 Okay. 769 00:34:10,000 --> 00:34:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 770 00:34:17,706 --> 00:34:20,319 Well, I shall finish my prayers. 771 00:34:20,362 --> 00:34:21,623 Goodbye. 772 00:34:21,668 --> 00:34:24,931 ♪ 773 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 Okay, then. 774 00:34:26,237 --> 00:34:28,109 Uh, good chat. 775 00:34:28,152 --> 00:34:31,286 ♪ 776 00:34:31,330 --> 00:34:32,592 [Bell chimes] 777 00:34:32,635 --> 00:34:40,635 ♪ 778 00:34:42,036 --> 00:34:50,000 ♪ 779 00:34:50,043 --> 00:34:56,659 ♪ 780 00:34:56,703 --> 00:35:00,272 So, who wants to go first? 781 00:35:03,188 --> 00:35:05,494 I still don't get why I had to be the old woman. 782 00:35:05,538 --> 00:35:08,584 Well, he's clearly too pretty to be the old woman, 783 00:35:08,628 --> 00:35:11,326 and I think you've got a natural propensity for it. 784 00:35:11,370 --> 00:35:13,894 I really think this thobe is too big on me. 785 00:35:13,937 --> 00:35:15,722 Yes, but you're doing all the physical work, 786 00:35:15,765 --> 00:35:17,463 so I wanted to give you room to maneuver. 787 00:35:17,506 --> 00:35:20,161 And you don't think this nose ring is too much? 788 00:35:20,205 --> 00:35:21,902 It makes your eyes sparkle. 789 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 Really? 790 00:35:23,512 --> 00:35:26,559 I can barely look at you. 791 00:35:26,602 --> 00:35:28,300 You guys ready for this or What? 792 00:35:28,343 --> 00:35:29,301 - Yes. - Ready. 793 00:35:29,344 --> 00:35:30,432 - Yep. - Ready. 794 00:35:30,476 --> 00:35:32,782 - Yeah. - Let's do this. 795 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 [Sighs] 796 00:35:37,831 --> 00:35:42,618 ♪ 797 00:35:42,662 --> 00:35:45,534 Can you hurry up? It'll take us an hour to get in there. 798 00:35:45,578 --> 00:35:47,841 This is how my character walks. 799 00:35:47,884 --> 00:35:49,669 You can do it in the store. 800 00:35:49,712 --> 00:35:51,192 You don't have to do it now. 801 00:35:51,236 --> 00:35:57,720 ♪ 802 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Hello, young lady. 803 00:36:00,245 --> 00:36:02,377 What a pretty sari. 804 00:36:02,421 --> 00:36:03,813 - Thanks. - The store will be closing 805 00:36:03,857 --> 00:36:04,771 in 15 minutes. 806 00:36:04,814 --> 00:36:06,076 You two head in the restroom. 807 00:36:06,120 --> 00:36:08,122 I'll get Paru. 808 00:36:08,166 --> 00:36:09,254 Yeah. 809 00:36:10,298 --> 00:36:11,386 [Gate opening loudly] 810 00:36:11,430 --> 00:36:18,611 ♪ 811 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 [Gate closely loudly] 812 00:36:20,265 --> 00:36:23,355 ♪ 813 00:36:23,398 --> 00:36:24,573 This way. 814 00:36:24,617 --> 00:36:32,617 ♪ 815 00:36:33,974 --> 00:36:35,845 Wait here. I'll let you out later. 816 00:36:35,889 --> 00:36:37,282 It's freezing in here. Hey. 817 00:36:37,325 --> 00:36:38,892 My brain is going to shiver to the size 818 00:36:38,935 --> 00:36:40,720 of your uncle's testosterone producing anatomy. 819 00:36:40,763 --> 00:36:43,549 -It won't be long, okay? Just keep out of sight. 820 00:36:43,592 --> 00:36:49,119 ♪ 821 00:36:49,163 --> 00:36:51,252 [Door opens] 822 00:36:51,296 --> 00:36:52,732 [Shopping cart clacking] 823 00:36:52,775 --> 00:37:00,775 ♪ 824 00:37:01,741 --> 00:37:02,916 I'm leaving. See you tomorrow. 825 00:37:02,959 --> 00:37:04,222 Yes, sir. 826 00:37:06,572 --> 00:37:11,707 ♪ 827 00:37:11,751 --> 00:37:13,100 [Knock on door] Hello. 828 00:37:13,143 --> 00:37:14,406 Anyone here? 829 00:37:15,755 --> 00:37:16,973 Stores closing. 830 00:37:17,017 --> 00:37:25,017 ♪ 831 00:37:25,199 --> 00:37:26,287 [Door opens] 832 00:37:26,331 --> 00:37:30,683 ♪ 833 00:37:30,726 --> 00:37:31,988 [Safe keypad beeping] 834 00:37:32,032 --> 00:37:40,032 ♪ 835 00:37:41,824 --> 00:37:43,609 [Door opens, closes] 836 00:37:43,652 --> 00:37:51,652 ♪ 837 00:37:53,358 --> 00:38:01,358 ♪ 838 00:38:02,062 --> 00:38:03,455 [Electricity clacking] 839 00:38:06,022 --> 00:38:07,459 [Slurping] 840 00:38:11,593 --> 00:38:13,160 [Keys jingle, doors lock] 841 00:38:14,379 --> 00:38:22,379 ♪ 842 00:38:23,866 --> 00:38:25,172 [Exhales sharply] 843 00:38:25,215 --> 00:38:26,782 Snacks. I need snacks. 844 00:38:26,826 --> 00:38:33,963 ♪ 845 00:38:34,007 --> 00:38:35,313 ♪ 846 00:38:35,356 --> 00:38:36,531 The drill. 847 00:38:36,575 --> 00:38:40,709 ♪ 848 00:38:40,753 --> 00:38:42,189 [Drill whirring] [Indistinct] 849 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 ♪ 850 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 [Bell dings] 851 00:38:45,888 --> 00:38:48,326 ♪ 852 00:38:48,369 --> 00:38:52,112 [Panting] 853 00:38:52,155 --> 00:38:55,028 Yeah, just as I thought. 854 00:38:55,071 --> 00:38:56,856 We'll need the blow torch. 855 00:38:56,899 --> 00:39:02,775 ♪ 856 00:39:02,818 --> 00:39:04,385 [Blow torch whooshing] 857 00:39:04,429 --> 00:39:09,695 ♪ 858 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 [Bell dings] 859 00:39:11,261 --> 00:39:14,177 ♪ 860 00:39:14,221 --> 00:39:15,918 You sure you know what you're doing? 861 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 You think I got your mother's 862 00:39:17,311 --> 00:39:18,834 [speaks native language] for nothing? 863 00:39:18,878 --> 00:39:20,662 [Panting] 864 00:39:20,706 --> 00:39:21,794 [Saw whirring] 865 00:39:21,837 --> 00:39:24,013 [Screams] 866 00:39:24,057 --> 00:39:25,493 Come out! 867 00:39:25,537 --> 00:39:29,236 [Grunting] [Bell dings] 868 00:39:29,279 --> 00:39:31,151 [Bell dings] 869 00:39:31,194 --> 00:39:32,370 [Grunts] 870 00:39:32,413 --> 00:39:34,110 ♪ 871 00:39:34,154 --> 00:39:35,373 [Bell dings] 872 00:39:35,416 --> 00:39:38,811 ♪ 873 00:39:38,854 --> 00:39:40,334 [Bangs on safe] 874 00:39:43,990 --> 00:39:46,471 So much for II F'ing T. 875 00:39:46,514 --> 00:39:50,431 This is worse than the immigration system. 876 00:39:50,475 --> 00:39:53,782 Keeping me locked out. 877 00:39:53,826 --> 00:39:56,219 So, no diamonds, huh? 878 00:40:06,752 --> 00:40:09,363 How many numbers would the combination have? 879 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 Eight. 880 00:40:11,060 --> 00:40:17,023 Which means there are 40,320 different permutations. 881 00:40:19,852 --> 00:40:21,593 [Keypad beeping] 882 00:40:25,379 --> 00:40:27,076 [Safe beeps] 883 00:40:29,601 --> 00:40:30,950 How did you? 884 00:40:30,993 --> 00:40:33,082 ♪ 885 00:40:33,126 --> 00:40:34,344 Rina's birthday. 886 00:40:34,388 --> 00:40:39,785 ♪ 887 00:40:39,828 --> 00:40:41,830 Ah, mango pickle. 888 00:40:41,874 --> 00:40:48,620 ♪ 889 00:40:48,663 --> 00:40:50,317 Oh. 890 00:40:50,360 --> 00:40:52,188 ♪ 891 00:40:52,232 --> 00:40:53,451 Dirty diamonds. 892 00:40:53,494 --> 00:40:56,541 ♪ 893 00:40:56,584 --> 00:40:59,935 Why does it say for Rina's wedding? 894 00:40:59,979 --> 00:41:03,025 I don't know. I don't know how he label his shit. 895 00:41:03,069 --> 00:41:04,766 [Electricity clicking] 896 00:41:07,247 --> 00:41:08,901 [Electricity humming] 897 00:41:12,644 --> 00:41:14,167 [Switch clicks] 898 00:41:17,344 --> 00:41:18,737 [Switch clicks] 899 00:41:20,826 --> 00:41:22,175 [Switch clicks] 900 00:41:22,218 --> 00:41:24,394 [Door opens] 901 00:41:24,438 --> 00:41:28,616 ♪ 902 00:41:28,660 --> 00:41:30,052 [Door closes] 903 00:41:30,096 --> 00:41:38,096 ♪ 904 00:41:39,061 --> 00:41:40,628 [Door opens] 905 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 What the hell?! 906 00:41:42,282 --> 00:41:44,371 [Indistinct shouting] 907 00:41:44,414 --> 00:41:45,720 [Shopping carts rattling] 908 00:41:45,764 --> 00:41:53,764 ♪ 909 00:41:55,295 --> 00:42:03,295 ♪ 910 00:42:04,783 --> 00:42:08,874 ♪ 911 00:42:08,917 --> 00:42:10,571 [Singing in native language] 912 00:42:10,615 --> 00:42:18,615 ♪ 913 00:42:19,972 --> 00:42:27,972 ♪ 914 00:42:28,763 --> 00:42:36,763 ♪ 915 00:42:38,251 --> 00:42:40,601 ♪ 916 00:42:40,645 --> 00:42:45,519 -What do you think? Turquoise or aquamarine? 917 00:42:45,563 --> 00:42:46,651 Why? 918 00:42:46,694 --> 00:42:48,261 [Calm music playing in store] 919 00:42:48,304 --> 00:42:51,786 ♪ 920 00:42:51,830 --> 00:42:54,354 What? Why what? 921 00:42:54,397 --> 00:42:55,747 Why'd you steal them? 922 00:42:55,790 --> 00:42:57,792 [Chuckles] Steal? 923 00:42:57,836 --> 00:43:00,229 Steal what? 924 00:43:00,273 --> 00:43:01,840 My dad said somebody broke into his office 925 00:43:01,883 --> 00:43:03,015 and stole my wedding diamonds. 926 00:43:03,058 --> 00:43:04,625 So, why did you do it? 927 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 I didn't. 928 00:43:06,627 --> 00:43:08,411 I didn't do it. 929 00:43:08,455 --> 00:43:09,499 Well, it doesn't change anything. 930 00:43:09,543 --> 00:43:10,936 I'm still going to marry him. 931 00:43:12,415 --> 00:43:13,678 Wait. 932 00:43:15,593 --> 00:43:17,464 Why are you marrying that guy anyway? 933 00:43:17,507 --> 00:43:19,640 Because... 934 00:43:19,684 --> 00:43:21,424 I know it can never break my heart, 935 00:43:21,468 --> 00:43:23,122 even if he tried. 936 00:43:24,776 --> 00:43:28,518 Oh, and by the way, if my dad finds out it was you, 937 00:43:28,562 --> 00:43:30,608 he's going to kick your ass. 938 00:43:33,306 --> 00:43:35,308 And if I did get my ass kicked, would you care? 939 00:43:37,484 --> 00:43:38,833 -I always cared. You were the one 940 00:43:38,877 --> 00:43:41,488 who couldn't jump in all the way. 941 00:43:41,531 --> 00:43:43,446 What if I jumped in now? 942 00:43:46,406 --> 00:43:48,408 What if I was ready now? 943 00:43:48,451 --> 00:43:51,367 Then you should tell me. 944 00:43:51,411 --> 00:43:54,675 But not by robbing my dad's store. 945 00:43:54,719 --> 00:43:57,547 You're not the one that's supposed to be stupid. 946 00:43:57,591 --> 00:44:01,160 ♪ 947 00:44:01,203 --> 00:44:02,683 [Door opens] 948 00:44:02,727 --> 00:44:05,860 ♪ 949 00:44:05,904 --> 00:44:08,994 I don't know what all that diamond stuff was about. 950 00:44:09,037 --> 00:44:12,475 [Scoffs] Not a clue. 951 00:44:12,519 --> 00:44:13,651 [Sighs] 952 00:44:13,694 --> 00:44:19,831 ♪ 953 00:44:19,874 --> 00:44:22,747 - So, we sell them? - Of course sell them. 954 00:44:22,790 --> 00:44:25,793 Or donate them to the cat shelter. 955 00:44:25,837 --> 00:44:28,361 Or not. 956 00:44:28,404 --> 00:44:30,276 -Well, maybe we just keep them. [Clears throat] 957 00:44:30,319 --> 00:44:31,712 But what about your aunties' valves? 958 00:44:31,756 --> 00:44:33,235 And him going to Bollywood? 959 00:44:33,279 --> 00:44:34,628 And appropriation? 960 00:44:34,672 --> 00:44:36,238 And cash in the bank to compensate 961 00:44:36,282 --> 00:44:38,414 for my never arriving addendum sucking green card? 962 00:44:38,458 --> 00:44:41,679 -Okay, whatever. I'm just talking. 963 00:44:41,722 --> 00:44:44,682 The question is, who are we going to sell them to? 964 00:44:44,725 --> 00:44:47,989 Gangsters. We have to find some gangsters. 965 00:44:48,033 --> 00:44:49,774 Like Russian ones or Irish ones 966 00:44:49,817 --> 00:44:51,950 or any other ethnic gangster group. 967 00:44:51,993 --> 00:44:53,734 - You know any? - No. 968 00:44:53,778 --> 00:44:56,084 I knew some gangsters at IIT, 969 00:44:56,128 --> 00:44:59,653 but now they're working in Silicon Valley. 970 00:44:59,697 --> 00:45:01,307 Why don't we sell them back to him? 971 00:45:01,350 --> 00:45:03,265 - Back to who? - Rina's dad. 972 00:45:03,309 --> 00:45:04,658 I mean, he'd want them back, 973 00:45:04,702 --> 00:45:06,007 and he ain't going to call the cops 974 00:45:06,051 --> 00:45:07,182 because they're illegal anyway. 975 00:45:07,226 --> 00:45:08,967 I like it. It's a good idea. 976 00:45:09,010 --> 00:45:10,925 We make him pay twice for his nefariousness. 977 00:45:10,969 --> 00:45:14,320 And maybe he won't ever be nefarious ever again. 978 00:45:14,363 --> 00:45:15,669 But he gets the diamonds back. 979 00:45:15,713 --> 00:45:17,584 Yeah, but he still reappropriate 980 00:45:17,627 --> 00:45:19,891 some of his illegal wealth. 981 00:45:19,934 --> 00:45:22,720 I mean, that's why we're doing this, right? 982 00:45:28,116 --> 00:45:30,858 It doesn't make sense. 983 00:45:30,902 --> 00:45:32,164 Why would they take the diamonds 984 00:45:32,207 --> 00:45:33,818 but not the cash, too? 985 00:45:33,861 --> 00:45:35,863 Maybe it's because they're really stupid. 986 00:45:35,907 --> 00:45:39,562 You're our expert on that subject, aren't you? 987 00:45:39,606 --> 00:45:41,086 Thank you, [speaks native language]. 988 00:45:44,219 --> 00:45:48,354 You guys, I think these might be disguises. 989 00:45:48,397 --> 00:45:50,835 Of course they're bloody disguises. 990 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 Catch eight-year-olds moving around like that. 991 00:45:53,620 --> 00:45:57,929 Right. No, no, no. I was just confirming it for myself. 992 00:46:00,105 --> 00:46:03,456 [Line ringing] 993 00:46:03,499 --> 00:46:05,153 - What. - Sir, someone on 994 00:46:05,197 --> 00:46:08,026 line two wants to talk to you about the break in. 995 00:46:10,376 --> 00:46:11,899 Hello? Who is this? 996 00:46:11,943 --> 00:46:14,119 -[As Don Vito Corleone] Mr. Juneja, I need you 997 00:46:14,162 --> 00:46:16,425 to listen up and listen up close. 998 00:46:16,469 --> 00:46:18,688 What? I can't understand what you're saying. 999 00:46:18,732 --> 00:46:21,561 I said I need you to listen to me. 1000 00:46:21,604 --> 00:46:24,042 -Where are you? Who am I talking to? 1001 00:46:24,085 --> 00:46:26,392 That ain't the way this goes. 1002 00:46:26,435 --> 00:46:29,351 You listen to me and I ask the questions. 1003 00:46:29,395 --> 00:46:33,225 Unless I ask the questions, and then you give me the answer. 1004 00:46:33,268 --> 00:46:35,227 What is this all about? 1005 00:46:35,270 --> 00:46:37,403 It's about the diamonds. 1006 00:46:37,446 --> 00:46:38,883 We've got your diamonds. 1007 00:46:38,926 --> 00:46:40,406 Well, then you better return them to me, 1008 00:46:40,449 --> 00:46:41,886 if you know what's good for you. 1009 00:46:41,929 --> 00:46:43,626 Well, you can't have them back. 1010 00:46:43,670 --> 00:46:45,977 You understand what I'm saying? You can't have them. 1011 00:46:46,020 --> 00:46:49,023 Then why are you calling me, you moron? 1012 00:46:49,067 --> 00:46:51,765 To make you an offer. 1013 00:46:51,809 --> 00:46:54,159 An offer you better not refuse. 1014 00:46:54,202 --> 00:46:56,857 I don't know who you are or what stupid 1015 00:46:56,901 --> 00:46:59,077 accent you're doing. 1016 00:46:59,120 --> 00:47:00,774 He said my accent is stupid. 1017 00:47:00,818 --> 00:47:02,210 I like it. I think it's good. 1018 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 It's so good. 1019 00:47:03,995 --> 00:47:07,520 Listen, we want $40,000 or we pass your filthy 1020 00:47:07,563 --> 00:47:09,435 diamonds on to the cops and tell them where we what we got them. 1021 00:47:09,478 --> 00:47:12,220 So, baseball field tomorrow, 11 A.M.. 1022 00:47:12,264 --> 00:47:13,743 Don't be late, and just you. 1023 00:47:13,787 --> 00:47:14,962 Hey, wait. 1024 00:47:15,006 --> 00:47:17,095 [Telephone clacks] 1025 00:47:17,138 --> 00:47:18,879 I think I swallowed some Kleenexs. 1026 00:47:18,923 --> 00:47:20,054 [Indistinct] Are you going to give them 1027 00:47:20,098 --> 00:47:21,795 the 40,000 American? 1028 00:47:21,839 --> 00:47:26,234 Of course I'm not going to give them 40,000 American. 1029 00:47:26,278 --> 00:47:29,498 I'm going to give them a beating that they'll never forget, 1030 00:47:29,542 --> 00:47:32,284 whoever they are. 1031 00:47:32,327 --> 00:47:33,807 Okay. 1032 00:47:33,851 --> 00:47:35,287 [Indian music playing on radio] 1033 00:47:35,330 --> 00:47:36,897 [Tool clicking] 1034 00:47:36,941 --> 00:47:44,941 ♪ 1035 00:47:45,471 --> 00:47:53,471 ♪ 1036 00:47:54,959 --> 00:48:00,747 ♪ 1037 00:48:00,790 --> 00:48:02,227 [Children playing] 1038 00:48:05,708 --> 00:48:07,885 I think I see their milk wagon. 1039 00:48:11,192 --> 00:48:13,760 -So we're clear, right? You get the money. 1040 00:48:13,803 --> 00:48:17,068 You bring it back here, and only then you take the diamonds over. 1041 00:48:17,111 --> 00:48:18,504 Roger that. 1042 00:48:18,547 --> 00:48:19,853 I still don't see why she has to do it. 1043 00:48:19,897 --> 00:48:21,855 I mean, it's kind of dangerous. 1044 00:48:21,899 --> 00:48:23,509 She's the one that has the best disguise. 1045 00:48:23,552 --> 00:48:24,945 It's true, I do. 1046 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 ...I know, but still it's... - It's okay. 1047 00:48:27,165 --> 00:48:29,732 I know we got each other's back. 1048 00:48:29,776 --> 00:48:31,734 [Seatbelts click] 1049 00:48:31,778 --> 00:48:32,997 Give me the cash. 1050 00:48:41,353 --> 00:48:43,529 -Looks good, no? Almost looks real. 1051 00:48:45,618 --> 00:48:47,750 You're engaged to my daughter. 1052 00:48:47,794 --> 00:48:49,622 What else do you want? A bloody medal? 1053 00:48:49,665 --> 00:48:53,104 -No, no, no, no. Just a kind word would be nice. 1054 00:48:55,236 --> 00:48:57,238 Now, listen, as soon as I have the diamonds, 1055 00:48:57,282 --> 00:48:59,458 come and grab whoever's there. 1056 00:48:59,501 --> 00:49:01,242 These [speaks native language] won't mess with me again. 1057 00:49:01,286 --> 00:49:02,852 Got it? - Mm-hmm. 1058 00:49:02,896 --> 00:49:04,724 [Birds chirping] 1059 00:49:10,251 --> 00:49:12,123 He's lucky to be having me as a son-in-law. 1060 00:49:20,740 --> 00:49:22,046 He's there. 1061 00:49:22,089 --> 00:49:24,483 - You good? - Oh, yeah. 1062 00:49:24,526 --> 00:49:26,311 Super good. 1063 00:49:27,225 --> 00:49:29,401 [Birds chirping] 1064 00:49:31,664 --> 00:49:39,664 ♪ 1065 00:49:41,065 --> 00:49:49,065 ♪ 1066 00:49:50,944 --> 00:49:58,944 ♪ 1067 00:50:00,258 --> 00:50:07,569 ♪ 1068 00:50:07,613 --> 00:50:12,966 ♪ 1069 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 [Groans] 1070 00:50:16,361 --> 00:50:18,972 Hello, young sir. 1071 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 What a lovely morning. 1072 00:50:20,495 --> 00:50:23,150 We can drop the old man act. 1073 00:50:23,194 --> 00:50:24,891 I've seen the security footage. 1074 00:50:24,934 --> 00:50:27,372 I know how nimble you are. 1075 00:50:27,415 --> 00:50:31,245 I'm going to stay in character, if you're not be minding. 1076 00:50:31,289 --> 00:50:33,639 I'm very committed. 1077 00:50:33,682 --> 00:50:35,728 Where are my diamonds? 1078 00:50:35,771 --> 00:50:37,121 Your money first. 1079 00:50:39,340 --> 00:50:41,342 Here. Now, my diamonds. 1080 00:50:41,386 --> 00:50:44,563 I need to check the paper, then I get your diamonds. 1081 00:50:44,606 --> 00:50:46,434 -There you check. Now, my diamonds. 1082 00:50:46,478 --> 00:50:48,610 I need to check it properly! 1083 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 ♪ 1084 00:50:50,177 --> 00:50:51,570 Done. 1085 00:50:51,613 --> 00:50:52,658 - Cash first. - Diamonds. 1086 00:50:52,701 --> 00:50:54,312 [Indistinct shouting] 1087 00:50:54,355 --> 00:50:55,878 It doesn't look like it's going that well. 1088 00:50:55,922 --> 00:50:57,706 - Show me the cash! - The diamonds, the diamonds! 1089 00:50:57,750 --> 00:50:59,752 Give me the cash! 1090 00:50:59,795 --> 00:51:01,014 Oh. 1091 00:51:03,451 --> 00:51:04,713 You're a very bad man. 1092 00:51:04,757 --> 00:51:06,802 - Who are you? Huh? - [Grunting] 1093 00:51:06,846 --> 00:51:08,195 Who are you? 1094 00:51:08,239 --> 00:51:10,502 ♪ 1095 00:51:10,545 --> 00:51:11,764 [Groans] 1096 00:51:11,807 --> 00:51:13,113 [Speaks in native language] 1097 00:51:13,157 --> 00:51:14,506 Maybe we should go help? 1098 00:51:14,549 --> 00:51:15,985 I mean, he doesn't have the diamonds. 1099 00:51:16,029 --> 00:51:17,378 He said to wait until he had the diamonds. 1100 00:51:17,422 --> 00:51:18,727 Maybe we should just go anyway. No, no, no. 1101 00:51:18,771 --> 00:51:19,772 He might get upset, but then he might 1102 00:51:19,815 --> 00:51:20,773 get upset if you don't go. 1103 00:51:20,816 --> 00:51:21,817 So maybe we should just go 1104 00:51:21,861 --> 00:51:28,172 ♪ 1105 00:51:28,215 --> 00:51:32,263 [Indistinct shouting] 1106 00:51:32,306 --> 00:51:34,134 Go get her. 1107 00:51:34,178 --> 00:51:35,657 ♪ 1108 00:51:35,701 --> 00:51:37,268 She needs help. 1109 00:51:37,311 --> 00:51:38,921 Give me the diamonds. We'll just give them back. 1110 00:51:38,965 --> 00:51:40,140 No, they don't get them back till we get the money. 1111 00:51:40,184 --> 00:51:41,315 Just give me the diamonds. 1112 00:51:41,359 --> 00:51:42,708 These aren't even the diamonds! 1113 00:51:42,751 --> 00:51:44,057 What? 1114 00:51:44,101 --> 00:51:45,450 They're pieces of costume jewelry. 1115 00:51:45,493 --> 00:51:47,800 I... I switched them out. 1116 00:51:47,843 --> 00:51:50,672 This is nothing like "Sunny and Salim." 1117 00:51:50,716 --> 00:51:52,500 ♪ 1118 00:51:52,544 --> 00:51:54,198 Wait. You're not in disguise. 1119 00:51:54,241 --> 00:51:55,677 They'll know who you are. 1120 00:51:55,721 --> 00:52:03,721 ♪ 1121 00:52:04,773 --> 00:52:06,514 - What about you? - Don't worry about me. 1122 00:52:06,558 --> 00:52:07,907 Okay. 1123 00:52:07,950 --> 00:52:09,256 Go. 1124 00:52:09,300 --> 00:52:17,300 ♪ 1125 00:52:18,222 --> 00:52:19,701 [Screams] 1126 00:52:19,745 --> 00:52:27,745 ♪ 1127 00:52:27,927 --> 00:52:30,669 We have to help him. 1128 00:52:30,712 --> 00:52:32,018 Fine then. 1129 00:52:32,061 --> 00:52:40,061 ♪ 1130 00:52:41,114 --> 00:52:43,029 ♪ 1131 00:52:43,072 --> 00:52:44,378 Get him in the car. 1132 00:52:44,422 --> 00:52:52,422 ♪ 1133 00:52:53,431 --> 00:52:56,303 ♪ 1134 00:52:56,347 --> 00:52:58,175 [Engine revs] 1135 00:53:00,438 --> 00:53:03,223 At IIT would say that this particular hypothesis 1136 00:53:03,267 --> 00:53:06,313 has been poked in the face and proved to be falsifiable. 1137 00:53:26,203 --> 00:53:29,249 You were here a few days ago making a big song and dance 1138 00:53:29,293 --> 00:53:31,382 on my checkout counter. 1139 00:53:31,425 --> 00:53:33,079 What is that about? 1140 00:53:33,122 --> 00:53:34,341 [Indistinct conversations] 1141 00:53:34,385 --> 00:53:35,821 [Chair clacking] 1142 00:53:37,692 --> 00:53:39,781 Tell him, tell him now. 1143 00:53:39,825 --> 00:53:41,957 Tell him! Will you tell him? 1144 00:53:42,001 --> 00:53:43,176 Tell him now. 1145 00:53:43,220 --> 00:53:45,265 Tell him, tell him. Tell him! 1146 00:53:45,309 --> 00:53:47,267 Tell him, tell him. 1147 00:53:47,311 --> 00:53:48,442 Fine. 1148 00:53:48,486 --> 00:53:49,748 [Chair clacking] 1149 00:53:50,879 --> 00:53:52,446 And the girl from the newspaper, 1150 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 she was here the same time. 1151 00:53:53,969 --> 00:53:56,058 Does she have anything to do with you? 1152 00:53:56,102 --> 00:53:59,453 [Chair scraping] 1153 00:53:59,497 --> 00:54:01,586 Tell him. Tell him now. 1154 00:54:01,629 --> 00:54:03,631 Tell him! Better tell him. 1155 00:54:03,675 --> 00:54:05,416 Tell him. Tell him. 1156 00:54:06,678 --> 00:54:08,245 [Chair scraping] 1157 00:54:12,074 --> 00:54:15,077 Would you like a soda? 1158 00:54:15,121 --> 00:54:16,818 How about a soda? 1159 00:54:16,862 --> 00:54:18,255 Yes? 1160 00:54:18,298 --> 00:54:26,088 ♪ 1161 00:54:26,132 --> 00:54:27,655 [Soda can pops] 1162 00:54:27,699 --> 00:54:29,353 ♪ 1163 00:54:29,396 --> 00:54:31,006 A soda. 1164 00:54:31,050 --> 00:54:33,270 Take it! Better take it. 1165 00:54:33,313 --> 00:54:34,619 Drink it, yeah. 1166 00:54:39,450 --> 00:54:41,234 Did you guys see? 1167 00:54:41,278 --> 00:54:42,714 I think you're trying to force him to drink 1168 00:54:42,757 --> 00:54:44,106 some kind of truth serum. 1169 00:54:44,150 --> 00:54:45,978 We've got to get him out of there. 1170 00:54:46,021 --> 00:54:48,372 Any ideas? 1171 00:54:48,415 --> 00:54:51,026 Oh, yeah, I got one. 1172 00:54:51,070 --> 00:54:52,419 What is it? 1173 00:54:52,463 --> 00:54:55,030 - We go in through the roof. - The roof? 1174 00:54:55,074 --> 00:54:57,685 -By way of a helicopter. [Helicopter blades whirring] 1175 00:54:57,729 --> 00:55:00,079 They'll never be expecting it. 1176 00:55:00,122 --> 00:55:01,907 We lay down some plastic explosives 1177 00:55:01,950 --> 00:55:03,691 in a really neat circle. 1178 00:55:03,735 --> 00:55:08,392 Or better get in the shape of a rangoli so it's auspicious. 1179 00:55:08,435 --> 00:55:10,959 The explosives are wired to a remote. 1180 00:55:11,003 --> 00:55:13,005 We press it, and it blows a hole in the roof. 1181 00:55:13,048 --> 00:55:14,398 [Explosion] 1182 00:55:14,441 --> 00:55:16,965 Then we jump through the hole and rescue him. 1183 00:55:17,009 --> 00:55:18,010 No, you're right. 1184 00:55:18,053 --> 00:55:20,404 [Speech rewinding] 1185 00:55:20,447 --> 00:55:22,362 We don't have any rope. 1186 00:55:22,406 --> 00:55:25,887 Does anyone have a doable idea of how we can get in there? 1187 00:55:25,931 --> 00:55:28,063 You could always try walking in. 1188 00:55:28,107 --> 00:55:30,196 Unless you're really dumb. 1189 00:55:31,980 --> 00:55:33,330 So, these are the four idiots 1190 00:55:33,373 --> 00:55:35,288 who thought they could steal from me. 1191 00:55:35,332 --> 00:55:37,159 Now, even your friends realize 1192 00:55:37,203 --> 00:55:41,076 what an American-born loser you are. 1193 00:55:41,120 --> 00:55:43,905 You two acquainted? 1194 00:55:43,949 --> 00:55:45,603 He used to date Rina, 1195 00:55:45,646 --> 00:55:48,214 until she realized what a deadbeat he was 1196 00:55:48,257 --> 00:55:53,306 and dumped his ass and found herself a real man. 1197 00:55:53,350 --> 00:55:56,178 You used to date my daughter? 1198 00:55:56,222 --> 00:55:58,833 For two years. 1199 00:55:58,877 --> 00:56:00,444 I was in and out of your house. 1200 00:56:00,487 --> 00:56:03,316 I went out for dinner with you and everything. 1201 00:56:03,360 --> 00:56:05,144 You don't remember me? 1202 00:56:05,187 --> 00:56:07,451 - I have no recollection. - [Chuckles] 1203 00:56:07,494 --> 00:56:09,583 But here is one thing I do know. 1204 00:56:09,627 --> 00:56:12,281 I want you to take this other idiot 1205 00:56:12,325 --> 00:56:14,371 my daughter is now engaged to... 1206 00:56:14,414 --> 00:56:18,113 - That's me. - ...and bring back my diamonds. 1207 00:56:18,157 --> 00:56:19,811 You mean your dirty diamonds. 1208 00:56:19,854 --> 00:56:22,161 What do you mean, dirty diamonds? 1209 00:56:22,204 --> 00:56:23,989 They belong to my great grandmother. 1210 00:56:24,032 --> 00:56:25,991 And the only thing dirty about those diamonds 1211 00:56:26,034 --> 00:56:29,168 where the four British soldier she killed 1212 00:56:29,211 --> 00:56:31,039 when they tried to steal them from her. 1213 00:56:31,083 --> 00:56:33,390 [Bird cawing] 1214 00:56:33,433 --> 00:56:34,739 [Indian music playing on radio] 1215 00:56:34,782 --> 00:56:38,960 ♪ 1216 00:56:39,004 --> 00:56:40,788 Hey, I'm just going to pick something up. 1217 00:56:40,832 --> 00:56:42,486 ♪ 1218 00:56:42,529 --> 00:56:45,619 Hello, auntie. How are you? 1219 00:56:45,663 --> 00:56:47,360 You friend of Vinny? 1220 00:56:47,404 --> 00:56:48,622 Oh, yes. 1221 00:56:48,666 --> 00:56:51,799 In his dreams. 1222 00:56:51,843 --> 00:56:55,803 Mom, have you seen a tin in here 1223 00:56:55,847 --> 00:56:58,458 with costume jewelry? 1224 00:56:58,502 --> 00:57:00,417 You mean this one? 1225 00:57:00,460 --> 00:57:04,551 -[Sighs] [Sewing machine whirring] 1226 00:57:04,595 --> 00:57:06,510 What happened to the stuff inside? 1227 00:57:06,553 --> 00:57:09,034 Oh, the pieces of glass? 1228 00:57:09,077 --> 00:57:12,124 I used them to decorate King Ashoka's crown, 1229 00:57:12,167 --> 00:57:15,388 and he sparked. [Clicks tongue] 1230 00:57:15,432 --> 00:57:17,042 The King Ashoka? 1231 00:57:28,183 --> 00:57:30,055 It stuck on Ashoka's crown? 1232 00:57:30,098 --> 00:57:31,535 Uh-huh. 1233 00:57:31,578 --> 00:57:34,581 I can't take King Ashoka's crown, bro. 1234 00:57:34,625 --> 00:57:36,844 It's India's greatest emperor. 1235 00:57:36,888 --> 00:57:39,325 He slaughtered thousands, felt bad about it, 1236 00:57:39,368 --> 00:57:40,892 then became a Buddhist. 1237 00:57:48,682 --> 00:57:51,250 Looks like he's ready to hand it over anyway. 1238 00:57:51,293 --> 00:57:52,556 [Sighs] 1239 00:57:54,819 --> 00:57:56,734 King Ashoka. 1240 00:57:56,777 --> 00:57:58,083 Please forgive me. - Hey, Hey! 1241 00:57:58,126 --> 00:57:59,432 I can't believe you lied to me! 1242 00:57:59,476 --> 00:58:00,694 [Indistinct shouting] 1243 00:58:00,738 --> 00:58:05,525 ♪ 1244 00:58:05,569 --> 00:58:06,961 [All slurping] 1245 00:58:11,749 --> 00:58:13,185 [Door opens] 1246 00:58:13,228 --> 00:58:16,449 [Speaks native language] I brought you diamonds. 1247 00:58:25,632 --> 00:58:27,112 Go. 1248 00:58:34,554 --> 00:58:36,513 I had to fight King Ashoka for this. 1249 00:58:36,556 --> 00:58:37,775 [Door closes] 1250 00:58:37,818 --> 00:58:39,167 I won. 1251 00:58:40,952 --> 00:58:42,823 He lost. 1252 00:58:42,867 --> 00:58:48,046 ♪ 1253 00:58:48,089 --> 00:58:50,875 Well, at least we tried. 1254 00:58:50,918 --> 00:58:52,703 Tried is not good enough. 1255 00:58:52,746 --> 00:58:55,140 Not when you're back in the same place you was before. 1256 00:58:55,183 --> 00:58:56,837 Hey, it's not all bad. 1257 00:58:56,881 --> 00:58:59,318 My mother lovin' green card came in the mail today. 1258 00:58:59,361 --> 00:59:01,538 That's great. Congratulations. 1259 00:59:01,581 --> 00:59:03,757 Yeah, I'm very friggin happy for you. 1260 00:59:03,801 --> 00:59:05,585 But what about Zak here? 1261 00:59:05,629 --> 00:59:07,500 He don't get to go to Bollywood and achieve his dreams. 1262 00:59:07,544 --> 00:59:09,894 I cooled on that idea anyway. 1263 00:59:09,937 --> 00:59:13,462 I've got plenty of dreaming to do here. 1264 00:59:13,506 --> 00:59:15,377 You sweetheart. 1265 00:59:15,421 --> 00:59:17,771 Oh, and an angel investor told me he wants to take 1266 00:59:17,815 --> 00:59:19,730 Great Little India Times online 1267 00:59:19,773 --> 00:59:21,253 as a self uploading video portal 1268 00:59:21,296 --> 00:59:22,733 automatic blockchain, NFT, social media 1269 00:59:22,776 --> 00:59:24,778 sharing site for charity. 1270 00:59:24,822 --> 00:59:26,519 Yeah, that is great. 1271 00:59:26,563 --> 00:59:28,956 But my Kalyani auntie's heart valves are still shot, 1272 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 and she don't got no money for an operation. 1273 00:59:30,958 --> 00:59:34,658 It was [speaks native language] auntie. 1274 00:59:34,701 --> 00:59:36,790 I got that wrong, by the way. 1275 00:59:36,834 --> 00:59:38,009 Got what wrong! 1276 00:59:38,052 --> 00:59:39,706 It wasn't heart valve. 1277 00:59:39,750 --> 00:59:42,448 She was talking about the plumbing in her bathroom. 1278 00:59:42,491 --> 00:59:44,276 She needed some kind of new valves there. 1279 00:59:44,319 --> 00:59:46,060 But still pretty expensive. 1280 00:59:46,104 --> 00:59:50,978 Gave her heart palpitations when she saw the bill. 1281 00:59:51,022 --> 00:59:53,981 Well, she should be dying. 1282 00:59:54,025 --> 00:59:57,202 You all should be dying, like I am. 1283 00:59:57,245 --> 00:59:58,420 Dying. 1284 01:00:00,074 --> 01:00:02,120 Because Rina's still engaged. 1285 01:00:02,163 --> 01:00:03,600 Nothing's changed. 1286 01:00:03,643 --> 01:00:05,079 [Wind blowing] 1287 01:00:11,999 --> 01:00:19,999 ♪ 1288 01:00:20,660 --> 01:00:24,359 ♪ 1289 01:00:24,403 --> 01:00:27,667 [Bell chimes] 1290 01:00:27,711 --> 01:00:31,628 So, tell me. 1291 01:00:31,671 --> 01:00:33,673 What's going on? 1292 01:00:33,717 --> 01:00:35,457 I don't know. 1293 01:00:35,501 --> 01:00:37,242 But ever since Rina broke up with me, 1294 01:00:37,285 --> 01:00:39,418 I've been too scared to do anything. 1295 01:00:39,461 --> 01:00:40,941 And then when I finally did do something, 1296 01:00:40,985 --> 01:00:42,334 I didn't do what I thought it was going to do. 1297 01:00:42,377 --> 01:00:44,728 So, why do anything at all? 1298 01:00:48,470 --> 01:00:51,256 Sometimes the doing doesn't always reap 1299 01:00:51,299 --> 01:00:53,171 the rewards we expect. 1300 01:00:53,214 --> 01:00:56,261 Sometimes we gain and we lose other things. 1301 01:00:56,304 --> 01:00:58,611 And sometimes we have to ask ourselves 1302 01:00:58,655 --> 01:01:01,309 are we doing the right doing. 1303 01:01:01,353 --> 01:01:04,922 Or are we just do-doing it out? 1304 01:01:04,965 --> 01:01:09,143 Was being my dad just do-doing around for you? 1305 01:01:09,187 --> 01:01:11,537 Is that why you cut out on me and Mom? 1306 01:01:13,408 --> 01:01:15,584 I didn't cut out on you. 1307 01:01:15,628 --> 01:01:19,501 I'm still here. I'm still around. 1308 01:01:19,545 --> 01:01:23,941 It's just my focus is on higher things. 1309 01:01:23,984 --> 01:01:26,291 Maybe I needed some of that focus. 1310 01:01:26,334 --> 01:01:30,730 Maybe I needed you to see me so I wouldn't be such a loser. 1311 01:01:30,774 --> 01:01:33,080 I see you. 1312 01:01:33,124 --> 01:01:35,822 I see the eternal flame in you. 1313 01:01:35,866 --> 01:01:38,695 [Chuckles] 1314 01:01:38,738 --> 01:01:44,265 And in all creatures, and the plants. 1315 01:01:44,309 --> 01:01:46,441 But I ain't a goddamn plant, Dad. 1316 01:01:46,485 --> 01:01:47,704 [Bell chimes] 1317 01:01:47,747 --> 01:01:55,747 ♪ 1318 01:01:55,799 --> 01:02:03,799 ♪ 1319 01:02:05,809 --> 01:02:10,378 ♪ 1320 01:02:10,422 --> 01:02:12,816 The Chicken Tikka pizza's tight, huh? 1321 01:02:12,859 --> 01:02:14,339 Yeah. 1322 01:02:14,382 --> 01:02:16,994 Your dad knows what he's doing. 1323 01:02:17,037 --> 01:02:19,170 That's why I gotta sing about it. 1324 01:02:19,213 --> 01:02:21,912 He's an inspiration. Like you, Vin. 1325 01:02:21,955 --> 01:02:25,263 Me? I ain't no inspiration, 1326 01:02:25,306 --> 01:02:27,569 I'm just loser, like everybody thinks. 1327 01:02:27,613 --> 01:02:31,182 -Yo, cos, you inspire me. You always have. 1328 01:02:31,225 --> 01:02:32,574 You're the one told me to find that 1329 01:02:32,618 --> 01:02:34,968 little voice inside me that's just mine 1330 01:02:35,012 --> 01:02:36,709 and make it big. 1331 01:02:36,753 --> 01:02:39,233 Because that's your heart's voice, you said. 1332 01:02:39,277 --> 01:02:42,149 - I said that to, huh? - Yeah, bro. Yous an artist. 1333 01:02:42,193 --> 01:02:44,021 It ain't easy to be an artist. 1334 01:02:44,064 --> 01:02:47,285 Take some dirt digging, and you got dirt digging in spades. 1335 01:02:47,328 --> 01:02:48,765 You think? 1336 01:02:48,808 --> 01:02:50,462 You just gotta believe you're worthy, bro? 1337 01:02:50,505 --> 01:02:54,074 It ain't easy when no one else believes in you. 1338 01:02:54,118 --> 01:02:55,597 I believe in you. 1339 01:02:57,861 --> 01:02:59,123 What about you? 1340 01:02:59,166 --> 01:03:00,167 Don't you got your audition 1341 01:03:00,211 --> 01:03:02,213 for the culture show tonight? 1342 01:03:02,256 --> 01:03:04,737 I don't know if I'm going to put up, though. 1343 01:03:04,781 --> 01:03:07,261 What do you mean you ain't going to put up? 1344 01:03:07,305 --> 01:03:09,829 I don't know if I want to be a solo artist anymore. 1345 01:03:09,873 --> 01:03:12,484 -Hmm. [Exhales sharply] 1346 01:03:12,527 --> 01:03:13,790 You need some backup, huh? 1347 01:03:13,833 --> 01:03:16,488 I need to find me a crew, bro. 1348 01:03:16,531 --> 01:03:20,840 Yeah, It's better when you got a crew. 1349 01:03:20,884 --> 01:03:23,800 You know what? I got you. 1350 01:03:25,279 --> 01:03:26,672 Cool. 1351 01:03:26,715 --> 01:03:34,715 ♪ 1352 01:03:35,986 --> 01:03:38,902 ♪ 1353 01:03:52,611 --> 01:03:55,396 Thanks for coming. 1354 01:03:55,440 --> 01:03:57,355 I'm sorry I lost it. 1355 01:03:59,618 --> 01:04:04,057 And I really am glad for you all. 1356 01:04:04,101 --> 01:04:06,277 I'm glad you guys found each other. 1357 01:04:06,320 --> 01:04:07,495 That makes you happy. 1358 01:04:07,539 --> 01:04:09,976 It does. Thanks. 1359 01:04:10,020 --> 01:04:12,413 And I'm glad about what you said about your newspaper. 1360 01:04:12,457 --> 01:04:13,893 You mean about it going online 1361 01:04:13,937 --> 01:04:15,677 as a self-reporting media portal, 1362 01:04:15,721 --> 01:04:17,636 automatic blockchain, NFT, social media 1363 01:04:17,679 --> 01:04:19,072 sharing site for charity? 1364 01:04:19,116 --> 01:04:21,727 - Yeah, that. - Oh 1365 01:04:21,770 --> 01:04:25,774 And I'm glad you finally got your mother lovin' green card. 1366 01:04:25,818 --> 01:04:29,648 Okay, but there's reason to swear about it. 1367 01:04:29,691 --> 01:04:31,519 And I'm glad we all did what we did, 1368 01:04:31,563 --> 01:04:34,914 even if it didn't work out because we did it together. 1369 01:04:34,958 --> 01:04:36,046 - Yeah. - Yeah, we did 1370 01:04:36,089 --> 01:04:37,177 - Definitely. - Together. 1371 01:04:37,221 --> 01:04:38,918 Together. 1372 01:04:38,962 --> 01:04:43,618 Anyways, my cousin Nikki and me is needing a crew. 1373 01:04:43,662 --> 01:04:48,710 So, you guys think you might be down for another job? 1374 01:04:48,754 --> 01:04:51,626 [Siren chirps in distance] 1375 01:04:51,670 --> 01:04:53,237 [Bell chimes] 1376 01:05:00,722 --> 01:05:02,072 Here go your tools back. 1377 01:05:04,291 --> 01:05:07,077 And how many names you got on that petition so far. 1378 01:05:10,950 --> 01:05:14,258 How about us Samosas give you four more signatures? 1379 01:05:16,608 --> 01:05:21,221 ♪ 1380 01:05:21,265 --> 01:05:23,093 [Echoing] ♪ Stylin' 1381 01:05:23,136 --> 01:05:27,967 ♪ 1382 01:05:28,011 --> 01:05:29,447 ♪ Let it 1383 01:05:29,490 --> 01:05:34,756 ♪ 1384 01:05:34,800 --> 01:05:36,236 ♪ Stylin' 1385 01:05:36,280 --> 01:05:41,720 ♪ 1386 01:05:42,329 --> 01:05:44,114 [Train tracks clacking] 1387 01:05:55,647 --> 01:05:57,562 I said I got you. 1388 01:06:35,078 --> 01:06:36,514 Oh, worth it. 1389 01:06:41,954 --> 01:06:44,609 Very nice. Thank you. 1390 01:06:44,652 --> 01:06:47,351 I think they did a wonderful job. 1391 01:06:47,394 --> 01:06:49,788 Yes. Yes, they did. Yes. 1392 01:06:49,831 --> 01:06:51,572 We'll see you at the night of the show. 1393 01:06:51,616 --> 01:06:53,705 [Cheers and applause] 1394 01:06:53,748 --> 01:06:55,054 Thank you. 1395 01:06:55,098 --> 01:06:57,883 And great costumes, Kamala. 1396 01:06:59,885 --> 01:07:03,932 And the next addition is Nikki Little Slice, 1397 01:07:03,976 --> 01:07:06,848 backed by her cousin, Big Boy Vin. 1398 01:07:06,892 --> 01:07:08,589 Oh, him again. 1399 01:07:08,633 --> 01:07:10,200 Boo! 1400 01:07:12,245 --> 01:07:15,205 This is an honor my dad's awesome pizza. 1401 01:07:18,643 --> 01:07:20,427 One, two, one, two, three, four! 1402 01:07:20,471 --> 01:07:21,559 ♪ You start with a pizza 1403 01:07:21,602 --> 01:07:22,647 ♪ You start with a P 1404 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 ♪ You start with a pizza 1405 01:07:23,952 --> 01:07:24,997 ♪ You start with a P 1406 01:07:25,041 --> 01:07:26,085 ♪ You start with a pizza 1407 01:07:26,129 --> 01:07:27,304 ♪ You start with a P 1408 01:07:27,347 --> 01:07:29,045 ♪ Chicken Tikki, Chicken Tikki 1409 01:07:29,088 --> 01:07:31,177 ♪ Chicken Tikki, Chicken Tikki Chicken Tikki ♪ 1410 01:07:31,221 --> 01:07:32,439 -♪ Chicken Tikki -♪ Chicken Tikki 1411 01:07:32,483 --> 01:07:33,484 ♪ Chicken Tikki 1412 01:07:33,527 --> 01:07:34,702 ♪ It start with a pizza 1413 01:07:34,746 --> 01:07:36,226 ♪ It start with a P 1414 01:07:36,269 --> 01:07:38,097 ♪ Jalapeno, jalapeno jalapeno, jalapeno ♪ 1415 01:07:38,141 --> 01:07:39,620 ♪ Jalapeno -♪ Jalapeno 1416 01:07:39,664 --> 01:07:40,839 ♪ Jalapeno -♪ Jalapeno 1417 01:07:40,882 --> 01:07:42,101 ♪ You start with a pizza 1418 01:07:42,145 --> 01:07:43,102 ♪ You start with a P 1419 01:07:43,146 --> 01:07:44,408 ♪ You start with a pizza 1420 01:07:44,451 --> 01:07:45,583 ♪ You start with a P 1421 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 ♪ Get a life, get a life 1422 01:07:47,237 --> 01:07:50,370 ♪ Get a life! 1423 01:07:50,414 --> 01:07:54,331 Well, that certainly made me feel very hungry. 1424 01:07:54,374 --> 01:07:56,115 - [ Laughs ] - We'll see you at the night 1425 01:07:56,159 --> 01:07:57,856 of the show, Little Slice. 1426 01:07:57,899 --> 01:07:59,075 Piece. 1427 01:08:02,078 --> 01:08:05,559 And next, we have Guru Ram and his sitar. 1428 01:08:05,603 --> 01:08:08,432 Actually, um, I... I have another song 1429 01:08:08,475 --> 01:08:09,694 I like to do with my crew. 1430 01:08:09,737 --> 01:08:11,304 Ugh. 1431 01:08:11,348 --> 01:08:14,307 -Oh, okay. Very good, let's hear it. 1432 01:08:14,351 --> 01:08:15,439 Okay. 1433 01:08:20,835 --> 01:08:23,881 This song goes out to... 1434 01:08:23,925 --> 01:08:26,102 Well, she'll know who. 1435 01:08:29,627 --> 01:08:30,932 [Button clicks] 1436 01:08:34,979 --> 01:08:42,979 ♪ 1437 01:08:44,337 --> 01:08:52,337 ♪ 1438 01:08:53,651 --> 01:09:01,651 ♪ 1439 01:09:01,962 --> 01:09:05,270 ♪ Should have opened up my heart ♪ 1440 01:09:05,314 --> 01:09:07,273 ♪ My heart 1441 01:09:07,317 --> 01:09:09,667 ♪ Give it every part 1442 01:09:09,710 --> 01:09:11,451 ♪ Every part 1443 01:09:11,495 --> 01:09:17,457 ♪ Should have made you the star of movie ♪ 1444 01:09:17,501 --> 01:09:21,113 ♪ My movie 1445 01:09:21,157 --> 01:09:24,203 ♪ If you give me one more chance ♪ 1446 01:09:24,247 --> 01:09:25,987 ♪ One more chance 1447 01:09:26,031 --> 01:09:28,859 ♪ I will be your final dance 1448 01:09:28,903 --> 01:09:30,774 ♪ Final dance 1449 01:09:30,818 --> 01:09:36,607 ♪ Put your name above the titles so truly ♪ 1450 01:09:36,649 --> 01:09:40,828 ♪ So truly, yeah 1451 01:09:40,872 --> 01:09:48,872 ♪ 1452 01:09:50,229 --> 01:09:58,229 ♪ 1453 01:09:59,543 --> 01:10:02,502 ♪ Should have told you long ago ♪ 1454 01:10:02,546 --> 01:10:04,025 ♪ Long ago 1455 01:10:04,069 --> 01:10:07,333 ♪ And now I really, really know ♪ 1456 01:10:07,377 --> 01:10:09,379 ♪ Really know 1457 01:10:09,422 --> 01:10:15,254 ♪ I want you no matter the weather ♪ 1458 01:10:15,298 --> 01:10:18,344 ♪ The weather, yeah 1459 01:10:18,388 --> 01:10:26,388 ♪ 1460 01:10:27,788 --> 01:10:35,753 ♪ 1461 01:10:35,796 --> 01:10:38,538 ♪ So tell me if I can 1462 01:10:38,582 --> 01:10:40,932 ♪ If I can 1463 01:10:40,975 --> 01:10:43,282 ♪ Be your new man 1464 01:10:43,326 --> 01:10:45,241 ♪ Your new man 1465 01:10:45,284 --> 01:10:48,679 ♪ 'Cause I think that I am 1466 01:10:48,722 --> 01:10:53,379 ♪ Yeah, I think that I am 1467 01:10:53,423 --> 01:10:59,646 ♪ Your best old and new plan 1468 01:10:59,690 --> 01:11:04,085 ♪ And I-I-I-I love 1469 01:11:04,129 --> 01:11:08,612 ♪ Love you 1470 01:11:12,442 --> 01:11:14,357 [All panting] 1471 01:11:20,363 --> 01:11:24,149 Well, the boy is not afraid to make a fool of himself. 1472 01:11:24,192 --> 01:11:25,672 I'll give him that. 1473 01:11:25,716 --> 01:11:27,761 -Fool is right. [Chuckles] 1474 01:11:31,939 --> 01:11:37,336 That's, um, me too, I feel the same. 1475 01:11:37,380 --> 01:11:39,120 We'll be in touch. 1476 01:11:52,656 --> 01:11:54,397 Guru Ram? 1477 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 [Indistinct conversations] 1478 01:12:05,582 --> 01:12:08,628 Well, I mean, I put it out there. 1479 01:12:08,672 --> 01:12:10,456 - You put it out there. - You put it out there. 1480 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 You might get knocked down, but at least you tried. 1481 01:12:13,590 --> 01:12:14,721 - At least you tried. - Trying's what's important. 1482 01:12:14,765 --> 01:12:16,114 Gotta try. 1483 01:12:16,157 --> 01:12:18,725 And we make a good crew, right? 1484 01:12:18,769 --> 01:12:20,379 - We make a good crew. - Very good. 1485 01:12:20,423 --> 01:12:22,120 [Door opens] 1486 01:12:24,165 --> 01:12:25,515 Hey. 1487 01:12:25,558 --> 01:12:27,038 -Hey. [Door closes] 1488 01:12:28,605 --> 01:12:31,956 That was a really nice song. 1489 01:12:31,999 --> 01:12:33,784 Thanks. 1490 01:12:33,827 --> 01:12:35,307 Yeah. 1491 01:12:35,351 --> 01:12:38,179 It was in your style. I'm trying, you know? 1492 01:12:38,223 --> 01:12:40,181 Well, it worked. 1493 01:12:40,225 --> 01:12:42,053 Kind of honest. 1494 01:12:44,838 --> 01:12:47,014 But your eyebrows are a mess. 1495 01:12:47,058 --> 01:12:49,016 They are? Ah... 1496 01:12:49,060 --> 01:12:51,976 You really haven't been looking after them, have you? 1497 01:12:52,019 --> 01:12:54,021 Uh... 1498 01:12:54,065 --> 01:12:56,415 Not like properly. 1499 01:12:56,459 --> 01:12:58,635 Come in tomorrow, 1500 01:12:58,678 --> 01:13:00,550 and we'll see if they're saveable. 1501 01:13:05,206 --> 01:13:10,081 And I don't give those out to just anybody. 1502 01:13:11,430 --> 01:13:14,912 ♪ 1503 01:13:14,955 --> 01:13:17,784 [Door opens, closes] 1504 01:13:17,828 --> 01:13:21,614 Ooh, free eyebrow trimming 1505 01:13:21,658 --> 01:13:24,008 That's a major score right there. 1506 01:13:24,051 --> 01:13:25,705 Yeah. [Chuckles] 1507 01:13:25,749 --> 01:13:27,359 I think it might well be. 1508 01:13:27,403 --> 01:13:29,448 Mm-hmm. 1509 01:13:29,492 --> 01:13:31,363 So, what do you guys think? 1510 01:13:31,407 --> 01:13:33,017 Let's get some chaat. 1511 01:13:33,060 --> 01:13:34,322 I freaking love chaat. 1512 01:13:34,366 --> 01:13:35,672 Always down for snacks. 1513 01:13:35,715 --> 01:13:36,760 - Okay then. - Yeah. 1514 01:13:36,803 --> 01:13:38,283 - Let's do chaat. - Let's go. 1515 01:13:38,326 --> 01:13:41,721 ♪ 1516 01:13:41,765 --> 01:13:43,375 [Door opens] - Hey, cos. 1517 01:13:43,419 --> 01:13:45,072 You doing chaat? - Yeah, we doing chaat. 1518 01:13:45,116 --> 01:13:46,813 Cool. I'm writing a song about chaat. 1519 01:13:46,857 --> 01:13:48,249 -A song about chaat? How's it go? 1520 01:13:48,293 --> 01:13:50,121 - What is it? How's it go? - It's like... 1521 01:13:50,164 --> 01:13:52,602 ♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1522 01:13:52,645 --> 01:13:55,213 ♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1523 01:13:55,256 --> 01:13:58,695 ♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1524 01:13:58,738 --> 01:14:02,220 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1525 01:14:02,263 --> 01:14:06,572 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1526 01:14:06,616 --> 01:14:10,097 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1527 01:14:10,141 --> 01:14:12,230 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1528 01:14:12,273 --> 01:14:17,844 Like I said, a story about love or finding your voice again. 1529 01:14:17,888 --> 01:14:21,631 Or maybe it's just a story about finding a crew. 1530 01:14:21,674 --> 01:14:24,155 Yeah, yeah. 1531 01:14:24,198 --> 01:14:26,810 Definitely a story about finding your crew. 1532 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Definitely. 1533 01:14:28,202 --> 01:14:30,248 ♪ 1534 01:14:30,291 --> 01:14:31,597 ♪ Wake up and it's Monday 1535 01:14:31,641 --> 01:14:33,817 ♪ Shit, Monday ain't my fun day ♪ 1536 01:14:33,860 --> 01:14:36,254 ♪ Boss on our ass, all we tryin' do is pass the time ♪ 1537 01:14:36,297 --> 01:14:38,038 ♪ Sit around with the homies unwinded ♪ 1538 01:14:38,082 --> 01:14:39,736 ♪ Just relax, bear in mind ♪ 1539 01:14:39,779 --> 01:14:41,738 ♪ Glass half full, one step at a time ♪ 1540 01:14:41,781 --> 01:14:43,696 ♪ Ain't in a rush, gonna get what's ours ♪ 1541 01:14:43,740 --> 01:14:45,959 ♪ Chillin' by the pool, man, happy in the hours ♪ 1542 01:14:46,003 --> 01:14:47,308 ♪ Don't know what's comin' my way ♪ 1543 01:14:47,352 --> 01:14:48,571 ♪ Could be bad, could be good 1544 01:14:48,614 --> 01:14:50,137 ♪ But in the end it's okay, see ♪ 1545 01:14:50,181 --> 01:14:51,835 ♪ It's about the moment right here ♪ 1546 01:14:51,878 --> 01:14:53,576 ♪ Gonna celebrate this woman right here ♪ 1547 01:14:53,619 --> 01:14:55,534 ♪ Friends and family by my side ♪ 1548 01:14:55,578 --> 01:14:57,362 ♪ We can do it all, man, nothing to hide ♪ 1549 01:14:57,405 --> 01:14:59,364 ♪ Let's live for the day, even if it's Monday ♪ 1550 01:14:59,407 --> 01:15:01,627 ♪ Take a deep breath in day by day ♪ 1551 01:15:01,671 --> 01:15:05,152 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1552 01:15:05,196 --> 01:15:09,548 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1553 01:15:09,592 --> 01:15:10,897 ♪ La, la, la, la 1554 01:15:10,941 --> 01:15:13,944 ♪ 1555 01:15:13,987 --> 01:15:16,686 [Sitar chord strikes] 1556 01:15:19,689 --> 01:15:22,387 That was some wonderful picking Guru Ram. 1557 01:15:22,430 --> 01:15:24,607 We will see you at the night of the show. 1558 01:15:24,650 --> 01:15:28,175 - Thank you. - And the next addition 1559 01:15:28,219 --> 01:15:31,614 is a song by Pushpa, I believe. 1560 01:15:31,657 --> 01:15:35,835 Oh, Pushpa, you work at my favorite sari store, don't you? 1561 01:15:37,489 --> 01:15:39,012 I didn't know you were a singer. 1562 01:15:40,405 --> 01:15:42,189 In your own time. 1563 01:15:49,196 --> 01:15:51,024 ♪ Movie sold out, only rush line tickets ♪ 1564 01:15:51,068 --> 01:15:52,896 ♪ Lined around the block and in the show no crickets ♪ 1565 01:15:52,939 --> 01:15:54,898 ♪ Don't matter who you know, don't matter how you knock ♪ 1566 01:15:54,941 --> 01:15:56,726 ♪ Only way you're gettin' in is if you win, win, win ♪ 1567 01:15:56,769 --> 01:15:58,902 ♪ Because they want to hear our story ♪ 1568 01:15:58,945 --> 01:16:01,339 ♪ Time for us to take a bit of glory ♪ 1569 01:16:01,382 --> 01:16:02,993 ♪ Come along for the journey, hey ♪ 1570 01:16:03,036 --> 01:16:04,690 ♪ They gonna put you on a gurney ♪ 1571 01:16:04,734 --> 01:16:06,692 ♪ Lay it on the seat, man, film it like a Polaroid ♪ 1572 01:16:06,736 --> 01:16:08,912 ♪ Samosas on your timeline, this ain't daytime ♪ 1573 01:16:08,955 --> 01:16:10,696 ♪ It's primetime 1574 01:16:10,740 --> 01:16:12,916 ♪ Never seen it comin' but we're comin' up on time ♪ 1575 01:16:12,959 --> 01:16:16,397 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin' ♪ 1576 01:16:16,441 --> 01:16:20,750 ♪ Reflections refinin' on you 1577 01:16:20,793 --> 01:16:24,405 ♪ They say it's time and we ain't declinin' ♪ 1578 01:16:24,449 --> 01:16:26,233 ♪ We're up here, we're flyin' 1579 01:16:26,277 --> 01:16:28,714 ♪ It's true. 1580 01:16:28,758 --> 01:16:32,065 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin' ♪ 1581 01:16:32,109 --> 01:16:36,504 ♪ Reflections refinin' on you 1582 01:16:36,548 --> 01:16:39,856 They say it's time and we ain't declinin'. 1583 01:16:39,899 --> 01:16:41,901 ♪ We're up here, we flyin' 1584 01:16:41,945 --> 01:16:44,077 ♪ It's true 1585 01:16:44,121 --> 01:16:45,818 ♪ It's a better day, it's a brighter day. ♪ 1586 01:16:45,862 --> 01:16:47,864 ♪ It's a better, better, better, brighter day ♪ 1587 01:16:47,907 --> 01:16:49,866 ♪ It's a better day, it's a brighter day ♪ 1588 01:16:49,909 --> 01:16:51,998 It's a better better, better, better, brighter day. 1589 01:16:52,042 --> 01:16:53,913 ♪ Chana chaat, chana chaat 1590 01:16:53,957 --> 01:16:55,872 ♪ Chana, chana, chana, chana, chana chaat ♪ 1591 01:16:55,915 --> 01:16:57,743 ♪ Chana chaat, chana chaat 1592 01:16:57,787 --> 01:16:59,876 ♪ Chana, chana, chana, chana, chana chaat ♪ 1593 01:16:59,919 --> 01:17:01,878 ♪ Delhi chaat, delhi chaat 1594 01:17:01,921 --> 01:17:03,662 ♪ Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat ♪ 1595 01:17:03,706 --> 01:17:05,621 ♪ Delhi chaat, delhi chaat 1596 01:17:05,664 --> 01:17:08,014 ♪ Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat ♪ 1597 01:17:08,058 --> 01:17:16,058 ♪ 1598 01:17:17,894 --> 01:17:25,894 ♪ 1599 01:17:26,337 --> 01:17:31,516 ♪ 1600 01:17:31,559 --> 01:17:39,524 ♪ 1601 01:17:39,567 --> 01:17:42,962 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin; ♪ 1602 01:17:43,006 --> 01:17:47,314 ♪ Reflections refinin' on you 1603 01:17:47,358 --> 01:17:50,883 ♪ They say it's time, and we ain't declinin' ♪ 1604 01:17:50,927 --> 01:17:52,668 ♪ We're up here, we're flyin' 1605 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 ♪ It's true 1606 01:17:55,148 --> 01:17:58,674 The sun is shinin' and we're all reclinin' 1607 01:17:58,717 --> 01:18:03,026 ♪ Reflections refinin' on you 1608 01:18:03,069 --> 01:18:06,464 ♪ They say it's time and we ain't declinin' ♪ 1609 01:18:06,507 --> 01:18:08,640 ♪ We're up here, we flyin' 1610 01:18:08,684 --> 01:18:10,250 ♪ It's true 1611 01:18:10,294 --> 01:18:17,562 ♪ 1612 01:18:17,605 --> 01:18:19,738 ♪ 1613 01:18:19,782 --> 01:18:22,741 [Bullet ricochets] 1614 01:18:22,785 --> 01:18:25,352 Damn. 1615 01:18:25,396 --> 01:18:27,006 Sunny! 1616 01:18:27,050 --> 01:18:35,050 ♪ 1617 01:18:36,450 --> 01:18:39,279 ♪ 1618 01:18:39,323 --> 01:18:41,629 - [Groans] - Sunny! 1619 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 ♪ 1620 01:18:45,764 --> 01:18:48,332 Sunny, Sunny. 1621 01:19:20,625 --> 01:19:23,410 ♪ 1622 01:19:28,459 --> 01:19:29,852 [Groans] 1623 01:19:53,658 --> 01:19:56,704 Sunny! 1624 01:19:56,748 --> 01:19:58,619 Sunny. 1625 01:19:58,663 --> 01:20:00,012 [Sobbing] 1626 01:20:00,056 --> 01:20:02,232 ♪ 1627 01:20:02,275 --> 01:20:03,842 Sunny! 1628 01:20:03,886 --> 01:20:10,806 ♪ 1628 01:20:11,305 --> 01:21:11,248 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bvebf Help other users to choose the best subtitles 110204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.