All language subtitles for Death_In_Paradise_S12E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,356 --> 00:00:03,635 This definitely came with the post, right? 2 00:00:03,636 --> 00:00:06,765 I can see how this looks to you. It doesn't mean I'd want Jake dead. 3 00:00:06,766 --> 00:00:08,965 It wasn't Rose who killed Jake. 4 00:00:08,966 --> 00:00:13,276 I still refuse to believe that she'd be capable of something like this. 5 00:00:13,277 --> 00:00:16,535 David Cartwright is loosely connected to the victim's wife. 6 00:00:16,536 --> 00:00:19,655 I hope that doesn't mean I'm a suspect now, Inspector. 7 00:00:19,656 --> 00:00:22,015 You killed an innocent man for no good reason. 8 00:00:22,016 --> 00:00:26,176 How are you going to prove it? DNA is not going to cut it in court. 9 00:00:26,177 --> 00:00:28,265 He's going to get away with it. 10 00:00:28,266 --> 00:00:30,858 Cartwright! We need to talk. 11 00:00:31,636 --> 00:00:37,646 Neville Parker, I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 12 00:00:48,206 --> 00:00:51,745 It's not long now, ma'am, the hotel is just around the bay. 13 00:00:51,980 --> 00:00:53,760 Thank you. 14 00:01:01,486 --> 00:01:05,065 I'm at the hotel. The local force are meeting me here. 15 00:01:05,066 --> 00:01:08,976 Yeah, actually, I think that's them, I have to go. 16 00:01:11,936 --> 00:01:15,815 Detective Inspector Karen Flitcroft, Department of Policing Standards. 17 00:01:15,816 --> 00:01:17,785 Welcome to Saint Marie. 18 00:01:17,786 --> 00:01:20,345 This is Detective Sergeant Naomi Thomas. 19 00:01:20,346 --> 00:01:23,225 It's good to meet you, Inspector. 20 00:01:23,226 --> 00:01:25,935 Commissioner Selwyn Patterson. 21 00:01:25,936 --> 00:01:30,889 Commissioner; Just to say it, and with the greatest respect, obviously, 22 00:01:30,890 --> 00:01:32,935 I have no problem with senior officers tagging along, 23 00:01:32,936 --> 00:01:35,296 but let's be clear the situation we're in, 24 00:01:35,297 --> 00:01:39,065 one of your officers has been arrested for murder. 25 00:01:39,066 --> 00:01:41,095 Which means... 26 00:01:41,096 --> 00:01:44,345 ...this is my case. 27 00:01:44,346 --> 00:01:47,426 I take it that won't be a problem, sir? 28 00:01:47,427 --> 00:01:49,535 Of course not. 29 00:01:49,536 --> 00:01:51,785 I'm here to help. 30 00:01:51,786 --> 00:01:53,375 So, we... 31 00:01:53,376 --> 00:01:56,705 First up, I'd like to see the hotel CCTV footage you recovered. 32 00:01:56,906 --> 00:02:00,136 Then I'd like to attend the crime scene. 33 00:02:02,536 --> 00:02:04,466 Sure. 34 00:02:09,726 --> 00:02:12,975 He was troubled and anxious, your man. 35 00:02:12,976 --> 00:02:16,135 Well, without the evidence to charge Mr Cartwright for murder, 36 00:02:16,136 --> 00:02:17,885 we were all feeling frustrated. 37 00:02:17,886 --> 00:02:21,875 I've read the case notes, I know why DI Parker looks so agitated. 38 00:02:21,876 --> 00:02:25,775 He then enters Mr Cartwright's room and he leaves... 39 00:02:25,776 --> 00:02:28,486 ...20 minutes later, yes? 40 00:02:30,056 --> 00:02:31,925 Yes, ma'am. 41 00:02:31,926 --> 00:02:36,844 Yourself and a uniformed officer arrived 15 minutes after that 42 00:02:36,845 --> 00:02:38,725 and found David Cartwright dead. 43 00:02:38,726 --> 00:02:42,335 Knife wound to his stomach. -That's right. 44 00:02:42,336 --> 00:02:46,025 And no-one else was seen entering the bungalow through that door 45 00:02:46,026 --> 00:02:49,306 in the time between Inspector Parker leaving 46 00:02:49,307 --> 00:02:52,995 and the victim's body being found dead? 47 00:02:53,152 --> 00:02:55,132 Correct. 48 00:02:59,177 --> 00:03:03,106 The victim's body... was found there. 49 00:03:10,177 --> 00:03:13,345 And these glass doors, they were locked when you arrived? 50 00:03:13,346 --> 00:03:17,065 We secured the crime scene as soon as we found the body. 51 00:03:17,066 --> 00:03:19,255 I checked those doors and they were locked. 52 00:03:19,256 --> 00:03:21,805 And the key for them? 53 00:03:22,018 --> 00:03:25,178 They were on that dressing table over there. 54 00:03:28,896 --> 00:03:30,935 It was bagged and taken to the station. 55 00:03:30,936 --> 00:03:35,606 The only other copy was locked in the safe behind reception. 56 00:03:39,936 --> 00:03:44,447 So, if these doors were locked and all the keys accounted for, 57 00:03:44,449 --> 00:03:46,237 no-one came in this way. 58 00:03:46,239 --> 00:03:50,815 Which means the only person who accessed this room... was DI Parker... 59 00:03:51,128 --> 00:03:53,528 ...when the victim let him in? 60 00:03:54,786 --> 00:03:56,976 Also correct. 61 00:03:59,655 --> 00:04:03,425 It's looking pretty clear cut, he's ticking every box 62 00:04:03,427 --> 00:04:06,184 for means, motive and... 63 00:04:06,186 --> 00:04:08,266 ...opportunity. 64 00:04:10,506 --> 00:04:14,426 I get the feeling his colleagues think he might be innocent, 65 00:04:14,427 --> 00:04:16,785 but from where I'm standing with the evidence 66 00:04:16,786 --> 00:04:18,746 I've seen so far... 67 00:04:20,096 --> 00:04:22,546 ...my gut's saying he did it. 68 00:05:01,816 --> 00:05:03,705 Morning, Inspector. 69 00:05:03,706 --> 00:05:05,785 Morning, Darlene. 70 00:05:05,786 --> 00:05:07,325 Morning. 71 00:05:07,326 --> 00:05:08,965 How are you doing? 72 00:05:08,966 --> 00:05:11,565 I'm ok, Darlene. 73 00:05:11,566 --> 00:05:14,365 -Here. -Thanks. 74 00:05:14,366 --> 00:05:16,695 Marlon and I were just wondering... 75 00:05:16,696 --> 00:05:20,645 Would you like us to let your mum and sister know about what's going on? 76 00:05:20,646 --> 00:05:23,176 Not just yet, if that's ok? 77 00:05:24,636 --> 00:05:29,055 I hope you already know this. We are all on your side. 78 00:05:29,056 --> 00:05:31,615 We know you didn't do this. 79 00:05:31,616 --> 00:05:37,335 We're all going to stand and fight for you. Whatever it takes. 80 00:05:37,336 --> 00:05:42,226 Sir; The Commissioner called. They're on their way back. 81 00:06:00,308 --> 00:06:03,946 Oh, snap; I've got one of those. 82 00:06:03,947 --> 00:06:07,867 Yeah, I'm a big fan of the old Dictaphone myself. 83 00:06:12,308 --> 00:06:15,576 Commencing interview at 11:15 am. 84 00:06:15,599 --> 00:06:19,149 DI Karen Flitcroft present with the suspect. 85 00:06:21,267 --> 00:06:25,076 Oh, er, Detective Inspector Neville Parker. 86 00:06:25,077 --> 00:06:30,187 DI Parker; Perhaps we should start by you telling me how it is you ended 87 00:06:30,188 --> 00:06:34,136 up going to David Cartwright's hotel room on the night in question? 88 00:06:34,137 --> 00:06:36,336 Yes, well, um... 89 00:06:36,337 --> 00:06:40,746 We were unable to bring charges against Professor Cartwright... 90 00:06:40,747 --> 00:06:43,516 ...even though I believed... 91 00:06:43,517 --> 00:06:48,187 I knew he was guilty of Jake Dalton's murder. 92 00:06:48,188 --> 00:06:51,576 You killed an innocent man for no good reason. 93 00:06:51,577 --> 00:06:54,167 You won't get away with that. 94 00:06:54,168 --> 00:06:57,076 Then when I got home... 95 00:06:57,077 --> 00:07:01,356 I found that Professor Cartwright had left me a signed copy of his book. 96 00:07:01,357 --> 00:07:04,266 -And that bothered you? -Yes. 97 00:07:04,267 --> 00:07:07,636 He'd killed an innocent man, and now he was gloating about it. 98 00:07:07,637 --> 00:07:10,516 It was a very good try, though, but... 99 00:07:10,517 --> 00:07:13,466 ...no cigar, as they say. 100 00:07:13,467 --> 00:07:17,796 So you drove to the Manda Bay Hotel to confront him about it? 101 00:07:17,797 --> 00:07:21,906 -I did. -With what intention? 102 00:07:21,907 --> 00:07:23,796 I don't know. 103 00:07:23,797 --> 00:07:26,746 I was reeling, I wasn't thinking straight. 104 00:07:26,747 --> 00:07:31,507 -But it's fair to say you were angry? -Yes. 105 00:07:34,168 --> 00:07:40,576 So you arrived at the hotel and you went and knocked on the door of David Cartwright? 106 00:07:40,577 --> 00:07:42,366 Come on! Open up! I know you're in there! 107 00:07:42,367 --> 00:07:44,666 Hey! 108 00:07:44,667 --> 00:07:46,167 Yes. 109 00:07:46,168 --> 00:07:48,156 What did you say? 110 00:07:48,157 --> 00:07:50,386 I told him that we needed to talk. 111 00:07:50,387 --> 00:07:54,596 That I had some things I wanted to say. 112 00:07:54,597 --> 00:07:56,356 He could see I was worked up. 113 00:07:56,357 --> 00:07:58,646 Inspector, are you all right? You don't seem yourself. 114 00:07:58,647 --> 00:08:00,726 I've had enough of the games, Mr Cartwright. 115 00:08:00,727 --> 00:08:03,906 I told him it was time to drop the act. 116 00:08:03,907 --> 00:08:05,906 It was time to stop playing me. 117 00:08:05,907 --> 00:08:08,176 That we both knew the truth. 118 00:08:08,177 --> 00:08:10,646 Perhaps we should talk about this inside? 119 00:08:10,647 --> 00:08:13,386 You were in there for 20 minutes. 120 00:08:13,387 --> 00:08:15,437 What was said? 121 00:08:15,438 --> 00:08:18,084 Bear in mind, we have a witness 122 00:08:18,085 --> 00:08:21,666 that said they heard raised voices coming from that hotel room. 123 00:08:21,667 --> 00:08:25,496 What kind of psycho just kills someone to show how clever they are? 124 00:08:25,497 --> 00:08:31,324 I put it to him again that I knew he was guilty of Jake Dalton's murder, 125 00:08:31,325 --> 00:08:34,313 that I knew how he'd done it. 126 00:08:34,587 --> 00:08:37,226 He continued to deny it. 127 00:08:37,227 --> 00:08:40,936 -What was your response to that? -I just wanted him to explain it to me. 128 00:08:40,937 --> 00:08:42,986 What was he hoping to achieve? 129 00:08:42,987 --> 00:08:48,986 -Why was he playing such a weird, sinister game? -And did he? 130 00:08:48,987 --> 00:08:52,866 No, he just continued to insist that I'd got it all wrong, 131 00:08:52,867 --> 00:08:55,866 that I wasn't thinking clearly about it. 132 00:08:55,867 --> 00:09:00,816 He was enjoying it, like he was relishing every moment. 133 00:09:00,817 --> 00:09:05,096 -That must have been frustrating. -Yes, it was. 134 00:09:05,097 --> 00:09:08,146 But that doesn't mean I lost all sense and stabbed him. 135 00:09:08,147 --> 00:09:09,866 I didn't do this! 136 00:09:09,867 --> 00:09:11,718 DI Parker; 137 00:09:11,719 --> 00:09:15,468 If you didn't kill the victim, why does all the evidence 138 00:09:15,469 --> 00:09:18,297 make it look very much like you did? 139 00:09:21,247 --> 00:09:23,746 I don't know. 140 00:09:23,747 --> 00:09:28,026 I can see how this all seems to you, but I did not do it. 141 00:09:28,027 --> 00:09:30,997 Can you think of someone else who might want to do that? 142 00:09:34,027 --> 00:09:38,724 No; Not yet, no, but... ehm... 143 00:09:38,725 --> 00:09:44,187 there are some occurrences recently in my life that might be connected. 144 00:09:44,188 --> 00:09:45,906 Occurrences? 145 00:09:45,907 --> 00:09:49,437 Well, my home was broken into recently, just over a week ago. 146 00:09:49,438 --> 00:09:52,366 What on earth? 147 00:09:52,367 --> 00:09:54,437 It was messed up, but... -Oh, my God! 148 00:09:54,438 --> 00:09:56,076 ...nothing was taken. 149 00:09:56,077 --> 00:09:58,796 We still don't know who did it, or why. 150 00:09:58,797 --> 00:10:01,746 I'll need to see the crime report. 151 00:10:01,747 --> 00:10:05,246 DI Parker, I've been to the crime scene. 152 00:10:05,247 --> 00:10:08,886 The back doors of that hotel room were clearly locked, and the only 153 00:10:08,887 --> 00:10:12,266 person seen entering through the front door was you. 154 00:10:12,267 --> 00:10:15,202 So if you didn't stab the victim, 155 00:10:15,203 --> 00:10:18,612 how did someone else do it? 156 00:10:25,308 --> 00:10:27,347 I don't know. 157 00:10:36,394 --> 00:10:40,796 This is a crime report we filed on the break-in at the inspector's home. 158 00:10:40,797 --> 00:10:44,876 We dusted for prints, but we found no matches on our database. 159 00:10:44,877 --> 00:10:47,136 No witnesses either. 160 00:10:47,137 --> 00:10:49,466 Ok. 161 00:10:49,467 --> 00:10:52,596 Do you have a map of the island lying about this place? 162 00:10:52,597 --> 00:10:55,167 Yeah, I'll dig one out for you. 163 00:10:57,257 --> 00:11:00,708 -Is it ok to work at this desk? -Erm... 164 00:11:01,947 --> 00:11:05,266 For now, you can use it. 165 00:11:05,433 --> 00:11:07,792 Inspector? 166 00:11:07,794 --> 00:11:11,644 I wonder, could we talk in private for a moment? 167 00:11:14,035 --> 00:11:16,005 Sir. 168 00:11:21,597 --> 00:11:25,236 I know what you're going to say, sir. 169 00:11:25,237 --> 00:11:27,746 You don't think he did it, do you? 170 00:11:27,747 --> 00:11:29,236 It's understandable. 171 00:11:29,237 --> 00:11:33,356 Colleagues work closely with an officer, they become blind to his failings. 172 00:11:33,357 --> 00:11:35,986 Find it difficult to think ill of him. 173 00:11:35,987 --> 00:11:37,444 Actually, 174 00:11:37,445 --> 00:11:41,487 I often do find myself thinking ill of DI Parker. 175 00:11:41,489 --> 00:11:45,232 Since his arrival on Saint Marie, he has proven himself 176 00:11:45,233 --> 00:11:49,865 a consistently frustrating and annoying person. 177 00:11:49,866 --> 00:11:52,145 Oh; Right. 178 00:11:52,146 --> 00:11:57,176 But despite all that, I can also say... 179 00:11:57,177 --> 00:12:00,935 ...he's both a good detective and a good man. 180 00:12:00,936 --> 00:12:05,146 I don't doubt you've seen your fair share of corrupt police officers, but... 181 00:12:05,148 --> 00:12:09,719 in this instance, DI Parker is not one of them. 182 00:12:15,177 --> 00:12:17,444 Sir; 183 00:12:17,445 --> 00:12:20,426 If you really believe DI Parker's been framed, 184 00:12:20,427 --> 00:12:22,615 you need to work out how someone else did this, 185 00:12:22,616 --> 00:12:25,793 because the physical evidence is beyond damning. 186 00:12:25,795 --> 00:12:29,359 You need to find yourselves a suspect. 187 00:12:38,886 --> 00:12:44,715 We have just 48 hours until DI Parker will be charged with murder. 188 00:12:44,716 --> 00:12:50,725 So we must use every second available to prove his innocence. 189 00:12:50,726 --> 00:12:53,895 But, sir; Who would do something like this? 190 00:12:53,896 --> 00:12:57,895 Kill a man and then frame an innocent police detective? 191 00:12:57,896 --> 00:13:03,296 The obvious place to start is going through past cases the inspector has investigated. 192 00:13:03,297 --> 00:13:05,681 -Someone who holds a grudge? -Mm-hm. 193 00:13:05,682 --> 00:13:08,065 Marlon; You and Darlene could start working through 194 00:13:08,066 --> 00:13:11,735 every case file from the inspector's time on the island. 195 00:13:11,736 --> 00:13:13,255 Yeah; Let's go. 196 00:13:13,256 --> 00:13:17,296 I also don't think we should discount the two suspects 197 00:13:17,297 --> 00:13:20,705 from the inspector's most recent case. 198 00:13:20,706 --> 00:13:24,035 Were either of these two aware that David Cartwright 199 00:13:24,036 --> 00:13:26,286 was a suspect in Jake Dalton's murder? 200 00:13:26,287 --> 00:13:28,365 We never told any of them that. 201 00:13:28,366 --> 00:13:33,286 As Jake Dalton's widow, it does give Rose a possible revenge motive. 202 00:13:33,287 --> 00:13:37,166 But why also frame the inspector? She had no grievance with him. 203 00:13:37,167 --> 00:13:41,855 Let's check their alibis for the time of the murder. 204 00:13:41,856 --> 00:13:46,245 [TV] It's close to 24 hours since renowned criminologist and author 205 00:13:46,246 --> 00:13:50,575 David Cartwright was found murdered in his Manda Bay Hotel room. 206 00:13:50,576 --> 00:13:54,416 The police are yet to release any further statement. 207 00:13:54,417 --> 00:13:57,025 So now the guy you work for has been murdered. 208 00:13:57,026 --> 00:13:58,965 What is going on with this? 209 00:13:58,966 --> 00:14:04,365 [TV] As far as we are aware, at this stage, no arrests have been made. 210 00:14:04,366 --> 00:14:08,725 Commissioner, DS Thomas; I'd like to organise a police dive team. 211 00:14:08,726 --> 00:14:12,924 The road from the hotel where David Cartwright was murdered, back to here, 212 00:14:12,925 --> 00:14:16,575 ...it's coastal all the way. DI Parker could have thrown the knife into the sea_ 213 00:14:16,576 --> 00:14:19,855 If... he did it, you mean? 214 00:14:19,856 --> 00:14:21,795 The dive team? Can you sort that? 215 00:14:21,796 --> 00:14:25,276 DS Thomas can liaise with the Guadeloupe police force for you. 216 00:14:31,576 --> 00:14:34,595 You are the only people outside the investigation who know 217 00:14:34,596 --> 00:14:37,715 that DI Parker is officially a suspect. 218 00:14:37,716 --> 00:14:41,545 That remains the case until I say otherwise. 219 00:14:41,546 --> 00:14:46,416 If the press do approach you, say nothing and send them my way. 220 00:14:46,417 --> 00:14:49,235 Ok. How is Neville? 221 00:14:49,236 --> 00:14:53,575 He's coping admirably, considering the circumstances. 222 00:14:53,576 --> 00:14:56,265 You're going to resolve this, Selwyn? 223 00:14:56,266 --> 00:14:58,645 You're going to get Neville off. 224 00:14:58,646 --> 00:15:00,805 We all know he didn't kill anyone. 225 00:15:00,806 --> 00:15:05,465 We're giving this everything we've got, I promise you. 226 00:15:05,466 --> 00:15:09,855 Actually, are you allowed to give him these? 227 00:15:09,856 --> 00:15:12,166 It's his eczema cream and some antihistamines. 228 00:15:12,167 --> 00:15:15,445 I'm worried being in that cell is going to cause a flare-up. 229 00:15:15,446 --> 00:15:17,155 I'll make sure he gets them. 230 00:15:17,156 --> 00:15:18,916 Thanks. 231 00:15:28,726 --> 00:15:31,105 It's the commissioner, right? 232 00:15:31,106 --> 00:15:34,708 It's Mrs Dalton? And you are? 233 00:15:34,710 --> 00:15:38,245 I'm Henry Baptiste, Rose's partner. We're together now. 234 00:15:38,246 --> 00:15:40,445 And how can I help you? 235 00:15:40,669 --> 00:15:44,332 We saw the news about David Cartwright. 236 00:15:44,746 --> 00:15:48,465 We went to the station to speak with Inspector Parker, but they said he wasn't available. 237 00:15:48,466 --> 00:15:53,134 Look; I don't know what is going on here, but we need you to know it wasn't us. 238 00:15:53,136 --> 00:15:55,855 You can't drag us into all this as well. 239 00:15:55,856 --> 00:16:01,855 The investigation into Mr. Cartwright's murder is ongoing and remains confidential. 240 00:16:01,856 --> 00:16:05,899 -I can say no more than that. -Let's just go, Henry, please. 241 00:16:07,086 --> 00:16:10,335 There's something going on, something off about it all. 242 00:16:10,604 --> 00:16:13,724 And where's DI Parker gone? 243 00:16:44,346 --> 00:16:46,365 Still no progress, sir. 244 00:16:46,366 --> 00:16:49,825 We are struggling to find ourselves a possible suspect. 245 00:16:49,826 --> 00:16:53,775 Most of the people who might have some sort of grievance are safely behind bars. 246 00:16:53,776 --> 00:16:55,985 So what can we do next? 247 00:16:55,986 --> 00:16:59,445 As well as looking to the past, I want us to keep our focus 248 00:16:59,446 --> 00:17:02,465 on the present, on the crime scene specifically. 249 00:17:02,466 --> 00:17:06,873 The key to finding our killer might well lie there. 250 00:17:06,875 --> 00:17:10,079 Who are the current witnesses from the hotel? 251 00:17:11,796 --> 00:17:15,005 The staff on shift at the time of the murder, 252 00:17:15,006 --> 00:17:17,625 and the residents living close to the victim's bungalow. 253 00:17:17,626 --> 00:17:20,645 Then go back, speak to every single person at the hotel 254 00:17:20,646 --> 00:17:22,005 on the night of the murder. 255 00:17:22,006 --> 00:17:24,055 We'll get right to it, sir. 256 00:17:24,056 --> 00:17:29,085 Commissioner, Inspector; I've got something you should see. 257 00:17:29,086 --> 00:17:32,745 The fingerprints we lifted from the break-in at your home, sir... 258 00:17:32,746 --> 00:17:35,695 I expanded the search field to include the exclusion prints 259 00:17:35,696 --> 00:17:37,715 from all the cases we've investigated 260 00:17:37,716 --> 00:17:39,075 over the last six months. 261 00:17:39,076 --> 00:17:41,465 And you got a match? 262 00:17:41,466 --> 00:17:43,366 Whose fingerprints are they? 263 00:17:44,986 --> 00:17:48,005 Justin West. 264 00:17:48,006 --> 00:17:50,525 From the preppers' commune? 265 00:17:50,526 --> 00:17:54,725 Mr West was very shaken up by the arrest of his wife, Raya West. 266 00:17:54,726 --> 00:17:57,645 Raya, what's happening to her? 267 00:17:57,646 --> 00:18:00,707 She's been charged with manslaughter. 268 00:18:03,056 --> 00:18:04,965 Yeah, he didn't take it well at all. 269 00:18:04,966 --> 00:18:08,976 So might this be the man who trashed your home? 270 00:18:15,056 --> 00:18:17,614 Mr West; Are you home? 271 00:18:17,616 --> 00:18:20,206 Commissioner; In here. 272 00:18:22,006 --> 00:18:24,259 Remember me, Mr West? 273 00:18:24,260 --> 00:18:26,233 Detective Sergeant Thomas. 274 00:18:26,234 --> 00:18:27,813 Is it Raya? Has something happened? 275 00:18:27,814 --> 00:18:30,950 No, that's not why we're here. 276 00:18:30,952 --> 00:18:34,583 I'll get you a glass of water. 277 00:18:34,584 --> 00:18:38,084 Mr West, perhaps you can start by explaining 278 00:18:38,085 --> 00:18:40,333 why you broke into DI Parker's home? 279 00:18:40,334 --> 00:18:43,783 I didn't; I don't know what you're talking about. 280 00:18:43,784 --> 00:18:47,733 Your fingerprints were found on a number of items. 281 00:18:47,734 --> 00:18:51,913 So we know for a fact that you were there. 282 00:18:51,914 --> 00:18:54,563 Look, I didn't mean him any harm; Ok? 283 00:18:54,564 --> 00:18:56,593 I just... 284 00:18:56,594 --> 00:18:59,233 I just needed some cash, that's all. 285 00:18:59,234 --> 00:19:01,613 All our savings went on legal fees. 286 00:19:01,614 --> 00:19:04,783 No-one wants to know me after what Raya did. 287 00:19:04,784 --> 00:19:06,683 What happened, exactly? 288 00:19:06,684 --> 00:19:10,253 I don't know, I just started... 289 00:19:10,254 --> 00:19:14,203 ...following him, your inspector. 290 00:19:14,204 --> 00:19:17,262 Not every day, just... 291 00:19:17,584 --> 00:19:21,893 ...when I'd been drinking, when I felt angry. 292 00:19:21,894 --> 00:19:24,223 So you admit you went to his home? 293 00:19:24,224 --> 00:19:27,893 I was just going to take some cash as a sort of... 294 00:19:27,894 --> 00:19:29,583 'recompense' 295 00:19:29,584 --> 00:19:34,453 Once I got inside, I just kind of... lost it. 296 00:19:34,454 --> 00:19:37,063 Well; Why him? 297 00:19:37,064 --> 00:19:40,606 Because if he'd just left us all alone instead of sticking his nose in, 298 00:19:40,608 --> 00:19:44,533 I'd still have a wife sat here beside me, instead of this. 299 00:19:44,534 --> 00:19:50,253 And then two clays ago, once again, your anger got the better of you. 300 00:19:50,254 --> 00:19:52,253 I don't know what you're talking about. 301 00:19:52,254 --> 00:19:56,294 Inspector Parker has been arrested on suspicion of murder. 302 00:19:56,295 --> 00:19:59,404 A murder, we believe he didn't commit. 303 00:19:59,405 --> 00:20:02,404 Because someone framed him for it. 304 00:20:02,405 --> 00:20:06,063 Someone very angry. 305 00:20:06,064 --> 00:20:07,854 Very bitter. 306 00:20:08,974 --> 00:20:10,583 No. 307 00:20:10,584 --> 00:20:14,174 Look; I was angry, I admit it, and I shouldn't have done 308 00:20:14,175 --> 00:20:18,969 what I did to his home, but I haven't killed anyone. 309 00:20:18,971 --> 00:20:20,962 That's ridiculous! 310 00:20:27,254 --> 00:20:30,013 Afternoon, Inspector. 311 00:20:30,014 --> 00:20:35,093 Dive team found this quarter mile from the hotel where the victim was stabbed. 312 00:20:35,094 --> 00:20:38,583 Matches the size of the wound exactly. 313 00:20:38,584 --> 00:20:41,344 I want to see if it's from a set. 314 00:20:44,224 --> 00:20:50,613 So this is where you put them up, is it, your 'English detectives'? 315 00:20:50,971 --> 00:20:52,901 Huh! 316 00:20:55,295 --> 00:20:57,808 Um, excuse me. 317 00:20:58,025 --> 00:21:00,985 Er... You can go in. 318 00:21:03,784 --> 00:21:05,424 Hello? 319 00:21:05,425 --> 00:21:07,533 Officer Pryce? 320 00:21:07,756 --> 00:21:09,766 What news? 321 00:21:25,704 --> 00:21:29,893 Professor Cartwright had left me a signed copy of his book. 322 00:21:29,894 --> 00:21:31,333 Inspector? 323 00:21:31,334 --> 00:21:35,093 None of the knives match the one you found. It's a pretty random selection. 324 00:21:35,094 --> 00:21:38,653 Ok; I want the knife tested for blood traces and dusted for prints. 325 00:21:38,654 --> 00:21:42,897 And Sergeant, bag that as well. 326 00:21:54,654 --> 00:21:56,583 That was Marlon. 327 00:21:56,584 --> 00:22:00,143 He's had no success finding a witness at the hotel. 328 00:22:00,144 --> 00:22:04,813 No-one saw anyone being suspicious the day of the murder? 329 00:22:04,814 --> 00:22:07,973 There are an awful lot of lotions and potions in the bathroom. 330 00:22:07,974 --> 00:22:12,143 Your DI Parker, a bit of a hypochondriac, is he? 331 00:22:12,144 --> 00:22:14,114 -Yes. -Yes. 332 00:22:15,434 --> 00:22:19,373 If you could drop me off at the hotel, I'm going to order room service and hit the sack. 333 00:22:19,374 --> 00:22:22,063 We'll see what the lab results bring us in the morning. 334 00:22:22,064 --> 00:22:24,583 We're going to keep at it. 335 00:22:24,584 --> 00:22:26,724 You know the saying, 336 00:22:26,725 --> 00:22:30,673 "If it walks like a duck and quacks like a duck..."? 337 00:22:30,674 --> 00:22:34,253 DI Parker is not a murderer. 338 00:22:34,254 --> 00:22:37,783 But you are no closer to working out how someone framed him. 339 00:22:37,784 --> 00:22:39,653 As I say... 340 00:22:39,654 --> 00:22:41,977 We'll keep at it. 341 00:22:53,374 --> 00:22:57,653 Sir; If someone intended to frame DI Parker, then maybe it was them 342 00:22:57,654 --> 00:23:00,253 that sent him this book rather than David Cartwright? 343 00:23:00,254 --> 00:23:02,783 But the book was signed by Mr Cartwright. 344 00:23:02,784 --> 00:23:07,693 It also hasn't been released yet, so they'd have had to visit him at his home to get it. 345 00:23:07,694 --> 00:23:12,370 We could check with his neighbours, see if they saw any visitors in the last day or so. 346 00:23:12,372 --> 00:23:15,098 It's worth a try. 347 00:23:16,334 --> 00:23:18,373 -'Bonsoir'. -'Bonsoir'. -'Good evening'- 348 00:23:18,374 --> 00:23:21,324 We knew you'd be working late, so... 349 00:23:21,325 --> 00:23:24,793 I brought you some snacks and soft drinks to keep you going. 350 00:23:24,794 --> 00:23:28,373 It's not a situation that can't be remedied by a cheese and ham sandwich, eh? 351 00:23:28,374 --> 00:23:31,583 -Is there any news? -No. 352 00:23:31,584 --> 00:23:35,174 We brought one for Neville as well. Is that all right? 353 00:23:35,175 --> 00:23:36,583 Of course. 354 00:23:36,584 --> 00:23:38,253 I'll bring it through to him. 355 00:23:38,254 --> 00:23:40,063 Is there any chance I could see him? 356 00:23:40,064 --> 00:23:42,063 Or, is that against the rules? 357 00:23:42,064 --> 00:23:45,013 That's not really allowed, I'm afraid. 358 00:23:45,014 --> 00:23:49,294 Please, Selwyn; Just give them two minutes. 359 00:23:49,295 --> 00:23:51,914 Two minutes, no more. 360 00:23:58,743 --> 00:24:03,065 -I'll give you some time alone. -Thanks. 361 00:24:05,734 --> 00:24:08,094 So, do I get a hug? 362 00:24:10,814 --> 00:24:13,533 I know it's not been very long, but I have missed you. 363 00:24:13,534 --> 00:24:15,695 I missed you too. 364 00:24:16,894 --> 00:24:20,118 Sorry, think you just squashed your sandwich. 365 00:24:21,534 --> 00:24:24,094 Ah, it was worth it. 366 00:24:25,814 --> 00:24:30,364 -Hey; Your skin's flaring up, look. -I know 367 00:24:30,365 --> 00:24:36,044 Probably anxiety or stress or... or both. 368 00:24:36,045 --> 00:24:40,294 You know, when I was a kid, I was allergic to everything. 369 00:24:40,518 --> 00:24:43,932 I was permanently red and itchy. 370 00:24:44,334 --> 00:24:49,228 I hated the fact that I couldn't control it, that it controlled me. 371 00:24:49,894 --> 00:24:53,364 Then I became a detective and... 372 00:24:53,365 --> 00:24:55,889 I was good at it. 373 00:24:56,295 --> 00:24:59,774 Finally felt like I was the one in control. 374 00:25:01,425 --> 00:25:05,583 I don't want that to be taken away from me, Soph. -Hey, listen to me. 375 00:25:05,584 --> 00:25:08,013 That is not going to happen, ok? 376 00:25:08,014 --> 00:25:09,453 They're going to sort this out. 377 00:25:09,454 --> 00:25:13,464 They're going to work out who's done this to you, and they're going to get you out of here. 378 00:25:13,466 --> 00:25:15,146 I know they will. 379 00:25:16,094 --> 00:25:17,695 Come here. 380 00:25:22,734 --> 00:25:25,863 There's definitely something going on, Rose. 381 00:25:25,864 --> 00:25:28,893 I'm telling you, they think DI Parker murdered David Cartwright. 382 00:25:28,894 --> 00:25:31,294 Why else would they be taking things from his home like that? 383 00:25:31,295 --> 00:25:32,733 But why would he do that? 384 00:25:32,734 --> 00:25:38,093 I don't know, but... this could help us, you know, really help us. 385 00:25:38,094 --> 00:25:41,013 There's newspapers would pay good money for a story like this. 386 00:25:41,014 --> 00:25:44,733 And after the last few clays, I'd say we're owed a bit of good fortune. 387 00:25:44,734 --> 00:25:49,418 No, no, Henry, let's just leave it alone. 388 00:25:49,420 --> 00:25:51,429 Stay out of it. 389 00:26:01,584 --> 00:26:05,294 Lab results on the knife confirmed small traces of blood matching 390 00:26:05,295 --> 00:26:10,253 David Cartwright's DNA lodged in the seam of the handle. 391 00:26:10,254 --> 00:26:13,893 And two separate fingerprints found on the handle itself. 392 00:26:13,894 --> 00:26:17,654 Don't tell me they are DI Parker's prints. 393 00:26:20,425 --> 00:26:23,294 But somebody must have taken them from the shack. 394 00:26:23,295 --> 00:26:25,223 I mean, we know it was broken into. 395 00:26:25,224 --> 00:26:29,223 The place is hardly Fort Knox at the best of times. 396 00:26:29,224 --> 00:26:31,294 How are we getting on with the alibis? 397 00:26:31,295 --> 00:26:34,333 I had to confirm that Justin West was at the bar at the time 398 00:26:34,334 --> 00:26:38,013 of the murder, and Rose Dalton and Henry Baptiste were seen together 399 00:26:38,014 --> 00:26:40,503 at a restaurant here in Honore. 400 00:26:40,504 --> 00:26:45,453 Also, sir, I've tried speaking to David Cartwright's neighbours, but they must be away. 401 00:26:45,454 --> 00:26:47,943 I've left a note for them to call. 402 00:26:47,944 --> 00:26:50,693 Commissioner, I just had a call from my boss and there's 403 00:26:50,694 --> 00:26:54,373 been a serious development and I can't quite believe I'm saying 404 00:26:54,374 --> 00:26:58,774 this, but it could just be the lifeline you looking for. 405 00:27:02,533 --> 00:27:09,081 DI Parker; DPS officers have recently been trying to get in contact with you as a possible witness. 406 00:27:09,083 --> 00:27:11,373 With me? 407 00:27:11,374 --> 00:27:12,863 I haven't heard anything. 408 00:27:12,864 --> 00:27:15,533 An ex-colleague of yours is under investigation. 409 00:27:15,534 --> 00:27:20,094 A detective constable... Andrew Buckley. 410 00:27:21,654 --> 00:27:24,446 Andy? Why? 411 00:27:24,448 --> 00:27:28,294 A case you worked on with him in Manchester in 2018, 412 00:27:28,295 --> 00:27:32,653 evidence has recently come to light of corruption taking place. 413 00:27:32,654 --> 00:27:34,112 No! 414 00:27:34,113 --> 00:27:35,693 That can't be right. 415 00:27:35,694 --> 00:27:38,681 Andy's not like that. He's a straight up copper. 416 00:27:38,683 --> 00:27:41,943 We spoke with him recently; He helped us out on another case. 417 00:27:41,944 --> 00:27:43,893 I'm DC Andrew Buckley, by the way. 418 00:27:43,894 --> 00:27:46,093 DS Naomi Thomas, It's good to meet you too. 419 00:27:46,094 --> 00:27:47,613 So what can I do for you, Gov? 420 00:27:47,614 --> 00:27:50,893 And he didn't mention that he was under investigation? 421 00:27:50,894 --> 00:27:52,973 Not when we spoke with him. 422 00:27:52,974 --> 00:27:55,813 He seemed fine: Right, sir? 423 00:27:55,814 --> 00:27:58,333 Yeah; Except... 424 00:27:58,334 --> 00:28:00,453 he called me again a couple of nights later. 425 00:28:00,454 --> 00:28:02,693 But, erm... 426 00:28:02,694 --> 00:28:05,044 So now.. -He sounded troubled. 427 00:28:05,045 --> 00:28:06,943 What is it? 428 00:28:06,944 --> 00:28:10,044 He said he needed to talk about something. 429 00:28:10,045 --> 00:28:11,943 Sorry, I can't, Nev. 430 00:28:11,944 --> 00:28:14,424 Then he just hung up. 431 00:28:14,425 --> 00:28:15,783 That's what it was. 432 00:28:15,784 --> 00:28:18,813 My colleagues are emailing over the case file, but the thing is, 433 00:28:18,814 --> 00:28:25,057 their intel shows that Andrew Buckley fled the UK a few weeks ago. 434 00:28:25,059 --> 00:28:29,265 He came here; He came to Saint Marie. 435 00:28:34,864 --> 00:28:37,373 Andy's on the island? 436 00:28:37,541 --> 00:28:40,573 What the hell's he doing here? 437 00:28:52,254 --> 00:28:56,973 It's been a long day, I know we're feeling tired, but this is for the inspector. 438 00:28:56,974 --> 00:28:58,583 We're bringing this guy in for him. 439 00:28:58,650 --> 00:28:59,959 -Understood. -Yes, Sarge. 440 00:28:59,961 --> 00:29:01,641 Now let's go. 441 00:29:12,534 --> 00:29:16,044 Ok, Marlon, you go around the back in case he tries to make a run for it. 442 00:29:16,045 --> 00:29:17,984 Let's go this way. 443 00:29:25,144 --> 00:29:28,934 Sarge, suspect had already out the back and getting into a car, over. 444 00:29:30,614 --> 00:29:32,533 Received, stand by, we're on our way. 445 00:29:32,534 --> 00:29:34,868 I'll get the bike, Sarge. 446 00:29:49,144 --> 00:29:50,693 Police! 447 00:29:50,694 --> 00:29:53,414 Get out of the car, Mr Buckley. 448 00:29:56,311 --> 00:29:59,044 Marlon, he's coming your way. 449 00:29:59,045 --> 00:30:01,533 Marlon, do you copy?! 450 00:30:01,534 --> 00:30:02,943 Arghg! 451 00:30:02,944 --> 00:30:04,783 Hey, man, how's it going? 452 00:30:04,784 --> 00:30:07,733 -How did you get in here? -Creepy, right? 453 00:30:07,734 --> 00:30:13,693 So why don't we get out of this car and I can slap these cuffs on you; Hey? 454 00:30:14,039 --> 00:30:18,839 Sarge, the suspect has been successfully apprehended. 455 00:30:19,974 --> 00:30:22,214 Come on,; Let's go. 456 00:30:24,014 --> 00:30:26,863 Yeah, I remember this case pretty well. 457 00:30:26,864 --> 00:30:29,533 Myself and DC Buckley worked it together. 458 00:30:29,534 --> 00:30:31,044 It seemed pretty cut and dry. 459 00:30:31,045 --> 00:30:34,693 This guy, Darren Biggs, was a known drug dealer back in Manchester. 460 00:30:34,694 --> 00:30:37,333 He was found dead in a disused warehouse in Burnage. 461 00:30:37,334 --> 00:30:39,294 He'd been stabbed. 462 00:30:39,295 --> 00:30:41,044 We found out who did it very quickly. 463 00:30:41,045 --> 00:30:44,013 It was a young woman who was couriering drugs for him. 464 00:30:44,014 --> 00:30:46,013 Yeah, Grace Walmsley. 465 00:30:46,014 --> 00:30:47,813 She claimed it was self-defence. 466 00:30:47,814 --> 00:30:50,533 She'd turned up empty-handed after a rival dealer stole the drugs 467 00:30:50,534 --> 00:30:52,013 she was supposed to be delivering. 468 00:30:52,014 --> 00:30:54,583 Biggs got violent, she stabbed him. 469 00:30:54,584 --> 00:30:56,453 Judge still looked at it pretty harshly. 470 00:30:56,454 --> 00:30:58,453 She ended up with a 25-year sentence. 471 00:30:58,454 --> 00:31:00,533 Why is this case being reviewed now? 472 00:31:00,534 --> 00:31:04,533 The DPS got a tip-off that your colleague, 473 00:31:04,534 --> 00:31:07,893 DC Buckley, was receiving payment from Biggs in exchange 474 00:31:07,894 --> 00:31:10,453 for inside information about what the police were up to. 475 00:31:10,454 --> 00:31:14,373 Now, when Darren Biggs was found murdered, it's believed DC Buckley 476 00:31:14,374 --> 00:31:17,973 removed a significant piece of evidence from the crime scene, 477 00:31:17,974 --> 00:31:22,253 a burner phone with his own name and number on it, obviously, 478 00:31:22,254 --> 00:31:24,973 to avoid his corruption being discovered. 479 00:31:24,974 --> 00:31:28,143 I can't believe this is who he is. 480 00:31:28,144 --> 00:31:29,503 Nev. 481 00:31:29,504 --> 00:31:30,813 I'm so sorry. 482 00:31:30,814 --> 00:31:32,583 Andy; What did you do? 483 00:31:32,584 --> 00:31:34,533 Detective Inspector Parker! 484 00:31:34,534 --> 00:31:36,566 I'll accompany you back to the cells. 485 00:31:36,568 --> 00:31:39,288 Sergeant; Process DC Buckley. 486 00:31:45,144 --> 00:31:48,503 The day after the DPS informed me I was being investigated, 487 00:31:48,504 --> 00:31:51,453 Nev... DI Parker got in touch. 488 00:31:51,454 --> 00:31:53,893 He told me about the case you were investigating. 489 00:31:53,894 --> 00:31:56,333 DI Neville Parker, as I live and breathe. 490 00:31:56,334 --> 00:31:58,453 Hello, mate, been a long time. 491 00:31:58,454 --> 00:32:00,013 Too long, Nev. 492 00:32:00,014 --> 00:32:04,014 But just seeing him again brought it all home to me. 493 00:32:04,059 --> 00:32:06,304 I knew that the DPS were going to want to interview him 494 00:32:06,305 --> 00:32:08,453 on the Darren Biggs case, he was the SIO on it. 495 00:32:08,454 --> 00:32:11,973 -And that bothered you? -Yeah, Neville's me mate. 496 00:32:11,974 --> 00:32:16,403 So you were worried about his reaction, when he found out? 497 00:32:16,404 --> 00:32:18,484 I'd let them down 498 00:32:18,485 --> 00:32:21,304 and I knew he'd be hurt by what I'd done. 499 00:32:21,483 --> 00:32:22,932 But why did you do it? 500 00:32:22,946 --> 00:32:25,606 Take money from a drug dealer. 501 00:32:27,404 --> 00:32:29,503 I just found myself in a little bit of debt, 502 00:32:29,504 --> 00:32:31,693 my missus had moved out and I was left with a mortgage 503 00:32:31,694 --> 00:32:35,253 I couldn't afford. Everything just started piling up. 504 00:32:35,254 --> 00:32:38,403 I'm not proud of what I've done. 505 00:32:38,500 --> 00:32:40,729 That's why I came here. 506 00:32:40,731 --> 00:32:44,013 I wanted to tell Neville myself. 507 00:32:44,014 --> 00:32:46,253 I wanted to say sorry to his face. 508 00:32:46,254 --> 00:32:51,863 But since you've been here, you haven't spoken to DI Parker, have you? 509 00:32:51,864 --> 00:32:54,374 I tried a couple of times. 510 00:32:58,694 --> 00:33:02,693 I just couldn't face it... his reaction. 511 00:33:02,694 --> 00:33:05,893 So what? You just stayed here? 512 00:33:05,894 --> 00:33:08,524 Well, yeah, being away from home, 513 00:33:08,525 --> 00:33:10,653 away from the DPS investigation, 514 00:33:10,654 --> 00:33:12,893 it felt like it wasn't really happening. 515 00:33:12,894 --> 00:33:16,403 But you knew DI Parker would find out sooner rather than later. 516 00:33:16,404 --> 00:33:18,763 The DPS would have to contact him. 517 00:33:18,764 --> 00:33:21,533 I know, and I thought, if I can do something where I can just delay 518 00:33:21,534 --> 00:33:26,174 it a little bit longer and it somehow works itself out... 519 00:33:26,330 --> 00:33:29,000 So what did you do? 520 00:33:30,604 --> 00:33:32,394 I took his phone. 521 00:33:36,404 --> 00:33:38,613 The inspector thought he lost it. 522 00:33:38,614 --> 00:33:41,693 I can't find my phone anywhere, I must have lost it. 523 00:33:41,694 --> 00:33:45,174 And then found it in his rucksack. 524 00:33:45,175 --> 00:33:48,174 I'm sure I checked in here. 525 00:33:48,175 --> 00:33:52,863 -I put it back after I'd cloned it. -You cloned DI Parker's phone? 526 00:33:52,864 --> 00:33:55,893 That's why my colleagues weren't getting any response from him. 527 00:33:55,894 --> 00:33:59,054 You were intercepting his emails, his voicemails. 528 00:33:59,055 --> 00:34:01,054 I was just trying to stop what was happening. 529 00:34:01,055 --> 00:34:03,733 I know it was stupid because I knew it was all going to catch up on me, 530 00:34:03,734 --> 00:34:06,575 but I was running from something and I couldn't stop. 531 00:34:08,596 --> 00:34:11,725 I admit to all this. 532 00:34:11,727 --> 00:34:14,517 And I'm deeply ashamed of every single part of it. 533 00:34:15,404 --> 00:34:19,031 But this murder you're talking about, it wasn't me. 534 00:34:19,033 --> 00:34:22,223 Why would I kill someone I've never even met and then try and frame 535 00:34:22,224 --> 00:34:24,093 me mate for it? Why would I do that? 536 00:34:24,094 --> 00:34:27,503 Maybe because you were trying to discredit DI Parker as a witness 537 00:34:27,504 --> 00:34:29,174 in your own investigation. -No. 538 00:34:29,175 --> 00:34:33,013 Maybe you thought with your old boss languishing in prison for murder, 539 00:34:33,014 --> 00:34:36,973 you could make it look like he was the corrupt officer back in 2018? 540 00:34:36,974 --> 00:34:41,693 I'm not a killer. I would never, ever do that to Neville, ever. 541 00:34:41,694 --> 00:34:44,863 Where were you between five and six o'clock two nights ago? 542 00:34:44,864 --> 00:34:46,453 Erm... 543 00:34:46,454 --> 00:34:49,013 The supermarket up on Port Royal. 544 00:34:49,014 --> 00:34:52,644 Think, I stocked up for the week, 545 00:34:52,645 --> 00:34:56,403 so I should be on their CCTV. 546 00:35:04,334 --> 00:35:09,463 Sir; We just finished searching Andrew Buckley's apartment; Nothing there. 547 00:35:09,465 --> 00:35:13,143 We've got the phone he used to access the inspector's emails. 548 00:35:13,244 --> 00:35:15,154 Sergeant. 549 00:35:15,635 --> 00:35:17,484 Commissioner. 550 00:35:19,224 --> 00:35:23,533 I've just watched the CCTV footage from the supermarket in Port Royal. 551 00:35:23,534 --> 00:35:26,333 It confirms Buckley's story. 552 00:35:26,334 --> 00:35:30,893 So as it stands, the only person who could feasibly have murdered 553 00:35:30,894 --> 00:35:33,705 David Cartwright... ls DI Parker. 554 00:35:35,734 --> 00:35:39,113 We are officially out of time, sir. 555 00:35:39,114 --> 00:35:42,733 I have enough evidence to charge him. 556 00:35:42,734 --> 00:35:45,613 So unless you've suddenly worked out how someone else managed 557 00:35:45,614 --> 00:35:51,502 to magic their way into Cartwright's hotel room and murder him? 558 00:36:04,944 --> 00:36:09,371 Sir; Did we get this wrong the entire time? 559 00:36:13,334 --> 00:36:15,327 No. 560 00:36:16,109 --> 00:36:18,709 No, we did not. 561 00:36:22,894 --> 00:36:26,653 Detective Inspector Neville Parker. 562 00:36:26,654 --> 00:36:31,693 I am formally charging you with the murder of David Cartwright. 563 00:36:31,928 --> 00:36:35,199 Do you understand what that means? 564 00:36:41,094 --> 00:36:42,882 I'm sorry, sir. 565 00:36:42,884 --> 00:36:46,554 It's ok, Marlon; It's ok. 566 00:37:12,694 --> 00:37:14,357 Neville. 567 00:37:41,086 --> 00:37:46,645 Mrs Parker; This is Commissioner Selwyn Patterson from the Saint Marie Police. 568 00:37:46,701 --> 00:37:52,215 Your son, Neville... has asked me to call you. 569 00:38:30,305 --> 00:38:34,424 Commissioner; I'm heading back to the hotel. I'll finish my report there. 570 00:38:34,425 --> 00:38:36,344 I will email you a copy when it's done. 571 00:38:36,345 --> 00:38:39,244 You go on and write up your report, 572 00:38:39,245 --> 00:38:42,090 convince yourself you've done a good job. 573 00:38:42,092 --> 00:38:47,152 But I believe policing is about doing more than the bare minimum. 574 00:38:47,935 --> 00:38:49,950 That is not fair, sir. 575 00:38:49,952 --> 00:38:53,944 You sort of do nothing more than prove a man's guilt. 576 00:38:53,945 --> 00:38:57,584 Uninterested in the possibility of his innocence. 577 00:38:57,585 --> 00:39:00,734 But I don't doubt that very soon your DCI will call 578 00:39:00,735 --> 00:39:03,444 you into their office to tell you 579 00:39:03,445 --> 00:39:08,141 you've got the DI Parker case seriously wrong. 580 00:39:08,276 --> 00:39:12,496 I suggest you spend some time preparing your excuses. 581 00:39:13,705 --> 00:39:15,734 [♪-Phone] 582 00:39:15,735 --> 00:39:18,185 I'll get that. 583 00:39:19,785 --> 00:39:22,344 Saint Marie Police, officer Pryce speaking. 584 00:39:22,345 --> 00:39:24,984 Good evening, sir. 585 00:39:24,985 --> 00:39:27,875 Ah, yes, thank you for calling back. 586 00:39:32,625 --> 00:39:36,224 Ok, thank you. 587 00:39:36,225 --> 00:39:38,194 Commissioner, sarge; 588 00:39:38,195 --> 00:39:40,984 That was David Cartwright's neighbour on the phone. 589 00:39:40,985 --> 00:39:42,094 Ok; 590 00:39:42,095 --> 00:39:44,724 The afternoon of the murder, she was passing by his house 591 00:39:44,725 --> 00:39:46,364 and she saw a woman leaving, 592 00:39:46,365 --> 00:39:48,574 she got him to write something into a book, and then she went. 593 00:39:48,575 --> 00:39:50,403 Any more of a description? 594 00:39:50,405 --> 00:39:52,814 Fair-headed, in her late 20s. 595 00:39:52,816 --> 00:39:57,584 There's only one person on our board who fits that description. 596 00:39:57,585 --> 00:40:00,600 -Rose Dalton. -But sir... 597 00:40:00,602 --> 00:40:04,722 She has a verified alibi for the time of the murder. 598 00:40:09,703 --> 00:40:12,172 Thank you. 599 00:40:12,183 --> 00:40:14,032 Are you going somewhere, Mrs Dalton? 600 00:40:14,155 --> 00:40:16,664 Home, to England. 601 00:40:16,665 --> 00:40:18,874 I just want to go home. 602 00:40:18,875 --> 00:40:21,304 Me and Henry, we're not... 603 00:40:21,305 --> 00:40:23,194 I can't be with anyone right now. 604 00:40:23,195 --> 00:40:26,304 I know things were rough between me and Jake, but he was my husband 605 00:40:26,305 --> 00:40:27,944 and I loved him. 606 00:40:27,945 --> 00:40:29,994 Everything that's happened since, it's just... 607 00:40:29,995 --> 00:40:32,064 It's too much. 608 00:40:32,065 --> 00:40:33,734 It's all been too much. 609 00:40:33,735 --> 00:40:36,294 The afternoon before David Cartwright was murdered, 610 00:40:36,295 --> 00:40:41,454 we understand a fair haired woman around your age was seen leaving his house. 611 00:40:41,455 --> 00:40:44,454 -Was it you? -No! 612 00:40:44,455 --> 00:40:48,174 I didn't go back to Mr Cartwright's at all after Jake was found dead. 613 00:40:48,175 --> 00:40:52,776 I'm sorry, I don't know who this woman is, but I promise you, it wasn't me. 614 00:41:07,535 --> 00:41:10,093 How are you doing? 615 00:41:13,215 --> 00:41:15,684 It will get sorted, all this. 616 00:41:15,685 --> 00:41:18,555 Neville will be free again soon. 617 00:41:19,665 --> 00:41:21,675 I just know it. 618 00:41:25,635 --> 00:41:28,235 I'm going to head home. 619 00:41:28,236 --> 00:41:31,235 Will you be all right alone? 620 00:41:31,236 --> 00:41:33,154 Of course. 621 00:41:33,155 --> 00:41:35,195 Night, Catherine. 622 00:41:45,855 --> 00:41:48,777 It was the wrong key. 623 00:41:57,305 --> 00:42:01,232 Why does it matter that it was the wrong key? 624 00:42:01,234 --> 00:42:03,944 We go over everything again. 625 00:42:03,945 --> 00:42:08,595 We need to know who that young woman was who sent that book to DI Parker. 626 00:42:08,597 --> 00:42:12,454 If it was the wrong key, then it can't have opened the door. 627 00:42:12,455 --> 00:42:16,365 Which means the killer had to have the right key. 628 00:42:20,655 --> 00:42:23,505 But when was it put back? That's the question. 629 00:42:23,506 --> 00:42:26,014 When? 630 00:42:26,015 --> 00:42:27,784 Neville Parker... 631 00:42:27,785 --> 00:42:32,094 I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 632 00:42:32,095 --> 00:42:35,255 It has to be at the police station. 633 00:43:44,965 --> 00:43:47,654 No, no, no, no, no, no. 634 00:43:47,655 --> 00:43:49,964 It can't be. 635 00:43:49,965 --> 00:43:52,214 It can't be. 636 00:43:52,215 --> 00:43:55,144 -Could that be it? -Sir? 637 00:43:55,145 --> 00:44:01,294 Grace Wilmslow took her own life a year into her prison sentence. 638 00:44:01,295 --> 00:44:03,082 Grace Wilmslow killed herself. 639 00:44:03,084 --> 00:44:07,684 DI Parker arrested Grace and charged her with murder. 640 00:44:07,685 --> 00:44:13,505 Is it possible someone might hold DI Parker responsible for her death? 641 00:44:13,506 --> 00:44:16,545 A close friend, a family member? 642 00:44:17,735 --> 00:44:22,064 We've been working through DI Parker's past cases on the island. 643 00:44:22,065 --> 00:44:26,424 But what if it's a past case from his time in Manchester? 644 00:44:26,425 --> 00:44:31,094 Grace Wilmslow grew up in a care home with her older sister, Rebecca Wilmslow. 645 00:44:31,095 --> 00:44:33,820 She was her only relative. 646 00:44:34,815 --> 00:44:36,934 A sister. 647 00:44:36,935 --> 00:44:38,214 Hello. 648 00:44:38,215 --> 00:44:39,604 Hello! 649 00:44:39,605 --> 00:44:42,454 I need to talk to somebody now, please. 650 00:44:42,455 --> 00:44:44,864 I know who the killer is, you have to let me out. 651 00:44:44,865 --> 00:44:46,495 Please. 652 00:45:01,605 --> 00:45:03,575 Commissioner. 653 00:45:05,425 --> 00:45:07,604 You already know. 654 00:45:07,605 --> 00:45:11,055 I am so very sorry, Inspector. 655 00:45:13,256 --> 00:45:15,574 I need some time, Catherine. 656 00:45:15,575 --> 00:45:19,265 I just, I just need some time, Catherine. 657 00:45:21,865 --> 00:45:25,375 Just need some time, Catherine, to get my head around all of this. 658 00:45:25,376 --> 00:45:28,415 So I'm going back home to Manchester. 659 00:45:31,175 --> 00:45:34,035 Go away, you stupid lizard. 660 00:45:45,785 --> 00:45:48,864 You moving out. 661 00:45:48,865 --> 00:45:50,894 Neville? 662 00:45:50,895 --> 00:45:53,684 What are you... What are doing out...? 663 00:45:53,685 --> 00:45:55,614 Oh, I've been released. 664 00:45:55,615 --> 00:45:59,174 There's evidence come through that proves I didn't kill David Cartwright. 665 00:45:59,175 --> 00:46:01,324 That's great! It's fantastic. 666 00:46:01,325 --> 00:46:03,654 So good to see you. 667 00:46:03,655 --> 00:46:06,894 I know it was you, Sophie. 668 00:46:06,895 --> 00:46:08,214 Sorry? 669 00:46:08,215 --> 00:46:10,660 I know it was you that stabbed David Cartwright 670 00:46:10,662 --> 00:46:13,424 and then tried to frame me for his murder. 671 00:46:13,425 --> 00:46:15,614 What are you talking about, that's... 672 00:46:15,615 --> 00:46:17,534 -That's crazy. -All right! Stop! 673 00:46:17,535 --> 00:46:20,214 Just, stop. 674 00:46:20,215 --> 00:46:23,424 All right, all the pretending, all the lies, 675 00:46:23,425 --> 00:46:27,294 Just stop. It's over. 676 00:46:27,295 --> 00:46:31,332 I know that you are not Sophie Chambers. 677 00:46:34,691 --> 00:46:38,734 This is Grace Walmslow, a young woman who I arrested and charged 678 00:46:38,735 --> 00:46:41,534 with murder back in 2018. 679 00:46:41,535 --> 00:46:45,935 A year later, when she was 19 years old, she took her own life in prison. 680 00:46:48,215 --> 00:46:53,214 This is a photo from Grace's social media account. 681 00:46:53,215 --> 00:46:56,906 Here she is with a big sister, Becca Walmslow. 682 00:46:58,045 --> 00:47:01,505 That's you, isn't it? 683 00:47:01,506 --> 00:47:04,604 You've been playing a game with me ever since you arrived on the island, 684 00:47:04,605 --> 00:47:08,855 it wasn't an accident that we bumped into each other at the airport at Christmas. 685 00:47:09,921 --> 00:47:11,654 You contrived the whole thing? 686 00:47:11,655 --> 00:47:13,654 Oh, no, I'm sorry. 687 00:47:13,655 --> 00:47:17,174 I assume you even swapped our suitcases when I wasn't looking. 688 00:47:17,175 --> 00:47:19,454 Just so you'd have to come and swap them back. 689 00:47:19,455 --> 00:47:22,424 Then you can start worming your way into my life. 690 00:47:22,425 --> 00:47:24,734 Oh, can I help you? 691 00:47:24,735 --> 00:47:26,784 Just one big ruse. 692 00:47:26,785 --> 00:47:31,144 What, one big con, right from the start. 693 00:47:31,145 --> 00:47:34,725 All waiting for an opportunity to destroy me. 694 00:47:36,295 --> 00:47:40,454 So, when I was unable to arrest David Cartwright for a crime 695 00:47:40,455 --> 00:47:44,324 I knew he'd committed, you saw an opportunity to stage a murder 696 00:47:44,325 --> 00:47:46,255 I had clear motive for. 697 00:47:46,256 --> 00:47:49,375 Because I was frustrated that I hadn't been able to get 698 00:47:49,376 --> 00:47:51,654 justice for the poor man whose life he'd taken. 699 00:47:51,655 --> 00:47:53,174 And then... 700 00:47:53,175 --> 00:47:57,454 this book with David Cartwright's dedication, 701 00:47:57,455 --> 00:47:59,904 "to my number one fan." 702 00:48:00,535 --> 00:48:04,135 You made out like it had been delivered here. 703 00:48:06,615 --> 00:48:09,454 But it hadn't... had it. 704 00:48:09,455 --> 00:48:11,365 You went and got the book yourself. 705 00:48:11,366 --> 00:48:14,884 You were the fair-haired woman David Cartwright's neighbour saw. 706 00:48:14,885 --> 00:48:16,444 I saw your Q&A online. 707 00:48:16,445 --> 00:48:18,724 You couldn't spare me a couple of minutes, could you? 708 00:48:18,725 --> 00:48:20,564 You got David to sign it. 709 00:48:20,565 --> 00:48:24,084 How about, "to my number one fan?" 710 00:48:24,085 --> 00:48:30,024 Knowing if I thought it had come from him, the effect it would have on me. 711 00:48:30,025 --> 00:48:34,265 So when I left that evening to confront him at his hotel, you followed me. 712 00:48:34,266 --> 00:48:37,336 Neville, stop, wait. 713 00:48:49,925 --> 00:48:54,544 You waited around the back of his room, watching, as we argued. 714 00:48:54,545 --> 00:48:56,904 You all right, Inspector? You don't seem quite yourself. 715 00:48:56,905 --> 00:48:59,134 I've had enough of the games, Mr Cartwright. 716 00:48:59,135 --> 00:49:02,644 You bided your time until I'd gone. 717 00:49:02,645 --> 00:49:04,284 Then you knocked on the glass doors. 718 00:49:04,285 --> 00:49:06,205 Sophie. 719 00:49:08,525 --> 00:49:09,884 What a nice surprise. 720 00:49:09,885 --> 00:49:11,164 Come in. 721 00:49:11,165 --> 00:49:14,355 Once inside, you murdered him. 722 00:49:18,745 --> 00:49:20,735 Oh. 723 00:49:25,975 --> 00:49:30,085 But you then have to seal the crime scene. 724 00:49:31,725 --> 00:49:34,044 You had to make it seems impossible 725 00:49:34,045 --> 00:49:37,724 that anyone could have entered through the back door. 726 00:49:37,725 --> 00:49:41,495 So you took the hotel key off its fob... 727 00:49:41,496 --> 00:49:44,774 ...and you replaced it for a similar key. 728 00:49:44,775 --> 00:49:48,854 It didn't have to be identical, just close enough. 729 00:49:48,855 --> 00:49:51,965 So that it could pass at first glance. 730 00:49:53,565 --> 00:49:55,845 This key, right? 731 00:49:57,955 --> 00:49:59,965 You then left the room. 732 00:50:01,925 --> 00:50:05,706 Closed the back doors and locked them. 733 00:50:07,805 --> 00:50:10,164 When my officers arrived at the crime scene, they found 734 00:50:10,165 --> 00:50:14,524 the doors closed and locked and the fake key still inside the room. 735 00:50:14,525 --> 00:50:17,495 They had no reason to assume that a key on the hotel fob 736 00:50:17,496 --> 00:50:19,385 wouldn't be able to open the back doors. 737 00:50:19,386 --> 00:50:22,584 Plus, their own DI was quickly being identified as the prime 738 00:50:22,585 --> 00:50:26,265 suspect, so they had no choice but to lock down the crime scene immediately anyway. 739 00:50:26,266 --> 00:50:30,104 You just had to wait for a convenient moment to swap the keys back. 740 00:50:30,105 --> 00:50:33,664 You were at the police station that night I was arrested. 741 00:50:33,665 --> 00:50:35,434 No, wait... 742 00:50:35,435 --> 00:50:37,857 it can't be right. 743 00:50:38,675 --> 00:50:45,216 My colleagues were shocked, confused... distracted. 744 00:50:45,217 --> 00:50:47,896 You just have to brazen it out. 745 00:50:47,897 --> 00:50:52,778 Until the opportunity presented itself to switch the keys back. 746 00:51:03,248 --> 00:51:06,847 When the detective from the DPS visited the crime scene and tried 747 00:51:06,849 --> 00:51:09,352 the key in the back doors, 748 00:51:09,353 --> 00:51:14,404 it worked perfectly because with your fake key back in your possession, 749 00:51:14,405 --> 00:51:17,406 nothing appeared to be awry. 750 00:51:21,508 --> 00:51:23,576 Ten out of ten. 751 00:51:23,577 --> 00:51:26,326 Impressive stuff. 752 00:51:26,327 --> 00:51:28,216 You know... 753 00:51:28,217 --> 00:51:29,937 It's just a shame. 754 00:51:31,177 --> 00:51:33,766 It's a shame you weren't as meticulous when it came to solving 755 00:51:33,767 --> 00:51:35,326 the Darren Biggs murder case. 756 00:51:35,327 --> 00:51:37,656 Your sister stabbed him. 757 00:51:37,657 --> 00:51:39,576 Are you saying that's not what happened? 758 00:51:39,577 --> 00:51:42,736 I know she claimed self-defence, I did all I could. 759 00:51:42,737 --> 00:51:47,936 Yeah? How about the fact there was a corrupt officer, your mate working on it? 760 00:51:47,937 --> 00:51:50,257 You didn't pick up on that, did you? Hmm? 761 00:51:50,258 --> 00:51:52,296 You know about that? 762 00:51:52,297 --> 00:51:54,616 I have a few connections in Manchester. 763 00:51:54,617 --> 00:51:56,016 Word gets around. 764 00:51:56,017 --> 00:51:58,736 Well, so what? Is that what this is all about? 765 00:51:58,737 --> 00:52:01,656 That I didn't realise my colleague was corrupt. 766 00:52:01,657 --> 00:52:05,146 Wouldn't have changed the end result anyway! -Yes, it would! 767 00:52:05,147 --> 00:52:07,816 She stabbed Darren Biggs! 768 00:52:07,817 --> 00:52:09,576 The burner phone. 769 00:52:09,577 --> 00:52:12,146 The one that was taken from the crime scene. 770 00:52:12,147 --> 00:52:13,866 The one that belonged to Darren Biggs. 771 00:52:13,867 --> 00:52:16,016 It would have helped Grace. -How? 772 00:52:16,017 --> 00:52:19,406 Because it would have shown she wasn't even meant to be there that night. 773 00:52:19,407 --> 00:52:22,576 She'd never done a drugs pick-up in her life. 774 00:52:22,577 --> 00:52:24,616 She'd have got a shorter sentence. 775 00:52:24,617 --> 00:52:28,046 If the judge had just realised she was an innocent girl who got 776 00:52:28,047 --> 00:52:31,216 caught up in something her sister should have protected her from. 777 00:52:31,217 --> 00:52:33,137 I don't understand. 778 00:52:35,897 --> 00:52:37,778 It was me. 779 00:52:40,327 --> 00:52:44,377 It was me who was supposed to be there that night... couriering those drugs. 780 00:52:44,378 --> 00:52:46,966 It's what I did, it was my life. 781 00:52:46,967 --> 00:52:52,197 It's how I kept me and Grace fed and clothed and a roof over our heads. 782 00:52:52,376 --> 00:52:55,456 It was never meant to be her life. 783 00:52:55,457 --> 00:52:58,114 And that one night... 784 00:53:00,258 --> 00:53:04,175 I was ill in bed, and Grace... 785 00:53:05,897 --> 00:53:10,172 ...she said she'd go in my place, and I let her. 786 00:53:10,741 --> 00:53:14,616 That burner phone, there were months... 787 00:53:14,617 --> 00:53:18,807 ...years' worth of texts showing it was me working with Biggs, not Grace. 788 00:53:20,617 --> 00:53:24,507 If that's the truth, then why didn't you just say something? 789 00:53:24,508 --> 00:53:26,456 Why don't you just come forward? 790 00:53:26,457 --> 00:53:28,096 You could have cleared her name. 791 00:53:28,097 --> 00:53:30,016 Because I didn't have it in me. 792 00:53:30,017 --> 00:53:32,146 Because I'm a coward, and I always have been. 793 00:53:32,147 --> 00:53:35,786 I'm her big sister and I sat there and I said nothing. 794 00:53:35,787 --> 00:53:37,656 I let her go through all that. 795 00:53:37,657 --> 00:53:40,406 And you, if you'd have just done your job properly, 796 00:53:40,407 --> 00:53:42,326 if you'd have done what you were supposed to, 797 00:53:42,327 --> 00:53:44,936 I would be in prison now and Grace, she'd still be here 798 00:53:44,937 --> 00:53:47,167 and she'd still be alive! 799 00:53:49,297 --> 00:53:52,326 I hate you, Neville Parker. 800 00:53:52,327 --> 00:53:54,087 I hate you! 801 00:54:11,508 --> 00:54:13,367 Inspector? 802 00:54:16,457 --> 00:54:18,267 All right. 803 00:54:31,867 --> 00:54:37,216 Rebecca Walmslow; I'm arresting you on suspicion of the murder of David Cartwright. 804 00:54:37,217 --> 00:54:39,866 You don't have to say anything, but it may harm your defence 805 00:54:39,867 --> 00:54:41,686 if you do not mention many questioned, 806 00:54:41,687 --> 00:54:44,096 something which you need to rely on in court. 807 00:54:44,097 --> 00:54:46,697 Anything you do say may be given in evidence. 808 00:55:06,020 --> 00:55:09,936 I've updated my boss, and he's happy for your team to continue 809 00:55:09,937 --> 00:55:12,406 without us from here. 810 00:55:12,407 --> 00:55:14,644 They also told him 811 00:55:14,645 --> 00:55:17,736 that maybe I should take some time away from work. 812 00:55:17,737 --> 00:55:19,456 Have a rethink. 813 00:55:19,457 --> 00:55:21,377 Thank you. 814 00:55:21,378 --> 00:55:25,267 Sometimes it doesn't hurt to put ourselves first. 815 00:55:30,147 --> 00:55:35,000 This job I do, seeing bad people day in, day out. 816 00:55:35,327 --> 00:55:38,057 You stop noticing the good ones. 817 00:55:41,617 --> 00:55:44,367 Good luck, DI Flitcroft. 818 00:56:13,867 --> 00:56:16,127 How is he doing? 819 00:56:16,128 --> 00:56:18,507 He's confused, hurt. 820 00:56:18,508 --> 00:56:22,507 But most of all, he feels like he let everyone down. 821 00:56:22,508 --> 00:56:24,766 How did the silly man work that one out? 822 00:56:24,767 --> 00:56:26,896 But none of us saw this coming. 823 00:56:26,897 --> 00:56:29,514 She had everybody fooled. 824 00:56:29,637 --> 00:56:34,736 Because he says he didn't see what was right in front of him. 825 00:56:34,737 --> 00:56:38,697 If he had, he could have stopped it all. 826 00:56:47,537 --> 00:56:50,202 Sir? 827 00:56:50,457 --> 00:56:52,507 Mind if we join you? 828 00:56:52,508 --> 00:56:54,367 Sure. 829 00:57:04,507 --> 00:57:08,766 -I'm sorry for not_ -You don't need to apologise, sir. 830 00:57:08,767 --> 00:57:11,326 Not to anyone, especially not us. 831 00:57:11,327 --> 00:57:14,576 You've done nothing wrong, Inspector. 832 00:57:14,577 --> 00:57:16,497 You got to know that. 833 00:57:18,517 --> 00:57:21,565 You must all think I'm just such a fool. 834 00:57:21,566 --> 00:57:23,665 No, we don't. 835 00:57:23,794 --> 00:57:26,344 Not in the slightest, sir. 836 00:57:27,180 --> 00:57:29,965 At least no more than usual. 837 00:57:29,966 --> 00:57:32,376 You know? 838 00:57:33,916 --> 00:57:37,146 -Thanks for that, Marlon. -Any time, sir. 839 00:57:50,790 --> 00:57:52,790 ---oOo--- 840 00:57:52,792 --> 00:57:54,715 Welcome to Babette's. 841 00:57:54,716 --> 00:57:56,595 The best music and vibes on the island. 842 00:57:56,596 --> 00:57:58,305 Is that the 30-year-old? 843 00:57:58,306 --> 00:58:00,515 Bet it's pretty tasty, eh? 844 00:58:00,516 --> 00:58:03,955 A murder took place right under my nose and I didn't notice anything. 845 00:58:03,956 --> 00:58:07,385 It turns out Darlene is a big-time calypso fan. 846 00:58:07,386 --> 00:58:09,865 She won't stop singing, sir. 847 00:58:09,866 --> 00:58:13,095 What if my instincts let me down again on a case, on this case? 848 00:58:13,096 --> 00:58:16,575 So the poison was definitely added after the rum was poured. 849 00:58:16,576 --> 00:58:19,225 I have no idea how or when anyone could have done that. 850 00:58:19,226 --> 00:58:21,376 I think maybe it's time to call it a day. 851 00:58:21,377 --> 00:58:23,786 You want to leave Saint Marie? 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.