Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,356 --> 00:00:03,635
This definitely came with the post, right?
2
00:00:03,636 --> 00:00:06,765
I can see how this looks to you. It
doesn't mean I'd want Jake dead.
3
00:00:06,766 --> 00:00:08,965
It wasn't Rose who killed Jake.
4
00:00:08,966 --> 00:00:13,276
I still refuse to believe that she'd
be capable of something like this.
5
00:00:13,277 --> 00:00:16,535
David Cartwright is loosely
connected to the victim's wife.
6
00:00:16,536 --> 00:00:19,655
I hope that doesn't mean
I'm a suspect now, Inspector.
7
00:00:19,656 --> 00:00:22,015
You killed an innocent man for no good reason.
8
00:00:22,016 --> 00:00:26,176
How are you going to prove it?
DNA is not going to cut it in court.
9
00:00:26,177 --> 00:00:28,265
He's going to get away with it.
10
00:00:28,266 --> 00:00:30,858
Cartwright! We need to talk.
11
00:00:31,636 --> 00:00:37,646
Neville Parker, I'm arresting you on
suspicion of the murder of David Cartwright.
12
00:00:48,206 --> 00:00:51,745
It's not long now, ma'am,
the hotel is just around the bay.
13
00:00:51,980 --> 00:00:53,760
Thank you.
14
00:01:01,486 --> 00:01:05,065
I'm at the hotel. The local
force are meeting me here.
15
00:01:05,066 --> 00:01:08,976
Yeah, actually, I think
that's them, I have to go.
16
00:01:11,936 --> 00:01:15,815
Detective Inspector Karen Flitcroft,
Department of Policing Standards.
17
00:01:15,816 --> 00:01:17,785
Welcome to Saint Marie.
18
00:01:17,786 --> 00:01:20,345
This is Detective Sergeant Naomi Thomas.
19
00:01:20,346 --> 00:01:23,225
It's good to meet you, Inspector.
20
00:01:23,226 --> 00:01:25,935
Commissioner Selwyn Patterson.
21
00:01:25,936 --> 00:01:30,889
Commissioner; Just to say it, and
with the greatest respect, obviously,
22
00:01:30,890 --> 00:01:32,935
I have no problem with
senior officers tagging along,
23
00:01:32,936 --> 00:01:35,296
but let's be clear the situation we're in,
24
00:01:35,297 --> 00:01:39,065
one of your officers has
been arrested for murder.
25
00:01:39,066 --> 00:01:41,095
Which means...
26
00:01:41,096 --> 00:01:44,345
...this is my case.
27
00:01:44,346 --> 00:01:47,426
I take it that won't be a problem, sir?
28
00:01:47,427 --> 00:01:49,535
Of course not.
29
00:01:49,536 --> 00:01:51,785
I'm here to help.
30
00:01:51,786 --> 00:01:53,375
So, we...
31
00:01:53,376 --> 00:01:56,705
First up, I'd like to see the hotel
CCTV footage you recovered.
32
00:01:56,906 --> 00:02:00,136
Then I'd like to attend the crime scene.
33
00:02:02,536 --> 00:02:04,466
Sure.
34
00:02:09,726 --> 00:02:12,975
He was troubled and anxious, your man.
35
00:02:12,976 --> 00:02:16,135
Well, without the evidence to
charge Mr Cartwright for murder,
36
00:02:16,136 --> 00:02:17,885
we were all feeling frustrated.
37
00:02:17,886 --> 00:02:21,875
I've read the case notes, I know
why DI Parker looks so agitated.
38
00:02:21,876 --> 00:02:25,775
He then enters Mr Cartwright's
room and he leaves...
39
00:02:25,776 --> 00:02:28,486
...20 minutes later, yes?
40
00:02:30,056 --> 00:02:31,925
Yes, ma'am.
41
00:02:31,926 --> 00:02:36,844
Yourself and a uniformed
officer arrived 15 minutes after that
42
00:02:36,845 --> 00:02:38,725
and found David Cartwright dead.
43
00:02:38,726 --> 00:02:42,335
Knife wound to his stomach.
-That's right.
44
00:02:42,336 --> 00:02:46,025
And no-one else was seen entering
the bungalow through that door
45
00:02:46,026 --> 00:02:49,306
in the time between Inspector Parker leaving
46
00:02:49,307 --> 00:02:52,995
and the victim's body being found dead?
47
00:02:53,152 --> 00:02:55,132
Correct.
48
00:02:59,177 --> 00:03:03,106
The victim's body... was found there.
49
00:03:10,177 --> 00:03:13,345
And these glass doors, they
were locked when you arrived?
50
00:03:13,346 --> 00:03:17,065
We secured the crime scene
as soon as we found the body.
51
00:03:17,066 --> 00:03:19,255
I checked those doors and they were locked.
52
00:03:19,256 --> 00:03:21,805
And the key for them?
53
00:03:22,018 --> 00:03:25,178
They were on that dressing table over there.
54
00:03:28,896 --> 00:03:30,935
It was bagged and taken to the station.
55
00:03:30,936 --> 00:03:35,606
The only other copy was locked
in the safe behind reception.
56
00:03:39,936 --> 00:03:44,447
So, if these doors were locked
and all the keys accounted for,
57
00:03:44,449 --> 00:03:46,237
no-one came in this way.
58
00:03:46,239 --> 00:03:50,815
Which means the only person who
accessed this room... was DI Parker...
59
00:03:51,128 --> 00:03:53,528
...when the victim let him in?
60
00:03:54,786 --> 00:03:56,976
Also correct.
61
00:03:59,655 --> 00:04:03,425
It's looking pretty clear
cut, he's ticking every box
62
00:04:03,427 --> 00:04:06,184
for means, motive and...
63
00:04:06,186 --> 00:04:08,266
...opportunity.
64
00:04:10,506 --> 00:04:14,426
I get the feeling his colleagues
think he might be innocent,
65
00:04:14,427 --> 00:04:16,785
but from where I'm standing with the evidence
66
00:04:16,786 --> 00:04:18,746
I've seen so far...
67
00:04:20,096 --> 00:04:22,546
...my gut's saying he did it.
68
00:05:01,816 --> 00:05:03,705
Morning, Inspector.
69
00:05:03,706 --> 00:05:05,785
Morning, Darlene.
70
00:05:05,786 --> 00:05:07,325
Morning.
71
00:05:07,326 --> 00:05:08,965
How are you doing?
72
00:05:08,966 --> 00:05:11,565
I'm ok, Darlene.
73
00:05:11,566 --> 00:05:14,365
-Here.
-Thanks.
74
00:05:14,366 --> 00:05:16,695
Marlon and I were just wondering...
75
00:05:16,696 --> 00:05:20,645
Would you like us to let your mum
and sister know about what's going on?
76
00:05:20,646 --> 00:05:23,176
Not just yet, if that's ok?
77
00:05:24,636 --> 00:05:29,055
I hope you already know
this. We are all on your side.
78
00:05:29,056 --> 00:05:31,615
We know you didn't do this.
79
00:05:31,616 --> 00:05:37,335
We're all going to stand and
fight for you. Whatever it takes.
80
00:05:37,336 --> 00:05:42,226
Sir; The Commissioner called.
They're on their way back.
81
00:06:00,308 --> 00:06:03,946
Oh, snap; I've got one of those.
82
00:06:03,947 --> 00:06:07,867
Yeah, I'm a big fan of the old Dictaphone myself.
83
00:06:12,308 --> 00:06:15,576
Commencing interview at 11:15 am.
84
00:06:15,599 --> 00:06:19,149
DI Karen Flitcroft present with the suspect.
85
00:06:21,267 --> 00:06:25,076
Oh, er, Detective Inspector Neville Parker.
86
00:06:25,077 --> 00:06:30,187
DI Parker; Perhaps we should start
by you telling me how it is you ended
87
00:06:30,188 --> 00:06:34,136
up going to David Cartwright's
hotel room on the night in question?
88
00:06:34,137 --> 00:06:36,336
Yes, well, um...
89
00:06:36,337 --> 00:06:40,746
We were unable to bring charges
against Professor Cartwright...
90
00:06:40,747 --> 00:06:43,516
...even though I believed...
91
00:06:43,517 --> 00:06:48,187
I knew he was guilty of Jake Dalton's murder.
92
00:06:48,188 --> 00:06:51,576
You killed an innocent man for no good reason.
93
00:06:51,577 --> 00:06:54,167
You won't get away with that.
94
00:06:54,168 --> 00:06:57,076
Then when I got home...
95
00:06:57,077 --> 00:07:01,356
I found that Professor Cartwright
had left me a signed copy of his book.
96
00:07:01,357 --> 00:07:04,266
-And that bothered you?
-Yes.
97
00:07:04,267 --> 00:07:07,636
He'd killed an innocent man,
and now he was gloating about it.
98
00:07:07,637 --> 00:07:10,516
It was a very good try, though, but...
99
00:07:10,517 --> 00:07:13,466
...no cigar, as they say.
100
00:07:13,467 --> 00:07:17,796
So you drove to the Manda
Bay Hotel to confront him about it?
101
00:07:17,797 --> 00:07:21,906
-I did.
-With what intention?
102
00:07:21,907 --> 00:07:23,796
I don't know.
103
00:07:23,797 --> 00:07:26,746
I was reeling, I wasn't thinking straight.
104
00:07:26,747 --> 00:07:31,507
-But it's fair to say you were angry?
-Yes.
105
00:07:34,168 --> 00:07:40,576
So you arrived at the hotel and you went
and knocked on the door of David Cartwright?
106
00:07:40,577 --> 00:07:42,366
Come on! Open up! I know you're in there!
107
00:07:42,367 --> 00:07:44,666
Hey!
108
00:07:44,667 --> 00:07:46,167
Yes.
109
00:07:46,168 --> 00:07:48,156
What did you say?
110
00:07:48,157 --> 00:07:50,386
I told him that we needed to talk.
111
00:07:50,387 --> 00:07:54,596
That I had some things I wanted to say.
112
00:07:54,597 --> 00:07:56,356
He could see I was worked up.
113
00:07:56,357 --> 00:07:58,646
Inspector, are you all right?
You don't seem yourself.
114
00:07:58,647 --> 00:08:00,726
I've had enough of the games, Mr Cartwright.
115
00:08:00,727 --> 00:08:03,906
I told him it was time to drop the act.
116
00:08:03,907 --> 00:08:05,906
It was time to stop playing me.
117
00:08:05,907 --> 00:08:08,176
That we both knew the truth.
118
00:08:08,177 --> 00:08:10,646
Perhaps we should talk about this inside?
119
00:08:10,647 --> 00:08:13,386
You were in there for 20 minutes.
120
00:08:13,387 --> 00:08:15,437
What was said?
121
00:08:15,438 --> 00:08:18,084
Bear in mind, we have a witness
122
00:08:18,085 --> 00:08:21,666
that said they heard raised
voices coming from that hotel room.
123
00:08:21,667 --> 00:08:25,496
What kind of psycho just kills
someone to show how clever they are?
124
00:08:25,497 --> 00:08:31,324
I put it to him again that I knew he
was guilty of Jake Dalton's murder,
125
00:08:31,325 --> 00:08:34,313
that I knew how he'd done it.
126
00:08:34,587 --> 00:08:37,226
He continued to deny it.
127
00:08:37,227 --> 00:08:40,936
-What was your response to that?
-I just wanted him to explain it to me.
128
00:08:40,937 --> 00:08:42,986
What was he hoping to achieve?
129
00:08:42,987 --> 00:08:48,986
-Why was he playing such a weird, sinister game?
-And did he?
130
00:08:48,987 --> 00:08:52,866
No, he just continued to
insist that I'd got it all wrong,
131
00:08:52,867 --> 00:08:55,866
that I wasn't thinking clearly about it.
132
00:08:55,867 --> 00:09:00,816
He was enjoying it, like he
was relishing every moment.
133
00:09:00,817 --> 00:09:05,096
-That must have been frustrating.
-Yes, it was.
134
00:09:05,097 --> 00:09:08,146
But that doesn't mean I lost
all sense and stabbed him.
135
00:09:08,147 --> 00:09:09,866
I didn't do this!
136
00:09:09,867 --> 00:09:11,718
DI Parker;
137
00:09:11,719 --> 00:09:15,468
If you didn't kill the victim,
why does all the evidence
138
00:09:15,469 --> 00:09:18,297
make it look very much like you did?
139
00:09:21,247 --> 00:09:23,746
I don't know.
140
00:09:23,747 --> 00:09:28,026
I can see how this all seems
to you, but I did not do it.
141
00:09:28,027 --> 00:09:30,997
Can you think of someone
else who might want to do that?
142
00:09:34,027 --> 00:09:38,724
No; Not yet, no, but... ehm...
143
00:09:38,725 --> 00:09:44,187
there are some occurrences recently
in my life that might be connected.
144
00:09:44,188 --> 00:09:45,906
Occurrences?
145
00:09:45,907 --> 00:09:49,437
Well, my home was broken into
recently, just over a week ago.
146
00:09:49,438 --> 00:09:52,366
What on earth?
147
00:09:52,367 --> 00:09:54,437
It was messed up, but...
-Oh, my God!
148
00:09:54,438 --> 00:09:56,076
...nothing was taken.
149
00:09:56,077 --> 00:09:58,796
We still don't know who did it, or why.
150
00:09:58,797 --> 00:10:01,746
I'll need to see the crime report.
151
00:10:01,747 --> 00:10:05,246
DI Parker, I've been to the crime scene.
152
00:10:05,247 --> 00:10:08,886
The back doors of that hotel room
were clearly locked, and the only
153
00:10:08,887 --> 00:10:12,266
person seen entering
through the front door was you.
154
00:10:12,267 --> 00:10:15,202
So if you didn't stab the victim,
155
00:10:15,203 --> 00:10:18,612
how did someone else do it?
156
00:10:25,308 --> 00:10:27,347
I don't know.
157
00:10:36,394 --> 00:10:40,796
This is a crime report we filed on
the break-in at the inspector's home.
158
00:10:40,797 --> 00:10:44,876
We dusted for prints, but we
found no matches on our database.
159
00:10:44,877 --> 00:10:47,136
No witnesses either.
160
00:10:47,137 --> 00:10:49,466
Ok.
161
00:10:49,467 --> 00:10:52,596
Do you have a map of the
island lying about this place?
162
00:10:52,597 --> 00:10:55,167
Yeah, I'll dig one out for you.
163
00:10:57,257 --> 00:11:00,708
-Is it ok to work at this desk?
-Erm...
164
00:11:01,947 --> 00:11:05,266
For now, you can use it.
165
00:11:05,433 --> 00:11:07,792
Inspector?
166
00:11:07,794 --> 00:11:11,644
I wonder, could we talk in private for a moment?
167
00:11:14,035 --> 00:11:16,005
Sir.
168
00:11:21,597 --> 00:11:25,236
I know what you're going to say, sir.
169
00:11:25,237 --> 00:11:27,746
You don't think he did it, do you?
170
00:11:27,747 --> 00:11:29,236
It's understandable.
171
00:11:29,237 --> 00:11:33,356
Colleagues work closely with an
officer, they become blind to his failings.
172
00:11:33,357 --> 00:11:35,986
Find it difficult to think ill of him.
173
00:11:35,987 --> 00:11:37,444
Actually,
174
00:11:37,445 --> 00:11:41,487
I often do find myself thinking ill of DI Parker.
175
00:11:41,489 --> 00:11:45,232
Since his arrival on Saint
Marie, he has proven himself
176
00:11:45,233 --> 00:11:49,865
a consistently frustrating and annoying person.
177
00:11:49,866 --> 00:11:52,145
Oh; Right.
178
00:11:52,146 --> 00:11:57,176
But despite all that, I can also say...
179
00:11:57,177 --> 00:12:00,935
...he's both a good detective and a good man.
180
00:12:00,936 --> 00:12:05,146
I don't doubt you've seen your fair
share of corrupt police officers, but...
181
00:12:05,148 --> 00:12:09,719
in this instance, DI Parker is not one of them.
182
00:12:15,177 --> 00:12:17,444
Sir;
183
00:12:17,445 --> 00:12:20,426
If you really believe DI Parker's been framed,
184
00:12:20,427 --> 00:12:22,615
you need to work out how someone else did this,
185
00:12:22,616 --> 00:12:25,793
because the physical evidence is beyond damning.
186
00:12:25,795 --> 00:12:29,359
You need to find yourselves a suspect.
187
00:12:38,886 --> 00:12:44,715
We have just 48 hours until DI
Parker will be charged with murder.
188
00:12:44,716 --> 00:12:50,725
So we must use every second
available to prove his innocence.
189
00:12:50,726 --> 00:12:53,895
But, sir; Who would do something like this?
190
00:12:53,896 --> 00:12:57,895
Kill a man and then frame
an innocent police detective?
191
00:12:57,896 --> 00:13:03,296
The obvious place to start is going through
past cases the inspector has investigated.
192
00:13:03,297 --> 00:13:05,681
-Someone who holds a grudge?
-Mm-hm.
193
00:13:05,682 --> 00:13:08,065
Marlon; You and Darlene
could start working through
194
00:13:08,066 --> 00:13:11,735
every case file from the
inspector's time on the island.
195
00:13:11,736 --> 00:13:13,255
Yeah; Let's go.
196
00:13:13,256 --> 00:13:17,296
I also don't think we should
discount the two suspects
197
00:13:17,297 --> 00:13:20,705
from the inspector's most recent case.
198
00:13:20,706 --> 00:13:24,035
Were either of these two
aware that David Cartwright
199
00:13:24,036 --> 00:13:26,286
was a suspect in Jake Dalton's murder?
200
00:13:26,287 --> 00:13:28,365
We never told any of them that.
201
00:13:28,366 --> 00:13:33,286
As Jake Dalton's widow, it does
give Rose a possible revenge motive.
202
00:13:33,287 --> 00:13:37,166
But why also frame the inspector?
She had no grievance with him.
203
00:13:37,167 --> 00:13:41,855
Let's check their alibis
for the time of the murder.
204
00:13:41,856 --> 00:13:46,245
[TV]It's close to 24 hours since
renowned criminologist and author
205
00:13:46,246 --> 00:13:50,575
David Cartwright was found
murdered in his Manda Bay Hotel room.
206
00:13:50,576 --> 00:13:54,416
The police are yet to
release any further statement.
207
00:13:54,417 --> 00:13:57,025
So now the guy you work for has been murdered.
208
00:13:57,026 --> 00:13:58,965
What is going on with this?
209
00:13:58,966 --> 00:14:04,365
[TV]As far as we are aware, at this
stage, no arrests have been made.
210
00:14:04,366 --> 00:14:08,725
Commissioner, DS Thomas; I'd
like to organise a police dive team.
211
00:14:08,726 --> 00:14:12,924
The road from the hotel where David
Cartwright was murdered, back to here,
212
00:14:12,925 --> 00:14:16,575
...it's coastal all the way. DI Parker
could have thrown the knife into the sea_
213
00:14:16,576 --> 00:14:19,855
If... he did it, you mean?
214
00:14:19,856 --> 00:14:21,795
The dive team? Can you sort that?
215
00:14:21,796 --> 00:14:25,276
DS Thomas can liaise with the
Guadeloupe police force for you.
216
00:14:31,576 --> 00:14:34,595
You are the only people outside
the investigation who know
217
00:14:34,596 --> 00:14:37,715
that DI Parker is officially a suspect.
218
00:14:37,716 --> 00:14:41,545
That remains the case until I say otherwise.
219
00:14:41,546 --> 00:14:46,416
If the press do approach you,
say nothing and send them my way.
220
00:14:46,417 --> 00:14:49,235
Ok. How is Neville?
221
00:14:49,236 --> 00:14:53,575
He's coping admirably,
considering the circumstances.
222
00:14:53,576 --> 00:14:56,265
You're going to resolve this, Selwyn?
223
00:14:56,266 --> 00:14:58,645
You're going to get Neville off.
224
00:14:58,646 --> 00:15:00,805
We all know he didn't kill anyone.
225
00:15:00,806 --> 00:15:05,465
We're giving this everything
we've got, I promise you.
226
00:15:05,466 --> 00:15:09,855
Actually, are you allowed to give him these?
227
00:15:09,856 --> 00:15:12,166
It's his eczema cream and some antihistamines.
228
00:15:12,167 --> 00:15:15,445
I'm worried being in that cell
is going to cause a flare-up.
229
00:15:15,446 --> 00:15:17,155
I'll make sure he gets them.
230
00:15:17,156 --> 00:15:18,916
Thanks.
231
00:15:28,726 --> 00:15:31,105
It's the commissioner, right?
232
00:15:31,106 --> 00:15:34,708
It's Mrs Dalton? And you are?
233
00:15:34,710 --> 00:15:38,245
I'm Henry Baptiste, Rose's
partner. We're together now.
234
00:15:38,246 --> 00:15:40,445
And how can I help you?
235
00:15:40,669 --> 00:15:44,332
We saw the news about David Cartwright.
236
00:15:44,746 --> 00:15:48,465
We went to the station to speak with Inspector
Parker, but they said he wasn't available.
237
00:15:48,466 --> 00:15:53,134
Look; I don't know what is going on
here, but we need you to know it wasn't us.
238
00:15:53,136 --> 00:15:55,855
You can't drag us into all this as well.
239
00:15:55,856 --> 00:16:01,855
The investigation into Mr. Cartwright's
murder is ongoing and remains confidential.
240
00:16:01,856 --> 00:16:05,899
-I can say no more than that.
-Let's just go, Henry, please.
241
00:16:07,086 --> 00:16:10,335
There's something going
on, something off about it all.
242
00:16:10,604 --> 00:16:13,724
And where's DI Parker gone?
243
00:16:44,346 --> 00:16:46,365
Still no progress, sir.
244
00:16:46,366 --> 00:16:49,825
We are struggling to find
ourselves a possible suspect.
245
00:16:49,826 --> 00:16:53,775
Most of the people who might have some
sort of grievance are safely behind bars.
246
00:16:53,776 --> 00:16:55,985
So what can we do next?
247
00:16:55,986 --> 00:16:59,445
As well as looking to the
past, I want us to keep our focus
248
00:16:59,446 --> 00:17:02,465
on the present, on the crime scene specifically.
249
00:17:02,466 --> 00:17:06,873
The key to finding our
killer might well lie there.
250
00:17:06,875 --> 00:17:10,079
Who are the current witnesses from the hotel?
251
00:17:11,796 --> 00:17:15,005
The staff on shift at the time of the murder,
252
00:17:15,006 --> 00:17:17,625
and the residents living
close to the victim's bungalow.
253
00:17:17,626 --> 00:17:20,645
Then go back, speak to
every single person at the hotel
254
00:17:20,646 --> 00:17:22,005
on the night of the murder.
255
00:17:22,006 --> 00:17:24,055
We'll get right to it, sir.
256
00:17:24,056 --> 00:17:29,085
Commissioner, Inspector; I've
got something you should see.
257
00:17:29,086 --> 00:17:32,745
The fingerprints we lifted from
the break-in at your home, sir...
258
00:17:32,746 --> 00:17:35,695
I expanded the search field
to include the exclusion prints
259
00:17:35,696 --> 00:17:37,715
from all the cases we've investigated
260
00:17:37,716 --> 00:17:39,075
over the last six months.
261
00:17:39,076 --> 00:17:41,465
And you got a match?
262
00:17:41,466 --> 00:17:43,366
Whose fingerprints are they?
263
00:17:44,986 --> 00:17:48,005
Justin West.
264
00:17:48,006 --> 00:17:50,525
From the preppers' commune?
265
00:17:50,526 --> 00:17:54,725
Mr West was very shaken up by
the arrest of his wife, Raya West.
266
00:17:54,726 --> 00:17:57,645
Raya, what's happening to her?
267
00:17:57,646 --> 00:18:00,707
She's been charged with manslaughter.
268
00:18:03,056 --> 00:18:04,965
Yeah, he didn't take it well at all.
269
00:18:04,966 --> 00:18:08,976
So might this be the man who trashed your home?
270
00:18:15,056 --> 00:18:17,614
Mr West; Are you home?
271
00:18:17,616 --> 00:18:20,206
Commissioner; In here.
272
00:18:22,006 --> 00:18:24,259
Remember me, Mr West?
273
00:18:24,260 --> 00:18:26,233
Detective Sergeant Thomas.
274
00:18:26,234 --> 00:18:27,813
Is it Raya? Has something happened?
275
00:18:27,814 --> 00:18:30,950
No, that's not why we're here.
276
00:18:30,952 --> 00:18:34,583
I'll get you a glass of water.
277
00:18:34,584 --> 00:18:38,084
Mr West, perhaps you can start by explaining
278
00:18:38,085 --> 00:18:40,333
why you broke into DI Parker's home?
279
00:18:40,334 --> 00:18:43,783
I didn't; I don't know what you're talking about.
280
00:18:43,784 --> 00:18:47,733
Your fingerprints were
found on a number of items.
281
00:18:47,734 --> 00:18:51,913
So we know for a fact that you were there.
282
00:18:51,914 --> 00:18:54,563
Look, I didn't mean him any harm; Ok?
283
00:18:54,564 --> 00:18:56,593
I just...
284
00:18:56,594 --> 00:18:59,233
I just needed some cash, that's all.
285
00:18:59,234 --> 00:19:01,613
All our savings went on legal fees.
286
00:19:01,614 --> 00:19:04,783
No-one wants to know me after what Raya did.
287
00:19:04,784 --> 00:19:06,683
What happened, exactly?
288
00:19:06,684 --> 00:19:10,253
I don't know, I just started...
289
00:19:10,254 --> 00:19:14,203
...following him, your inspector.
290
00:19:14,204 --> 00:19:17,262
Not every day, just...
291
00:19:17,584 --> 00:19:21,893
...when I'd been drinking, when I felt angry.
292
00:19:21,894 --> 00:19:24,223
So you admit you went to his home?
293
00:19:24,224 --> 00:19:27,893
I was just going to take
some cash as a sort of...
294
00:19:27,894 --> 00:19:29,583
'recompense'
295
00:19:29,584 --> 00:19:34,453
Once I got inside, I just kind of... lost it.
296
00:19:34,454 --> 00:19:37,063
Well; Why him?
297
00:19:37,064 --> 00:19:40,606
Because if he'd just left us all
alone instead of sticking his nose in,
298
00:19:40,608 --> 00:19:44,533
I'd still have a wife sat here
beside me, instead of this.
299
00:19:44,534 --> 00:19:50,253
And then two clays ago, once again,
your anger got the better of you.
300
00:19:50,254 --> 00:19:52,253
I don't know what you're talking about.
301
00:19:52,254 --> 00:19:56,294
Inspector Parker has been
arrested on suspicion of murder.
302
00:19:56,295 --> 00:19:59,404
A murder, we believe he didn't commit.
303
00:19:59,405 --> 00:20:02,404
Because someone framed him for it.
304
00:20:02,405 --> 00:20:06,063
Someone very angry.
305
00:20:06,064 --> 00:20:07,854
Very bitter.
306
00:20:08,974 --> 00:20:10,583
No.
307
00:20:10,584 --> 00:20:14,174
Look; I was angry, I admit
it, and I shouldn't have done
308
00:20:14,175 --> 00:20:18,969
what I did to his home,
but I haven't killed anyone.
309
00:20:18,971 --> 00:20:20,962
That's ridiculous!
310
00:20:27,254 --> 00:20:30,013
Afternoon, Inspector.
311
00:20:30,014 --> 00:20:35,093
Dive team found this quarter mile from
the hotel where the victim was stabbed.
312
00:20:35,094 --> 00:20:38,583
Matches the size of the wound exactly.
313
00:20:38,584 --> 00:20:41,344
I want to see if it's from a set.
314
00:20:44,224 --> 00:20:50,613
So this is where you put them
up, is it, your 'English detectives'?
315
00:20:50,971 --> 00:20:52,901
Huh!
316
00:20:55,295 --> 00:20:57,808
Um, excuse me.
317
00:20:58,025 --> 00:21:00,985
Er... You can go in.
318
00:21:03,784 --> 00:21:05,424
Hello?
319
00:21:05,425 --> 00:21:07,533
Officer Pryce?
320
00:21:07,756 --> 00:21:09,766
What news?
321
00:21:25,704 --> 00:21:29,893
Professor Cartwright had left
me a signed copy of his book.
322
00:21:29,894 --> 00:21:31,333
Inspector?
323
00:21:31,334 --> 00:21:35,093
None of the knives match the one
you found. It's a pretty random selection.
324
00:21:35,094 --> 00:21:38,653
Ok; I want the knife tested for
blood traces and dusted for prints.
325
00:21:38,654 --> 00:21:42,897
And Sergeant, bag that as well.
326
00:21:54,654 --> 00:21:56,583
That was Marlon.
327
00:21:56,584 --> 00:22:00,143
He's had no success
finding a witness at the hotel.
328
00:22:00,144 --> 00:22:04,813
No-one saw anyone being
suspicious the day of the murder?
329
00:22:04,814 --> 00:22:07,973
There are an awful lot of lotions
and potions in the bathroom.
330
00:22:07,974 --> 00:22:12,143
Your DI Parker, a bit of a hypochondriac, is he?
331
00:22:12,144 --> 00:22:14,114
-Yes.
-Yes.
332
00:22:15,434 --> 00:22:19,373
If you could drop me off at the hotel, I'm
going to order room service and hit the sack.
333
00:22:19,374 --> 00:22:22,063
We'll see what the lab
results bring us in the morning.
334
00:22:22,064 --> 00:22:24,583
We're going to keep at it.
335
00:22:24,584 --> 00:22:26,724
You know the saying,
336
00:22:26,725 --> 00:22:30,673
"If it walks like a duck
and quacks like a duck..."?
337
00:22:30,674 --> 00:22:34,253
DI Parker is not a murderer.
338
00:22:34,254 --> 00:22:37,783
But you are no closer to working
out how someone framed him.
339
00:22:37,784 --> 00:22:39,653
As I say...
340
00:22:39,654 --> 00:22:41,977
We'll keep at it.
341
00:22:53,374 --> 00:22:57,653
Sir; If someone intended to frame
DI Parker, then maybe it was them
342
00:22:57,654 --> 00:23:00,253
that sent him this book
rather than David Cartwright?
343
00:23:00,254 --> 00:23:02,783
But the book was signed by Mr Cartwright.
344
00:23:02,784 --> 00:23:07,693
It also hasn't been released yet, so they'd
have had to visit him at his home to get it.
345
00:23:07,694 --> 00:23:12,370
We could check with his neighbours, see
if they saw any visitors in the last day or so.
346
00:23:12,372 --> 00:23:15,098
It's worth a try.
347
00:23:16,334 --> 00:23:18,373
-'Bonsoir'.
-'Bonsoir'. -'Good evening'-
348
00:23:18,374 --> 00:23:21,324
We knew you'd be working late, so...
349
00:23:21,325 --> 00:23:24,793
I brought you some snacks
and soft drinks to keep you going.
350
00:23:24,794 --> 00:23:28,373
It's not a situation that can't be remedied
by a cheese and ham sandwich, eh?
351
00:23:28,374 --> 00:23:31,583
-Is there any news?
-No.
352
00:23:31,584 --> 00:23:35,174
We brought one for Neville
as well. Is that all right?
353
00:23:35,175 --> 00:23:36,583
Of course.
354
00:23:36,584 --> 00:23:38,253
I'll bring it through to him.
355
00:23:38,254 --> 00:23:40,063
Is there any chance I could see him?
356
00:23:40,064 --> 00:23:42,063
Or, is that against the rules?
357
00:23:42,064 --> 00:23:45,013
That's not really allowed, I'm afraid.
358
00:23:45,014 --> 00:23:49,294
Please, Selwyn; Just give them two minutes.
359
00:23:49,295 --> 00:23:51,914
Two minutes, no more.
360
00:23:58,743 --> 00:24:03,065
-I'll give you some time alone.
-Thanks.
361
00:24:05,734 --> 00:24:08,094
So, do I get a hug?
362
00:24:10,814 --> 00:24:13,533
I know it's not been very
long, but I have missed you.
363
00:24:13,534 --> 00:24:15,695
I missed you too.
364
00:24:16,894 --> 00:24:20,118
Sorry, think you just squashed your sandwich.
365
00:24:21,534 --> 00:24:24,094
Ah, it was worth it.
366
00:24:25,814 --> 00:24:30,364
-Hey; Your skin's flaring up, look.
-I know
367
00:24:30,365 --> 00:24:36,044
Probably anxiety or stress or... or both.
368
00:24:36,045 --> 00:24:40,294
You know, when I was a kid,
I was allergic to everything.
369
00:24:40,518 --> 00:24:43,932
I was permanently red and itchy.
370
00:24:44,334 --> 00:24:49,228
I hated the fact that I couldn't
control it, that it controlled me.
371
00:24:49,894 --> 00:24:53,364
Then I became a detective and...
372
00:24:53,365 --> 00:24:55,889
I was good at it.
373
00:24:56,295 --> 00:24:59,774
Finally felt like I was the one in control.
374
00:25:01,425 --> 00:25:05,583
I don't want that to be taken away from me, Soph.
-Hey, listen to me.
375
00:25:05,584 --> 00:25:08,013
That is not going to happen, ok?
376
00:25:08,014 --> 00:25:09,453
They're going to sort this out.
377
00:25:09,454 --> 00:25:13,464
They're going to work out who's done this to
you, and they're going to get you out of here.
378
00:25:13,466 --> 00:25:15,146
I know they will.
379
00:25:16,094 --> 00:25:17,695
Come here.
380
00:25:22,734 --> 00:25:25,863
There's definitely something going on, Rose.
381
00:25:25,864 --> 00:25:28,893
I'm telling you, they think DI
Parker murdered David Cartwright.
382
00:25:28,894 --> 00:25:31,294
Why else would they be taking
things from his home like that?
383
00:25:31,295 --> 00:25:32,733
But why would he do that?
384
00:25:32,734 --> 00:25:38,093
I don't know, but... this could
help us, you know, really help us.
385
00:25:38,094 --> 00:25:41,013
There's newspapers would pay
good money for a story like this.
386
00:25:41,014 --> 00:25:44,733
And after the last few clays, I'd
say we're owed a bit of good fortune.
387
00:25:44,734 --> 00:25:49,418
No, no, Henry, let's just leave it alone.
388
00:25:49,420 --> 00:25:51,429
Stay out of it.
389
00:26:01,584 --> 00:26:05,294
Lab results on the knife confirmed
small traces of blood matching
390
00:26:05,295 --> 00:26:10,253
David Cartwright's DNA
lodged in the seam of the handle.
391
00:26:10,254 --> 00:26:13,893
And two separate fingerprints
found on the handle itself.
392
00:26:13,894 --> 00:26:17,654
Don't tell me they are DI Parker's prints.
393
00:26:20,425 --> 00:26:23,294
But somebody must have taken them from the shack.
394
00:26:23,295 --> 00:26:25,223
I mean, we know it was broken into.
395
00:26:25,224 --> 00:26:29,223
The place is hardly Fort
Knox at the best of times.
396
00:26:29,224 --> 00:26:31,294
How are we getting on with the alibis?
397
00:26:31,295 --> 00:26:34,333
I had to confirm that Justin
West was at the bar at the time
398
00:26:34,334 --> 00:26:38,013
of the murder, and Rose Dalton
and Henry Baptiste were seen together
399
00:26:38,014 --> 00:26:40,503
at a restaurant here in Honore.
400
00:26:40,504 --> 00:26:45,453
Also, sir, I've tried speaking to David
Cartwright's neighbours, but they must be away.
401
00:26:45,454 --> 00:26:47,943
I've left a note for them to call.
402
00:26:47,944 --> 00:26:50,693
Commissioner, I just had a
call from my boss and there's
403
00:26:50,694 --> 00:26:54,373
been a serious development
and I can't quite believe I'm saying
404
00:26:54,374 --> 00:26:58,774
this, but it could just be
the lifeline you looking for.
405
00:27:02,533 --> 00:27:09,081
DI Parker; DPS officers have recently been trying
to get in contact with you as a possible witness.
406
00:27:09,083 --> 00:27:11,373
With me?
407
00:27:11,374 --> 00:27:12,863
I haven't heard anything.
408
00:27:12,864 --> 00:27:15,533
An ex-colleague of yours is under investigation.
409
00:27:15,534 --> 00:27:20,094
A detective constable... Andrew Buckley.
410
00:27:21,654 --> 00:27:24,446
Andy? Why?
411
00:27:24,448 --> 00:27:28,294
A case you worked on with
him in Manchester in 2018,
412
00:27:28,295 --> 00:27:32,653
evidence has recently come to
light of corruption taking place.
413
00:27:32,654 --> 00:27:34,112
No!
414
00:27:34,113 --> 00:27:35,693
That can't be right.
415
00:27:35,694 --> 00:27:38,681
Andy's not like that. He's a straight up copper.
416
00:27:38,683 --> 00:27:41,943
We spoke with him recently; He
helped us out on another case.
417
00:27:41,944 --> 00:27:43,893
I'm DC Andrew Buckley, by the way.
418
00:27:43,894 --> 00:27:46,093
DS Naomi Thomas, It's good to meet you too.
419
00:27:46,094 --> 00:27:47,613
So what can I do for you, Gov?
420
00:27:47,614 --> 00:27:50,893
And he didn't mention that
he was under investigation?
421
00:27:50,894 --> 00:27:52,973
Not when we spoke with him.
422
00:27:52,974 --> 00:27:55,813
He seemed fine: Right, sir?
423
00:27:55,814 --> 00:27:58,333
Yeah; Except...
424
00:27:58,334 --> 00:28:00,453
he called me again a couple of nights later.
425
00:28:00,454 --> 00:28:02,693
But, erm...
426
00:28:02,694 --> 00:28:05,044
So now..
-He sounded troubled.
427
00:28:05,045 --> 00:28:06,943
What is it?
428
00:28:06,944 --> 00:28:10,044
He said he needed to talk about something.
429
00:28:10,045 --> 00:28:11,943
Sorry, I can't, Nev.
430
00:28:11,944 --> 00:28:14,424
Then he just hung up.
431
00:28:14,425 --> 00:28:15,783
That's what it was.
432
00:28:15,784 --> 00:28:18,813
My colleagues are emailing
over the case file, but the thing is,
433
00:28:18,814 --> 00:28:25,057
their intel shows that Andrew
Buckley fled the UK a few weeks ago.
434
00:28:25,059 --> 00:28:29,265
He came here; He came to Saint Marie.
435
00:28:34,864 --> 00:28:37,373
Andy's on the island?
436
00:28:37,541 --> 00:28:40,573
What the hell's he doing here?
437
00:28:52,254 --> 00:28:56,973
It's been a long day, I know we're
feeling tired, but this is for the inspector.
438
00:28:56,974 --> 00:28:58,583
We're bringing this guy in for him.
439
00:28:58,650 --> 00:28:59,959
-Understood.
-Yes, Sarge.
440
00:28:59,961 --> 00:29:01,641
Now let's go.
441
00:29:12,534 --> 00:29:16,044
Ok, Marlon, you go around the back
in case he tries to make a run for it.
442
00:29:16,045 --> 00:29:17,984
Let's go this way.
443
00:29:25,144 --> 00:29:28,934
Sarge, suspect had already out
the back and getting into a car, over.
444
00:29:30,614 --> 00:29:32,533
Received, stand by, we're on our way.
445
00:29:32,534 --> 00:29:34,868
I'll get the bike, Sarge.
446
00:29:49,144 --> 00:29:50,693
Police!
447
00:29:50,694 --> 00:29:53,414
Get out of the car, Mr Buckley.
448
00:29:56,311 --> 00:29:59,044
Marlon, he's coming your way.
449
00:29:59,045 --> 00:30:01,533
Marlon, do you copy?!
450
00:30:01,534 --> 00:30:02,943
Arghg!
451
00:30:02,944 --> 00:30:04,783
Hey, man, how's it going?
452
00:30:04,784 --> 00:30:07,733
-How did you get in here?
-Creepy, right?
453
00:30:07,734 --> 00:30:13,693
So why don't we get out of this car
and I can slap these cuffs on you; Hey?
454
00:30:14,039 --> 00:30:18,839
Sarge, the suspect has been
successfully apprehended.
455
00:30:19,974 --> 00:30:22,214
Come on,; Let's go.
456
00:30:24,014 --> 00:30:26,863
Yeah, I remember this case pretty well.
457
00:30:26,864 --> 00:30:29,533
Myself and DC Buckley worked it together.
458
00:30:29,534 --> 00:30:31,044
It seemed pretty cut and dry.
459
00:30:31,045 --> 00:30:34,693
This guy, Darren Biggs, was a
known drug dealer back in Manchester.
460
00:30:34,694 --> 00:30:37,333
He was found dead in a
disused warehouse in Burnage.
461
00:30:37,334 --> 00:30:39,294
He'd been stabbed.
462
00:30:39,295 --> 00:30:41,044
We found out who did it very quickly.
463
00:30:41,045 --> 00:30:44,013
It was a young woman who
was couriering drugs for him.
464
00:30:44,014 --> 00:30:46,013
Yeah, Grace Walmsley.
465
00:30:46,014 --> 00:30:47,813
She claimed it was self-defence.
466
00:30:47,814 --> 00:30:50,533
She'd turned up empty-handed
after a rival dealer stole the drugs
467
00:30:50,534 --> 00:30:52,013
she was supposed to be delivering.
468
00:30:52,014 --> 00:30:54,583
Biggs got violent, she stabbed him.
469
00:30:54,584 --> 00:30:56,453
Judge still looked at it pretty harshly.
470
00:30:56,454 --> 00:30:58,453
She ended up with a 25-year sentence.
471
00:30:58,454 --> 00:31:00,533
Why is this case being reviewed now?
472
00:31:00,534 --> 00:31:04,533
The DPS got a tip-off that your colleague,
473
00:31:04,534 --> 00:31:07,893
DC Buckley, was receiving
payment from Biggs in exchange
474
00:31:07,894 --> 00:31:10,453
for inside information about
what the police were up to.
475
00:31:10,454 --> 00:31:14,373
Now, when Darren Biggs was found
murdered, it's believed DC Buckley
476
00:31:14,374 --> 00:31:17,973
removed a significant piece of
evidence from the crime scene,
477
00:31:17,974 --> 00:31:22,253
a burner phone with his own
name and number on it, obviously,
478
00:31:22,254 --> 00:31:24,973
to avoid his corruption being discovered.
479
00:31:24,974 --> 00:31:28,143
I can't believe this is who he is.
480
00:31:28,144 --> 00:31:29,503
Nev.
481
00:31:29,504 --> 00:31:30,813
I'm so sorry.
482
00:31:30,814 --> 00:31:32,583
Andy; What did you do?
483
00:31:32,584 --> 00:31:34,533
Detective Inspector Parker!
484
00:31:34,534 --> 00:31:36,566
I'll accompany you back to the cells.
485
00:31:36,568 --> 00:31:39,288
Sergeant; Process DC Buckley.
486
00:31:45,144 --> 00:31:48,503
The day after the DPS informed
me I was being investigated,
487
00:31:48,504 --> 00:31:51,453
Nev... DI Parker got in touch.
488
00:31:51,454 --> 00:31:53,893
He told me about the case you were investigating.
489
00:31:53,894 --> 00:31:56,333
DI Neville Parker, as I live and breathe.
490
00:31:56,334 --> 00:31:58,453
Hello, mate, been a long time.
491
00:31:58,454 --> 00:32:00,013
Too long, Nev.
492
00:32:00,014 --> 00:32:04,014
But just seeing him again
brought it all home to me.
493
00:32:04,059 --> 00:32:06,304
I knew that the DPS were
going to want to interview him
494
00:32:06,305 --> 00:32:08,453
on the Darren Biggs case, he was the SIO on it.
495
00:32:08,454 --> 00:32:11,973
-And that bothered you?
-Yeah, Neville's me mate.
496
00:32:11,974 --> 00:32:16,403
So you were worried about
his reaction, when he found out?
497
00:32:16,404 --> 00:32:18,484
I'd let them down
498
00:32:18,485 --> 00:32:21,304
and I knew he'd be hurt by what I'd done.
499
00:32:21,483 --> 00:32:22,932
But why did you do it?
500
00:32:22,946 --> 00:32:25,606
Take money from a drug dealer.
501
00:32:27,404 --> 00:32:29,503
I just found myself in a little bit of debt,
502
00:32:29,504 --> 00:32:31,693
my missus had moved out
and I was left with a mortgage
503
00:32:31,694 --> 00:32:35,253
I couldn't afford. Everything
just started piling up.
504
00:32:35,254 --> 00:32:38,403
I'm not proud of what I've done.
505
00:32:38,500 --> 00:32:40,729
That's why I came here.
506
00:32:40,731 --> 00:32:44,013
I wanted to tell Neville myself.
507
00:32:44,014 --> 00:32:46,253
I wanted to say sorry to his face.
508
00:32:46,254 --> 00:32:51,863
But since you've been here, you
haven't spoken to DI Parker, have you?
509
00:32:51,864 --> 00:32:54,374
I tried a couple of times.
510
00:32:58,694 --> 00:33:02,693
I just couldn't face it... his reaction.
511
00:33:02,694 --> 00:33:05,893
So what? You just stayed here?
512
00:33:05,894 --> 00:33:08,524
Well, yeah, being away from home,
513
00:33:08,525 --> 00:33:10,653
away from the DPS investigation,
514
00:33:10,654 --> 00:33:12,893
it felt like it wasn't really happening.
515
00:33:12,894 --> 00:33:16,403
But you knew DI Parker would
find out sooner rather than later.
516
00:33:16,404 --> 00:33:18,763
The DPS would have to contact him.
517
00:33:18,764 --> 00:33:21,533
I know, and I thought, if I can do
something where I can just delay
518
00:33:21,534 --> 00:33:26,174
it a little bit longer and it
somehow works itself out...
519
00:33:26,330 --> 00:33:29,000
So what did you do?
520
00:33:30,604 --> 00:33:32,394
I took his phone.
521
00:33:36,404 --> 00:33:38,613
The inspector thought he lost it.
522
00:33:38,614 --> 00:33:41,693
I can't find my phone
anywhere, I must have lost it.
523
00:33:41,694 --> 00:33:45,174
And then found it in his rucksack.
524
00:33:45,175 --> 00:33:48,174
I'm sure I checked in here.
525
00:33:48,175 --> 00:33:52,863
-I put it back after I'd cloned it.
-You cloned DI Parker's phone?
526
00:33:52,864 --> 00:33:55,893
That's why my colleagues weren't
getting any response from him.
527
00:33:55,894 --> 00:33:59,054
You were intercepting his emails, his voicemails.
528
00:33:59,055 --> 00:34:01,054
I was just trying to stop what was happening.
529
00:34:01,055 --> 00:34:03,733
I know it was stupid because I knew
it was all going to catch up on me,
530
00:34:03,734 --> 00:34:06,575
but I was running from
something and I couldn't stop.
531
00:34:08,596 --> 00:34:11,725
I admit to all this.
532
00:34:11,727 --> 00:34:14,517
And I'm deeply ashamed
of every single part of it.
533
00:34:15,404 --> 00:34:19,031
But this murder you're
talking about, it wasn't me.
534
00:34:19,033 --> 00:34:22,223
Why would I kill someone I've
never even met and then try and frame
535
00:34:22,224 --> 00:34:24,093
me mate for it? Why would I do that?
536
00:34:24,094 --> 00:34:27,503
Maybe because you were trying
to discredit DI Parker as a witness
537
00:34:27,504 --> 00:34:29,174
in your own investigation.
-No.
538
00:34:29,175 --> 00:34:33,013
Maybe you thought with your old
boss languishing in prison for murder,
539
00:34:33,014 --> 00:34:36,973
you could make it look like he
was the corrupt officer back in 2018?
540
00:34:36,974 --> 00:34:41,693
I'm not a killer. I would never,
ever do that to Neville, ever.
541
00:34:41,694 --> 00:34:44,863
Where were you between five
and six o'clock two nights ago?
542
00:34:44,864 --> 00:34:46,453
Erm...
543
00:34:46,454 --> 00:34:49,013
The supermarket up on Port Royal.
544
00:34:49,014 --> 00:34:52,644
Think, I stocked up for the week,
545
00:34:52,645 --> 00:34:56,403
so I should be on their CCTV.
546
00:35:04,334 --> 00:35:09,463
Sir; We just finished searching Andrew
Buckley's apartment; Nothing there.
547
00:35:09,465 --> 00:35:13,143
We've got the phone he used
to access the inspector's emails.
548
00:35:13,244 --> 00:35:15,154
Sergeant.
549
00:35:15,635 --> 00:35:17,484
Commissioner.
550
00:35:19,224 --> 00:35:23,533
I've just watched the CCTV footage
from the supermarket in Port Royal.
551
00:35:23,534 --> 00:35:26,333
It confirms Buckley's story.
552
00:35:26,334 --> 00:35:30,893
So as it stands, the only person
who could feasibly have murdered
553
00:35:30,894 --> 00:35:33,705
David Cartwright... ls DI Parker.
554
00:35:35,734 --> 00:35:39,113
We are officially out of time, sir.
555
00:35:39,114 --> 00:35:42,733
I have enough evidence to charge him.
556
00:35:42,734 --> 00:35:45,613
So unless you've suddenly worked
out how someone else managed
557
00:35:45,614 --> 00:35:51,502
to magic their way into Cartwright's
hotel room and murder him?
558
00:36:04,944 --> 00:36:09,371
Sir; Did we get this wrong the entire time?
559
00:36:13,334 --> 00:36:15,327
No.
560
00:36:16,109 --> 00:36:18,709
No, we did not.
561
00:36:22,894 --> 00:36:26,653
Detective Inspector Neville Parker.
562
00:36:26,654 --> 00:36:31,693
I am formally charging you with
the murder of David Cartwright.
563
00:36:31,928 --> 00:36:35,199
Do you understand what that means?
564
00:36:41,094 --> 00:36:42,882
I'm sorry, sir.
565
00:36:42,884 --> 00:36:46,554
It's ok, Marlon; It's ok.
566
00:37:12,694 --> 00:37:14,357
Neville.
567
00:37:41,086 --> 00:37:46,645
Mrs Parker; This is Commissioner Selwyn
Patterson from the Saint Marie Police.
568
00:37:46,701 --> 00:37:52,215
Your son, Neville... has asked me to call you.
569
00:38:30,305 --> 00:38:34,424
Commissioner; I'm heading back
to the hotel. I'll finish my report there.
570
00:38:34,425 --> 00:38:36,344
I will email you a copy when it's done.
571
00:38:36,345 --> 00:38:39,244
You go on and write up your report,
572
00:38:39,245 --> 00:38:42,090
convince yourself you've done a good job.
573
00:38:42,092 --> 00:38:47,152
But I believe policing is about
doing more than the bare minimum.
574
00:38:47,935 --> 00:38:49,950
That is not fair, sir.
575
00:38:49,952 --> 00:38:53,944
You sort of do nothing
more than prove a man's guilt.
576
00:38:53,945 --> 00:38:57,584
Uninterested in the possibility of his innocence.
577
00:38:57,585 --> 00:39:00,734
But I don't doubt that
very soon your DCI will call
578
00:39:00,735 --> 00:39:03,444
you into their office to tell you
579
00:39:03,445 --> 00:39:08,141
you've got the DI Parker case seriously wrong.
580
00:39:08,276 --> 00:39:12,496
I suggest you spend some
time preparing your excuses.
581
00:39:13,705 --> 00:39:15,734
[♪-Phone]
582
00:39:15,735 --> 00:39:18,185
I'll get that.
583
00:39:19,785 --> 00:39:22,344
Saint Marie Police, officer Pryce speaking.
584
00:39:22,345 --> 00:39:24,984
Good evening, sir.
585
00:39:24,985 --> 00:39:27,875
Ah, yes, thank you for calling back.
586
00:39:32,625 --> 00:39:36,224
Ok, thank you.
587
00:39:36,225 --> 00:39:38,194
Commissioner, sarge;
588
00:39:38,195 --> 00:39:40,984
That was David Cartwright's
neighbour on the phone.
589
00:39:40,985 --> 00:39:42,094
Ok;
590
00:39:42,095 --> 00:39:44,724
The afternoon of the murder,
she was passing by his house
591
00:39:44,725 --> 00:39:46,364
and she saw a woman leaving,
592
00:39:46,365 --> 00:39:48,574
she got him to write something
into a book, and then she went.
593
00:39:48,575 --> 00:39:50,403
Any more of a description?
594
00:39:50,405 --> 00:39:52,814
Fair-headed, in her late 20s.
595
00:39:52,816 --> 00:39:57,584
There's only one person on our
board who fits that description.
596
00:39:57,585 --> 00:40:00,600
-Rose Dalton.
-But sir...
597
00:40:00,602 --> 00:40:04,722
She has a verified alibi
for the time of the murder.
598
00:40:09,703 --> 00:40:12,172
Thank you.
599
00:40:12,183 --> 00:40:14,032
Are you going somewhere, Mrs Dalton?
600
00:40:14,155 --> 00:40:16,664
Home, to England.
601
00:40:16,665 --> 00:40:18,874
I just want to go home.
602
00:40:18,875 --> 00:40:21,304
Me and Henry, we're not...
603
00:40:21,305 --> 00:40:23,194
I can't be with anyone right now.
604
00:40:23,195 --> 00:40:26,304
I know things were rough between
me and Jake, but he was my husband
605
00:40:26,305 --> 00:40:27,944
and I loved him.
606
00:40:27,945 --> 00:40:29,994
Everything that's happened since, it's just...
607
00:40:29,995 --> 00:40:32,064
It's too much.
608
00:40:32,065 --> 00:40:33,734
It's all been too much.
609
00:40:33,735 --> 00:40:36,294
The afternoon before David
Cartwright was murdered,
610
00:40:36,295 --> 00:40:41,454
we understand a fair haired woman
around your age was seen leaving his house.
611
00:40:41,455 --> 00:40:44,454
-Was it you?
-No!
612
00:40:44,455 --> 00:40:48,174
I didn't go back to Mr Cartwright's
at all after Jake was found dead.
613
00:40:48,175 --> 00:40:52,776
I'm sorry, I don't know who this
woman is, but I promise you, it wasn't me.
614
00:41:07,535 --> 00:41:10,093
How are you doing?
615
00:41:13,215 --> 00:41:15,684
It will get sorted, all this.
616
00:41:15,685 --> 00:41:18,555
Neville will be free again soon.
617
00:41:19,665 --> 00:41:21,675
I just know it.
618
00:41:25,635 --> 00:41:28,235
I'm going to head home.
619
00:41:28,236 --> 00:41:31,235
Will you be all right alone?
620
00:41:31,236 --> 00:41:33,154
Of course.
621
00:41:33,155 --> 00:41:35,195
Night, Catherine.
622
00:41:45,855 --> 00:41:48,777
It was the wrong key.
623
00:41:57,305 --> 00:42:01,232
Why does it matter that it was the wrong key?
624
00:42:01,234 --> 00:42:03,944
We go over everything again.
625
00:42:03,945 --> 00:42:08,595
We need to know who that young
woman was who sent that book to DI Parker.
626
00:42:08,597 --> 00:42:12,454
If it was the wrong key, then
it can't have opened the door.
627
00:42:12,455 --> 00:42:16,365
Which means the killer had to have the right key.
628
00:42:20,655 --> 00:42:23,505
But when was it put back? That's the question.
629
00:42:23,506 --> 00:42:26,014
When?
630
00:42:26,015 --> 00:42:27,784
Neville Parker...
631
00:42:27,785 --> 00:42:32,094
I'm arresting you on suspicion
of the murder of David Cartwright.
632
00:42:32,095 --> 00:42:35,255
It has to be at the police station.
633
00:43:44,965 --> 00:43:47,654
No, no, no, no, no, no.
634
00:43:47,655 --> 00:43:49,964
It can't be.
635
00:43:49,965 --> 00:43:52,214
It can't be.
636
00:43:52,215 --> 00:43:55,144
-Could that be it?
-Sir?
637
00:43:55,145 --> 00:44:01,294
Grace Wilmslow took her own
life a year into her prison sentence.
638
00:44:01,295 --> 00:44:03,082
Grace Wilmslow killed herself.
639
00:44:03,084 --> 00:44:07,684
DI Parker arrested Grace
and charged her with murder.
640
00:44:07,685 --> 00:44:13,505
Is it possible someone might hold
DI Parker responsible for her death?
641
00:44:13,506 --> 00:44:16,545
A close friend, a family member?
642
00:44:17,735 --> 00:44:22,064
We've been working through DI
Parker's past cases on the island.
643
00:44:22,065 --> 00:44:26,424
But what if it's a past case
from his time in Manchester?
644
00:44:26,425 --> 00:44:31,094
Grace Wilmslow grew up in a care home
with her older sister, Rebecca Wilmslow.
645
00:44:31,095 --> 00:44:33,820
She was her only relative.
646
00:44:34,815 --> 00:44:36,934
A sister.
647
00:44:36,935 --> 00:44:38,214
Hello.
648
00:44:38,215 --> 00:44:39,604
Hello!
649
00:44:39,605 --> 00:44:42,454
I need to talk to somebody now, please.
650
00:44:42,455 --> 00:44:44,864
I know who the killer is, you have to let me out.
651
00:44:44,865 --> 00:44:46,495
Please.
652
00:45:01,605 --> 00:45:03,575
Commissioner.
653
00:45:05,425 --> 00:45:07,604
You already know.
654
00:45:07,605 --> 00:45:11,055
I am so very sorry, Inspector.
655
00:45:13,256 --> 00:45:15,574
I need some time, Catherine.
656
00:45:15,575 --> 00:45:19,265
I just, I just need some time, Catherine.
657
00:45:21,865 --> 00:45:25,375
Just need some time, Catherine,
to get my head around all of this.
658
00:45:25,376 --> 00:45:28,415
So I'm going back home to Manchester.
659
00:45:31,175 --> 00:45:34,035
Go away, you stupid lizard.
660
00:45:45,785 --> 00:45:48,864
You moving out.
661
00:45:48,865 --> 00:45:50,894
Neville?
662
00:45:50,895 --> 00:45:53,684
What are you... What are doing out...?
663
00:45:53,685 --> 00:45:55,614
Oh, I've been released.
664
00:45:55,615 --> 00:45:59,174
There's evidence come through that
proves I didn't kill David Cartwright.
665
00:45:59,175 --> 00:46:01,324
That's great! It's fantastic.
666
00:46:01,325 --> 00:46:03,654
So good to see you.
667
00:46:03,655 --> 00:46:06,894
I know it was you, Sophie.
668
00:46:06,895 --> 00:46:08,214
Sorry?
669
00:46:08,215 --> 00:46:10,660
I know it was you that stabbed David Cartwright
670
00:46:10,662 --> 00:46:13,424
and then tried to frame me for his murder.
671
00:46:13,425 --> 00:46:15,614
What are you talking about, that's...
672
00:46:15,615 --> 00:46:17,534
-That's crazy.
-All right! Stop!
673
00:46:17,535 --> 00:46:20,214
Just, stop.
674
00:46:20,215 --> 00:46:23,424
All right, all the pretending, all the lies,
675
00:46:23,425 --> 00:46:27,294
Just stop. It's over.
676
00:46:27,295 --> 00:46:31,332
I know that you are not Sophie Chambers.
677
00:46:34,691 --> 00:46:38,734
This is Grace Walmslow, a young
woman who I arrested and charged
678
00:46:38,735 --> 00:46:41,534
with murder back in 2018.
679
00:46:41,535 --> 00:46:45,935
A year later, when she was 19 years
old, she took her own life in prison.
680
00:46:48,215 --> 00:46:53,214
This is a photo from
Grace's social media account.
681
00:46:53,215 --> 00:46:56,906
Here she is with a big sister, Becca Walmslow.
682
00:46:58,045 --> 00:47:01,505
That's you, isn't it?
683
00:47:01,506 --> 00:47:04,604
You've been playing a game with
me ever since you arrived on the island,
684
00:47:04,605 --> 00:47:08,855
it wasn't an accident that we bumped
into each other at the airport at Christmas.
685
00:47:09,921 --> 00:47:11,654
You contrived the whole thing?
686
00:47:11,655 --> 00:47:13,654
Oh, no, I'm sorry.
687
00:47:13,655 --> 00:47:17,174
I assume you even swapped our
suitcases when I wasn't looking.
688
00:47:17,175 --> 00:47:19,454
Just so you'd have to come and swap them back.
689
00:47:19,455 --> 00:47:22,424
Then you can start worming your way into my life.
690
00:47:22,425 --> 00:47:24,734
Oh, can I help you?
691
00:47:24,735 --> 00:47:26,784
Just one big ruse.
692
00:47:26,785 --> 00:47:31,144
What, one big con, right from the start.
693
00:47:31,145 --> 00:47:34,725
All waiting for an opportunity to destroy me.
694
00:47:36,295 --> 00:47:40,454
So, when I was unable to
arrest David Cartwright for a crime
695
00:47:40,455 --> 00:47:44,324
I knew he'd committed, you saw
an opportunity to stage a murder
696
00:47:44,325 --> 00:47:46,255
I had clear motive for.
697
00:47:46,256 --> 00:47:49,375
Because I was frustrated
that I hadn't been able to get
698
00:47:49,376 --> 00:47:51,654
justice for the poor man whose life he'd taken.
699
00:47:51,655 --> 00:47:53,174
And then...
700
00:47:53,175 --> 00:47:57,454
this book with David Cartwright's dedication,
701
00:47:57,455 --> 00:47:59,904
"to my number one fan."
702
00:48:00,535 --> 00:48:04,135
You made out like it had been delivered here.
703
00:48:06,615 --> 00:48:09,454
But it hadn't... had it.
704
00:48:09,455 --> 00:48:11,365
You went and got the book yourself.
705
00:48:11,366 --> 00:48:14,884
You were the fair-haired woman
David Cartwright's neighbour saw.
706
00:48:14,885 --> 00:48:16,444
I saw your Q&A online.
707
00:48:16,445 --> 00:48:18,724
You couldn't spare me a
couple of minutes, could you?
708
00:48:18,725 --> 00:48:20,564
You got David to sign it.
709
00:48:20,565 --> 00:48:24,084
How about, "to my number one fan?"
710
00:48:24,085 --> 00:48:30,024
Knowing if I thought it had come
from him, the effect it would have on me.
711
00:48:30,025 --> 00:48:34,265
So when I left that evening to confront
him at his hotel, you followed me.
712
00:48:34,266 --> 00:48:37,336
Neville, stop, wait.
713
00:48:49,925 --> 00:48:54,544
You waited around the back of
his room, watching, as we argued.
714
00:48:54,545 --> 00:48:56,904
You all right, Inspector?
You don't seem quite yourself.
715
00:48:56,905 --> 00:48:59,134
I've had enough of the games, Mr Cartwright.
716
00:48:59,135 --> 00:49:02,644
You bided your time until I'd gone.
717
00:49:02,645 --> 00:49:04,284
Then you knocked on the glass doors.
718
00:49:04,285 --> 00:49:06,205
Sophie.
719
00:49:08,525 --> 00:49:09,884
What a nice surprise.
720
00:49:09,885 --> 00:49:11,164
Come in.
721
00:49:11,165 --> 00:49:14,355
Once inside, you murdered him.
722
00:49:18,745 --> 00:49:20,735
Oh.
723
00:49:25,975 --> 00:49:30,085
But you then have to seal the crime scene.
724
00:49:31,725 --> 00:49:34,044
You had to make it seems impossible
725
00:49:34,045 --> 00:49:37,724
that anyone could have
entered through the back door.
726
00:49:37,725 --> 00:49:41,495
So you took the hotel key off its fob...
727
00:49:41,496 --> 00:49:44,774
...and you replaced it for a similar key.
728
00:49:44,775 --> 00:49:48,854
It didn't have to be
identical, just close enough.
729
00:49:48,855 --> 00:49:51,965
So that it could pass at first glance.
730
00:49:53,565 --> 00:49:55,845
This key, right?
731
00:49:57,955 --> 00:49:59,965
You then left the room.
732
00:50:01,925 --> 00:50:05,706
Closed the back doors and locked them.
733
00:50:07,805 --> 00:50:10,164
When my officers arrived at
the crime scene, they found
734
00:50:10,165 --> 00:50:14,524
the doors closed and locked and
the fake key still inside the room.
735
00:50:14,525 --> 00:50:17,495
They had no reason to assume
that a key on the hotel fob
736
00:50:17,496 --> 00:50:19,385
wouldn't be able to open the back doors.
737
00:50:19,386 --> 00:50:22,584
Plus, their own DI was quickly
being identified as the prime
738
00:50:22,585 --> 00:50:26,265
suspect, so they had no choice but to lock
down the crime scene immediately anyway.
739
00:50:26,266 --> 00:50:30,104
You just had to wait for a convenient
moment to swap the keys back.
740
00:50:30,105 --> 00:50:33,664
You were at the police
station that night I was arrested.
741
00:50:33,665 --> 00:50:35,434
No, wait...
742
00:50:35,435 --> 00:50:37,857
it can't be right.
743
00:50:38,675 --> 00:50:45,216
My colleagues were
shocked, confused... distracted.
744
00:50:45,217 --> 00:50:47,896
You just have to brazen it out.
745
00:50:47,897 --> 00:50:52,778
Until the opportunity presented
itself to switch the keys back.
746
00:51:03,248 --> 00:51:06,847
When the detective from the DPS
visited the crime scene and tried
747
00:51:06,849 --> 00:51:09,352
the key in the back doors,
748
00:51:09,353 --> 00:51:14,404
it worked perfectly because with
your fake key back in your possession,
749
00:51:14,405 --> 00:51:17,406
nothing appeared to be awry.
750
00:51:21,508 --> 00:51:23,576
Ten out of ten.
751
00:51:23,577 --> 00:51:26,326
Impressive stuff.
752
00:51:26,327 --> 00:51:28,216
You know...
753
00:51:28,217 --> 00:51:29,937
It's just a shame.
754
00:51:31,177 --> 00:51:33,766
It's a shame you weren't as
meticulous when it came to solving
755
00:51:33,767 --> 00:51:35,326
the Darren Biggs murder case.
756
00:51:35,327 --> 00:51:37,656
Your sister stabbed him.
757
00:51:37,657 --> 00:51:39,576
Are you saying that's not what happened?
758
00:51:39,577 --> 00:51:42,736
I know she claimed
self-defence, I did all I could.
759
00:51:42,737 --> 00:51:47,936
Yeah? How about the fact there was a
corrupt officer, your mate working on it?
760
00:51:47,937 --> 00:51:50,257
You didn't pick up on that, did you? Hmm?
761
00:51:50,258 --> 00:51:52,296
You know about that?
762
00:51:52,297 --> 00:51:54,616
I have a few connections in Manchester.
763
00:51:54,617 --> 00:51:56,016
Word gets around.
764
00:51:56,017 --> 00:51:58,736
Well, so what? Is that what this is all about?
765
00:51:58,737 --> 00:52:01,656
That I didn't realise my colleague was corrupt.
766
00:52:01,657 --> 00:52:05,146
Wouldn't have changed the end result anyway!
-Yes, it would!
767
00:52:05,147 --> 00:52:07,816
She stabbed Darren Biggs!
768
00:52:07,817 --> 00:52:09,576
The burner phone.
769
00:52:09,577 --> 00:52:12,146
The one that was taken from the crime scene.
770
00:52:12,147 --> 00:52:13,866
The one that belonged to Darren Biggs.
771
00:52:13,867 --> 00:52:16,016
It would have helped Grace.
-How?
772
00:52:16,017 --> 00:52:19,406
Because it would have shown she
wasn't even meant to be there that night.
773
00:52:19,407 --> 00:52:22,576
She'd never done a drugs pick-up in her life.
774
00:52:22,577 --> 00:52:24,616
She'd have got a shorter sentence.
775
00:52:24,617 --> 00:52:28,046
If the judge had just realised
she was an innocent girl who got
776
00:52:28,047 --> 00:52:31,216
caught up in something her sister
should have protected her from.
777
00:52:31,217 --> 00:52:33,137
I don't understand.
778
00:52:35,897 --> 00:52:37,778
It was me.
779
00:52:40,327 --> 00:52:44,377
It was me who was supposed to be
there that night... couriering those drugs.
780
00:52:44,378 --> 00:52:46,966
It's what I did, it was my life.
781
00:52:46,967 --> 00:52:52,197
It's how I kept me and Grace fed
and clothed and a roof over our heads.
782
00:52:52,376 --> 00:52:55,456
It was never meant to be her life.
783
00:52:55,457 --> 00:52:58,114
And that one night...
784
00:53:00,258 --> 00:53:04,175
I was ill in bed, and Grace...
785
00:53:05,897 --> 00:53:10,172
...she said she'd go in my place, and I let her.
786
00:53:10,741 --> 00:53:14,616
That burner phone, there were months...
787
00:53:14,617 --> 00:53:18,807
...years' worth of texts showing it
was me working with Biggs, not Grace.
788
00:53:20,617 --> 00:53:24,507
If that's the truth, then why
didn't you just say something?
789
00:53:24,508 --> 00:53:26,456
Why don't you just come forward?
790
00:53:26,457 --> 00:53:28,096
You could have cleared her name.
791
00:53:28,097 --> 00:53:30,016
Because I didn't have it in me.
792
00:53:30,017 --> 00:53:32,146
Because I'm a coward, and I always have been.
793
00:53:32,147 --> 00:53:35,786
I'm her big sister and I
sat there and I said nothing.
794
00:53:35,787 --> 00:53:37,656
I let her go through all that.
795
00:53:37,657 --> 00:53:40,406
And you, if you'd have
just done your job properly,
796
00:53:40,407 --> 00:53:42,326
if you'd have done what you were supposed to,
797
00:53:42,327 --> 00:53:44,936
I would be in prison now
and Grace, she'd still be here
798
00:53:44,937 --> 00:53:47,167
and she'd still be alive!
799
00:53:49,297 --> 00:53:52,326
I hate you, Neville Parker.
800
00:53:52,327 --> 00:53:54,087
I hate you!
801
00:54:11,508 --> 00:54:13,367
Inspector?
802
00:54:16,457 --> 00:54:18,267
All right.
803
00:54:31,867 --> 00:54:37,216
Rebecca Walmslow; I'm arresting you on
suspicion of the murder of David Cartwright.
804
00:54:37,217 --> 00:54:39,866
You don't have to say anything,
but it may harm your defence
805
00:54:39,867 --> 00:54:41,686
if you do not mention many questioned,
806
00:54:41,687 --> 00:54:44,096
something which you need to rely on in court.
807
00:54:44,097 --> 00:54:46,697
Anything you do say may be given in evidence.
808
00:55:06,020 --> 00:55:09,936
I've updated my boss, and he's
happy for your team to continue
809
00:55:09,937 --> 00:55:12,406
without us from here.
810
00:55:12,407 --> 00:55:14,644
They also told him
811
00:55:14,645 --> 00:55:17,736
that maybe I should take
some time away from work.
812
00:55:17,737 --> 00:55:19,456
Have a rethink.
813
00:55:19,457 --> 00:55:21,377
Thank you.
814
00:55:21,378 --> 00:55:25,267
Sometimes it doesn't hurt to put ourselves first.
815
00:55:30,147 --> 00:55:35,000
This job I do, seeing bad people day in, day out.
816
00:55:35,327 --> 00:55:38,057
You stop noticing the good ones.
817
00:55:41,617 --> 00:55:44,367
Good luck, DI Flitcroft.
818
00:56:13,867 --> 00:56:16,127
How is he doing?
819
00:56:16,128 --> 00:56:18,507
He's confused, hurt.
820
00:56:18,508 --> 00:56:22,507
But most of all, he feels
like he let everyone down.
821
00:56:22,508 --> 00:56:24,766
How did the silly man work that one out?
822
00:56:24,767 --> 00:56:26,896
But none of us saw this coming.
823
00:56:26,897 --> 00:56:29,514
She had everybody fooled.
824
00:56:29,637 --> 00:56:34,736
Because he says he didn't see
what was right in front of him.
825
00:56:34,737 --> 00:56:38,697
If he had, he could have stopped it all.
826
00:56:47,537 --> 00:56:50,202
Sir?
827
00:56:50,457 --> 00:56:52,507
Mind if we join you?
828
00:56:52,508 --> 00:56:54,367
Sure.
829
00:57:04,507 --> 00:57:08,766
-I'm sorry for not_
-You don't need to apologise, sir.
830
00:57:08,767 --> 00:57:11,326
Not to anyone, especially not us.
831
00:57:11,327 --> 00:57:14,576
You've done nothing wrong, Inspector.
832
00:57:14,577 --> 00:57:16,497
You got to know that.
833
00:57:18,517 --> 00:57:21,565
You must all think I'm just such a fool.
834
00:57:21,566 --> 00:57:23,665
No, we don't.
835
00:57:23,794 --> 00:57:26,344
Not in the slightest, sir.
836
00:57:27,180 --> 00:57:29,965
At least no more than usual.
837
00:57:29,966 --> 00:57:32,376
You know?
838
00:57:33,916 --> 00:57:37,146
-Thanks for that, Marlon.
-Any time, sir.
839
00:57:50,790 --> 00:57:52,790
---oOo---
840
00:57:52,792 --> 00:57:54,715
Welcome to Babette's.
841
00:57:54,716 --> 00:57:56,595
The best music and vibes on the island.
842
00:57:56,596 --> 00:57:58,305
Is that the 30-year-old?
843
00:57:58,306 --> 00:58:00,515
Bet it's pretty tasty, eh?
844
00:58:00,516 --> 00:58:03,955
A murder took place right under
my nose and I didn't notice anything.
845
00:58:03,956 --> 00:58:07,385
It turns out Darlene is a big-time calypso fan.
846
00:58:07,386 --> 00:58:09,865
She won't stop singing, sir.
847
00:58:09,866 --> 00:58:13,095
What if my instincts let me down
again on a case, on this case?
848
00:58:13,096 --> 00:58:16,575
So the poison was definitely
added after the rum was poured.
849
00:58:16,576 --> 00:58:19,225
I have no idea how or when
anyone could have done that.
850
00:58:19,226 --> 00:58:21,376
I think maybe it's time to call it a day.
851
00:58:21,377 --> 00:58:23,786
You want to leave Saint Marie?
68178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.