Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,708 --> 00:02:08,832
ls this OK?
2
00:02:08,916 --> 00:02:10,082
Yes, thanks
3
00:02:10,125 --> 00:02:10,915
You're welcome
4
00:02:22,916 --> 00:02:23,707
Hello?
5
00:02:23,750 --> 00:02:25,832
Paul, where are you?
6
00:02:26,000 --> 00:02:28,415
Stuck in traffic. Be right there
7
00:02:39,875 --> 00:02:41,457
Shit!
8
00:03:05,500 --> 00:03:08,124
l wish a cute guy would come to my rescue
9
00:03:12,041 --> 00:03:13,832
Need some help, Miss Yang?
10
00:03:13,958 --> 00:03:15,624
Sure! Thanks!
11
00:03:39,916 --> 00:03:41,874
You look familiar
12
00:03:42,500 --> 00:03:44,415
Cheung Shen Ran?
13
00:03:45,416 --> 00:03:46,749
Your office is nearby?
14
00:03:46,916 --> 00:03:48,082
l'm looking for one
15
00:03:48,125 --> 00:03:49,832
Me too! l'm looking over there
16
00:03:50,916 --> 00:03:52,665
What a coincidence
17
00:04:00,791 --> 00:04:04,707
Hey!
18
00:04:08,083 --> 00:04:09,540
l saw your idol
19
00:04:10,791 --> 00:04:12,040
The Goddess of Stocks
20
00:04:12,708 --> 00:04:13,499
Yang Yang Yang?
21
00:04:13,541 --> 00:04:13,999
Yes
22
00:04:14,041 --> 00:04:14,749
Where?
23
00:04:14,833 --> 00:04:16,707
On the next block,
having trouble parking her Ferrari
24
00:04:16,791 --> 00:04:17,874
Oh boy!
25
00:04:18,541 --> 00:04:20,915
Across the street is Morgan Stanley,
26
00:04:21,083 --> 00:04:24,707
UBS, Goldman Lynch and Merrill Sachs
27
00:04:25,083 --> 00:04:28,082
We face west. South is that way
28
00:04:28,125 --> 00:04:30,749
This building faces south
29
00:04:32,041 --> 00:04:34,957
Morgan Stanley is upstairs.
30
00:04:35,125 --> 00:04:37,165
Goldman Lynch and Merrill Sachs are downstairs
31
00:04:38,125 --> 00:04:39,499
Great location
32
00:04:49,250 --> 00:04:49,874
l'll take it
33
00:04:49,916 --> 00:04:51,207
Thank you, Miss Yang
34
00:05:08,541 --> 00:05:09,457
l'll take it
35
00:05:09,500 --> 00:05:10,707
He'll take it
36
00:05:23,958 --> 00:05:25,165
Stay!
37
00:05:25,708 --> 00:05:27,582
Hold. . .
38
00:05:34,958 --> 00:05:35,957
Hey!
39
00:05:36,375 --> 00:05:37,290
What are you doing?
40
00:05:37,666 --> 00:05:39,332
Hi , Miss Yang!
41
00:05:39,625 --> 00:05:41,540
You're my idol. l want to work for you
42
00:05:41,833 --> 00:05:44,374
l got my master's in finance at Columbia
43
00:05:44,416 --> 00:05:46,290
l was an analyst for Goldman Lynch for 2 years
44
00:05:46,333 --> 00:05:47,124
Then Cheung Shen. . .
45
00:05:47,166 --> 00:05:48,874
That's enough!
46
00:05:49,333 --> 00:05:51,624
Will the market go up or down in a month?
47
00:05:52,208 --> 00:05:52,790
Up
48
00:05:52,833 --> 00:05:53,874
Why?
49
00:05:54,208 --> 00:05:56,540
Positive economic data lead to the tapering of QE
50
00:05:56,666 --> 00:05:59,165
A weak stock market leads to speculating in QE,
51
00:05:59,333 --> 00:06:00,499
V-shape rebound
52
00:06:02,250 --> 00:06:04,624
lf you're wrong, look me up on 1 1 /F
53
00:06:05,791 --> 00:06:07,707
Thanks!
54
00:06:28,208 --> 00:06:31,582
"Cheung Shen Ran, CEO & Fund Manager"
55
00:06:34,416 --> 00:06:37,582
"Chairman of Hong Kong Mountaineering
and Climbing Union"
56
00:06:42,416 --> 00:06:43,874
Where are we going?
57
00:06:45,083 --> 00:06:46,499
l'm sorry
58
00:06:49,458 --> 00:06:51,082
l see
59
00:06:51,166 --> 00:06:52,624
Then l won't bother you
60
00:06:52,666 --> 00:06:53,915
Bye
61
00:07:33,791 --> 00:07:34,915
Sorry
62
00:07:42,375 --> 00:07:43,415
Why?
63
00:07:50,916 --> 00:07:51,915
Does that hurt?
64
00:07:51,958 --> 00:07:52,832
Yes!
65
00:07:52,875 --> 00:07:53,790
Eat more
66
00:07:53,958 --> 00:07:55,707
You need a bigger ass to look nice
in the wedding gown
67
00:07:55,750 --> 00:07:57,207
That's none of your business!
68
00:08:03,000 --> 00:08:04,707
How about French?
69
00:08:29,791 --> 00:08:32,374
Miss Yang, Cheng Zixin is here to see you
70
00:08:32,416 --> 00:08:34,915
Miss Yang, remember that day. . .
71
00:08:35,625 --> 00:08:37,415
You were completely off. When can you start?
72
00:08:37,458 --> 00:08:38,415
Any time
73
00:08:38,458 --> 00:08:39,332
Start now
74
00:08:43,125 --> 00:08:44,374
Morning, Miss Yang
75
00:08:44,666 --> 00:08:45,957
Morning, Boss
76
00:08:46,416 --> 00:08:48,665
Cheng Zixin, Senior Analyst
77
00:08:48,958 --> 00:08:49,499
Sit here
78
00:08:49,541 --> 00:08:50,915
Oh
79
00:08:52,750 --> 00:08:53,499
Come on
80
00:08:53,666 --> 00:08:55,999
Death cross, a second financial crisis-sell
81
00:08:56,041 --> 00:08:58,540
Fiscal cliff, unproductive talks-sell
82
00:08:58,833 --> 00:09:00,540
Greece may go bankrupt-sell
83
00:09:03,958 --> 00:09:06,749
Be greedy when others panic. . .
84
00:09:09,708 --> 00:09:10,957
Buy
85
00:09:41,333 --> 00:09:44,124
Pay attention to related issues,
86
00:09:44,625 --> 00:09:45,874
when European markets open this afternoon
87
00:09:49,250 --> 00:09:50,332
Asshole
88
00:09:50,375 --> 00:09:51,790
No one is panicking
89
00:09:53,083 --> 00:09:54,790
The market will plunge again
90
00:09:54,833 --> 00:09:56,124
Sell
91
00:10:03,083 --> 00:10:04,290
Sit there
92
00:10:04,333 --> 00:10:05,707
OK, Boss
93
00:10:14,416 --> 00:10:15,457
Your handbag
94
00:10:15,500 --> 00:10:17,082
Thanks
95
00:10:17,416 --> 00:10:19,124
Who's Asshole?
96
00:10:20,583 --> 00:10:22,290
Cheung Shen Ran?
97
00:10:23,291 --> 00:10:25,499
He's the Boss's boyfriend
98
00:10:30,791 --> 00:10:34,124
Can you stay on your toes?
99
00:10:34,416 --> 00:10:35,957
ln a volatile market,
100
00:10:36,000 --> 00:10:37,749
l can't save your necks if anything goes wrong
101
00:10:37,791 --> 00:10:40,332
Who's calling?
102
00:10:41,083 --> 00:10:42,624
Hello?
103
00:10:42,750 --> 00:10:45,415
The market crashed, Baby! Make it short!
104
00:10:45,666 --> 00:10:46,582
Look over here
105
00:10:46,833 --> 00:10:48,707
Over where?
106
00:10:49,291 --> 00:10:50,999
Yang Yang Yang's office
107
00:10:56,000 --> 00:10:57,665
After you turned down his proposal,
108
00:10:57,708 --> 00:11:00,165
it took the Boss 30 seconds
to pick up the model downstairs
109
00:11:00,291 --> 00:11:00,832
Ah?
110
00:11:00,875 --> 00:11:02,624
Then he flirted with a
flight attendant on the plane. . .
111
00:11:02,708 --> 00:11:05,499
and got the number of a
news anchor sitting beside him
112
00:11:06,666 --> 00:11:08,207
That's good
113
00:11:08,666 --> 00:11:09,582
What are you doing?
114
00:11:09,625 --> 00:11:11,790
l'm dead if the Boss sees us
115
00:11:11,833 --> 00:11:13,582
Why?
116
00:11:13,875 --> 00:11:15,540
- You're a taboo
- How come?
117
00:11:15,583 --> 00:11:17,957
Mary only mentioned your name. . .
118
00:11:18,000 --> 00:11:20,624
and was fired on the spot. See you
119
00:11:20,916 --> 00:11:22,124
Go somewhere far away
120
00:11:22,166 --> 00:11:23,624
Huh
121
00:12:23,875 --> 00:12:26,082
Oh my god
122
00:12:47,250 --> 00:12:47,874
Hello?
123
00:12:47,916 --> 00:12:50,332
Sorry, something popped up
124
00:12:50,875 --> 00:12:52,290
Next time then
125
00:12:52,541 --> 00:12:54,540
Love you
126
00:13:10,666 --> 00:13:11,582
Where are you going?
127
00:13:12,000 --> 00:13:12,915
Wyndham Street
128
00:13:12,958 --> 00:13:14,457
l'm going to Lan Kwai Fong
129
00:13:14,583 --> 00:13:15,290
Hop in!
130
00:13:15,333 --> 00:13:16,082
Thanks
131
00:13:20,375 --> 00:13:22,707
Boss, may I ask you a question?
132
00:13:23,041 --> 00:13:23,915
Go ahead
133
00:13:24,541 --> 00:13:26,082
Why did you hire me when l was wrong. . .
134
00:13:26,125 --> 00:13:28,540
and not the other way around?
135
00:13:29,916 --> 00:13:31,665
l believe in reverse thinking
136
00:13:34,208 --> 00:13:37,207
You were not exactly wrong; you were"not yet right"
137
00:13:53,083 --> 00:13:53,707
Boss
138
00:13:53,750 --> 00:13:54,332
Shortcut
139
00:13:54,375 --> 00:13:55,332
Wrong way!
140
00:14:11,875 --> 00:14:14,374
Turn the wheel
141
00:14:15,208 --> 00:14:16,207
Turn right. . .
142
00:14:16,416 --> 00:14:18,790
now back. . .
143
00:14:21,041 --> 00:14:22,499
Shit!
144
00:14:24,333 --> 00:14:25,749
l'll do it
145
00:15:05,291 --> 00:15:07,832
l just came home and you're leaving?
146
00:15:08,166 --> 00:15:09,624
Happy hour!
147
00:15:10,000 --> 00:15:12,999
Ceiling lamps are installed at 8.
Won't you take a look?
148
00:15:13,375 --> 00:15:15,749
Design is what I do, not installation
149
00:15:16,375 --> 00:15:17,374
Bye
150
00:15:17,791 --> 00:15:18,582
Hey!
151
00:15:18,625 --> 00:15:21,040
Don't you want to know about
my first day on the job?
152
00:15:21,500 --> 00:15:22,415
How was it?
153
00:15:22,625 --> 00:15:23,957
Swamped! The market crashed
154
00:15:24,000 --> 00:15:24,582
Oh
155
00:15:25,416 --> 00:15:27,124
Guess whom I saw today?
156
00:15:27,166 --> 00:15:27,749
Whom?
157
00:15:27,791 --> 00:15:29,457
Cheung Shen Ran
158
00:15:29,500 --> 00:15:30,415
My ex-Boss
159
00:15:30,458 --> 00:15:31,665
The Asshole?
160
00:15:31,750 --> 00:15:33,082
This is so spooky
161
00:15:33,291 --> 00:15:36,332
He moved his company right opposite mine
162
00:15:37,666 --> 00:15:39,249
Your story is "to be continued"?
163
00:15:39,666 --> 00:15:42,915
Nonsense! Get lost
164
00:16:42,916 --> 00:16:44,332
Need any help?
165
00:16:45,625 --> 00:16:46,957
OK, thanks
166
00:16:50,958 --> 00:16:52,499
l move your car,
167
00:16:52,708 --> 00:16:54,332
you buy me dinner
168
00:17:06,750 --> 00:17:08,457
The way you drive. . .
169
00:17:09,083 --> 00:17:10,499
You came back from Europe?
170
00:17:10,541 --> 00:17:11,790
Nice, France
171
00:17:12,333 --> 00:17:13,415
What a coincidence
172
00:17:13,458 --> 00:17:15,124
l lived in Nice for 6 months
173
00:17:15,166 --> 00:17:16,249
They have great seafood
174
00:17:16,291 --> 00:17:17,790
Let's have seafood then
175
00:17:18,083 --> 00:17:19,915
Tung Kee Restaurant in Sai Kung, OK?
176
00:17:20,541 --> 00:17:21,582
OK
177
00:17:28,041 --> 00:17:30,207
Busquets's pass is intercepted !
178
00:17:30,791 --> 00:17:31,874
The French fight back
179
00:17:32,291 --> 00:17:35,957
Ribmry gets the ball and runs past Alonso,
past Ramos and Nasri!
180
00:17:36,250 --> 00:17:36,957
He sent a pass and, ah, yet another goal!
181
00:17:37,000 --> 00:17:39,415
Benzema scored yet another goal for France!
182
00:17:39,458 --> 00:17:41,124
1 7 minutes into the game! 4-0!
183
00:17:41,166 --> 00:17:43,249
4 goals is a piece of cake!
184
00:17:43,375 --> 00:17:47,957
(Marseillaise)
185
00:18:03,291 --> 00:18:04,290
He must have placed a big bet
186
00:18:04,333 --> 00:18:06,415
Have l seen you before?
187
00:18:08,000 --> 00:18:09,915
ln your dream?
188
00:18:18,750 --> 00:18:20,957
Why are men so obsessed with boobs?
189
00:18:21,458 --> 00:18:22,624
No!
190
00:18:22,666 --> 00:18:26,040
That octopus has been waving at me all night
191
00:18:28,250 --> 00:18:30,124
Are you drunk?
192
00:18:30,208 --> 00:18:32,915
lt's true! Whenever Spain loses a goal,
193
00:18:32,958 --> 00:18:37,374
the octopus starts waving SOS
194
00:18:54,375 --> 00:18:55,957
S
195
00:18:59,625 --> 00:19:01,332
O
196
00:19:04,833 --> 00:19:06,415
S
197
00:19:24,750 --> 00:19:25,957
No way
198
00:19:26,291 --> 00:19:28,415
You told people to bet on Spain?
199
00:19:29,250 --> 00:19:32,040
l lost $1 00K because of you!
Half sashimi , half deep-fried
200
00:19:32,083 --> 00:19:32,707
Got it
201
00:19:32,875 --> 00:19:34,249
You can't eat that!
202
00:19:34,333 --> 00:19:35,790
Why not?
203
00:19:36,125 --> 00:19:37,415
l'll pay for it, how much?
204
00:19:37,458 --> 00:19:38,749
l have plenty of money!
205
00:19:39,333 --> 00:19:40,124
Oh boy
206
00:19:59,416 --> 00:20:01,540
Hey. . .
207
00:20:04,625 --> 00:20:08,290
She took the octopus!
208
00:20:08,416 --> 00:20:10,582
That's my octopus, bitch!
209
00:20:10,791 --> 00:20:11,999
Octopus!
210
00:21:11,125 --> 00:21:12,707
Asshole!
211
00:21:14,916 --> 00:21:18,457
She was brushing against your leg with hers!
212
00:21:19,041 --> 00:21:20,499
Just like a windshield wiper
213
00:21:20,541 --> 00:21:21,624
What can I do?
214
00:21:24,000 --> 00:21:25,582
Slap you and tell you off?
215
00:21:27,166 --> 00:21:28,665
Then we're finished
216
00:21:30,500 --> 00:21:34,915
Serve me right for wanting
to be your last girlfriend
217
00:21:36,500 --> 00:21:40,332
l want to be your last girlfriend
218
00:22:56,250 --> 00:22:58,790
Hello!
219
00:22:59,041 --> 00:23:00,457
Did Cheung Shen Ran see you?
220
00:23:00,625 --> 00:23:02,874
No, he's too busy. . .
221
00:23:03,291 --> 00:23:04,624
flirting with my Boss,
222
00:23:04,666 --> 00:23:06,790
doing magic tricks upstairs,
223
00:23:07,375 --> 00:23:09,165
and using Post-lts downstairs
224
00:23:22,166 --> 00:23:23,165
John said. . .
225
00:23:23,375 --> 00:23:25,665
he had picked up a model right after
l had turned him down . . .
226
00:23:26,000 --> 00:23:29,040
and had hooked up with a flight attendant
and a news anchor on the plane
227
00:23:29,375 --> 00:23:31,707
A colleague was fired for saying my name
228
00:23:32,291 --> 00:23:33,874
That was too much!
229
00:23:35,333 --> 00:23:37,124
You're the best
230
00:23:38,500 --> 00:23:39,707
So are you
231
00:23:40,041 --> 00:23:41,665
Keep up the good work, night
232
00:23:41,708 --> 00:23:42,582
You too
233
00:23:42,666 --> 00:23:43,624
Good night
234
00:23:46,708 --> 00:23:50,624
"l forgot how it got started"
235
00:23:50,791 --> 00:23:54,165
"Maybe l just have. . ."
236
00:23:54,333 --> 00:23:57,957
"this feeling towards you"
237
00:24:00,666 --> 00:24:03,999
"Suddenly l realized . . ."
238
00:24:04,833 --> 00:24:08,249
"l've deeply fallen in love with you"
239
00:24:08,416 --> 00:24:11,582
"lt's very simple"
240
00:24:14,625 --> 00:24:20,624
"l don't care if my love
takes me to utter darkness"
241
00:24:21,333 --> 00:24:26,957
"l can no longer tell right from wrong"
242
00:24:28,416 --> 00:24:34,165
"l don't regret following you day
and night out of love"
243
00:24:35,458 --> 00:24:40,124
"l'm the crazy one"
244
00:24:47,166 --> 00:24:48,624
Please wait!
245
00:24:56,916 --> 00:24:57,999
Going up!
246
00:25:04,291 --> 00:25:05,915
Please take the next one, sir!
247
00:25:05,958 --> 00:25:06,707
This one's full
248
00:25:06,791 --> 00:25:08,082
Sir. . .
249
00:25:08,333 --> 00:25:09,874
Excuse me. . .
250
00:25:10,083 --> 00:25:11,957
Sorry. . . please press 1 1 /F, thanks!
251
00:25:13,666 --> 00:25:14,957
Thanks a lot
252
00:25:23,250 --> 00:25:26,332
Excuse me, thanks
253
00:25:29,458 --> 00:25:30,790
Shh . . .
254
00:25:32,375 --> 00:25:32,832
Mr. Cheung
255
00:25:32,916 --> 00:25:42,457
Morning
256
00:26:20,166 --> 00:26:22,165
What a coincidence, Mr. Cheung
257
00:26:26,625 --> 00:26:28,290
What a coincidence, Shen Ran
258
00:26:30,583 --> 00:26:33,374
What a coincidence, Asshole
259
00:26:41,000 --> 00:26:41,915
Hi ,
260
00:26:42,083 --> 00:26:43,790
what a coincidence, Cheung Shen Ran
261
00:27:29,500 --> 00:27:32,332
Cheung Shen Ran
262
00:27:32,583 --> 00:27:34,374
Asshole
263
00:27:48,958 --> 00:27:50,624
Bonjour
264
00:27:51,000 --> 00:27:51,874
What are you doing?
265
00:27:51,916 --> 00:27:53,374
Fixing up a pad for Genie
266
00:27:54,666 --> 00:27:57,374
You said it knew reverse thinking
267
00:27:57,416 --> 00:27:59,957
and it could always pick the loser
268
00:28:00,750 --> 00:28:01,832
l'm late
269
00:28:01,875 --> 00:28:03,457
Take your time, bye
270
00:28:09,208 --> 00:28:11,999
Morning, Miss Yang
271
00:28:13,291 --> 00:28:14,915
Morning, Boss
272
00:29:02,000 --> 00:29:02,707
Hello?
273
00:29:02,750 --> 00:29:04,332
They're cold, don't eat them
274
00:29:05,125 --> 00:29:06,999
No, they're good
275
00:29:07,916 --> 00:29:10,749
What do you think of the market?
276
00:29:11,083 --> 00:29:13,290
l have no idea. What about you?
277
00:29:13,375 --> 00:29:14,874
Me neither
278
00:29:31,041 --> 00:29:33,290
"Ask Genie whether the market will go up or down"
279
00:29:35,375 --> 00:29:36,457
Genie
280
00:29:37,208 --> 00:29:39,540
Up? Down?
281
00:30:07,250 --> 00:30:08,707
Down
282
00:30:19,208 --> 00:30:21,290
l told you it was the death cross
283
00:30:21,333 --> 00:30:24,415
See? What did l tell you? Why won't you listen?
284
00:30:32,458 --> 00:30:35,749
285
00:30:38,166 --> 00:30:40,040
"All done. Dinner tonight?"
286
00:30:44,625 --> 00:30:47,499
"Merci! Swamped! Market crash! l owe you one"
287
00:30:51,375 --> 00:30:51,832
Hey
288
00:30:51,875 --> 00:30:53,332
This is too amazing!
289
00:30:53,458 --> 00:30:55,540
Last night was even more amazing
290
00:30:57,041 --> 00:30:59,915
lt's just seafood. You can
find it all over Sai Kung
291
00:31:00,833 --> 00:31:02,874
lt knows reverse thinking
292
00:31:04,583 --> 00:31:06,957
Genie, am I pretty?
293
00:31:20,875 --> 00:31:23,249
ls your master very unhappy?
294
00:31:26,166 --> 00:31:27,624
Hey!
295
00:31:27,666 --> 00:31:30,124
You scared Genie
296
00:31:39,958 --> 00:31:42,999
"l'm off to Nice in a few days! Dinner tomorrow?"
297
00:31:47,625 --> 00:31:49,374
What does the designer do for a living?
298
00:31:49,583 --> 00:31:51,124
What designer?
299
00:31:51,916 --> 00:31:53,665
The one who fixed the fish tank for you
300
00:31:54,375 --> 00:31:55,749
l didn't ask
301
00:31:59,958 --> 00:32:02,749
Let's go rock climbing tomorrow
302
00:32:04,250 --> 00:32:05,249
Oh
303
00:32:05,583 --> 00:32:07,165
Hold on to the crack
304
00:32:07,625 --> 00:32:09,207
Left foot, right hand , go
305
00:32:09,250 --> 00:32:10,207
Use your strength
306
00:32:10,250 --> 00:32:12,207
Very good. See you at the top
307
00:32:34,833 --> 00:32:36,290
Shit!
308
00:32:36,541 --> 00:32:37,790
No way!
309
00:32:39,083 --> 00:32:40,707
This is insane
310
00:33:08,583 --> 00:33:09,624
Come on
311
00:33:10,958 --> 00:33:13,082
Let's celebrate our 50,000-minute anniversary
312
00:33:13,125 --> 00:33:14,290
Cheers
313
00:33:24,666 --> 00:33:25,832
Happy?
314
00:33:26,708 --> 00:33:27,707
Very!
315
00:33:28,291 --> 00:33:29,540
Come, try this
316
00:33:32,875 --> 00:33:35,832
Hi , Shen Ran
317
00:33:51,416 --> 00:33:53,332
Testosterone overload
318
00:33:54,375 --> 00:33:56,915
The more the better
319
00:33:59,458 --> 00:34:00,915
Don't move
320
00:34:01,083 --> 00:34:02,624
Oh boy
321
00:34:03,291 --> 00:34:04,165
Hey!
322
00:34:07,291 --> 00:34:08,332
What are you doing?
323
00:34:09,958 --> 00:34:10,749
lt's too risky
324
00:34:10,791 --> 00:34:11,582
l'll go buy some
325
00:34:11,625 --> 00:34:13,040
Get it from the car
326
00:34:25,875 --> 00:34:27,082
Here!
327
00:34:38,208 --> 00:34:40,207
Still trying to guess the song l was singing?
328
00:34:42,958 --> 00:34:45,165
l don't even remember
329
00:34:51,666 --> 00:34:53,290
My theme song
330
00:34:53,333 --> 00:34:54,332
Let me guess
331
00:34:54,875 --> 00:34:56,832
l think I can guess it within 1 0,000 tries
332
00:35:00,833 --> 00:35:02,040
Good luck
333
00:35:24,791 --> 00:35:26,540
Turn off the lights!
334
00:35:39,458 --> 00:35:41,999
What are you doing, Boss?
335
00:35:43,333 --> 00:35:44,499
Why did you come back?
336
00:35:44,625 --> 00:35:45,749
l forgot my keys
337
00:35:46,833 --> 00:35:48,499
Are your hands alright?
338
00:35:48,541 --> 00:35:50,290
l was almost electrocuted!
339
00:35:52,000 --> 00:35:53,457
Need any help?
340
00:35:55,333 --> 00:35:58,290
So for here, we have $20m from property. . .
341
00:36:03,208 --> 00:36:04,249
Boss,
342
00:36:04,958 --> 00:36:07,499
aren't you flying to Beijing today?
343
00:36:08,666 --> 00:36:09,457
After delay upon delay,
344
00:36:09,583 --> 00:36:11,207
l decided to cancel. . .
345
00:36:11,833 --> 00:36:14,040
and give Cheung Shen Ran a surprise
346
00:36:14,666 --> 00:36:17,415
Boss, may I ask you a question?
347
00:36:17,541 --> 00:36:18,457
Shoot!
348
00:36:18,625 --> 00:36:21,124
When we saw Cheung Shen Ran the other day,
349
00:36:21,291 --> 00:36:22,957
why did you try to hide from him?
350
00:36:23,458 --> 00:36:26,707
Call it reverse thinking
351
00:36:27,208 --> 00:36:30,290
l can't possibly pour water on him
and call him an asshole
352
00:36:30,833 --> 00:36:32,415
lf l did , we're finished
353
00:36:38,041 --> 00:36:38,665
Hello?
354
00:36:38,791 --> 00:36:40,415
Baby, where are you?
355
00:36:40,625 --> 00:36:41,624
ln the office
356
00:36:41,666 --> 00:36:43,499
You're working late?
357
00:36:43,541 --> 00:36:44,415
Aren't you flying to New York?
358
00:36:45,041 --> 00:36:47,540
"Darling, where are you?"
359
00:36:47,666 --> 00:36:48,499
Good
360
00:36:53,333 --> 00:36:54,290
What's up?
361
00:36:57,833 --> 00:36:58,499
Hello?
362
00:36:58,541 --> 00:36:59,832
Where are you, Honey?
363
00:36:59,875 --> 00:37:01,624
"ln the office, and you?"
364
00:37:01,666 --> 00:37:03,290
"Off to London. Let's celebrate
your birthday when I get back"
365
00:37:03,333 --> 00:37:04,957
Can't celebrate your birthday with you
366
00:37:05,000 --> 00:37:06,582
l'm busy. Talk to you later
367
00:37:07,083 --> 00:37:08,624
Dragon Pacific and Union Airlines
are forced to cancel. . .
368
00:37:08,791 --> 00:37:11,665
at least 1 0 flights from Hong Kong. . .
369
00:37:11,708 --> 00:37:14,915
to New York or Vancouver
370
00:37:14,958 --> 00:37:18,665
Nicknamed Frankenstorm, Hurricane Sandy. . .
371
00:37:18,750 --> 00:37:21,999
has caused serious power outages. . .
372
00:37:25,333 --> 00:37:27,124
May l ask who's calling?
373
00:37:27,291 --> 00:37:28,832
Tang from the lobby
374
00:37:29,083 --> 00:37:31,165
A Miss Chen is here to see Mr. Cheung
375
00:37:31,291 --> 00:37:32,207
lt's the lobby
376
00:37:32,250 --> 00:37:33,957
A Miss Chen is here to see Mr. Cheung
377
00:37:34,208 --> 00:37:35,499
A flight attendant from Cathay Air
378
00:37:35,541 --> 00:37:36,749
She's holding a cake
379
00:37:37,083 --> 00:37:39,332
Cathay Air flight attendant with a cake
380
00:37:39,875 --> 00:37:40,707
Let her wait
381
00:37:40,750 --> 00:37:41,874
Pick her up and take her next door
382
00:37:41,916 --> 00:37:42,749
Yeah
383
00:37:51,083 --> 00:37:52,540
Continue
384
00:38:02,583 --> 00:38:03,957
Done
385
00:38:04,333 --> 00:38:05,457
When he blows out the candles, you plug it in
386
00:38:05,541 --> 00:38:06,707
OK!
387
00:38:21,416 --> 00:38:23,040
Baby
388
00:38:26,125 --> 00:38:26,624
What?
389
00:38:26,875 --> 00:38:28,040
Very happy!
390
00:38:28,583 --> 00:38:29,165
Oh
391
00:38:29,208 --> 00:38:30,457
You're not busy today?
392
00:38:38,416 --> 00:38:39,999
How many times did I tell you? This is my office
393
00:38:40,083 --> 00:38:41,957
l'm working . What are you doing here?
394
00:38:42,208 --> 00:38:44,499
l wanted to see you. . .
395
00:38:44,666 --> 00:38:46,832
and give you a surprise
396
00:38:46,958 --> 00:38:49,749
OK, give me a kiss
397
00:38:50,375 --> 00:38:51,582
Take a seat
398
00:38:58,333 --> 00:38:59,165
ls he still working?
399
00:38:59,208 --> 00:38:59,665
Yes
400
00:38:59,708 --> 00:39:00,665
1 0
401
00:39:00,708 --> 00:39:00,957
5
402
00:39:01,000 --> 00:39:01,249
1 5
403
00:39:01,291 --> 00:39:01,499
5
404
00:39:01,541 --> 00:39:01,999
1 0
405
00:39:02,041 --> 00:39:02,332
5
406
00:39:02,375 --> 00:39:02,624
1 0
407
00:39:02,666 --> 00:39:04,165
1 0! I win. . . for the "1 0" one time
408
00:39:14,666 --> 00:39:16,790
Dragon Pacific flight attendant coming up
409
00:39:20,500 --> 00:39:21,415
Miss Yang
410
00:39:21,750 --> 00:39:23,415
Don't tell him. lt's a surprise. . .
411
00:39:23,666 --> 00:39:25,040
for Mr. Cheung's birthday
412
00:39:38,416 --> 00:39:39,665
Take a seat, wait for me
413
00:39:42,916 --> 00:39:43,624
You little bitch!
414
00:39:43,666 --> 00:39:45,290
l haven't spanked you in a week. Give me your ass!
415
00:39:45,416 --> 00:39:47,040
Here!
416
00:39:47,916 --> 00:39:50,290
My turn . Come on
417
00:40:04,750 --> 00:40:05,790
The phone's ringing
418
00:40:18,875 --> 00:40:19,374
Hello
419
00:40:19,416 --> 00:40:21,832
Baby! Make it short
420
00:40:21,875 --> 00:40:23,332
My Boss is coming over
421
00:40:24,208 --> 00:40:24,999
Shit!
422
00:40:27,750 --> 00:40:28,499
What?
423
00:40:28,541 --> 00:40:29,665
Miss Yang's coming
424
00:40:29,708 --> 00:40:31,290
Look busy!
425
00:40:33,208 --> 00:40:34,249
Move it!
426
00:40:34,625 --> 00:40:36,499
Hurry up and sit down!
427
00:40:39,958 --> 00:40:43,665
Account 3201 we dropped 1 1 .3%,
428
00:40:43,708 --> 00:40:47,790
we lost almost
1 0% from the stock market closed. . .
429
00:40:48,208 --> 00:40:49,082
Surprise!
430
00:40:51,291 --> 00:40:52,082
Yeah!
431
00:40:52,125 --> 00:40:52,790
Scared me to death!
432
00:40:52,833 --> 00:40:54,374
Happy Birthday!
433
00:40:54,958 --> 00:40:55,874
Hello! Hi !
434
00:41:02,708 --> 00:41:04,249
Make a wish
435
00:41:08,333 --> 00:41:10,874
God bless us. . .
436
00:41:17,000 --> 00:41:18,457
Look over there
437
00:41:21,458 --> 00:41:22,540
"Happy Birthday!"
438
00:41:34,458 --> 00:41:35,624
What happened?
439
00:41:41,083 --> 00:41:42,749
Shit!
440
00:41:42,791 --> 00:41:54,207
Who are you?
441
00:41:59,500 --> 00:42:01,332
What's your relationship with Cheung Shen Ran?
442
00:42:07,375 --> 00:42:08,124
Don't do this
443
00:42:08,166 --> 00:42:09,040
Come on!
444
00:42:09,083 --> 00:42:11,165
Asshole!
445
00:42:11,541 --> 00:42:12,457
Listen to me. . .
446
00:42:12,500 --> 00:42:13,165
Asshole!
447
00:42:15,333 --> 00:42:16,165
Listen to me. . .
448
00:42:16,208 --> 00:42:17,332
Not at me!
449
00:42:17,958 --> 00:42:20,082
Go to hell, bastard!
450
00:42:20,125 --> 00:42:20,915
Stop it!
451
00:42:20,958 --> 00:42:21,582
Let's go!
452
00:42:21,625 --> 00:42:22,874
Stop it!
453
00:42:25,250 --> 00:42:26,415
Don't leave!
454
00:42:47,250 --> 00:42:47,874
Hello
455
00:42:48,375 --> 00:42:50,540
ls that you, Cheng Zixin?
456
00:42:51,000 --> 00:42:52,249
Yes
457
00:42:54,500 --> 00:42:55,874
What are you doing here?
458
00:42:56,333 --> 00:42:57,749
l work here
459
00:42:58,166 --> 00:43:00,040
Didn't you get married?
460
00:43:02,666 --> 00:43:04,207
Not yet
461
00:43:04,541 --> 00:43:05,957
lt's next month
462
00:43:06,541 --> 00:43:10,207
Qihong wants to wait till the building
he's designing is completed
463
00:43:11,750 --> 00:43:13,290
Are you alright?
464
00:43:13,333 --> 00:43:14,665
Are you hurt?
465
00:43:15,000 --> 00:43:16,499
l'm fine
466
00:43:17,708 --> 00:43:19,040
Cheng Zixin!
467
00:43:19,291 --> 00:43:20,457
Are you alright?
468
00:43:20,541 --> 00:43:21,915
l'm fine, Mr. Cheung
469
00:43:24,708 --> 00:43:25,749
Do you need a doctor?
470
00:43:25,875 --> 00:43:28,374
No, l have to go
471
00:43:47,000 --> 00:43:48,165
What?
472
00:43:48,666 --> 00:43:49,624
Sorry!
473
00:44:02,250 --> 00:44:03,707
What took you so long?
474
00:44:03,750 --> 00:44:05,165
l got an electric shock. . .
475
00:44:05,375 --> 00:44:06,707
and Cheung Shen Ran saw me
476
00:44:06,833 --> 00:44:08,832
You're getting married but still
get vibes from Cheung Shen Ran?
477
00:44:08,916 --> 00:44:10,790
No, l mean a real electric shock
478
00:44:11,000 --> 00:44:11,790
Are you alright?
479
00:44:11,833 --> 00:44:12,957
No!
480
00:44:13,333 --> 00:44:14,832
l was blushing,
481
00:44:15,708 --> 00:44:17,415
my hands were numb,
482
00:44:17,833 --> 00:44:19,499
my heart was racing. . .
483
00:44:20,125 --> 00:44:21,290
and my mind went blank
484
00:44:21,333 --> 00:44:22,332
The feeling of love
485
00:44:23,916 --> 00:44:24,957
Hey!
486
00:44:25,416 --> 00:44:26,749
Let's have seafood again. My treat
487
00:44:27,291 --> 00:44:28,249
Where are you?
488
00:44:29,041 --> 00:44:30,207
OK, l'll be there in 3 minutes
489
00:44:30,250 --> 00:44:31,332
You're leaving?
490
00:44:31,375 --> 00:44:33,957
l'd like to get shocked too. Sounds so exciting
491
00:44:34,000 --> 00:44:34,665
You . . .
492
00:44:34,916 --> 00:44:36,332
l have competition as well
493
00:44:44,125 --> 00:44:45,457
Need your help again
494
00:45:29,750 --> 00:45:31,415
The number you have dialed cannot be reached
495
00:45:31,458 --> 00:45:33,415
Please leave a message after the beep
496
00:45:33,583 --> 00:45:33,999
Beep
497
00:45:34,166 --> 00:45:35,332
Where are you?
498
00:45:35,583 --> 00:45:36,374
Let's have dinner
499
00:45:52,750 --> 00:45:54,707
l know a place with good seafood
500
00:45:55,000 --> 00:45:56,082
Where?
501
00:45:56,416 --> 00:45:57,957
My place
502
00:46:39,541 --> 00:46:41,165
Rocky Harbor lobsters
503
00:46:42,458 --> 00:46:43,790
Lobsters?
504
00:46:54,166 --> 00:46:55,165
Yummy!
505
00:46:55,208 --> 00:46:57,499
lncomparably yummy
506
00:47:00,750 --> 00:47:02,707
"Shen Ran"
507
00:47:43,083 --> 00:47:45,915
lf you only look at Steve Jobs,
then you'll miss God
508
00:48:15,208 --> 00:48:18,415
Lots of cuttlefish
509
00:48:45,125 --> 00:48:48,707
How many women have watched
the stars with you like this?
510
00:48:51,791 --> 00:48:53,624
You're the first one
511
00:48:54,541 --> 00:48:56,707
The rest hit the sack right away?
512
00:48:59,000 --> 00:49:00,749
See that red one up there?
513
00:49:00,791 --> 00:49:01,790
That's Mars
514
00:49:01,833 --> 00:49:04,582
My home
515
00:49:06,166 --> 00:49:07,999
You're nuts!
516
00:49:08,541 --> 00:49:10,957
l must have seen you before
517
00:49:12,500 --> 00:49:13,832
But where?
518
00:49:13,958 --> 00:49:16,415
ln your previous life
519
00:49:22,208 --> 00:49:27,915
See you in your dream
520
00:50:26,958 --> 00:50:30,290
Thanks for saving me!
521
00:50:31,250 --> 00:50:33,582
Forget the unhappy moments
522
00:50:33,916 --> 00:50:35,374
l'm fine
523
00:50:35,625 --> 00:50:37,957
l was babbling because l was drunk
524
00:50:40,666 --> 00:50:42,707
l have a new assignment
525
00:50:43,041 --> 00:50:44,915
What did l say?
526
00:50:49,875 --> 00:50:51,874
l have to watch it 20,000 times
527
00:50:51,916 --> 00:50:53,790
l was just singing a song
528
00:50:53,833 --> 00:50:54,957
Which one?
529
00:50:55,000 --> 00:50:55,540
My favorite one. . .
530
00:50:55,583 --> 00:50:56,332
Hey
531
00:50:57,250 --> 00:50:58,790
Let me guess
532
00:51:11,416 --> 00:51:13,499
No sweat. You're from France
533
00:51:14,083 --> 00:51:16,082
You lived there too!
534
00:51:17,791 --> 00:51:19,165
French cuisine
535
00:52:00,833 --> 00:52:03,290
Nice car! See you in Central
536
00:52:25,750 --> 00:52:26,624
Hello?
537
00:52:26,666 --> 00:52:27,540
Yang Yang Yang
538
00:52:27,583 --> 00:52:28,499
Why didn't you come home?
539
00:52:28,541 --> 00:52:30,915
lf it's urgent, leave a message after the beep
540
00:52:30,958 --> 00:52:31,415
Beep
541
00:52:34,708 --> 00:52:35,499
Let's do dinner tonight
542
00:52:35,541 --> 00:52:37,165
We have something important to discuss
543
00:52:38,291 --> 00:52:39,665
OK!
544
00:52:52,458 --> 00:52:53,082
Hello?
545
00:52:53,125 --> 00:52:54,249
Has it ever occurred to you . . .
546
00:52:54,500 --> 00:52:55,957
that Ferrari doesn't suit you?
547
00:52:57,416 --> 00:53:00,082
No, l like it precisely because it's hard to drive
548
00:53:01,333 --> 00:53:02,915
See you in Central
549
00:53:24,583 --> 00:53:26,207
You owe me a French meal
550
00:53:26,500 --> 00:53:27,582
2 months ago,
551
00:53:27,708 --> 00:53:29,332
you were having trouble
parking your car over there
552
00:53:29,541 --> 00:53:30,999
l came over to help,
553
00:53:31,125 --> 00:53:33,040
but another guy beat me to it
554
00:53:33,541 --> 00:53:34,582
No big deal
555
00:53:34,875 --> 00:53:36,165
l'll make you my girlfriend
556
00:53:40,125 --> 00:53:41,499
Good luck!
557
00:54:04,583 --> 00:54:05,915
Mr. Cheung!
558
00:54:10,416 --> 00:54:11,040
l'll do it
559
00:54:11,083 --> 00:54:11,999
Sure!
560
00:54:13,458 --> 00:54:14,499
Thank you
561
00:54:18,625 --> 00:54:20,999
Mr. Cheung, your wine has been decanted
562
00:54:21,041 --> 00:54:21,832
Here. . .
563
00:54:33,708 --> 00:54:34,915
You wanted to talk?
564
00:54:37,416 --> 00:54:38,624
Let's eat first
565
00:54:47,250 --> 00:54:48,165
Can you tell me now?
566
00:54:49,583 --> 00:54:50,915
Let's do that over dessert
567
00:55:06,041 --> 00:55:07,082
A year ago,
568
00:55:07,625 --> 00:55:08,790
right here at this table,
569
00:55:09,458 --> 00:55:11,790
a woman asked me if l could be her Martian
570
00:55:12,458 --> 00:55:13,790
l was about to say yes,
571
00:55:14,416 --> 00:55:16,540
when 3 women with boops hanging out walked by
572
00:55:16,833 --> 00:55:18,165
Naturally your nose started to bleed
573
00:55:20,708 --> 00:55:22,499
Yes and she chose the Martian
574
00:55:22,791 --> 00:55:25,082
Marry me, Cheng Zixin!
575
00:55:25,125 --> 00:55:26,790
Don't return my ring
576
00:55:30,333 --> 00:55:32,582
The Martian even designed a building for her
577
00:55:37,791 --> 00:55:40,290
l fought for her but failed
578
00:55:42,791 --> 00:55:44,249
l thought l'd be fine back on Earth
579
00:55:48,416 --> 00:55:51,790
But I wanted to die and
couldn't sleep a wink at night
580
00:55:57,583 --> 00:56:00,957
Then somehow I ended up outside her apartment
581
00:56:41,250 --> 00:56:42,290
Mr. Chen,
582
00:56:42,333 --> 00:56:43,665
l want to rent 4B
583
00:56:43,791 --> 00:56:45,790
Do you know what time it is? You're sick!
584
00:56:47,750 --> 00:56:51,124
Mr. Chen, l want to rent 4B
585
00:57:09,083 --> 00:57:10,707
l couldn't fall asleep elsewhere
586
00:57:11,666 --> 00:57:13,082
You're really sick!
587
00:57:14,916 --> 00:57:16,332
Last night,
588
00:57:17,250 --> 00:57:18,790
when you took off with the designer,
589
00:57:22,041 --> 00:57:23,665
l couldn't breathe again
590
00:57:24,916 --> 00:57:26,332
l was really scared
591
00:57:28,750 --> 00:57:30,249
l knew that I was crazy about you
592
00:57:32,208 --> 00:57:34,165
So l went out this morning. . .
593
00:57:35,208 --> 00:57:36,582
to buy you something
594
00:57:55,250 --> 00:57:56,790
Be my last girlfriend
595
00:57:57,541 --> 00:57:58,665
Marry me
596
00:58:23,541 --> 00:58:27,249
Can l stay at your place until our wedding?
597
00:58:34,333 --> 00:58:36,082
She picked that apartment
598
00:58:37,041 --> 00:58:38,540
l wanted to move out,
599
00:58:39,625 --> 00:58:41,249
but couln't let it go
600
00:58:43,250 --> 00:58:44,832
Terminate the lease for me
601
00:58:55,750 --> 00:58:57,499
OK, l'll take care of it
602
00:59:08,666 --> 00:59:10,999
Get rid of the furniture as well
603
00:59:11,458 --> 00:59:13,582
OK, l'll do that
604
00:59:20,333 --> 00:59:22,374
And the Maserati
605
00:59:31,000 --> 00:59:33,165
Drive my Ferrari for now
606
00:59:47,166 --> 00:59:48,999
What about Mr. Chen's apartment?
607
01:00:03,416 --> 01:00:06,040
4B, No. 4 Square Street
608
01:00:17,375 --> 01:00:19,415
lf you love her so much,
609
01:00:19,875 --> 01:00:21,790
why didn't you get her back?
610
01:00:25,958 --> 01:00:27,874
She's married to the Martian
611
01:00:29,125 --> 01:00:30,832
Even if I get her back,
612
01:00:31,291 --> 01:00:33,332
l'm not sure I can make her happy
613
01:00:34,958 --> 01:00:36,499
Martian?
614
01:00:39,208 --> 01:00:41,124
There're two kinds of men: those who cheat,
615
01:00:41,458 --> 01:00:42,832
and those who want to
616
01:00:44,750 --> 01:00:46,457
But he's neither
617
01:01:17,208 --> 01:01:18,249
You like those?
618
01:01:20,291 --> 01:01:21,915
They give me the feeling of home
619
01:01:22,750 --> 01:01:25,165
Good! Any plans for tonight?
620
01:01:25,541 --> 01:01:26,832
Wedding dress fitting at 8
621
01:01:27,083 --> 01:01:29,040
OK, let's go
622
01:01:29,416 --> 01:01:30,707
What?
623
01:01:34,666 --> 01:01:35,999
The feeling of home
624
01:01:36,250 --> 01:01:38,624
Cheung Shen Ran wants to
get rid of everything in here
625
01:01:38,916 --> 01:01:40,457
Take anything you like
626
01:01:40,833 --> 01:01:43,165
We'll replace everything when we get married
627
01:01:46,208 --> 01:01:47,624
Why don't you congratulate me?
628
01:01:48,083 --> 01:01:49,499
Try the sofa
629
01:01:51,666 --> 01:01:53,040
You're not mad at him anymore?
630
01:01:54,000 --> 01:01:55,832
His playboy image is just a facade
631
01:01:56,041 --> 01:01:57,832
The apartment and all the furniture. . .
632
01:01:58,041 --> 01:01:59,290
were his ex's idea
633
01:02:00,000 --> 01:02:01,457
After she turned down his proposal,
634
01:02:02,291 --> 01:02:04,124
he wanted to die staring at all this
635
01:02:04,458 --> 01:02:05,874
Who would have guessed?
636
01:02:06,416 --> 01:02:08,165
lt's great to marry him
637
01:02:08,791 --> 01:02:10,790
This sofa is so cozy
638
01:02:11,041 --> 01:02:12,540
The feeling of home
639
01:02:12,791 --> 01:02:14,999
Forget it. lt's the wrong size
640
01:02:15,041 --> 01:02:17,124
Thanks anyway
641
01:02:17,333 --> 01:02:18,374
l'm late for my fitting
642
01:02:18,416 --> 01:02:19,582
Please look again
643
01:02:19,625 --> 01:02:21,374
No, it's almost 8
644
01:02:21,958 --> 01:02:24,040
Alright. . . l'll give you a lift
645
01:02:26,750 --> 01:02:28,040
Not even one?
646
01:02:32,916 --> 01:02:34,332
Right on time!
647
01:02:34,750 --> 01:02:36,124
Thanks so much
648
01:02:36,291 --> 01:02:37,624
Since you won't take the furniture,
649
01:02:37,791 --> 01:02:39,790
what about the car? She picked that too
650
01:02:39,958 --> 01:02:40,957
No, thanks
651
01:02:41,041 --> 01:02:42,207
What about your husband?
652
01:02:42,583 --> 01:02:44,040
He doesn't like sports cars
653
01:02:44,291 --> 01:02:46,332
A man who doesn't like sports cars?
654
01:02:46,375 --> 01:02:47,707
What kind of a man is he?
655
01:02:47,750 --> 01:02:49,290
He's a Martian
656
01:02:49,958 --> 01:02:50,957
See you
657
01:02:51,291 --> 01:02:54,290
Bye!
658
01:03:05,958 --> 01:03:06,915
What's up?
659
01:03:07,166 --> 01:03:09,499
Paul, can you have dinner with me tonight?
660
01:03:09,750 --> 01:03:11,457
Sorry, I have a date
661
01:03:21,708 --> 01:03:24,707
"Back from Nice. See you at the pier?"
662
01:03:27,041 --> 01:03:28,707
The Martian?
663
01:03:31,541 --> 01:03:33,415
You really can't?
664
01:03:37,291 --> 01:03:39,082
"OK!"
665
01:03:43,833 --> 01:03:46,457
OK, l'll come back for you later
666
01:03:46,916 --> 01:03:47,874
After your fitting,
667
01:03:47,916 --> 01:03:49,624
wait for me at lnagiku, alright?
668
01:04:04,916 --> 01:04:05,874
My sister. . .
669
01:04:05,916 --> 01:04:06,874
needed to talk to me
670
01:04:07,041 --> 01:04:08,374
Wait for me on the boat
671
01:04:09,333 --> 01:04:10,915
This is for you
672
01:04:11,791 --> 01:04:13,082
The University of Nice. . .
673
01:04:13,416 --> 01:04:14,707
has a lot of fig trees
674
01:04:14,958 --> 01:04:16,415
l picked them just for you
675
01:04:18,083 --> 01:04:19,082
Turn around
676
01:04:21,458 --> 01:04:22,499
Asshole!
677
01:04:26,333 --> 01:04:27,832
What's wrong?
678
01:04:35,875 --> 01:04:37,040
Why so late?
679
01:04:37,125 --> 01:04:38,499
l was exacting justice
680
01:04:42,583 --> 01:04:43,749
Hello, Mr. Chen?
681
01:04:44,000 --> 01:04:46,540
Yes, hold on a second
682
01:04:50,500 --> 01:04:52,582
Yes, tell me the number
683
01:04:59,708 --> 01:05:01,124
Who are you looking for?
684
01:05:09,000 --> 01:05:10,499
l'm sorry
685
01:05:11,000 --> 01:05:12,790
Wrong address
686
01:05:16,500 --> 01:05:18,499
OK, thanks, bye!
687
01:05:22,541 --> 01:05:23,957
Who was it?
688
01:05:24,208 --> 01:05:25,290
Wrong address
689
01:05:25,500 --> 01:05:27,665
Mr. Chen said you can
return the keys tomorrow night
690
01:05:27,708 --> 01:05:28,290
So soon?
691
01:05:28,333 --> 01:05:31,332
Yes, the Happy Valley developer will take
the apartment back the day after tomorrow
692
01:05:31,375 --> 01:05:33,165
The furniture was given away
693
01:05:33,208 --> 01:05:35,249
You can trade in your Maserati for a new one
694
01:05:35,291 --> 01:05:37,415
Am I efficient or what?
695
01:05:44,208 --> 01:05:45,790
Are you alright?
696
01:05:47,333 --> 01:05:48,915
She settled for the Ferrari
697
01:05:49,500 --> 01:05:50,582
Ferrari?
698
01:05:50,625 --> 01:05:53,707
l'm a Mini Cooper up against a Ferrari
699
01:05:54,541 --> 01:05:56,040
Forgot to tell you,
700
01:05:56,375 --> 01:05:58,207
l have fallen in love with your Boss
701
01:05:59,583 --> 01:06:01,290
She's getting married
702
01:06:01,541 --> 01:06:02,624
With the Ferrari?
703
01:06:02,750 --> 01:06:04,249
With Cheung Shen Ran
704
01:06:04,791 --> 01:06:06,332
Ferrari is Cheung Shen Ran?
705
01:06:06,625 --> 01:06:08,040
The hell with the Ferrari!
706
01:06:08,291 --> 01:06:10,124
She's going to marry her boyfriend Cheung Shen Ran
707
01:06:10,250 --> 01:06:12,415
and yet she just told me he's not over me yet, OK?
708
01:06:12,666 --> 01:06:13,665
Sake!
709
01:06:14,041 --> 01:06:15,040
Half a dozen
710
01:06:15,166 --> 01:06:16,415
OK!
711
01:06:27,166 --> 01:06:28,665
Fucking asshole!
712
01:06:41,500 --> 01:06:42,249
Hello?
713
01:06:42,291 --> 01:06:43,832
Where are you?
714
01:06:45,291 --> 01:06:47,874
l couldn't sleep, so l went for a spin
715
01:06:49,833 --> 01:06:51,540
OK, enjoy your ride
716
01:06:51,708 --> 01:06:52,624
Bye
717
01:07:10,291 --> 01:07:10,999
l want to drink
718
01:07:11,041 --> 01:07:12,624
You had enough! Now sit down!
719
01:07:12,666 --> 01:07:14,790
Sit over here
720
01:07:15,500 --> 01:07:16,874
Sit here
721
01:07:17,541 --> 01:07:19,999
Look at your cell phone and guess the song
722
01:07:25,916 --> 01:07:27,124
Qihong!
723
01:07:27,500 --> 01:07:28,457
Oh boy
724
01:07:28,500 --> 01:07:29,332
What's going on?
725
01:07:29,375 --> 01:07:31,082
Paul drank too much
726
01:07:31,125 --> 01:07:33,624
Come on, give it to me
727
01:07:48,375 --> 01:07:49,957
Drink yogurt
728
01:07:51,291 --> 01:07:52,707
Paul was dumped
729
01:07:52,750 --> 01:07:54,290
By who?
730
01:07:54,458 --> 01:07:55,457
My Boss
731
01:07:56,708 --> 01:07:58,582
lsn't she with Cheung Shen Ran?
732
01:07:58,916 --> 01:08:00,499
Exactly!
733
01:08:01,708 --> 01:08:02,915
l want to drink this
734
01:08:03,125 --> 01:08:06,665
You'll throw up if you keep drinking
735
01:08:17,291 --> 01:08:19,957
4A or 4B?
736
01:08:25,875 --> 01:08:27,874
No, l just want to pee
737
01:08:28,791 --> 01:08:30,124
Do whatever you like!
738
01:08:30,166 --> 01:08:31,749
As long as you don't drink
739
01:08:45,958 --> 01:08:47,124
Boss!
740
01:08:47,666 --> 01:08:49,124
Cheng Zixin? What are you doing here?
741
01:08:49,333 --> 01:08:50,665
l live here
742
01:08:51,166 --> 01:08:52,874
l thought you live on Wyndham Street
743
01:08:54,291 --> 01:08:56,165
lt's under renovation
744
01:08:56,208 --> 01:08:58,249
This is just temporary
745
01:08:58,458 --> 01:09:00,332
What a coincidence
746
01:09:13,083 --> 01:09:16,415
"Following you day and night out of love"
747
01:09:16,791 --> 01:09:22,457
"l'm the crazy one"
748
01:09:22,833 --> 01:09:27,290
"l love you"
749
01:09:40,875 --> 01:09:42,915
You've been living here?
750
01:09:44,625 --> 01:09:46,124
Not really
751
01:09:46,375 --> 01:09:48,457
Actually l used to live. . .
752
01:09:48,500 --> 01:09:49,874
over there
753
01:09:58,291 --> 01:09:59,874
Zixin!
754
01:10:07,000 --> 01:10:08,207
Good night!
755
01:10:08,375 --> 01:10:09,499
This. . .
756
01:10:10,666 --> 01:10:12,624
l know the answer!
757
01:10:21,500 --> 01:10:27,207
"l love you. Yes I do"
758
01:10:27,500 --> 01:10:30,624
"l'll never give up"
759
01:10:30,750 --> 01:10:34,915
"the right to love you"
760
01:10:36,541 --> 01:10:42,874
"lf you still have some doubts,"
761
01:10:43,041 --> 01:10:48,082
"listen to my heart"
762
01:10:48,250 --> 01:10:50,540
"Listen to me saying I love you"
763
01:10:50,916 --> 01:10:54,124
"Would you marry me?"
764
01:10:55,166 --> 01:10:57,707
"Yes l do"
765
01:10:57,916 --> 01:10:58,790
What happened?
766
01:10:59,166 --> 01:11:00,707
My Boss came over
767
01:11:01,208 --> 01:11:03,707
For you or your brother?
768
01:11:05,125 --> 01:11:07,124
l think she was looking for Cheung Shen Ran
769
01:11:08,000 --> 01:11:09,874
ln your apartment?
770
01:11:14,833 --> 01:11:16,457
Hold on
771
01:11:53,750 --> 01:11:55,624
He's next door
772
01:11:55,875 --> 01:11:57,082
Next door?
773
01:11:57,333 --> 01:11:58,665
He. . .
774
01:11:58,958 --> 01:12:02,082
He must have rented my old apartment
775
01:12:20,583 --> 01:12:21,874
Qihong,
776
01:12:21,916 --> 01:12:24,207
l'm feeling tired
777
01:12:24,250 --> 01:12:25,957
l'm going to bed now
778
01:12:26,375 --> 01:12:27,290
Oh
779
01:12:27,333 --> 01:12:29,665
OK, good night
780
01:12:29,958 --> 01:12:31,165
Good night
781
01:13:56,375 --> 01:13:57,624
This is goodbye,
782
01:13:58,750 --> 01:14:00,249
Cheng Zixin
783
01:14:13,083 --> 01:14:14,624
Why are you here?
784
01:14:16,250 --> 01:14:17,665
Cheng Zixin!
785
01:14:20,416 --> 01:14:21,957
l live here
786
01:14:26,666 --> 01:14:28,624
Why do you live here?
787
01:14:33,041 --> 01:14:36,707
l wanted to rent back my apartment,
788
01:14:42,208 --> 01:14:44,457
but the landlord said it was taken
789
01:14:45,500 --> 01:14:47,207
He asked me. . .
790
01:14:47,416 --> 01:14:48,957
if I wanted this apartment
791
01:14:49,000 --> 01:14:51,624
He said he also owned the apartment next door
792
01:14:56,541 --> 01:14:57,999
l'm going to work
793
01:15:31,750 --> 01:15:34,874
"Qihong: Morning!"
794
01:15:59,791 --> 01:16:00,957
My stop
795
01:16:14,791 --> 01:16:18,707
"Qihong: Morning!"
796
01:16:33,333 --> 01:16:38,457
797
01:16:41,750 --> 01:16:43,124
Yang Yang Yang
798
01:16:44,041 --> 01:16:45,499
Cheng Zixin
799
01:17:11,666 --> 01:17:15,207
Yeah, l told you it was
V-shape rebound , golden ratio
800
01:17:15,583 --> 01:17:18,332
V-shape rebound , golden ratio. . .
801
01:17:20,541 --> 01:17:22,665
lt's booming!
802
01:17:22,708 --> 01:17:24,457
Boss, it's booming!
803
01:17:25,000 --> 01:17:26,082
Morning, Mr. Cheung
804
01:17:26,291 --> 01:17:28,207
Boss, what a miraculous day
805
01:17:28,250 --> 01:17:29,415
Miraculous day
806
01:17:29,458 --> 01:17:30,332
Morning, Mr. Cheung
807
01:17:30,458 --> 01:17:32,749
lt's so amazing
808
01:17:32,791 --> 01:17:35,749
Who would have guessed it's so amazing
809
01:17:58,458 --> 01:17:58,999
Hello?
810
01:17:59,166 --> 01:18:00,165
What's with the keys?
811
01:18:00,541 --> 01:18:02,207
The developer won't terminate the lease
812
01:18:03,083 --> 01:18:04,874
The furniture is too big for my colleague
813
01:18:05,375 --> 01:18:07,124
The dealer won't let you trade in
814
01:18:07,416 --> 01:18:08,749
You can keep them all
815
01:18:11,208 --> 01:18:12,957
What about the ring?
816
01:18:13,583 --> 01:18:15,124
l was at 4B last night
817
01:18:20,416 --> 01:18:21,915
lt's over
818
01:18:22,833 --> 01:18:24,290
lt was the last night
819
01:18:26,541 --> 01:18:28,290
You chose me?
820
01:18:30,375 --> 01:18:31,499
Yes!
821
01:18:31,750 --> 01:18:33,332
Did you guess the song?
822
01:18:36,708 --> 01:18:37,374
l'm still working on it
823
01:18:37,416 --> 01:18:39,790
How many times did you
try to guess Cheng Zixin's song?
824
01:18:42,208 --> 01:18:44,457
How many times have you watched my video?
825
01:18:45,250 --> 01:18:46,499
The designer said when I was drunk,
826
01:18:46,625 --> 01:18:48,415
l kept saying l wanted to be your last girlfriend
827
01:18:48,541 --> 01:18:49,707
You're in love with the designer?
828
01:18:49,750 --> 01:18:51,582
l kicked him into the ocean last night
829
01:18:51,833 --> 01:18:53,374
Turns out he's the Martian,
830
01:18:53,541 --> 01:18:55,332
Cheng Zixin's fiancm
831
01:19:10,541 --> 01:19:11,915
Why are you late?
832
01:19:13,708 --> 01:19:15,082
l want to resign
833
01:19:16,875 --> 01:19:18,082
Something wrong with your colleagues?
834
01:19:18,125 --> 01:19:18,790
No!
835
01:19:19,000 --> 01:19:19,915
With the office?
836
01:19:19,958 --> 01:19:20,624
No!
837
01:19:21,083 --> 01:19:21,957
With me?
838
01:19:22,166 --> 01:19:22,999
No!
839
01:19:23,583 --> 01:19:24,915
Be professional!
840
01:19:26,000 --> 01:19:27,582
Miss Yang, we're ready for the meeting
841
01:19:30,166 --> 01:19:32,082
Stay here and think it over
842
01:19:51,916 --> 01:19:55,290
The number you have dialed is not registered
843
01:19:59,000 --> 01:19:59,540
Use your brain!
844
01:19:59,583 --> 01:20:00,707
Cheng Zixin's number?
845
01:20:00,750 --> 01:20:01,707
Give it a rest!
846
01:20:01,750 --> 01:20:02,915
What's her number?
847
01:20:02,958 --> 01:20:04,499
Later. . .
848
01:20:04,708 --> 01:20:05,707
Tell me!
849
01:20:05,916 --> 01:20:07,707
850
01:20:15,000 --> 01:20:16,707
"John"
851
01:20:37,833 --> 01:20:39,499
Get lost!
852
01:21:26,291 --> 01:21:27,124
Open the door!
853
01:21:27,166 --> 01:21:28,249
Hey, sir!
854
01:21:55,083 --> 01:21:56,457
Mr. Cheung
855
01:22:12,416 --> 01:22:14,874
"Resignation"
856
01:22:36,125 --> 01:22:37,290
Keep working
857
01:22:49,583 --> 01:22:52,832
858
01:22:54,583 --> 01:22:57,499
"Suzhou"
859
01:23:01,208 --> 01:23:04,374
We're on schedule. Block A has been completed
860
01:23:04,666 --> 01:23:06,374
OK, you can return to the office
861
01:23:06,541 --> 01:23:07,457
OK!
862
01:23:07,625 --> 01:23:08,540
Thanks
863
01:23:12,375 --> 01:23:14,749
"Bumped into Cheung Shen Ran. A bit scary"
864
01:23:25,458 --> 01:23:26,124
Hello?
865
01:23:26,166 --> 01:23:27,415
ls Zixin back yet?
866
01:23:27,458 --> 01:23:29,165
She's not at work?
867
01:23:30,333 --> 01:23:31,499
Here she is
868
01:23:32,666 --> 01:23:33,957
Qihong!
869
01:23:35,500 --> 01:23:36,374
Hello?
870
01:23:36,500 --> 01:23:37,665
Are you alright?
871
01:23:38,166 --> 01:23:39,540
l just resigned
872
01:23:47,791 --> 01:23:49,165
Cheng Zixin!
873
01:23:49,666 --> 01:23:51,040
Open the door, Cheng Zixin!
874
01:23:52,625 --> 01:23:54,124
l'll call you back
875
01:24:05,000 --> 01:24:05,582
Hello?
876
01:24:05,625 --> 01:24:06,832
ls it Cheung Shen Ran?
877
01:24:06,875 --> 01:24:08,290
He seems to have gone mad
878
01:24:09,416 --> 01:24:11,707
Open the door, Cheng Zixin
879
01:24:16,541 --> 01:24:17,790
You asked me. . .
880
01:24:18,375 --> 01:24:20,332
if I would screw around after we got married
881
01:24:21,916 --> 01:24:23,165
My answer was:
882
01:24:23,208 --> 01:24:24,749
"l'll try not to"
883
01:24:28,208 --> 01:24:29,749
Now my answer is:
884
01:24:31,250 --> 01:24:32,707
"l won't"
885
01:24:37,125 --> 01:24:38,665
That's none of my business
886
01:25:04,708 --> 01:25:05,415
Qihong!
887
01:25:05,541 --> 01:25:06,582
l'm coming back to Hong Kong now
888
01:25:06,666 --> 01:25:08,415
No, l'm coming back to Suzhou
889
01:25:10,833 --> 01:25:11,540
"Passport"
890
01:25:27,666 --> 01:25:29,249
Cheng Zixin!
891
01:25:38,375 --> 01:25:39,915
Where's Cheng Zixin?
892
01:25:42,041 --> 01:25:43,040
Cheng Zixin!
893
01:25:43,083 --> 01:25:45,457
Cheung Shen Ran, stop harassing my wife!
894
01:25:45,750 --> 01:25:48,540
Fang Qihong, stop harassing Yang Yang Yang!
895
01:25:54,916 --> 01:25:55,999
Suzhou
896
01:25:56,041 --> 01:25:57,915
What about Qihong and Yang Yang?
897
01:26:01,416 --> 01:26:03,207
You weren't at the wrong address either
898
01:26:07,208 --> 01:26:07,790
Hello?
899
01:26:07,833 --> 01:26:09,582
Ask him what about me and Yang Yang Yang?
900
01:26:09,875 --> 01:26:11,415
What about you and Yang Yang?
901
01:26:11,708 --> 01:26:12,915
Ask Cheung Shen Ran!
902
01:26:12,958 --> 01:26:14,124
He's gone
903
01:26:27,041 --> 01:26:28,332
"Zixin's address?"
904
01:26:28,375 --> 01:26:29,749
"New address: 9B, Block D, Wutong New Town"
905
01:26:39,916 --> 01:26:41,582
How are you?
906
01:26:43,458 --> 01:26:45,457
l don't know why you kicked me into the ocean. . .
907
01:26:46,250 --> 01:26:48,457
and what's between you and Qihong
908
01:26:48,666 --> 01:26:50,624
l only know l love you
909
01:26:54,041 --> 01:26:55,624
Say the last sentence again
910
01:26:56,000 --> 01:26:57,207
l love you
911
01:26:57,250 --> 01:26:58,874
l'll probably send this to your wife
912
01:27:00,708 --> 01:27:02,415
l don't have a wife
913
01:27:05,041 --> 01:27:05,999
Say it again!
914
01:27:06,041 --> 01:27:07,415
l don't have a wife
915
01:27:07,458 --> 01:27:09,124
l'm definitely sending this to your wife
916
01:27:09,750 --> 01:27:11,165
ls there any misunderstanding?
917
01:27:22,833 --> 01:27:23,957
Where's Cheng Zixin?
918
01:27:24,000 --> 01:27:24,957
You can talk to me
919
01:27:25,125 --> 01:27:26,124
Talk to Yang Yang Yang
920
01:27:26,166 --> 01:27:27,290
About what?
921
01:27:27,458 --> 01:27:28,457
Cheng Zixin
922
01:27:28,500 --> 01:27:30,207
What about me and her?
923
01:27:30,625 --> 01:27:31,582
Don't play dumb!
924
01:27:31,625 --> 01:27:32,999
What are you doing, Cheung Shen Ran?
925
01:27:33,166 --> 01:27:34,790
Qihong, don't fight!
926
01:27:36,458 --> 01:27:37,249
The Martian?
927
01:27:37,291 --> 01:27:39,665
You already have Cheng Zixin,
why fool around with Yang Yang Yang?
928
01:27:40,250 --> 01:27:41,624
Stop it!
929
01:27:50,250 --> 01:27:52,082
Stop it. . .
930
01:27:52,208 --> 01:27:53,874
Who exactly is Yang Yang Yang?
931
01:27:53,916 --> 01:27:56,582
Fight until you settle this
932
01:27:58,666 --> 01:28:00,249
Yang Yang Yang. . .
933
01:28:00,458 --> 01:28:01,290
Boss!
934
01:28:01,458 --> 01:28:02,790
l just sent you a video
935
01:28:07,166 --> 01:28:08,207
Say it again
936
01:28:08,458 --> 01:28:09,499
l don't have a wife
937
01:28:09,875 --> 01:28:11,499
l'm definitely sending this to your wife
938
01:28:14,666 --> 01:28:15,290
Hello?
939
01:28:15,333 --> 01:28:16,790
Now you know your husband's true colors
940
01:28:16,833 --> 01:28:18,999
He's my brother, not my husband
941
01:28:25,583 --> 01:28:27,915
Yang Yang Yang mistook my brother for Qihong
942
01:28:28,416 --> 01:28:29,915
lt's Yang Yang Yang
943
01:28:32,500 --> 01:28:33,082
Hello?
944
01:28:33,250 --> 01:28:35,290
l think I made a mistake
945
01:28:35,875 --> 01:28:37,207
You didn't hit anyone, did you?
946
01:28:37,250 --> 01:28:38,707
l did
947
01:28:39,041 --> 01:28:40,999
l also took a good kick
948
01:28:45,750 --> 01:28:48,624
Shit!
949
01:28:52,583 --> 01:28:56,124
Genie!
950
01:29:06,583 --> 01:29:07,874
l'm sorry!
951
01:29:11,583 --> 01:29:13,374
Sorry!
952
01:29:15,958 --> 01:29:17,749
l'll get the first-aid kit
953
01:29:18,541 --> 01:29:19,457
Paul,
954
01:29:20,250 --> 01:29:22,499
l finally know about Yang Yang Yang and me
955
01:29:22,791 --> 01:29:24,290
What is it?
956
01:29:24,666 --> 01:29:27,582
She mistook you for me
957
01:29:42,291 --> 01:29:43,749
l'm sorry!
958
01:29:45,166 --> 01:29:46,499
l'm fine
959
01:29:47,125 --> 01:29:48,665
l'm glad we cleared that up
960
01:30:21,750 --> 01:30:23,165
You were wrong about me
961
01:30:23,250 --> 01:30:24,124
l know
962
01:30:24,166 --> 01:30:25,832
Genie's dying!
963
01:30:55,458 --> 01:30:57,165
Being trapped inside a fish tank. . .
964
01:30:57,708 --> 01:30:59,040
is unbearable for Genie
965
01:30:59,458 --> 01:31:01,207
Just let it go
966
01:31:23,833 --> 01:31:25,374
Rest in peace!
967
01:31:33,750 --> 01:31:35,749
Genie, don't sleep!
968
01:31:36,125 --> 01:31:39,165
FC Barcelona's playing Real Madrid tonight.
Let's watch it together
969
01:31:39,375 --> 01:31:41,207
Oklahoma City Thunder vs. Miami Heat tomorrow,
970
01:31:41,250 --> 01:31:43,457
Murray vs. Djokovic later,
971
01:31:44,041 --> 01:31:46,540
and the Manchester derby. Don't sleep!
972
01:31:46,791 --> 01:31:50,582
Carpe diem. Let's watch the games together
973
01:32:04,500 --> 01:32:11,624
Paul!
974
01:32:24,083 --> 01:32:27,415
Shit!
975
01:32:27,541 --> 01:32:29,040
Here goes nothing!
976
01:33:00,000 --> 01:33:02,749
l'll give anything just to bring Paul back
977
01:33:07,458 --> 01:33:08,874
Genie's alive
978
01:33:09,458 --> 01:33:10,415
Genie,
979
01:33:10,666 --> 01:33:12,665
don't give up! Hang in there!
980
01:33:12,958 --> 01:33:14,165
We love you!
981
01:33:14,208 --> 01:33:15,582
We'll watch ball games together
982
01:33:15,625 --> 01:33:17,290
FC Barcelona, Real Madrid . . .
983
01:33:17,541 --> 01:33:18,707
Messi , Cristiano Ronaldo. . .
984
01:33:18,750 --> 01:33:20,499
LeBron James, Kevin Durant. . .
985
01:33:20,541 --> 01:33:23,040
Federer, Nadal. . .
986
01:33:23,875 --> 01:33:26,249
ls 2368 worth buying?
987
01:33:26,375 --> 01:33:29,582
Where to set the stop-loss and stop profit?
988
01:34:03,583 --> 01:34:04,957
Mom, look!
989
01:34:05,000 --> 01:34:06,957
lt's Spider-Man!
990
01:34:22,500 --> 01:34:23,790
Shit!
991
01:34:26,500 --> 01:34:27,790
Wow!
992
01:34:37,333 --> 01:34:37,874
Hello?
993
01:34:37,916 --> 01:34:40,332
Baby, this is insane!
994
01:34:41,958 --> 01:34:44,915
Cheung Shen Ran's insane!
995
01:34:45,250 --> 01:34:47,040
He came to fight for you!
996
01:34:48,458 --> 01:34:50,707
Driver, step on it!
997
01:34:50,750 --> 01:34:52,207
What a lunatic! l like him
998
01:34:52,250 --> 01:34:53,832
Just like your Grandpa
999
01:34:53,916 --> 01:34:55,999
Qihong is better. Just like your Dad
1000
01:34:56,041 --> 01:34:57,082
Stop arguing!
1001
01:34:57,291 --> 01:34:58,707
Driver, please hurry!
1002
01:35:00,666 --> 01:35:02,415
Shooting a movie?lt's dangerous
1003
01:35:05,333 --> 01:35:06,957
Excuse me. . .
1004
01:35:19,583 --> 01:35:20,957
l'm sorry!
1005
01:35:21,166 --> 01:35:22,249
Stay still!
1006
01:35:22,291 --> 01:35:25,124
l'm trying! l just bumped into someone
1007
01:35:25,250 --> 01:35:26,374
l already apologized!
1008
01:35:26,541 --> 01:35:29,374
Get down, you idiot! Are you insane?
1009
01:35:29,833 --> 01:35:30,957
Get down here!
1010
01:35:32,625 --> 01:35:34,749
lt's too dangerous, Boss!
1011
01:35:34,875 --> 01:35:36,124
Get down!
1012
01:35:38,708 --> 01:35:40,290
Yeah, l'm watching
1013
01:35:40,333 --> 01:35:43,082
Something's wrong with this guy.
What got into his head?
1014
01:35:50,458 --> 01:35:52,415
Hurry!
1015
01:35:53,791 --> 01:35:55,749
l'll go up!
1016
01:36:18,000 --> 01:36:19,540
Are you alright?
1017
01:36:24,125 --> 01:36:25,457
"Come back"
1018
01:36:28,791 --> 01:36:30,874
"Why so cruel?"
1019
01:36:42,458 --> 01:36:45,499
l forgot how it got started
1020
01:36:46,458 --> 01:36:50,374
Maybe l just have. . .
1021
01:36:51,083 --> 01:36:54,915
this feeling towards you
1022
01:37:03,125 --> 01:37:06,957
Suddenly I realized. . .
1023
01:37:08,500 --> 01:37:11,207
l've deeply fallen in love with you
1024
01:37:17,208 --> 01:37:18,499
Boss!
1025
01:37:18,541 --> 01:37:19,665
What are you doing?
1026
01:37:21,458 --> 01:37:22,790
Boss!
1027
01:37:23,708 --> 01:37:25,540
Get down, Cheung Shen Ran!
1028
01:37:28,125 --> 01:37:29,707
Come back, Cheung Shen Ran
1029
01:37:33,750 --> 01:37:35,499
Cheung Shen Ran
1030
01:37:51,708 --> 01:37:56,832
. . .fallen in love with you . It's very simple
1031
01:37:56,875 --> 01:37:58,249
Be careful!
1032
01:38:14,250 --> 01:38:19,707
l don't care if my love takes me to utter darkness
1033
01:38:21,625 --> 01:38:27,290
l can no longer tell right from wrong
1034
01:39:27,791 --> 01:39:28,915
What are you doing?
1035
01:39:28,958 --> 01:39:30,415
lt's dangerous!
1036
01:39:44,291 --> 01:39:45,749
Come on!
1037
01:39:48,083 --> 01:39:56,124
Cheung Shen Ran!
1038
01:40:01,208 --> 01:40:05,999
Qihong!
1039
01:40:47,166 --> 01:40:48,415
Come on!
1040
01:40:49,208 --> 01:40:50,332
Hurry!
1041
01:40:58,250 --> 01:40:59,415
Come on!
1042
01:41:02,500 --> 01:41:04,332
Hurry up, come on!
1043
01:41:11,333 --> 01:41:13,374
Come on, hurry up!
1044
01:41:15,291 --> 01:41:16,624
Be quick!
1045
01:41:20,166 --> 01:41:21,165
Pull!
1046
01:41:33,041 --> 01:41:34,790
Anyone knows how to get up there?
1047
01:41:34,833 --> 01:41:38,707
Anyone?
1048
01:41:49,416 --> 01:41:51,040
Cheng Zixin!
1049
01:42:01,666 --> 01:42:02,957
l know my chances are slim. . .
1050
01:42:03,000 --> 01:42:04,957
but I still want to give it a shot
1051
01:42:31,791 --> 01:42:33,249
Would you go with me?
1052
01:42:41,833 --> 01:42:43,499
lf you want,
1053
01:42:44,875 --> 01:42:46,290
you can choose again
1054
01:42:46,333 --> 01:42:47,582
Daddy. . .
1055
01:42:50,291 --> 01:42:51,749
l'll be OK
1056
01:43:00,916 --> 01:43:02,249
l'm not choosing
1057
01:43:03,708 --> 01:43:05,915
l'm not choosing any of you
1058
01:43:09,125 --> 01:43:10,290
Wait!
1059
01:43:31,166 --> 01:43:32,249
You,
1060
01:43:33,208 --> 01:43:34,540
make a choice!
1061
01:43:37,958 --> 01:43:40,082
"lt's not easy. . ."
1062
01:43:40,458 --> 01:43:44,665
"to find a companion you can talk to"
1063
01:43:45,583 --> 01:43:51,540
"Especially when I've seen so many betrayals"
1064
01:43:52,208 --> 01:43:55,207
"Always insecure,"
1065
01:43:55,625 --> 01:43:58,165
"l have to put up a tough front"
1066
01:43:58,416 --> 01:44:03,124
"Who murdered my romance?"
1067
01:44:04,500 --> 01:44:05,832
Genie gave this to me
1068
01:44:08,791 --> 01:44:10,249
Sorry!
1069
01:44:12,958 --> 01:44:14,665
lf l can guess the song you sang,
1070
01:44:15,333 --> 01:44:17,082
please say yes
1071
01:44:17,791 --> 01:44:21,082
"lt's not easy to fall in love,"
1072
01:44:21,333 --> 01:44:24,290
"because everyone has a temper"
1073
01:44:24,416 --> 01:44:27,749
"My pipe dreaming days are over,"
1074
01:44:28,041 --> 01:44:30,665
"a passionate love is not as good as a peaceful one"
1075
01:44:30,750 --> 01:44:33,790
"lt's not easy to have happiness"
1076
01:44:33,958 --> 01:44:35,540
Sorry!
1077
01:44:59,208 --> 01:45:00,790
Face it!
1078
01:45:01,416 --> 01:45:03,165
Make a choice
1079
01:45:29,291 --> 01:45:31,457
lf you don't choose Qihong, you'll regret it
1080
01:45:56,041 --> 01:45:57,749
Let me walk with you
1081
01:46:39,291 --> 01:46:40,790
l'm sorry, Qihong!
1082
01:46:43,708 --> 01:46:47,374
This is wonderful!
1083
01:46:49,875 --> 01:46:51,790
Simply wonderful!
1084
01:47:54,625 --> 01:47:55,582
Congratulations!
1085
01:47:55,750 --> 01:47:57,332
Thanks!
1086
01:48:37,166 --> 01:48:38,915
Sorry. . .
1087
01:49:02,750 --> 01:49:06,040
l would do anything for you
66457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.