All language subtitles for Dating the Enemy (1996) NF WEB-DL 1h 40m 20s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,000 --> 00:01:55,720 [Rob] At least one of us has an admirer. 2 00:01:55,800 --> 00:01:58,280 Yeah, my florist, I spent 40 bucks on them. 3 00:01:58,360 --> 00:01:59,360 [Christina] You didn't. 4 00:01:59,440 --> 00:02:01,240 Well, if I'm desperate enough to be spending 5 00:02:01,320 --> 00:02:03,600 Valentine's Day night with my friends, 6 00:02:03,680 --> 00:02:05,320 playing Trivial Pursuit, 7 00:02:05,400 --> 00:02:08,400 then I'm quite desperate enough to send myself flowers. 8 00:02:08,479 --> 00:02:12,640 And the rules of the game are if you get a question right, you advance. 9 00:02:13,000 --> 00:02:16,200 You get it wrong, then you forfeit a piece of your attire. 10 00:02:16,280 --> 00:02:17,640 -[Rob] Whoa! -[Christina laughing] 11 00:02:18,080 --> 00:02:20,440 You haven't left yourself too much room for error, Laetitia. 12 00:02:21,520 --> 00:02:24,040 It's hot. It's very hot. 13 00:02:24,120 --> 00:02:26,080 I can't believe we're really gonna do this. 14 00:02:26,160 --> 00:02:27,800 Oh, come on. With these guys, it'll be like seeing 15 00:02:27,880 --> 00:02:29,000 -your brother in the shower. -[door opens, closes] 16 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 [Rob] Oh, have you two been introduced? 17 00:02:31,600 --> 00:02:33,000 Laetitia, this is Brett. 18 00:02:33,080 --> 00:02:34,320 He's an old friend of mine from Melbourne. 19 00:02:34,680 --> 00:02:37,120 Uh, Brett's just got the job hosting our new music show. 20 00:02:39,280 --> 00:02:40,240 Hi. 21 00:02:41,520 --> 00:02:42,840 [knocking on door] 22 00:02:45,640 --> 00:02:46,760 I'll get it. 23 00:02:49,360 --> 00:02:50,560 [moans] 24 00:02:50,640 --> 00:02:52,480 He's sort of a journalist. 25 00:02:52,560 --> 00:02:54,640 Maybe he and Tash will have something in common. 26 00:02:54,720 --> 00:02:56,440 She's a science journalist. 27 00:02:56,520 --> 00:02:59,480 He's gonna sit on a couch and read the Top 20 backwards. 28 00:02:59,680 --> 00:03:00,960 It's a very different thing. 29 00:03:13,920 --> 00:03:15,000 Hi. 30 00:03:16,840 --> 00:03:17,880 Hi. 31 00:03:27,440 --> 00:03:29,600 Can I, uh, take your coat? 32 00:03:31,320 --> 00:03:32,400 I'm cold. 33 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 It's very cold. 34 00:03:34,400 --> 00:03:35,840 [all laughing] 35 00:03:35,920 --> 00:03:38,040 What's the capital of… 36 00:03:38,360 --> 00:03:40,400 What is the capital of Vietnam? 37 00:03:40,480 --> 00:03:43,200 -[Christina] Uh, Saigon. -[Laetitia] Wrong! 38 00:03:43,800 --> 00:03:45,200 -Hanoi. -You thought it was Saigon? 39 00:03:45,280 --> 00:03:47,000 [Laetitia] Oh, one, two, three … Sports? 40 00:03:47,080 --> 00:03:50,120 Okay, at The Tokyo Olympics which individual won the-- 41 00:03:50,200 --> 00:03:54,240 Well, I'm out, because the Olympics have always bored me to death. 42 00:03:54,560 --> 00:03:55,600 [Rob] That was easy. 43 00:03:55,680 --> 00:03:56,920 [Laetitia sighs seductively] 44 00:03:57,000 --> 00:03:59,200 [Paul laughs] Oh, no. 45 00:03:59,280 --> 00:04:00,160 [Christina laughs] 46 00:04:00,240 --> 00:04:04,320 [Rob] With Laetitia out of the way, that brings us to Brett. 47 00:04:04,400 --> 00:04:06,280 -Brett-star, you're up. -Last game's a good game. 48 00:04:06,400 --> 00:04:08,280 Right, okay, here we go. 49 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 One, two, three. 50 00:04:12,240 --> 00:04:15,440 -[Rob] Aw, entertainment again. -[Paul] This is easy. 51 00:04:15,520 --> 00:04:18,480 Which music act simultaneously held the top five position 52 00:04:18,560 --> 00:04:20,320 in the US singles charts? 53 00:04:20,640 --> 00:04:23,040 The Beatles, March 1964. 54 00:04:24,120 --> 00:04:25,520 "I Wanna Hold Your Hand." 55 00:04:27,240 --> 00:04:30,600 "Please, Please Me," "Love Me Do," "From Me To You," "She Loves You." 56 00:04:31,160 --> 00:04:32,840 -[Rob] Throw again. -Very good, very good. 57 00:04:34,520 --> 00:04:36,600 -One, two, three, four… -[all chuckle] 58 00:04:36,680 --> 00:04:38,960 -[Paul] Ah, that's Tash's subject. -Science. 59 00:04:42,000 --> 00:04:45,840 What is the scientific term for the substance produced in the brain 60 00:04:45,920 --> 00:04:48,200 when one human being is attracted to another? 61 00:04:49,360 --> 00:04:51,200 Uh, that'd be, um… 62 00:04:53,960 --> 00:04:55,000 Steam? 63 00:04:55,080 --> 00:04:56,360 [all laughing] 64 00:04:56,440 --> 00:04:57,840 No, endorphins. 65 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 -[Christina] Endorphins? -[Rob] Come on, mate, take it off. 66 00:05:00,800 --> 00:05:03,040 -[Paul] Yeah, take it off. -[Rob] Come on, take it off! 67 00:05:04,280 --> 00:05:07,040 Well, Paul and Christina are out, so it's Tash's go. 68 00:05:07,120 --> 00:05:08,560 [Paul] Roll that dice, girl. 69 00:05:11,040 --> 00:05:12,080 -[Christina] Three. -Three. 70 00:05:12,480 --> 00:05:15,120 -[Rob] One, two, three, ooh… -Oh, bugger. 71 00:05:15,200 --> 00:05:16,840 [laughs] Entertainment. 72 00:05:16,920 --> 00:05:18,240 [chuckles] 73 00:05:19,400 --> 00:05:22,800 What '60s American TV series featured a futuristic family 74 00:05:22,880 --> 00:05:25,880 whose spaceship home became lost in space? 75 00:05:25,960 --> 00:05:28,520 -[Christina] Oh, easy! -[Paul] Oh, my goodness. 76 00:05:30,240 --> 00:05:31,640 -Hello? -[both laugh] 77 00:05:32,080 --> 00:05:34,320 [Rob] I'll give you a clue. [as The Robot] "Warning, warning!" 78 00:05:34,400 --> 00:05:35,600 [all laughing] 79 00:05:37,440 --> 00:05:39,720 Uh, Star Trek. 80 00:05:39,800 --> 00:05:41,240 [all laughing] 81 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 No. 82 00:05:43,080 --> 00:05:44,920 -No? -[Rob] Wrong galaxy. 83 00:05:46,000 --> 00:05:47,160 Okay. 84 00:05:50,400 --> 00:05:52,240 [Rob] Right, make way for the champion. 85 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 Baby needs a new pair of shoes. 86 00:05:56,880 --> 00:05:59,120 [all chattering in distance] 87 00:06:01,560 --> 00:06:02,960 [Christina] Oh, my God! 88 00:06:03,040 --> 00:06:06,120 -[all laughing] -[shushing] 89 00:06:08,480 --> 00:06:09,840 [gasps] Oh! 90 00:06:09,920 --> 00:06:11,120 [bottle clattering] 91 00:06:18,560 --> 00:06:19,840 [exhales] 92 00:06:24,800 --> 00:06:26,080 Have you been looking at me? 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,120 Hmm. 94 00:06:31,680 --> 00:06:32,640 Why? 95 00:06:33,920 --> 00:06:36,000 Well, it's weird, but, uh… 96 00:06:37,400 --> 00:06:38,520 -I think I like you. -[laughs] 97 00:06:40,960 --> 00:06:42,880 I'm not your kind of person. 98 00:06:44,120 --> 00:06:45,120 Why not? 99 00:06:46,200 --> 00:06:49,120 You're the kind of guy who sat at the back of the class at school 100 00:06:50,280 --> 00:06:52,400 and at lunchtime kissed all the glamorous girls 101 00:06:52,480 --> 00:06:53,800 behind the football field. 102 00:06:57,320 --> 00:06:59,240 I sat in the front row. 103 00:06:59,320 --> 00:07:01,440 I spent lunchtimes on my own reading chemistry books, 104 00:07:01,520 --> 00:07:03,160 and no one noticed I was gone. 105 00:07:04,600 --> 00:07:06,840 So don't you think you got the wrong person? 106 00:07:13,840 --> 00:07:14,960 [laughs nervously] 107 00:07:15,560 --> 00:07:18,160 I had a secret crush on that girl in the front row, 108 00:07:20,120 --> 00:07:24,240 but, uh, I could never seem to find her at lunchtimes. 109 00:07:28,320 --> 00:07:30,200 You should have tried the library. 110 00:07:30,280 --> 00:07:31,720 Ah, that's where you were. 111 00:07:31,800 --> 00:07:32,880 [laughs] 112 00:07:34,440 --> 00:07:35,840 I'm messy. 113 00:07:35,920 --> 00:07:37,120 I'm very tidy. 114 00:07:37,200 --> 00:07:38,680 I'm too punctual. 115 00:07:38,760 --> 00:07:39,960 I'm usually late. 116 00:07:41,320 --> 00:07:43,000 We've got nothing in common. 117 00:07:43,080 --> 00:07:44,200 I don't care. 118 00:07:47,760 --> 00:07:50,120 You are about to become some kind of TV star. 119 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 Won't this new job change you? 120 00:07:54,200 --> 00:07:55,120 Not a chance. 121 00:08:25,040 --> 00:08:29,360 [thinking] Teeth, perfect. Hair, unbelievable. 122 00:08:29,920 --> 00:08:31,600 Five minutes to taping, Brett. 123 00:08:31,840 --> 00:08:33,000 [clicks tongue] 124 00:08:35,558 --> 00:08:37,960 What force in the universe drives molecules 125 00:08:38,039 --> 00:08:40,000 to join together to form matter? 126 00:08:40,799 --> 00:08:44,600 This new research may help us understand the origin of our universe, 127 00:08:45,360 --> 00:08:47,880 and indeed, its future. 128 00:08:51,400 --> 00:08:52,640 [softly] Yes! 129 00:09:16,600 --> 00:09:19,200 -Sam, Jane. -Good arse, Brett. 130 00:09:19,280 --> 00:09:20,840 Thanks, babe. 131 00:09:20,920 --> 00:09:23,680 Brett, just got off the phone from New York. 132 00:09:23,760 --> 00:09:25,720 This close, buddy. This close. 133 00:09:25,800 --> 00:09:27,320 -It's gonna happen. -Yes. 134 00:09:27,400 --> 00:09:29,200 -When are we gonna know? -Two weeks, max. 135 00:09:29,280 --> 00:09:30,840 Fantastic. Whoo! 136 00:09:31,920 --> 00:09:34,280 Great news. What does Tash think? 137 00:09:34,400 --> 00:09:36,640 I haven't told her yet, but I will. 138 00:09:37,520 --> 00:09:39,480 Hello, I'd like to speak with Dr. Kamins, please. 139 00:09:39,560 --> 00:09:41,480 This is Natasha Trevellyn from The Australian. 140 00:09:44,560 --> 00:09:46,280 Yes, I would like to leave a message. 141 00:09:46,720 --> 00:09:48,400 I would like to interview him about his new project. 142 00:09:48,480 --> 00:09:50,800 If you could tell him I've called everyday for the past month 143 00:09:50,880 --> 00:09:52,520 and I will call again tomorrow. 144 00:09:54,160 --> 00:09:56,080 Yes, you have got my number. 145 00:09:57,280 --> 00:09:59,040 -Right. How's it going? -Very good. 146 00:09:59,280 --> 00:10:00,400 Thank you. Goodbye! 147 00:10:05,200 --> 00:10:06,400 Page seven. 148 00:10:06,480 --> 00:10:08,640 Page seven? It's a page three lead. 149 00:10:08,720 --> 00:10:10,680 It's an egghead piece. You're lucky I'm running it at all! 150 00:10:10,760 --> 00:10:12,480 This is a crucial discovery, I can get you graphics. 151 00:10:12,560 --> 00:10:15,080 Is it about sex? Is it about my car engine? 152 00:10:15,160 --> 00:10:16,480 Is it a cure for cancer? 153 00:10:16,560 --> 00:10:18,280 No. Page seven. 154 00:10:19,040 --> 00:10:22,600 Right. The future of fuel injection will be page two. 155 00:10:22,680 --> 00:10:24,920 The future of the universe, forget it! 156 00:10:25,000 --> 00:10:26,280 [laughing] 157 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 [bell rings] 158 00:10:28,200 --> 00:10:29,680 Look out. Here's trouble. 159 00:10:30,520 --> 00:10:32,080 Listen, folks. 160 00:10:32,800 --> 00:10:34,000 Vanessa, you're looking well. 161 00:10:34,080 --> 00:10:36,080 [Vanessa] I don't want any trouble from you today. 162 00:10:36,160 --> 00:10:38,360 -[director] Ten seconds, Brett. -[Brett] Thirty-five seconds. 163 00:10:38,440 --> 00:10:40,240 Fifty, 50, 100 seconds. 164 00:10:40,320 --> 00:10:41,760 [sighs] Okay, let's go. 165 00:10:42,920 --> 00:10:44,840 [showtune playing] 166 00:10:47,960 --> 00:10:50,680 [cameraman] Five, four… 167 00:10:54,320 --> 00:10:57,280 Hi, I'm Brett Flinders, and you're watching Express. 168 00:10:57,400 --> 00:10:59,720 [keyboard clacking] 169 00:11:00,040 --> 00:11:02,080 [water burbles loudly] 170 00:11:04,640 --> 00:11:06,920 [keyboard continues clacking] 171 00:11:07,920 --> 00:11:10,440 Uh, uh, it's molecules, not atoms. 172 00:11:10,520 --> 00:11:12,200 [sighs heavily] It's punchier. 173 00:11:12,280 --> 00:11:13,960 Molecules and atoms are very different things. 174 00:11:14,040 --> 00:11:15,360 It's not scientifically correct. 175 00:11:16,800 --> 00:11:18,640 All right. Okay, okay, fine. 176 00:11:18,720 --> 00:11:20,560 -[keyboard clacking] -Thank you. 177 00:11:20,640 --> 00:11:24,600 [woman] Hold everything! The Health Minister has just resigned. 178 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 Any sex in it? 179 00:11:26,760 --> 00:11:27,640 Yes. 180 00:11:27,720 --> 00:11:29,160 [all clamoring] 181 00:11:31,560 --> 00:11:32,600 So much for dignity in parliament. 182 00:11:35,840 --> 00:11:37,040 Page 12. 183 00:11:37,120 --> 00:11:38,480 [groans in frustration] 184 00:11:38,720 --> 00:11:39,760 Bloody… 185 00:11:39,840 --> 00:11:41,600 -[upbeat music playing] -[indistinct chatter] 186 00:11:45,840 --> 00:11:48,680 ♪ Look around your world, pretty baby 187 00:11:48,760 --> 00:11:51,920 ♪ Is it everything you hoped it'd be? 188 00:11:52,240 --> 00:11:55,280 ♪ The wrong guy, the wrong situation 189 00:11:55,360 --> 00:11:58,560 ♪ The right time to roll to me ♪ 190 00:11:59,680 --> 00:12:01,680 ♪ Roll to me 191 00:12:03,360 --> 00:12:06,280 ♪ And look into your heart, pretty baby 192 00:12:06,360 --> 00:12:09,480 ♪ Is it aching with some nameless need? 193 00:12:09,560 --> 00:12:12,880 ♪ Is there something wrong And you can't put your finger on it? ♪ 194 00:12:12,960 --> 00:12:15,960 Right then, roll to me 195 00:12:17,760 --> 00:12:20,680 ♪ And I don't think I have ever seen 196 00:12:20,760 --> 00:12:23,600 ♪ A soul so in despair 197 00:12:23,760 --> 00:12:27,200 ♪ So if you want to Talk the night through 198 00:12:27,280 --> 00:12:29,880 ♪ Guess who will be there? 199 00:12:31,560 --> 00:12:34,600 ♪ So don't try to deny it, pretty baby 200 00:12:34,680 --> 00:12:37,800 ♪ You've been down so long You can hardly see… 201 00:12:37,920 --> 00:12:39,160 [sighs] 202 00:12:40,840 --> 00:12:44,920 It's the right time to roll to me 203 00:12:45,680 --> 00:12:47,560 Roll to me 204 00:12:48,680 --> 00:12:50,640 ♪ Roll to me ♪ 205 00:12:52,800 --> 00:12:55,640 The right time to roll to me 206 00:12:55,720 --> 00:12:58,600 The right time to roll to me 207 00:12:58,680 --> 00:13:01,200 The right time to roll to me 208 00:13:01,360 --> 00:13:02,600 [knocking on door] 209 00:13:02,800 --> 00:13:06,360 ♪ Ooh ♪ 210 00:13:07,960 --> 00:13:09,840 Don't start an argument. 211 00:13:15,800 --> 00:13:17,400 Ooh, baby. 212 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 [Brett moans] 213 00:13:26,440 --> 00:13:28,200 Haven't you got something to tell me? 214 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Like what? 215 00:13:29,200 --> 00:13:31,480 Happy anniversary, genius. 216 00:13:31,560 --> 00:13:33,080 -Happy anniversary. -[laughs] 217 00:13:36,040 --> 00:13:37,680 I'll just put these in some water. 218 00:13:38,400 --> 00:13:39,560 [inhales deeply] 219 00:13:39,640 --> 00:13:41,520 [exhales] They're beautiful. 220 00:13:45,880 --> 00:13:48,400 [Brett thinking] Thank you, florists everywhere. 221 00:13:49,680 --> 00:13:50,800 [clears throat] 222 00:13:56,560 --> 00:13:58,440 "Happy Valentine's Day, Brett, 223 00:13:58,520 --> 00:14:00,600 from all the girls at Polygram Records." 224 00:14:03,200 --> 00:14:04,880 Babe, the boat leaves at 8:00. 225 00:14:10,880 --> 00:14:12,680 I was ready an hour ago. 226 00:14:14,400 --> 00:14:15,760 What have I done now? 227 00:14:17,280 --> 00:14:19,200 [techno music playing] 228 00:14:28,280 --> 00:14:29,960 -[Brett] Hey, guys. -Hey, Brett! 229 00:14:32,320 --> 00:14:34,200 Happy Valentine's Day. Absolutely. 230 00:14:36,640 --> 00:14:38,200 [man] Brett, mate, let me get an appointment with you. 231 00:14:38,280 --> 00:14:39,960 [Brett] Soon. Soon, soon, soon. 232 00:14:40,680 --> 00:14:42,800 -Howdy, how are you? -[woman] Okay, and you? 233 00:14:43,400 --> 00:14:45,440 [Brett] Hey, mate, I'm not gonna kiss you. 234 00:14:46,400 --> 00:14:49,640 I knew this would happen. Why do I come? 235 00:14:52,640 --> 00:14:54,640 -[indistinct conversation] -[chuckles] 236 00:14:57,240 --> 00:14:58,360 You know, you gotta be able to communicate-- 237 00:14:58,440 --> 00:15:00,360 Brett, hi! 238 00:15:01,600 --> 00:15:03,120 -Good to see you. -Hey, babe. 239 00:15:04,280 --> 00:15:05,640 Terrific. 240 00:15:07,080 --> 00:15:10,960 ♪ The word is out drift on down Come on and have some fun… ♪ 241 00:15:11,960 --> 00:15:14,840 [both mouthing] 242 00:15:15,560 --> 00:15:19,880 ♪ Young and old gather 'round Hear the laughter in the air… ♪ 243 00:15:19,960 --> 00:15:21,080 So, Colette… 244 00:15:24,160 --> 00:15:27,440 ♪ Let's move it till the break of dawn ♪ 245 00:15:28,640 --> 00:15:30,520 [laughs] Oh, look, it's me. 246 00:15:30,600 --> 00:15:32,040 [Colette] Oh, there you are. 247 00:15:36,960 --> 00:15:39,920 [inaudible] 248 00:15:52,440 --> 00:15:54,440 [boat horn blaring] 249 00:16:01,320 --> 00:16:02,520 [sighs] 250 00:16:04,320 --> 00:16:06,160 Jesus, Tash, don't cry. 251 00:16:06,240 --> 00:16:07,520 [Colette laughing] 252 00:16:09,480 --> 00:16:11,360 I don't believe a word. 253 00:16:11,440 --> 00:16:13,400 [Brett] It's true. I'm telling you it's true. 254 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 No, you're a big liar. 255 00:16:15,800 --> 00:16:17,480 -Hey, guess what? -What? 256 00:16:17,600 --> 00:16:19,400 Looks like I might be going to New York. 257 00:16:19,480 --> 00:16:21,360 [Colette] New York? Really, what for? 258 00:16:21,440 --> 00:16:23,240 Oh, they're looking for a new host for the show over there, 259 00:16:23,320 --> 00:16:25,080 and they've asked to see my tape. 260 00:16:25,160 --> 00:16:26,840 Fantastic. 261 00:16:26,920 --> 00:16:29,040 -When are you gonna find out? -[Brett] End of the month. 262 00:16:29,520 --> 00:16:32,800 Is that why things seem a bit tense between you and Tash at the moment? 263 00:16:33,640 --> 00:16:36,640 Uh, things aren't great between me and Tash anyway. 264 00:16:37,240 --> 00:16:39,200 She doesn't know about New York. I haven't told her yet. 265 00:16:43,200 --> 00:16:44,720 Shit. Tash? 266 00:16:45,480 --> 00:16:46,520 Tash! 267 00:16:49,560 --> 00:16:51,360 [boat horn blares] 268 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 [techno music playing] 269 00:16:56,240 --> 00:16:57,440 Tash, Tash! 270 00:17:02,720 --> 00:17:04,440 I don't want to talk about this in front of 200 people. 271 00:17:04,520 --> 00:17:06,960 Oh, why worry now? You just told intimate details 272 00:17:07,040 --> 00:17:08,640 of our private life to that model. 273 00:17:09,040 --> 00:17:10,598 Why didn't you tell me? 274 00:17:10,680 --> 00:17:12,760 Because I didn't want a scene like this. 275 00:17:13,280 --> 00:17:16,240 I'm not angry because you're going to New York. 276 00:17:16,319 --> 00:17:19,560 I'm angry because you confide in Colette before you tell me. 277 00:17:19,839 --> 00:17:20,920 Maybe I can talk to Collette 278 00:17:21,000 --> 00:17:22,480 because she doesn't criticize me all the time. 279 00:17:22,560 --> 00:17:24,358 -[scoffs] -Maybe I can have a good time with her 280 00:17:24,440 --> 00:17:25,839 because she is not so uptight. 281 00:17:26,118 --> 00:17:29,360 Uptight? Who wouldn't be uptight? 282 00:17:29,560 --> 00:17:32,920 You're completely consumed by that pathetic program. 283 00:17:33,360 --> 00:17:36,040 It's just TV, Brett. Not world politics. 284 00:17:36,120 --> 00:17:38,360 You're just a glorified CD salesman. 285 00:17:38,440 --> 00:17:41,840 Oh, well, I'm sorry that I don't live up to your standards. 286 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 [Brett scoffs] 287 00:17:48,160 --> 00:17:50,760 I don't want to to do this anymore. It's too hard. 288 00:17:51,960 --> 00:17:53,240 Fine. 289 00:17:58,200 --> 00:17:59,200 What's happened to you? 290 00:18:00,120 --> 00:18:02,040 What's changed you? 291 00:18:03,480 --> 00:18:07,120 I'm tired of trying to be what you want me to be. 292 00:18:07,520 --> 00:18:09,080 You want to be someone that I'm not. 293 00:18:10,640 --> 00:18:11,720 You want me to be you. 294 00:18:11,800 --> 00:18:14,880 Oh, I wish you would be me so you could see how I feel for once. 295 00:18:15,480 --> 00:18:18,880 I wish I could be you so I could show you what an idiot you've become. 296 00:18:45,840 --> 00:18:47,040 [sighs] 297 00:18:50,160 --> 00:18:53,280 [Tash] I'm glad it's over. He wasn't the right person for me. 298 00:18:53,360 --> 00:18:56,160 Men like Brett will be extinct in one generation. 299 00:18:56,240 --> 00:18:58,600 I would have thought they'd be propagating themselves stupid. 300 00:18:58,680 --> 00:19:00,600 Not in this age of contraception. 301 00:19:00,680 --> 00:19:02,640 They're missing the crucial commitment gene. 302 00:19:02,720 --> 00:19:04,360 No commitment, no kids. 303 00:19:04,440 --> 00:19:07,200 No kids and they've bred themselves out of the gene pool. 304 00:19:07,280 --> 00:19:09,200 Every time I look into the eyes of a louse, I think, 305 00:19:09,280 --> 00:19:11,760 "Oh, evolution's got you marked, buddy." 306 00:19:12,200 --> 00:19:15,240 Getting into a relationship with a woman these days is like… 307 00:19:15,360 --> 00:19:18,320 It's like getting into a cab with a driver that doesn't speak English. 308 00:19:18,960 --> 00:19:21,760 I mean, you tell 'em where you want to go when you start off, 309 00:19:21,840 --> 00:19:24,320 and they nod and smile and you think they've understood. 310 00:19:24,960 --> 00:19:26,680 And then all of a sudden you look up, 311 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 and you're driving down, "moving in" street, 312 00:19:29,240 --> 00:19:31,080 or "having a baby" street. 313 00:19:31,160 --> 00:19:34,160 And you say, "No, I never wanted to go here." 314 00:19:34,640 --> 00:19:36,600 And then, they start yelling at you in some language 315 00:19:36,680 --> 00:19:38,240 you don't even understand. 316 00:19:38,360 --> 00:19:41,160 Man, I'll tell you something. From now on, I'm walking. 317 00:19:50,280 --> 00:19:52,440 Brett, Rob, hi! 318 00:19:52,520 --> 00:19:54,400 -How you doing? -Good. How are you? 319 00:19:54,480 --> 00:19:55,440 Good. 320 00:19:55,520 --> 00:19:57,200 Now what are you gonna do tonight? 321 00:19:58,000 --> 00:20:01,600 Oh, I think I'll buy a family-size pizza and eat myself to death. 322 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Oh, don't do that. It's a full moon. It's a very bad time to be eating alone. 323 00:20:04,720 --> 00:20:06,360 -I'll come and help you. -Okay. 324 00:20:06,440 --> 00:20:08,440 -And I'll bring a bottle of wine. -Okay. 325 00:21:07,520 --> 00:21:10,320 [Brett] I had a secret crush on that girl in the front row. 326 00:21:10,400 --> 00:21:12,080 -Happy anniversary. -[Tash laughs] 327 00:21:12,160 --> 00:21:14,760 [Tash inhales deeply, exhales] They're beautiful. 328 00:21:14,840 --> 00:21:15,720 [laughing] 329 00:21:15,800 --> 00:21:17,360 Well, I'm sorry… [echoing] 330 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 [Tash] Hi. 331 00:21:25,800 --> 00:21:27,840 Won't this new job change you? [echoing] 332 00:21:28,440 --> 00:21:30,560 I can't do this. 333 00:22:12,400 --> 00:22:14,480 [phone ringing] 334 00:22:15,400 --> 00:22:18,480 [on answering machine] Hi, this is Brett, and I'm listening to you. 335 00:22:18,760 --> 00:22:20,240 [answering machine beeps] 336 00:22:20,320 --> 00:22:22,360 Brett, it's Rob, it's nine o'clock. 337 00:22:22,440 --> 00:22:24,120 I'm in the bar. The band's about to start. 338 00:22:24,200 --> 00:22:25,560 Where are you, mate? 339 00:22:26,840 --> 00:22:28,320 [answering machine beeps] 340 00:22:29,040 --> 00:22:31,400 [Brett groans] Oh, man. 341 00:22:31,480 --> 00:22:33,720 How long have I been asleep? 342 00:22:44,720 --> 00:22:45,960 [exhales] 343 00:22:49,840 --> 00:22:50,920 [screams] 344 00:22:56,160 --> 00:22:57,640 [Brett's voice] Oh, my God. 345 00:22:58,880 --> 00:23:00,000 [Tash's voice] Oh, my… 346 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 [Brett's voice] Oh, my God. 347 00:23:16,440 --> 00:23:17,680 Oh, man. 348 00:23:20,520 --> 00:23:22,000 Tell me it's still there. 349 00:23:22,080 --> 00:23:23,880 Please tell me it's still there. 350 00:23:24,720 --> 00:23:27,600 [yells] No! 351 00:23:40,600 --> 00:23:42,480 [Tash's voice] Mm, coming. 352 00:23:42,560 --> 00:23:44,480 Leave me alone. 353 00:23:44,560 --> 00:23:47,960 Oh, God, Laetitia, don't knock the door down. 354 00:23:48,560 --> 00:23:50,440 -[screams] -Shit! 355 00:23:50,520 --> 00:23:52,680 -[gasping] -Shit! 356 00:23:55,520 --> 00:23:58,440 -[Tasha's voice] Brett, is that you? -Yes, it's me. 357 00:24:10,480 --> 00:24:11,800 God… 358 00:24:13,440 --> 00:24:16,080 God… What is this? 359 00:24:18,000 --> 00:24:19,240 [gasps] 360 00:24:21,960 --> 00:24:22,960 [Tash's voice] The atomic number of an element 361 00:24:23,040 --> 00:24:24,960 is equal to its number of protons. 362 00:24:25,080 --> 00:24:26,000 [Brett's voice] The atomic weight of an element 363 00:24:26,080 --> 00:24:28,080 is the sum of its number of protons and neutrons. 364 00:24:28,160 --> 00:24:29,400 What are you talking about? 365 00:24:31,080 --> 00:24:34,120 I look like you, but I still think like me. 366 00:24:34,200 --> 00:24:35,640 -You try it. -What? 367 00:24:35,720 --> 00:24:37,040 Think of something. 368 00:24:39,000 --> 00:24:40,160 [sighs] 369 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 [Brett's voice] Pearl Jam, formed in Seattle in 1990 when… 370 00:24:42,440 --> 00:24:43,560 [Tash's voice] Mother Love Bone. They broke up, 371 00:24:43,640 --> 00:24:45,640 and then they reformed as, uh, Temple of the Dog. 372 00:24:45,760 --> 00:24:47,480 -And then-- -Okay, we get the point. 373 00:24:49,040 --> 00:24:50,720 Well, it's quite clear. 374 00:24:50,800 --> 00:24:52,680 You're in my body, and I'm in yours. 375 00:24:53,120 --> 00:24:54,240 We have our own minds. 376 00:24:55,200 --> 00:24:56,600 This is fascinating. 377 00:24:57,080 --> 00:25:00,040 It's not fascinating. It's frightening! 378 00:25:00,800 --> 00:25:01,720 [sighs] 379 00:25:03,080 --> 00:25:05,080 I knew we were spending too much time together. 380 00:25:09,480 --> 00:25:10,400 You! 381 00:25:10,880 --> 00:25:12,800 You didn't even want to share a plate together. 382 00:25:13,680 --> 00:25:14,800 Now you've really moved in. 383 00:25:15,360 --> 00:25:16,640 What have you done to me? 384 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 -What have you done to me? -What have I done to you? 385 00:25:18,560 --> 00:25:19,520 What have you done to me? 386 00:25:19,600 --> 00:25:21,080 Stop shaking me. 387 00:25:21,320 --> 00:25:22,280 Stop hitting me! 388 00:25:22,440 --> 00:25:23,880 Tash. Tash. 389 00:25:24,680 --> 00:25:25,600 [grunts] 390 00:25:26,240 --> 00:25:27,120 [doorbell buzzes] 391 00:25:28,520 --> 00:25:29,400 It's Laetitia. 392 00:25:30,160 --> 00:25:31,280 Get rid of her. 393 00:25:32,520 --> 00:25:33,480 You know what? 394 00:25:33,760 --> 00:25:35,280 This is our chance to see if this has really happened 395 00:25:35,360 --> 00:25:37,040 or if it's some kind of jewel hallucination. 396 00:25:38,960 --> 00:25:40,120 [Laetitia] Tash, darling, it's moi. 397 00:25:40,200 --> 00:25:41,120 Let me in. 398 00:25:41,200 --> 00:25:42,520 [doorbell buzzes] 399 00:25:46,760 --> 00:25:48,600 Put this on. You make me look stupid. 400 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 [knock on door] 401 00:26:04,240 --> 00:26:05,160 Hi, Laetitia. 402 00:26:11,360 --> 00:26:14,760 So, do I still hate him, or do I like him now? 403 00:26:15,360 --> 00:26:18,040 When you've sorted it out, why don't you let me know? 404 00:26:20,680 --> 00:26:22,520 I just wish you two could be me, 405 00:26:22,600 --> 00:26:25,600 so you could see how utterly nauseating I think this looks. 406 00:26:32,360 --> 00:26:33,840 What is up with that woman? 407 00:26:42,800 --> 00:26:43,760 What? 408 00:26:44,440 --> 00:26:45,720 What did I yell at you at the party? 409 00:26:46,640 --> 00:26:47,560 Let me get the list. 410 00:26:47,720 --> 00:26:50,800 I said, I wish you could be me so you can see what it's like. 411 00:26:51,400 --> 00:26:53,600 And I wish I could be you to show you what a creep you've become. 412 00:26:53,680 --> 00:26:55,040 What are you saying? 413 00:26:55,120 --> 00:26:56,560 That this is a wish? 414 00:26:57,200 --> 00:26:58,760 Am I wearing harem pants? 415 00:26:58,960 --> 00:27:00,760 Does this look like an episode of I Dream of Jeannie? 416 00:27:00,840 --> 00:27:02,640 -No. -It's medically, physically 417 00:27:02,720 --> 00:27:04,200 and chemically impossible 418 00:27:04,280 --> 00:27:06,040 for two bodies to dematerialize, 419 00:27:06,120 --> 00:27:07,600 travel through the air and switch brains. 420 00:27:07,920 --> 00:27:09,280 Science can't explain this. 421 00:27:12,400 --> 00:27:15,360 The forces of the universe are trying to teach you a lesson. 422 00:27:15,440 --> 00:27:18,080 And since when have the forces of the universe been on your side? 423 00:27:18,160 --> 00:27:20,440 It's karma. You were with Colette today. 424 00:27:20,680 --> 00:27:22,160 Haven't you ever heard of a mourning period? 425 00:27:22,240 --> 00:27:23,440 I just ran into her. 426 00:27:23,520 --> 00:27:25,800 There's nothing happening between me and Colette. 427 00:27:25,880 --> 00:27:27,920 Sure, serves you right, Brett. 428 00:27:28,200 --> 00:27:29,440 You have no scruples. 429 00:27:29,800 --> 00:27:32,600 Well, change me back and I'll get out of your life. 430 00:27:32,960 --> 00:27:36,720 Let's think logically, we slept, we transformed. 431 00:27:37,080 --> 00:27:38,560 Perhaps if we sleep again, we'll wake up tomorrow 432 00:27:38,640 --> 00:27:40,080 and everything will have changed back. 433 00:27:40,840 --> 00:27:43,880 Maybe it's just a one day wish, you know, like, King for a day. 434 00:27:44,440 --> 00:27:45,560 King for a day. 435 00:27:47,080 --> 00:27:48,960 Wait… Where do you get this stuff from? 436 00:27:49,160 --> 00:27:51,280 A little golden book of fairy rules? 437 00:27:51,680 --> 00:27:53,160 Do you have a better hypothesis? 438 00:27:56,280 --> 00:27:57,160 [sighs] 439 00:27:58,600 --> 00:28:00,920 Oh, God. 440 00:28:02,160 --> 00:28:03,200 [sighs, exhales] 441 00:28:06,200 --> 00:28:09,080 -Oh, God. I'm dead. -Why don't you go home, Brett? 442 00:28:09,720 --> 00:28:11,240 You can call me in the morning if anything happens. 443 00:28:11,800 --> 00:28:13,160 -No way. -Why not? 444 00:28:13,440 --> 00:28:15,200 Have you seen that movie, The Fly? 445 00:28:15,760 --> 00:28:19,760 If our bodies are going to be tilly transporting themselves during the night, 446 00:28:19,840 --> 00:28:21,880 I am not going to risk any interference. 447 00:28:22,400 --> 00:28:24,120 And cruising around between my place and yours, 448 00:28:24,200 --> 00:28:27,480 we could end up half teenage surf junky, 449 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 half pizza delivery van. [scoffs] 450 00:28:30,520 --> 00:28:32,760 I am not moving from here tonight. 451 00:28:34,720 --> 00:28:36,000 You're not sleeping with me. 452 00:28:37,160 --> 00:28:38,280 I'll sleep here. 453 00:28:39,240 --> 00:28:40,200 All right. 454 00:28:55,360 --> 00:28:56,360 What are you doing? 455 00:28:56,960 --> 00:28:58,840 I'm just trying to get a hang of the door. 456 00:28:58,960 --> 00:29:00,320 Stop perving on my body. 457 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 I have seen it all before, Tash. 458 00:29:03,960 --> 00:29:06,600 Just, uh, not exactly from this angle. 459 00:29:06,680 --> 00:29:07,600 Well, not anymore. 460 00:29:07,960 --> 00:29:11,000 From now on, we're strangers, and I'd like you to treat my body as such. 461 00:29:11,080 --> 00:29:13,640 Hey, fine by me. 462 00:29:14,080 --> 00:29:15,000 Good. 463 00:29:17,600 --> 00:29:18,520 Good night. 464 00:29:42,000 --> 00:29:44,520 [Tash's voice] Jesus, looks like something out of Alien. 465 00:29:52,960 --> 00:29:54,160 [Brett's voice] I'm going to open my eyes 466 00:29:54,240 --> 00:29:56,640 and this will all have been a horrible nightmare. 467 00:29:59,000 --> 00:29:59,920 Shit. 468 00:30:03,480 --> 00:30:04,400 [grunts] 469 00:30:10,440 --> 00:30:11,760 [clears throat] 470 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 [whistling] 471 00:30:14,480 --> 00:30:16,200 So much for theory number one. 472 00:30:16,920 --> 00:30:17,840 What do we do now? 473 00:30:18,400 --> 00:30:20,760 Well, I haven't been able to find anything which could explain it. 474 00:30:21,560 --> 00:30:22,600 I know another science writer, though, 475 00:30:22,680 --> 00:30:24,600 who's done a lot of work on psycho physical forces. 476 00:30:24,800 --> 00:30:25,960 Maybe he could put us onto someone. 477 00:30:26,120 --> 00:30:28,520 We are not telling anyone about this. 478 00:30:29,040 --> 00:30:30,320 Especially not the press. 479 00:30:30,400 --> 00:30:31,560 What do you propose, Brett? 480 00:30:33,320 --> 00:30:37,560 First, we need to get some plain clothes from my place. 481 00:30:39,600 --> 00:30:42,240 Brett Flinders cannot be seen in an unironed shirt. 482 00:30:42,320 --> 00:30:43,400 Do you really think that's a priority? 483 00:30:43,520 --> 00:30:45,520 Come on, Tash. You've seen those tabloid photos. 484 00:30:45,600 --> 00:30:48,720 This is exactly how they have a celebrity, tired and emotional. 485 00:30:50,280 --> 00:30:54,560 You need to get the white linen shirt, the black stove pipes, 486 00:30:54,640 --> 00:30:56,160 my tan suede jacket. 487 00:30:57,040 --> 00:30:58,600 Here, I'll give you a list. 488 00:31:32,520 --> 00:31:33,480 [door closes] 489 00:31:36,160 --> 00:31:38,400 [keypad beeping] 490 00:31:38,840 --> 00:31:39,760 [knock on door] 491 00:31:46,400 --> 00:31:47,840 Tash, what's going on? 492 00:31:48,160 --> 00:31:49,080 [Brett's voice] Right. 493 00:31:49,400 --> 00:31:50,680 Madam Lash. 494 00:31:51,520 --> 00:31:53,200 Did Brett stay here last night? 495 00:31:55,600 --> 00:31:56,800 Are you two back together again? 496 00:31:58,600 --> 00:32:01,360 Well, uh, you could say we've decided to stick together for a while. 497 00:32:01,440 --> 00:32:03,200 Oh, my God. 498 00:32:03,440 --> 00:32:05,760 Why? The guy is such a louse. 499 00:32:06,560 --> 00:32:08,400 [Brett scoffs] Thanks very much. 500 00:32:08,720 --> 00:32:11,640 Oh, I don't know. I think you misjudged Brett, Laetitia. 501 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 He's a cool guy. 502 00:32:13,720 --> 00:32:14,640 He's funny, 503 00:32:15,080 --> 00:32:16,280 he's stylish. 504 00:32:17,280 --> 00:32:18,240 He's very charming. 505 00:32:18,480 --> 00:32:21,120 [laughs] Yeah, he thinks he is. 506 00:32:21,360 --> 00:32:22,480 Those big, cheesy smiles, 507 00:32:22,560 --> 00:32:24,720 he looks like he should be doing toothpaste commercials. 508 00:32:26,000 --> 00:32:27,160 Between friends though, 509 00:32:27,520 --> 00:32:31,440 tell me, you can't say you've never found Brett attractive. 510 00:32:31,520 --> 00:32:33,200 Tash, I can say it. 511 00:32:34,800 --> 00:32:36,520 Look, uh, I don't know how to tell you this, 512 00:32:36,600 --> 00:32:38,920 but your so called ex-boyfriend just tried to call me up. 513 00:32:39,280 --> 00:32:41,600 -I told her not to tell anyone! -What? 514 00:32:43,920 --> 00:32:44,760 Maybe, 515 00:32:44,840 --> 00:32:46,120 maybe he was just trying to be friendly. 516 00:32:46,200 --> 00:32:47,680 Oh, [laughs] I doubt it. 517 00:32:48,240 --> 00:32:51,520 Anyway, what's happened to his big break? Is he still going to New York? 518 00:32:51,680 --> 00:32:53,800 [Brett's voice] Oh, God, my job. 519 00:32:55,760 --> 00:32:56,680 I don't know. 520 00:32:57,440 --> 00:32:58,440 You can only hope. 521 00:33:00,000 --> 00:33:01,480 -Hi. -Bye. 522 00:33:07,400 --> 00:33:09,520 We have got to do something about this. 523 00:33:10,880 --> 00:33:12,600 You both seem in perfect health. 524 00:33:12,760 --> 00:33:13,840 [Tash] But I… 525 00:33:14,080 --> 00:33:16,600 What makes her… him a man 526 00:33:16,680 --> 00:33:18,040 and me, a woman? 527 00:33:18,960 --> 00:33:21,040 -That's all okay? -Absolutely. 528 00:33:21,480 --> 00:33:24,240 Look, if you're looking at starting a family, 529 00:33:24,320 --> 00:33:25,840 you should have no problems. 530 00:33:26,080 --> 00:33:28,200 [scoffs] I'm not ready to become a father. 531 00:33:28,720 --> 00:33:31,680 [chuckles] I don't think you ever will be. 532 00:33:33,160 --> 00:33:36,760 It's very common in a relationship to feel like you've lost your sense of self. 533 00:33:37,200 --> 00:33:40,240 However, role playing can be a wonderful way 534 00:33:40,320 --> 00:33:43,680 of really bringing out those little gripes into the open. 535 00:33:44,880 --> 00:33:47,080 I'd definitely give up dairy products. 536 00:33:49,400 --> 00:33:50,680 This is a nightmare! 537 00:33:50,800 --> 00:33:52,520 Take it out on your furniture, not mine. 538 00:33:53,120 --> 00:33:54,200 What are we gonna do tomorrow? 539 00:33:56,480 --> 00:33:57,680 We'll have to be in sick. 540 00:33:58,160 --> 00:33:59,080 We can't do that. 541 00:33:59,880 --> 00:34:02,120 Mondays, I have to submit my story ideas for the week. 542 00:34:03,640 --> 00:34:05,080 You'll have to go in for me. 543 00:34:05,320 --> 00:34:06,240 What? 544 00:34:09,600 --> 00:34:11,120 I can write my article at home in the evenings 545 00:34:11,199 --> 00:34:12,800 and you can submit it on Thursday. 546 00:34:12,960 --> 00:34:15,120 As long as there is no press conference, you should cope. 547 00:34:15,320 --> 00:34:16,679 It's not easy, my job, you know? 548 00:34:17,000 --> 00:34:17,920 Neither is mine. 549 00:34:19,000 --> 00:34:22,520 You? All you do is sit back in a lounge chair drinking vodka, 550 00:34:22,600 --> 00:34:24,360 gossiping with people on national television. 551 00:34:24,920 --> 00:34:25,840 I can do that. 552 00:34:27,199 --> 00:34:29,000 Get up, walk around. 553 00:34:30,320 --> 00:34:31,199 Come on. 554 00:34:35,360 --> 00:34:36,360 [scoffs] 555 00:34:36,920 --> 00:34:39,360 You don't even walk like me. You're too stiff. 556 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Relax, cruise with it. 557 00:34:42,480 --> 00:34:43,840 Learn from the hippie man. 558 00:34:44,320 --> 00:34:47,000 You walk as if you've got someone playing cymbals in your pants. 559 00:34:47,400 --> 00:34:49,040 [imitating high-hat] 560 00:34:49,760 --> 00:34:51,159 It's a high-hat, not cymbals. 561 00:34:51,239 --> 00:34:54,000 Anyway, it's better than brass marching band like you. 562 00:34:54,360 --> 00:34:56,400 [imitating trumpet] 563 00:34:57,040 --> 00:34:58,320 I'm not that bad. 564 00:34:59,920 --> 00:35:00,960 You are. 565 00:35:01,160 --> 00:35:02,800 You're like a tiny tank, Tash. 566 00:35:03,040 --> 00:35:04,520 You wouldn't want to get in the way of you. 567 00:35:04,800 --> 00:35:06,680 -It's frightening. -Ho ho ho ho! 568 00:35:09,800 --> 00:35:11,640 Are they really gonna believe you're me? 569 00:35:11,840 --> 00:35:13,720 Well, they're certainly not gonna think of anyone else, are they? 570 00:35:14,040 --> 00:35:15,880 I know you like the back of my hand. 571 00:35:15,960 --> 00:35:17,320 And I know you like the back of my hand. 572 00:35:17,400 --> 00:35:18,760 Hmm, see what I mean? 573 00:35:18,840 --> 00:35:20,480 [peppy music playing] 574 00:35:24,040 --> 00:35:25,000 Look. 575 00:35:27,080 --> 00:35:30,360 [vocalizing] 576 00:35:33,520 --> 00:35:36,080 [vocalizing] 577 00:35:36,720 --> 00:35:37,840 Oh, shit. 578 00:35:42,280 --> 00:35:44,560 [vocalizing] 579 00:35:59,960 --> 00:36:00,800 Ooh! 580 00:36:15,800 --> 00:36:18,440 I think I've told you everything. Now, remember. Tell Harrison 581 00:36:18,520 --> 00:36:20,440 you're working on a story on Electro Magnetics. 582 00:36:20,640 --> 00:36:21,560 Yeah, yeah, yeah. 583 00:36:21,760 --> 00:36:23,440 -If anything happens, call me. -[shushing] 584 00:36:23,520 --> 00:36:24,440 Hi, guys. 585 00:36:24,520 --> 00:36:25,880 -Hi. -The usual? 586 00:36:26,080 --> 00:36:26,960 Thanks. 587 00:36:31,000 --> 00:36:32,880 I'm not drinking herbed tea. 588 00:36:36,960 --> 00:36:39,560 Okay, now you say nothing this morning. 589 00:36:39,640 --> 00:36:41,720 Just keep quiet and agree with everyone. 590 00:36:42,280 --> 00:36:44,520 If anyone asks, say you got the flu. 591 00:36:45,200 --> 00:36:46,080 All right. 592 00:36:48,360 --> 00:36:49,320 [Tash clears throat] 593 00:36:54,280 --> 00:36:56,520 No. In your pocket. 594 00:36:57,080 --> 00:36:58,520 Your wallet goes in your pocket. 595 00:37:01,520 --> 00:37:02,840 Your purse goes in your handbag. 596 00:37:22,360 --> 00:37:23,280 Oh, hi, Brett. 597 00:37:30,080 --> 00:37:31,000 Hi, Brett. 598 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 Hi, gorgeous. 599 00:37:37,240 --> 00:37:39,080 [Tash's voice] Is this an office or a harem? 600 00:37:43,200 --> 00:37:44,120 Hi, Brett. 601 00:38:12,320 --> 00:38:13,200 Nice tie. 602 00:38:16,960 --> 00:38:19,880 The day hasn't been the same without your morning ambush. 603 00:38:20,800 --> 00:38:21,720 What have you got? 604 00:38:22,040 --> 00:38:24,600 I'm, uh, working on a story about, um… 605 00:38:32,840 --> 00:38:35,280 -Electro-magnetics. -Great. 606 00:38:35,880 --> 00:38:37,600 Saved the front page for that one. 607 00:38:42,760 --> 00:38:45,120 Uh, coffee, lots of milk. Two sugars. 608 00:38:46,680 --> 00:38:47,640 Drop dead. 609 00:38:51,400 --> 00:38:53,920 [Davis] Well, then, the answer is no drinking on camera. 610 00:38:54,600 --> 00:38:56,320 It's not a good look, all right? 611 00:38:56,840 --> 00:38:58,240 I don't give a shit what the guests 612 00:38:58,320 --> 00:38:59,640 think they need to get through an interview. 613 00:39:00,360 --> 00:39:01,760 Okay. Video of the week. 614 00:39:02,160 --> 00:39:03,280 What do we think, folks? 615 00:39:04,520 --> 00:39:06,160 Come on. Come on. Come on. 616 00:39:06,440 --> 00:39:07,640 What? Pearl Jam? 617 00:39:09,320 --> 00:39:10,280 Brett? 618 00:39:11,440 --> 00:39:13,040 [Tash's voice] Pearl Jam? Pearl Jam? What… 619 00:39:13,120 --> 00:39:14,240 What's Pearl Jam? 620 00:39:15,720 --> 00:39:17,880 Uh… [chuckles] 621 00:39:19,000 --> 00:39:21,960 Remind me, what… what is Pearl Jam? 622 00:39:28,880 --> 00:39:30,240 [all laugh] 623 00:39:30,440 --> 00:39:32,320 What's Pearl Jam? We'll go with Lemonheads. 624 00:39:32,640 --> 00:39:33,640 Lemonheads. 625 00:39:34,480 --> 00:39:35,600 [Tash's voice] What's a lemon head? 626 00:39:36,000 --> 00:39:37,680 All right, ratings. 627 00:39:40,200 --> 00:39:41,120 Exactly. 628 00:39:41,640 --> 00:39:44,440 So tomorrow, Brett, you'll spend the day with TV Week, cover story. 629 00:39:44,520 --> 00:39:45,960 [Tash's voice] Oh, great. 630 00:39:46,040 --> 00:39:47,000 [telephone ringing] 631 00:39:47,080 --> 00:39:47,960 Great. 632 00:39:48,480 --> 00:39:49,440 Glad you like it. 633 00:39:50,320 --> 00:39:51,680 Crystal, can I have a word? 634 00:39:52,240 --> 00:39:53,120 It's for you. 635 00:39:54,960 --> 00:39:55,840 Hello. 636 00:39:55,920 --> 00:39:57,680 What's up with the secretaries in this dump? 637 00:39:58,120 --> 00:39:59,400 I have no idea what you're talking about. 638 00:39:59,520 --> 00:40:00,440 How's it going? 639 00:40:01,040 --> 00:40:01,920 Fine. 640 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 We'll discuss it tonight. 641 00:40:03,560 --> 00:40:05,440 -Have you spoken to Harrison yet? -Yeah. Yeah. 642 00:40:05,520 --> 00:40:07,800 Listen, we've got to go to Steve's opening at 6:00. 643 00:40:07,880 --> 00:40:09,040 I promised him upfront. 644 00:40:09,480 --> 00:40:10,440 Do I have to? 645 00:40:10,640 --> 00:40:14,240 Yeah, you have to because I have to and you are me, remember? 646 00:40:14,640 --> 00:40:15,560 Yes, all right. 647 00:40:16,400 --> 00:40:17,640 What am I supposed to do for the rest of the day? 648 00:40:17,720 --> 00:40:18,960 Count staples? 649 00:40:19,280 --> 00:40:21,160 I always go through my new science journals on Monday. 650 00:40:21,240 --> 00:40:23,600 They'll be in the basket on the desk. Bring them home for me, will you? 651 00:40:23,680 --> 00:40:25,640 Okay, see you at 6:00. 652 00:40:34,080 --> 00:40:35,680 You didn't tell me your ratings were down. 653 00:40:36,160 --> 00:40:38,640 Oh, we just had a run of dead guests lately, it's nothing. 654 00:40:38,760 --> 00:40:39,800 What did they say? 655 00:40:40,160 --> 00:40:42,680 They said they want you to do an interview all day tomorrow 656 00:40:42,760 --> 00:40:44,920 with some TV magazine. 657 00:40:45,240 --> 00:40:47,280 TV World, TV times… 658 00:40:47,360 --> 00:40:48,640 -TV Star. -TV Week? 659 00:40:48,720 --> 00:40:50,280 -Mmm. I think I'll call in sick. -[exclaims] 660 00:40:50,360 --> 00:40:52,280 No way. It's too important. 661 00:40:52,720 --> 00:40:55,040 All day? It's gonna be a cover story. Yes! 662 00:40:55,160 --> 00:40:56,440 And how am I supposed to get my job done? 663 00:40:56,520 --> 00:40:58,360 Hey. It's under control. 664 00:40:59,400 --> 00:41:02,520 Hey, don't spill anything on that shirt, it's a Gaultier. 665 00:41:08,240 --> 00:41:10,360 Where was it that we last… 666 00:41:10,440 --> 00:41:13,920 I remember, it was Tahiti, that beautiful little lagoon. 667 00:41:14,240 --> 00:41:16,800 [man] There's a fine line between commerce and art 668 00:41:16,880 --> 00:41:19,080 and this stuff, it doesn't fall into either. 669 00:41:19,320 --> 00:41:21,240 You know, it's kind of a more of a… 670 00:41:26,520 --> 00:41:27,480 [Tash's voice] Hmm… 671 00:41:28,480 --> 00:41:29,480 Hmm… 672 00:41:32,560 --> 00:41:33,480 Oh, no! 673 00:41:35,400 --> 00:41:37,320 Oh, God, it moves by itself. 674 00:41:40,840 --> 00:41:41,880 -Hi. -Stand in front of me. 675 00:41:41,960 --> 00:41:42,880 This is so embarrassing. 676 00:41:43,320 --> 00:41:44,640 I've obviously still got your hormones. 677 00:41:45,240 --> 00:41:46,800 You really are over sexed, aren't you? 678 00:41:46,880 --> 00:41:49,840 Hey, your libido isn't exactly unmoved by this either. 679 00:41:54,880 --> 00:41:58,000 So does, this mean you two have sorted things out? 680 00:41:58,240 --> 00:42:00,080 -Well… -Yes. 681 00:42:00,280 --> 00:42:01,320 It was all my fault. 682 00:42:01,640 --> 00:42:02,840 I was a complete creep. 683 00:42:03,120 --> 00:42:05,640 I apologized to Tash and admitted I was entirely in the wrong. 684 00:42:09,320 --> 00:42:10,200 Good for you. 685 00:42:13,560 --> 00:42:14,600 No one even guesses. 686 00:42:17,320 --> 00:42:19,320 [chuckles] This could be fun. 687 00:42:28,480 --> 00:42:30,120 [man] Ooh, baby. 688 00:42:36,160 --> 00:42:38,640 Do you, um, find Tash attractive? 689 00:42:38,800 --> 00:42:39,840 Yeah, little bit. 690 00:42:42,200 --> 00:42:43,320 She's wild in bed. 691 00:42:46,200 --> 00:42:50,080 Brett is very sensitive, and he loves intelligent women. 692 00:42:51,120 --> 00:42:52,640 He's always said that about you. 693 00:42:53,280 --> 00:42:55,640 That he, uh, he admires your intelligence. 694 00:42:56,240 --> 00:42:57,120 Hmm. 695 00:43:06,000 --> 00:43:07,760 I always knew she liked me. 696 00:43:15,600 --> 00:43:18,200 Don't look now, but I think she's coming to talk to you. 697 00:43:20,520 --> 00:43:23,360 Well, it's good to see you two have made up. 698 00:43:26,120 --> 00:43:28,760 Colette, I want to apologize about the other night, 699 00:43:28,840 --> 00:43:30,440 I was being totally neurotic. 700 00:43:31,320 --> 00:43:34,720 And I guess sometimes I'm just a silly woman. 701 00:43:40,360 --> 00:43:42,200 Oh, how did I do that? 702 00:43:52,880 --> 00:43:54,520 Hey, I have got a great arse. 703 00:43:57,400 --> 00:43:58,840 -Taxi? -Hang on. 704 00:43:59,800 --> 00:44:01,960 I've written some notes for the TV Week interview. 705 00:44:03,720 --> 00:44:05,360 Be pleasant and smile a lot. 706 00:44:06,040 --> 00:44:07,000 I'll give it a go. 707 00:44:09,920 --> 00:44:11,240 [cameraman] Fantastic. 708 00:44:11,560 --> 00:44:13,240 -Yeah, yeah, that's pretty good. -[camera shutter clicks] 709 00:44:13,640 --> 00:44:15,480 Now, how about a really big smile? 710 00:44:16,920 --> 00:44:18,840 That's fantastic. That's great. 711 00:44:19,600 --> 00:44:22,120 [cameraman] Just relax a bit more, Brett, will you? 712 00:44:22,200 --> 00:44:23,720 Lean up against that tree. 713 00:44:23,800 --> 00:44:25,440 You look a bit tense. 714 00:44:26,360 --> 00:44:27,480 Fantastic. 715 00:44:28,200 --> 00:44:30,480 [Tash sighs] This is like watching paint dry. 716 00:44:31,040 --> 00:44:33,080 He's not normally like this. 717 00:44:33,160 --> 00:44:34,720 Let's give him a break for a couple of minutes. 718 00:44:34,800 --> 00:44:37,760 Okay. Uh, take a break for a few minutes, Brett. 719 00:44:37,880 --> 00:44:40,160 We're just changing the cameras. 720 00:44:48,120 --> 00:44:49,880 Hey, look at this. 721 00:44:55,640 --> 00:44:57,160 New Scientist? 722 00:44:58,280 --> 00:45:00,400 [rock music playing] 723 00:45:06,680 --> 00:45:07,640 [burps] 724 00:45:15,120 --> 00:45:16,080 [music stops] 725 00:45:17,200 --> 00:45:18,440 Here's tomorrow's story. 726 00:45:18,920 --> 00:45:21,440 Now, when you file it, tell Harrison it's groundbreaking research. 727 00:45:21,520 --> 00:45:23,440 -It's a page five. -Mm-hmm. 728 00:45:23,520 --> 00:45:24,560 And keep an eye on Mark, 729 00:45:24,640 --> 00:45:27,040 and make sure he makes no changes to the scientific terms. 730 00:45:27,240 --> 00:45:29,800 -Uh-huh. -Page five, no changes. 731 00:45:29,880 --> 00:45:30,800 Have you got that? 732 00:45:31,000 --> 00:45:32,120 Yeah, yeah. 733 00:45:32,880 --> 00:45:34,520 Five changes. No pages. 734 00:45:35,120 --> 00:45:36,560 Hey, hey, Tash. 735 00:45:36,880 --> 00:45:39,200 Tash, come here. 736 00:45:40,400 --> 00:45:41,960 I want to ask you a serious question. 737 00:45:49,080 --> 00:45:50,000 I've, um… 738 00:45:50,480 --> 00:45:54,560 I've been thinking about our position from the the scientific point of view, 739 00:45:55,000 --> 00:45:57,560 and, well, it's a little inconvenient for us. 740 00:45:58,000 --> 00:46:00,240 We are very unique in having this experience 741 00:46:00,320 --> 00:46:03,040 and I've been thinking, haven't we got a responsibility 742 00:46:03,120 --> 00:46:05,600 to explore the situation and document it? 743 00:46:06,480 --> 00:46:10,880 You know, like, for greater scientific knowledge? 744 00:46:12,600 --> 00:46:13,520 You're right. 745 00:46:14,480 --> 00:46:15,800 What do you think we should do, keep a diary? 746 00:46:16,520 --> 00:46:17,440 No. 747 00:46:17,880 --> 00:46:19,040 I thought we should have sex. 748 00:46:21,400 --> 00:46:22,640 I'm serious, Tash. 749 00:46:23,480 --> 00:46:24,800 It's the ultimate hidden secret. 750 00:46:25,200 --> 00:46:27,480 What is sex really like for the other half? 751 00:46:29,160 --> 00:46:30,080 We… 752 00:46:30,320 --> 00:46:31,720 could be the pioneers. 753 00:46:42,280 --> 00:46:43,200 What's wrong? 754 00:46:43,760 --> 00:46:44,960 I never knew my face went like that. 755 00:47:01,120 --> 00:47:04,800 This, uh, this isn't happening for me. 756 00:47:05,680 --> 00:47:06,840 What do you do to get it working? 757 00:47:07,240 --> 00:47:08,160 What do you mean? 758 00:47:08,640 --> 00:47:11,240 Well, what do you think about? What do you visualize? 759 00:47:11,960 --> 00:47:13,880 -My sexual fantasies? -Yeah. 760 00:47:14,320 --> 00:47:15,360 I'm not telling you. 761 00:47:15,800 --> 00:47:17,000 Come on, Tash. 762 00:47:17,080 --> 00:47:19,240 -No. -It's for science. 763 00:47:20,040 --> 00:47:21,560 All humanity will thank you. 764 00:47:24,320 --> 00:47:25,240 Tash. 765 00:47:26,080 --> 00:47:27,000 Come on. 766 00:47:31,480 --> 00:47:34,720 Mr. Watley, my chemistry teacher… 767 00:47:38,200 --> 00:47:39,120 says… 768 00:47:42,680 --> 00:47:45,000 "You haven't done your homework. You're a very bad girl." 769 00:47:45,080 --> 00:47:47,400 [laughs] Is that it? 770 00:47:50,200 --> 00:47:52,080 -Oh, Tash, Tash, wait. -[door closes] 771 00:47:53,000 --> 00:47:54,280 [groans] 772 00:48:24,000 --> 00:48:24,960 [clears throat] 773 00:48:27,600 --> 00:48:28,480 Rob's phone. 774 00:48:28,560 --> 00:48:30,360 Rob, it's uh, Tash. 775 00:48:30,600 --> 00:48:32,880 Tash, it's great to hear from you. How are you? 776 00:48:32,960 --> 00:48:33,840 Fine. Look, Rob… 777 00:48:34,600 --> 00:48:36,560 I'm ringing because I'm worried about Brett. 778 00:48:36,640 --> 00:48:39,160 He's been, um, pretty weird lately. 779 00:48:40,120 --> 00:48:42,480 I was wondering if anyone's noticed anything at work. 780 00:48:44,080 --> 00:48:45,160 No, I don't think so. 781 00:48:45,320 --> 00:48:46,640 [Brett's voice] Oh, thank God. 782 00:48:46,880 --> 00:48:48,760 Actually, I was just thinking of you. 783 00:48:49,000 --> 00:48:51,800 The science show here is auditioning for a new reporter. 784 00:48:51,920 --> 00:48:53,120 I thought you might be interested. 785 00:48:53,200 --> 00:48:56,200 [Brett laughs] Oh, are you kidding? Tash, on TV? 786 00:48:56,280 --> 00:49:01,160 Uh, no thanks, Rob, I'm happy here at the good old paper. 787 00:49:01,360 --> 00:49:04,480 -Look, keep it mind. -Yeah, I will. Thanks, see you. 788 00:49:06,880 --> 00:49:09,040 Some Professor Caymans called while you were out. 789 00:49:09,320 --> 00:49:10,320 Thanks, sweetheart. 790 00:49:15,200 --> 00:49:16,680 [loud game noises] 791 00:49:18,120 --> 00:49:19,040 Hey, Tash. 792 00:49:19,800 --> 00:49:20,760 Tash? 793 00:49:21,960 --> 00:49:22,880 Yeah? 794 00:49:23,880 --> 00:49:27,480 You've written "subatomic particles" here quite a few times. 795 00:49:27,560 --> 00:49:30,320 I, uh, I just wanted to change just one of them, 796 00:49:30,400 --> 00:49:31,440 to molecules. 797 00:49:32,000 --> 00:49:33,760 -Is that all right? -Yeah, yeah, yeah. 798 00:49:33,840 --> 00:49:34,760 Sounds okay to me, pal. 799 00:49:34,840 --> 00:49:36,280 -[videogame sounds] -[grunts] 800 00:49:40,640 --> 00:49:43,880 I don't believe this! Molecules? 801 00:49:44,120 --> 00:49:45,880 He kind of ruined my reputation. 802 00:49:46,480 --> 00:49:48,640 I didn't ask to do any of this. 803 00:49:48,720 --> 00:49:50,280 You didn't have to do anything. 804 00:49:50,360 --> 00:49:51,720 Just remember a simple message. 805 00:49:51,880 --> 00:49:52,800 God! 806 00:49:54,240 --> 00:49:56,440 Tash, Tash, Tash. 807 00:49:56,680 --> 00:49:59,560 Now remember, you have to relax and smile, you look great. 808 00:49:59,640 --> 00:50:02,560 The jacket really suits you. You want a glass of water? 809 00:50:02,800 --> 00:50:04,720 When it's your job, you're concerned enough, aren't you? 810 00:50:04,800 --> 00:50:07,480 I'm a real journalist. I know how to interview people. 811 00:50:10,520 --> 00:50:12,120 -[bell ringing] -[Rob] Stand by. 812 00:50:12,720 --> 00:50:13,920 Positions, please. 813 00:50:15,360 --> 00:50:16,880 Standby, autocue. 814 00:50:18,560 --> 00:50:20,560 Coming to you on camera two, Brett. 815 00:50:21,200 --> 00:50:23,000 -[imperceptible] -[Rob] About to roll the opener. 816 00:50:25,360 --> 00:50:27,240 -[opening theme music playing] -Ten, 817 00:50:27,480 --> 00:50:29,920 nine, eight, 818 00:50:30,960 --> 00:50:33,040 seven, six, 819 00:50:33,520 --> 00:50:35,480 five, four… 820 00:50:43,080 --> 00:50:44,160 [Rob whispering] Two, two… 821 00:50:48,120 --> 00:50:49,040 And, hi. 822 00:50:50,600 --> 00:50:52,920 Welcome to a really happening show tonight 823 00:50:54,080 --> 00:50:55,720 that's crammed with all the hottest 824 00:50:56,560 --> 00:50:57,520 and the latest… 825 00:50:58,080 --> 00:51:00,480 Fifteen takes just for the intro! 826 00:51:00,720 --> 00:51:03,440 I told you, relax and smile. 827 00:51:03,520 --> 00:51:04,520 [Brett] I said sorry. 828 00:51:05,960 --> 00:51:07,000 What are you doing? 829 00:51:07,480 --> 00:51:08,880 I want to watch it again. 830 00:51:08,960 --> 00:51:12,880 I want to watch you wreck my career right before my eyes. 831 00:51:13,160 --> 00:51:15,440 Welcome to a really happening show tonight… 832 00:51:15,920 --> 00:51:18,000 Look, look, look! 833 00:51:18,120 --> 00:51:20,080 You make me look like a dead person! 834 00:51:20,720 --> 00:51:21,920 -Ugh! -I'm sick of this. 835 00:51:22,360 --> 00:51:23,880 I'm doing your job and my job. 836 00:51:24,160 --> 00:51:25,920 From now on, you can do my job on your own. 837 00:51:26,200 --> 00:51:28,120 -I bet you won't do any better. -Oh, really? 838 00:51:28,680 --> 00:51:29,920 All right, you're on. 839 00:51:30,720 --> 00:51:32,520 And stop putting so much food into my body. 840 00:51:33,160 --> 00:51:34,880 It's not your body at the moment. 841 00:51:34,960 --> 00:51:36,520 Well, you don't know how long you're gonna be in it. 842 00:51:36,640 --> 00:51:38,040 And the world's a hard place for a fat woman 843 00:51:38,120 --> 00:51:40,040 as you may well have time to find out. 844 00:51:40,120 --> 00:51:42,160 I'm not gonna have two years slogging it in that gym 845 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 wasted on pizzas I don't even get to eat. 846 00:51:44,680 --> 00:51:45,760 And what if I do? 847 00:51:46,800 --> 00:51:48,840 I might have a sudden desire to perm my hair. 848 00:51:50,280 --> 00:51:52,560 -I want my life back. -I want my flat back. 849 00:51:52,800 --> 00:51:54,200 Move back to your own place. 850 00:51:54,800 --> 00:51:56,920 Oh, and what are people gonna think? 851 00:51:57,240 --> 00:51:59,640 She comes round to visit you. And what do you say? 852 00:51:59,720 --> 00:52:03,000 "Oh, I'm living in your place. No, you're living at your place. 853 00:52:03,120 --> 00:52:04,320 I mean, you're living in my place 854 00:52:04,400 --> 00:52:05,480 -as a joke. -[banging] 855 00:52:05,560 --> 00:52:07,560 [neighbor yelling] Will you guys shut up? 856 00:52:12,360 --> 00:52:14,560 We'll have to swap apartments. 857 00:52:16,000 --> 00:52:17,480 Fine. I'll pack my things. 858 00:52:17,720 --> 00:52:20,080 What things? You're not going to get much chance 859 00:52:20,160 --> 00:52:21,840 to wear dresses or your lipstick. 860 00:52:22,720 --> 00:52:23,840 Give me the keys. 861 00:52:49,760 --> 00:52:53,040 [Tash's voice] Hmm. Brett's favorite record. 862 00:52:53,320 --> 00:52:56,520 Clean it first, Tash. These records are worth a lot of money. 863 00:53:05,080 --> 00:53:07,800 ♪ You keep saying You'll be mine for a while ♪ 864 00:53:08,040 --> 00:53:10,760 ♪ You're lookin' fancy And I like your style ♪ 865 00:53:11,360 --> 00:53:14,360 ♪ You drive us wild, we'll drive you ♪ 866 00:53:14,600 --> 00:53:16,520 [Tash's voice] Brett's designer boxer shorts. 867 00:53:18,720 --> 00:53:21,080 Brett's silk socks. 868 00:53:22,800 --> 00:53:25,400 Brett's favorite leather jacket. 869 00:53:30,960 --> 00:53:33,920 Brett's favorite baseball cap. 870 00:53:35,120 --> 00:53:39,440 ♪ I wanna rock and roll all night ♪ 871 00:53:40,000 --> 00:53:41,680 ♪ And party every day ♪ 872 00:53:41,760 --> 00:53:45,320 ♪ I wanna rock and roll all night ♪ 873 00:53:46,440 --> 00:53:47,880 ♪ And party every day ♪ 874 00:53:47,960 --> 00:53:50,960 ♪ I wanna rock and roll all night ♪ 875 00:53:51,080 --> 00:53:53,720 -♪ I can't hear you ♪ -♪ And party every day ♪ 876 00:53:53,880 --> 00:53:57,160 ♪ I wanna rock and roll all night ♪ 877 00:53:57,240 --> 00:54:00,000 -♪ Oh, yeah ♪ -♪ And party every day ♪ 878 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 [Tasha's voice] Fantastic! 879 00:54:10,960 --> 00:54:13,880 [Brett's voice] Hmm. Why doesn't she ever wear these? 880 00:54:15,120 --> 00:54:17,200 I love all this stuff. 881 00:54:27,000 --> 00:54:29,800 ♪ You keep on shouting You keep on shouting ♪ 882 00:54:31,240 --> 00:54:32,400 [Tash's voice] I knew it. 883 00:54:32,920 --> 00:54:37,480 [Brett's voice] Ooh, baby. You sexy thing. 884 00:54:38,760 --> 00:54:39,800 Ooh. 885 00:54:41,840 --> 00:54:43,600 [phone ringing] 886 00:54:45,120 --> 00:54:46,760 -Hello. -[Brett] Louse. 887 00:54:47,920 --> 00:54:50,640 [Brett's voice] What's she got in here? Surveillance cameras? 888 00:54:50,760 --> 00:54:54,880 [indistinct chatter] 889 00:54:55,400 --> 00:54:59,640 [Brett's voice] Oh, yes, I have died and gone to heaven. 890 00:55:00,480 --> 00:55:01,880 Mm-mm. 891 00:55:02,160 --> 00:55:03,960 Laetitia. Whoa! 892 00:55:04,640 --> 00:55:06,440 This beats playing basketball. 893 00:55:06,840 --> 00:55:07,840 [man] Go! 894 00:55:10,200 --> 00:55:11,240 Come on! 895 00:55:14,840 --> 00:55:16,680 [man] Brett, come on! 896 00:55:17,120 --> 00:55:18,480 Hey! 897 00:55:34,440 --> 00:55:35,440 What a dickhead. 898 00:55:36,360 --> 00:55:38,320 [drums music playing] 899 00:55:45,280 --> 00:55:48,040 [women shouting] 900 00:55:56,880 --> 00:56:00,240 [all shouting in unison] 901 00:56:04,080 --> 00:56:05,160 [yells] 902 00:56:17,680 --> 00:56:18,880 Ow! [groans] 903 00:56:20,680 --> 00:56:22,040 You hurt me, Robbie. 904 00:56:22,760 --> 00:56:25,280 Sorry, man. My foul. Your ball. 905 00:56:30,360 --> 00:56:32,280 [Laetitia] It absolutely amazes me. 906 00:56:32,440 --> 00:56:34,200 I mean, can you believe Paul and Christina? 907 00:56:34,280 --> 00:56:37,520 They're friends for, what, eight years, and suddenly they stop bonking each other 908 00:56:37,600 --> 00:56:40,120 -and now they're going to get married. -Mm. 909 00:56:40,200 --> 00:56:42,800 And Christina does say the sex is quite good, except Paul does worry 910 00:56:42,880 --> 00:56:45,600 that he can't give her multiple orgasms, and I keep saying to him-- 911 00:56:45,680 --> 00:56:46,840 Hang on, hang on. 912 00:56:48,480 --> 00:56:51,160 -She told you that? -Yes. Why wouldn't she? 913 00:56:53,000 --> 00:56:54,120 Do they… 914 00:56:54,480 --> 00:56:55,680 Do they really exist? 915 00:56:56,040 --> 00:56:58,520 I mean, do any women actually have them? 916 00:56:59,040 --> 00:57:01,800 God, I don't know. But we still write about them in the magazines. 917 00:57:03,040 --> 00:57:06,080 Got to give the boys something to worry about. [cackles] 918 00:57:06,160 --> 00:57:07,360 Huh. 919 00:57:10,520 --> 00:57:13,160 Tell me about the… the G-spot. 920 00:57:14,080 --> 00:57:15,200 [Rob] Get in… 921 00:57:17,640 --> 00:57:20,640 -How's your love life, Robbie? -Uh, yeah, you know, the same. 922 00:57:22,200 --> 00:57:24,480 It's important to have a real relationship in this business, isn't it? 923 00:57:24,640 --> 00:57:27,000 I mean, you can't just survive on a career. 924 00:57:27,560 --> 00:57:28,400 [Rob] Mm. 925 00:57:29,400 --> 00:57:30,880 What do you think about Tash? 926 00:57:31,720 --> 00:57:34,080 About her and I. Do you think we should try and get back together again? 927 00:57:34,160 --> 00:57:36,320 [scoffs] I don't know, mate. None of my business. 928 00:57:36,400 --> 00:57:38,640 I mean, I can only say what I've said before. 929 00:57:40,680 --> 00:57:41,880 And what was that again? 930 00:57:42,880 --> 00:57:45,560 You know, I… I don't think she's the girl for you. 931 00:57:48,560 --> 00:57:50,760 [women giggling] 932 00:57:51,840 --> 00:57:53,040 [Brett] What's going on? 933 00:57:53,720 --> 00:57:55,240 Have I got on odd socks or something? 934 00:57:57,640 --> 00:58:00,800 Davis is going off his head about it, but I think it's cute. 935 00:58:02,520 --> 00:58:05,040 That is cute. Why shouldn't brains be sexy? 936 00:58:06,520 --> 00:58:08,600 I'm gonna make some coffee. Would you like one? 937 00:58:13,520 --> 00:58:16,920 [Brett's voice] Reading glasses. No one sees me in my reading glasses. 938 00:58:17,120 --> 00:58:19,040 No one on TV has glasses! 939 00:58:21,480 --> 00:58:22,640 I'm gonna kill her. 940 00:58:29,720 --> 00:58:30,800 Brett Flinders. 941 00:58:30,920 --> 00:58:33,040 Reading glasses? What are you doing? 942 00:58:33,240 --> 00:58:34,400 You should be grateful. 943 00:58:34,600 --> 00:58:36,640 At least I made you look like you're a person of some credibility 944 00:58:36,720 --> 00:58:38,480 instead of the male equivalent of a barrel girl. 945 00:58:38,560 --> 00:58:41,760 Fine. Just remember, you started this. 946 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 Since as that we're speaking, we're going to have to see each other. 947 00:58:44,960 --> 00:58:46,760 There's a dinner party for Paul and Christina on Wednesday 948 00:58:46,880 --> 00:58:48,800 -at my place. Uh, your place. -What? 949 00:58:48,880 --> 00:58:50,040 I promised them months ago. 950 00:58:50,120 --> 00:58:51,840 They're our friends and they're getting married. 951 00:58:51,920 --> 00:58:53,600 Don't worry, Brett. I'll do it all. 952 00:58:56,840 --> 00:58:58,120 [sighs in exasperation] 953 00:59:01,160 --> 00:59:03,240 [inaudible] 954 00:59:06,000 --> 00:59:07,880 [Brett's voice] I know what their stories need. 955 00:59:09,840 --> 00:59:10,920 Harrison. 956 00:59:11,560 --> 00:59:12,480 Yes. 957 00:59:12,800 --> 00:59:15,960 -I've, uh, got an idea for a story. -Mm. 958 00:59:16,480 --> 00:59:18,200 It's about science of sex. 959 00:59:24,280 --> 00:59:27,400 [woman] Superficial, sensationalist and page three! 960 00:59:42,760 --> 00:59:46,000 ♪ Laugh when he jokes Slap him when he chokes ♪ 961 00:59:46,080 --> 00:59:49,080 ♪ It's time to give up the smokes ♪ 962 00:59:49,680 --> 00:59:52,600 ♪ And oh, when he cries Don't wipe his eyes ♪ 963 00:59:52,680 --> 00:59:56,440 ♪ Take the wine from the swine And remind him of his crimes ♪ 964 00:59:56,760 --> 00:59:59,680 ♪ Oh, in another world ♪ 965 00:59:59,760 --> 01:00:04,160 [inaudible] 966 01:00:04,240 --> 01:00:07,000 ♪ Oh, in another world ♪ 967 01:00:07,120 --> 01:00:10,480 ♪ Yeah, he could wear a dress ♪ 968 01:00:10,560 --> 01:00:13,760 ♪ Imagine his surprise When he opened his eyes ♪ 969 01:00:14,000 --> 01:00:17,240 ♪ And I'd run the lawnmower over his thighs ♪ 970 01:00:17,640 --> 01:00:20,880 ♪ Oh, in another world ♪ 971 01:00:20,960 --> 01:00:24,400 ♪ Yeah, he could wear a dress ♪ 972 01:00:24,480 --> 01:00:27,640 ♪ Oh, in another world ♪ 973 01:00:27,880 --> 01:00:31,520 [distant] ♪ Yeah, he could wear a dress ♪ 974 01:00:35,800 --> 01:00:38,400 How's it going? You just have to brown that chicken 975 01:00:38,480 --> 01:00:40,840 and follow the rest of the recipe. It's easy. 976 01:00:41,840 --> 01:00:43,960 -Well, are you gonna give me a hand? -What? 977 01:00:44,040 --> 01:00:47,800 Brett Flinders, Mr. Takeaway King. I wouldn't want to ruin your reputation. 978 01:00:48,400 --> 01:00:50,920 You better add something soon, otherwise, we're all gonna get very tipsy. 979 01:00:55,240 --> 01:00:56,840 Brett's not being much help, eh? 980 01:00:58,840 --> 01:01:00,720 Is there something I can do? 981 01:01:10,600 --> 01:01:12,000 He doesn't know how lucky he is. 982 01:01:16,160 --> 01:01:17,480 I know how lucky he is. 983 01:01:18,120 --> 01:01:19,200 [Brett's voice] What? 984 01:01:20,400 --> 01:01:21,600 Oh, no. 985 01:01:22,440 --> 01:01:23,960 I think you're terrific, Tash. 986 01:01:28,160 --> 01:01:30,080 I've always thought you were terrific. 987 01:01:32,440 --> 01:01:33,920 Dinner's ready! 988 01:01:35,520 --> 01:01:37,040 [Brett's voice] Rob likes Tash? 989 01:01:37,200 --> 01:01:39,440 [woman] It's not that you two have been… 990 01:01:39,720 --> 01:01:41,000 I can't believe it. 991 01:01:42,760 --> 01:01:45,880 [people laughing] 992 01:01:45,960 --> 01:01:49,320 A toast to the hostess. This meal is fantastic. 993 01:01:50,280 --> 01:01:52,640 -[all] To Tash. -[Brett's voice] They all like her. 994 01:01:52,720 --> 01:01:55,000 What is this? I'm the popular one! 995 01:01:55,080 --> 01:01:56,760 God, no. You better throw it to Laetitia. 996 01:01:56,840 --> 01:01:59,080 -We might all get crushed in the rush. -[people laughing] 997 01:01:59,920 --> 01:02:01,240 [Brett's voice] I'm the funny one! 998 01:02:01,720 --> 01:02:03,640 Maybe she's funny because she's me now. 999 01:02:04,840 --> 01:02:06,240 Who does that make me? 1000 01:02:06,320 --> 01:02:08,480 -No, I do not mind the distinguished-- -Excuse me. 1001 01:02:08,560 --> 01:02:10,840 -[man] Distinguished anything. -[people laughing] 1002 01:02:14,320 --> 01:02:16,520 Oh, man, I am losing it. 1003 01:02:17,200 --> 01:02:19,680 Stay calm, stay calm. I'm me. 1004 01:02:20,440 --> 01:02:21,560 I'm Brett. 1005 01:02:21,760 --> 01:02:24,120 There's something different about you, Tash. 1006 01:02:26,480 --> 01:02:29,800 -You're not pregnant, are you? -Ugh. That'd be all I need. 1007 01:02:30,200 --> 01:02:31,760 Uh, no. 1008 01:02:32,080 --> 01:02:33,520 Oh, well, one day. 1009 01:02:33,640 --> 01:02:35,760 You know, maybe I should throw the bouquet to Brett. 1010 01:02:35,840 --> 01:02:36,880 Then he might get the idea. 1011 01:02:38,520 --> 01:02:40,960 Yeah. I don't think Brett's the marrying kind. 1012 01:02:41,840 --> 01:02:43,680 If Brett isn't going to get there, Tash, 1013 01:02:44,080 --> 01:02:45,400 don't you miss out. 1014 01:02:46,280 --> 01:02:48,000 Find someone who appreciates you. 1015 01:02:48,800 --> 01:02:50,320 It's no fun to be alone. 1016 01:03:09,960 --> 01:03:11,080 Thank you. 1017 01:03:11,640 --> 01:03:12,680 Top show, mate. 1018 01:03:13,120 --> 01:03:14,720 -See you later. -Okay, see ya. 1019 01:03:22,880 --> 01:03:24,160 Feel like a walk? 1020 01:03:26,480 --> 01:03:27,560 Sure. 1021 01:03:28,960 --> 01:03:31,840 Tash, I think we need to talk about the future. 1022 01:03:32,320 --> 01:03:36,080 I know. Davis says we should find out any day now about the New York job. 1023 01:03:36,560 --> 01:03:39,120 It's a big chance for you, and you never know when we might change back. 1024 01:03:39,480 --> 01:03:40,560 Tash, I… 1025 01:03:42,280 --> 01:03:44,600 I was talking about something more important than that. 1026 01:03:46,040 --> 01:03:47,040 I missed you, Tash. 1027 01:03:48,680 --> 01:03:49,800 And I realized that… 1028 01:03:50,280 --> 01:03:52,520 I haven't always done the right thing by you. 1029 01:03:53,400 --> 01:03:55,160 I'd like to give us another chance. 1030 01:03:55,720 --> 01:03:57,680 I… I'll try to do it properly, 1031 01:03:58,360 --> 01:04:00,000 living together, everything. 1032 01:04:00,920 --> 01:04:01,880 If you want. 1033 01:04:04,280 --> 01:04:05,400 Do you really mean it? 1034 01:04:06,560 --> 01:04:07,840 Look at the way we are. 1035 01:04:08,480 --> 01:04:10,040 Who else could there be for us? 1036 01:04:10,880 --> 01:04:12,800 And what am I gonna do? Pick up guys? 1037 01:04:13,000 --> 01:04:14,520 It may be this way forever. 1038 01:04:16,200 --> 01:04:17,240 I see. 1039 01:04:17,680 --> 01:04:19,880 You haven't really changed your mind. You're just afraid of having no one. 1040 01:04:20,560 --> 01:04:23,400 I'm just being realistic. I'm talking about us being together. 1041 01:04:23,480 --> 01:04:24,560 I thought that's what you wanted. 1042 01:04:25,000 --> 01:04:27,760 If it had come three weeks earlier, it would have meant a lot more. 1043 01:04:27,840 --> 01:04:29,200 [scoffs] Oh, right. 1044 01:04:29,400 --> 01:04:33,000 Not only do I have to be what you want, but I have to be it when you want it, too. 1045 01:04:33,800 --> 01:04:35,960 You've just had a taste of what it's like being on the receiving end 1046 01:04:36,040 --> 01:04:38,160 and you're scared you're gonna get stuck that way. 1047 01:04:38,480 --> 01:04:40,520 You've made it very clear over the past few weeks 1048 01:04:40,600 --> 01:04:43,680 that being me is the worst thing that could've ever happened to you. 1049 01:04:43,760 --> 01:04:45,920 Well, I'm not overjoyed about being you either. 1050 01:04:46,480 --> 01:04:49,640 But I'm going to make the most of it. I've decided now. 1051 01:04:50,360 --> 01:04:51,800 I'm gonna go for that job, and if I get it, 1052 01:04:51,880 --> 01:04:53,840 -I'm going to New York. -Oh, I give up. 1053 01:04:54,480 --> 01:04:56,120 I can't win with you. 1054 01:04:56,520 --> 01:04:59,640 What if we change back? Would you still feel the same way then? 1055 01:05:00,440 --> 01:05:02,160 I guess we may never know. 1056 01:05:15,160 --> 01:05:16,960 [sniffling] 1057 01:05:17,840 --> 01:05:20,560 [Brett's voice] Oh. Someone's broken a nail. 1058 01:05:29,560 --> 01:05:30,720 What's wrong? 1059 01:05:31,040 --> 01:05:32,720 What's wrong with me? 1060 01:05:33,800 --> 01:05:36,080 Why does it never work out? 1061 01:05:43,640 --> 01:05:46,360 -There's nothing wrong with you. -There must be. 1062 01:05:48,640 --> 01:05:51,720 It always, always happens to me. 1063 01:05:53,160 --> 01:05:54,920 [sobbing] 1064 01:05:55,000 --> 01:05:55,920 Hey. 1065 01:05:57,360 --> 01:05:58,440 Come on. 1066 01:06:01,920 --> 01:06:03,920 -Bastards. -Bastards. 1067 01:06:09,040 --> 01:06:11,560 [Brett's voice] It's a dog eat dog world out there. 1068 01:06:13,680 --> 01:06:15,360 Paul and Christina. 1069 01:06:15,800 --> 01:06:19,120 Do you vow to care for and cherish each other, 1070 01:06:19,600 --> 01:06:21,560 respecting your differences, 1071 01:06:21,960 --> 01:06:25,440 sharing your weaknesses and your strengths, 1072 01:06:25,520 --> 01:06:28,320 and remembering always the magic of the love 1073 01:06:28,400 --> 01:06:30,080 which brought you together? 1074 01:06:30,680 --> 01:06:31,520 -We do. -We do. 1075 01:06:32,360 --> 01:06:36,480 [people cheering] 1076 01:06:43,240 --> 01:06:44,520 -[woman laughing] -I know. 1077 01:06:50,000 --> 01:06:52,320 -Look at that dress. -Mm. 1078 01:06:53,920 --> 01:06:56,360 So, are you two still not talking? 1079 01:06:57,640 --> 01:07:00,920 I'm not gonna let it spoil my night. I'm gonna have a good time. 1080 01:07:02,320 --> 01:07:04,960 -They're all little boys. [chuckles] -Laetitia, you're a winner. 1081 01:07:05,760 --> 01:07:08,120 Oh, God. Look who's here. 1082 01:07:12,480 --> 01:07:15,720 -Oh, well, I'll get us some supplies. -I'll come with you. 1083 01:07:16,920 --> 01:07:20,240 I think Paul and Christina were gonna go there for their honeymoon. 1084 01:07:22,200 --> 01:07:23,280 What are you wearing? 1085 01:07:23,360 --> 01:07:24,920 You're making me look like a gameshow hostess. 1086 01:07:25,000 --> 01:07:26,520 Your image needed a lift. 1087 01:07:26,600 --> 01:07:28,480 What, you've lifted it right out the front of that dress. 1088 01:07:28,640 --> 01:07:30,600 I'm not afraid of my sexuality. 1089 01:07:31,280 --> 01:07:32,840 Laetitia helped me pick it out. 1090 01:07:32,920 --> 01:07:35,800 Stay away from my friend. She'd be sick if she knew who you really were. 1091 01:07:35,880 --> 01:07:38,280 You're with Rob. I'll do what I like. 1092 01:07:45,120 --> 01:07:48,200 Hi, Brett. I didn't know you were going to be here. 1093 01:07:48,920 --> 01:07:49,800 Colette. 1094 01:07:50,840 --> 01:07:53,840 We haven't talked in a long time. In fact, I don't think we've ever talked. 1095 01:07:54,960 --> 01:07:56,040 How's work? 1096 01:07:56,600 --> 01:07:57,680 Why don't you tell me all about it? 1097 01:07:58,360 --> 01:08:01,560 I'd much rather hear about you. What's happening about New York? 1098 01:08:02,960 --> 01:08:06,880 [indistinct chatter] 1099 01:08:08,480 --> 01:08:10,400 Yeah, he trusts me. I'm his director… 1100 01:08:11,800 --> 01:08:14,200 -Hi. -This is my boyfriend, Brett. 1101 01:08:18,160 --> 01:08:19,080 You're so funny. 1102 01:08:19,359 --> 01:08:20,760 [Brett's voice] Oh, please. 1103 01:08:22,000 --> 01:08:24,240 Hey, uh, I'm just gonna go and powder my nose. 1104 01:08:24,319 --> 01:08:26,600 -Don't go away, will you? -I'll be right here. 1105 01:08:26,680 --> 01:08:27,560 Good. 1106 01:08:31,279 --> 01:08:32,960 Will you stop coming on to her? 1107 01:08:33,160 --> 01:08:34,880 Well, the shoe's on the other foot now, isn't it? 1108 01:08:35,240 --> 01:08:37,560 He who lives by the sword dies by the sword, buster. 1109 01:08:37,680 --> 01:08:39,160 And what if she thinks it's serious? 1110 01:08:39,240 --> 01:08:41,359 Have you thought about that, Miss Morality? 1111 01:08:41,439 --> 01:08:44,279 -Keep it down. -Look who's worried about appearances now. 1112 01:08:44,880 --> 01:08:46,760 I think this job's going to your head, Tash. 1113 01:09:02,040 --> 01:09:04,600 Taxi! Wait! Wait! 1114 01:09:04,680 --> 01:09:08,160 -[Tash] Stop, you bastard. -Brett, I'll give you a lift. 1115 01:09:08,920 --> 01:09:10,920 No, it's all right, Colette. I just want to be alone. 1116 01:09:11,840 --> 01:09:14,279 Well, you'll never get a cab at this hour on a Saturday. 1117 01:09:14,479 --> 01:09:16,439 -Stop! Stop. -[car honking] 1118 01:09:17,920 --> 01:09:19,479 My car's right here. 1119 01:09:34,359 --> 01:09:35,279 [Jeff] Colette. 1120 01:09:36,359 --> 01:09:37,439 Go away, Jeff. 1121 01:09:37,880 --> 01:09:39,920 Oh, come on, baby. I just want to speak to you. 1122 01:09:40,000 --> 01:09:42,160 Piss off! Just ignore him, Brett. 1123 01:09:42,279 --> 01:09:43,200 Who's he? 1124 01:09:44,319 --> 01:09:46,359 He doesn't want to talk to you, and I don't want to talk to you, 1125 01:09:46,439 --> 01:09:47,800 so just go away! 1126 01:09:47,880 --> 01:09:49,319 Look, when a woman says she doesn't want to talk to you, 1127 01:09:49,399 --> 01:09:50,760 it means she doesn't want to talk to you. 1128 01:09:51,760 --> 01:09:53,760 When a guy says something like that to me, 1129 01:09:53,880 --> 01:09:55,760 it means he wants his head smacked in. 1130 01:09:56,040 --> 01:09:58,040 -I don't want to fight you. -Too bad, mate. 1131 01:09:59,240 --> 01:10:00,200 [thud] 1132 01:10:00,680 --> 01:10:04,480 [Brett groans] 1133 01:10:06,040 --> 01:10:08,080 [groans] 1134 01:10:08,560 --> 01:10:10,640 Oh, my lip. My lip. 1135 01:10:10,720 --> 01:10:13,280 Oh, poor, poor Brett. 1136 01:10:19,640 --> 01:10:23,200 Colette, please don't take offense, but I… can't do this. 1137 01:10:23,800 --> 01:10:25,760 I really can't explain, but I… 1138 01:10:26,120 --> 01:10:29,040 -I've had a lot to drink. -That's okay. 1139 01:10:29,120 --> 01:10:30,440 I understand. 1140 01:10:30,520 --> 01:10:33,000 You do? Oh, great. 1141 01:10:33,880 --> 01:10:35,560 It's got nothing to do with you. 1142 01:10:35,640 --> 01:10:37,400 I'm sure you're a really nice girl. 1143 01:10:37,480 --> 01:10:38,440 [zipper unzips] 1144 01:10:38,520 --> 01:10:39,840 Don't take it personally. 1145 01:10:40,440 --> 01:10:41,800 Colette, what are you doing? 1146 01:10:42,000 --> 01:10:43,200 No, no. Stop. 1147 01:10:46,480 --> 01:10:48,560 [Tash moans] Wow! 1148 01:10:50,800 --> 01:10:52,320 Come on, Tash. Give me the keys. 1149 01:10:52,400 --> 01:10:54,600 Rob, it's my car. I'm driving. 1150 01:10:58,480 --> 01:11:01,520 I think I should drive, eh? Come on, into the car. 1151 01:11:03,040 --> 01:11:04,360 -You all right? -Mm-hmm. 1152 01:11:04,440 --> 01:11:05,720 -Yep. -Keys. 1153 01:11:10,880 --> 01:11:11,960 That's a girl. 1154 01:11:13,240 --> 01:11:14,160 Here we go. 1155 01:11:16,360 --> 01:11:17,480 [Tash] Whoa. 1156 01:11:19,720 --> 01:11:22,400 Ooh, and a slam dunk to the switch. 1157 01:11:22,480 --> 01:11:23,520 Very good. 1158 01:11:24,600 --> 01:11:25,960 There we go. You all right? 1159 01:11:28,400 --> 01:11:29,920 Well, I should be going. 1160 01:11:30,120 --> 01:11:32,760 No, no, no, no. Stay and have another drink. 1161 01:11:32,840 --> 01:11:35,400 -No, I don't think I can drink anymore. -You want a coffee? 1162 01:11:38,800 --> 01:11:40,160 Yeah. 1163 01:11:40,600 --> 01:11:41,920 Have a coffee. 1164 01:12:05,000 --> 01:12:06,240 [Tash clears throat] 1165 01:12:07,840 --> 01:12:08,680 Thanks. 1166 01:12:19,040 --> 01:12:21,520 God, women's clothes are sexy. 1167 01:12:24,440 --> 01:12:27,160 But they're kind of… complicated. 1168 01:12:28,560 --> 01:12:30,120 [Rob clears throat] Tash, um… 1169 01:12:31,160 --> 01:12:32,920 you know, Brett's my best friend. 1170 01:12:34,240 --> 01:12:36,560 Well, there are rules about this kind of thing. 1171 01:12:36,640 --> 01:12:38,800 [Brett] Oh, Rob. What a guy. 1172 01:12:39,480 --> 01:12:43,760 But you don't realize… I'm your best friend. 1173 01:12:43,840 --> 01:12:45,640 [laughs] 1174 01:12:49,600 --> 01:12:52,520 No. No, mate, stop. 1175 01:12:53,440 --> 01:12:55,560 I know it feels weird. But you and Brett have broken up. 1176 01:12:55,640 --> 01:12:57,400 We're not doing anything wrong. Mmm. 1177 01:12:57,960 --> 01:12:58,800 [Brett] Oh, no. 1178 01:12:58,880 --> 01:13:01,200 Oh, no. No, you don't understand, Rob. 1179 01:13:01,320 --> 01:13:04,440 -This could be dangerous. -[shushes] I've got condoms. 1180 01:13:07,520 --> 01:13:10,200 [Brett] Oh, well, basketball will never be the same again. 1181 01:13:23,240 --> 01:13:24,360 [Brett] That's it. 1182 01:13:28,400 --> 01:13:29,480 Sorry. 1183 01:13:34,160 --> 01:13:36,240 [Brett] Oh, what have I done? 1184 01:13:38,840 --> 01:13:40,280 [Tash] What have I done? 1185 01:13:42,960 --> 01:13:45,360 [phone keypad beeps] 1186 01:13:45,600 --> 01:13:47,080 [phone ringing] 1187 01:13:50,000 --> 01:13:53,080 [phone ringing, beeps] 1188 01:13:54,280 --> 01:13:56,800 [answering machine] Hi, this is Tash. And I'm listening to you. 1189 01:13:57,720 --> 01:14:00,560 Tash, it's Laetitia. This is the fourth time I've called. 1190 01:14:00,680 --> 01:14:03,600 Why don't you pick up? I'm getting really worried. 1191 01:14:04,120 --> 01:14:07,040 -[beep] -[tape winding] 1192 01:14:07,120 --> 01:14:09,680 [phone ringing, beeps] 1193 01:14:10,000 --> 01:14:12,480 [answering machine] Hi, this is Tash. And I'm listening to you. 1194 01:14:12,800 --> 01:14:15,000 Tash, it's, uh, it's me, Rob. 1195 01:14:15,600 --> 01:14:17,400 Uh, look, will you give me a call? 1196 01:14:18,520 --> 01:14:19,800 I'd really like to see you. 1197 01:14:20,040 --> 01:14:22,400 Oh, no. 1198 01:14:23,280 --> 01:14:25,280 -[phone ringing] -Hello. 1199 01:14:26,240 --> 01:14:27,160 Hi, Robbie. 1200 01:14:27,480 --> 01:14:29,120 Feel like going down and shooting a few baskets? 1201 01:14:29,240 --> 01:14:30,440 Loser buys the drinks. 1202 01:14:31,040 --> 01:14:33,520 Brett. Uh, yeah, look, I can't. 1203 01:14:33,600 --> 01:14:36,480 I've gotta go to my brother's for a… 1204 01:14:36,960 --> 01:14:38,400 family lunch. 1205 01:14:38,480 --> 01:14:39,800 I'll see you tomorrow? 1206 01:14:40,760 --> 01:14:41,760 Bye. 1207 01:14:45,600 --> 01:14:47,320 [sighs] 1208 01:14:48,000 --> 01:14:49,440 [sighs] 1209 01:14:50,160 --> 01:14:51,720 [sighs] 1210 01:14:52,720 --> 01:14:54,960 Tash, I know you're in there! 1211 01:15:00,400 --> 01:15:02,240 Tash, please! 1212 01:15:07,360 --> 01:15:08,960 I won't go away! 1213 01:15:19,000 --> 01:15:20,800 Come on, let me in. 1214 01:15:29,040 --> 01:15:30,440 Granny's chocolates. 1215 01:15:31,360 --> 01:15:33,520 Well, if you're gonna eat yourself into a diabetic coma, 1216 01:15:33,600 --> 01:15:35,720 you could have at least chosen something a little more exotic. 1217 01:15:36,320 --> 01:15:37,800 [sobbing] 1218 01:15:38,480 --> 01:15:39,640 Tash. 1219 01:15:41,200 --> 01:15:42,400 Well, don't cry. 1220 01:15:44,800 --> 01:15:47,440 What is wrong with me? 1221 01:15:47,520 --> 01:15:49,640 There's nothing wrong with you. 1222 01:15:50,360 --> 01:15:53,200 You… You're binging out on chocolates and feeling weepy. 1223 01:15:53,280 --> 01:15:55,120 You're probably just getting your period. 1224 01:15:56,840 --> 01:15:59,360 My what? My period? 1225 01:16:01,080 --> 01:16:05,080 Oh, God! Oh, no! 1226 01:16:05,160 --> 01:16:08,280 Oh, it's not that bad. It's only normal after all. 1227 01:16:10,000 --> 01:16:11,360 It's not normal. 1228 01:16:12,200 --> 01:16:15,360 Listen to me, Laetitia, I am not Tash. 1229 01:16:15,760 --> 01:16:17,520 I am just in Tash's body. 1230 01:16:17,720 --> 01:16:19,640 Tash is in my body. 1231 01:16:20,080 --> 01:16:21,400 I am Brett. 1232 01:16:23,360 --> 01:16:26,360 Oh, you've got to get over this. This is getting crazy. 1233 01:16:26,720 --> 01:16:30,600 Forget Brett. You have got to get your life together. 1234 01:16:30,720 --> 01:16:33,520 [Brett's voice] What life? I don't have a life. 1235 01:16:33,600 --> 01:16:35,920 [crying] 1236 01:16:37,280 --> 01:16:40,360 [church bell tolling] 1237 01:16:50,760 --> 01:16:53,240 [man laughing in the distance] 1238 01:16:54,520 --> 01:16:56,120 [exhales] 1239 01:16:56,400 --> 01:16:57,600 [Brett's voice] I can't do this anymore. 1240 01:16:59,120 --> 01:17:00,280 Miss Trevellyn. 1241 01:17:05,960 --> 01:17:07,120 I quit. 1242 01:17:12,080 --> 01:17:14,120 [Davis] Now, as you all know, the international head of production's 1243 01:17:14,200 --> 01:17:15,600 flying in to see this show. 1244 01:17:15,680 --> 01:17:19,240 Mark Hutchinson is confirmed, but Jenny Mathison canceled. 1245 01:17:19,320 --> 01:17:21,240 So, who do we like? 1246 01:17:22,200 --> 01:17:23,640 Any thoughts, people? 1247 01:17:25,360 --> 01:17:27,320 Brett? Brett? You with us? 1248 01:17:28,120 --> 01:17:30,880 Oh. Uh, yes. 1249 01:17:30,960 --> 01:17:34,120 Um, I've developed a formula to predict who will rate well 1250 01:17:34,200 --> 01:17:36,880 based upon guests, past appearances and ratings. 1251 01:17:36,960 --> 01:17:40,280 And I think we should get, um… um… 1252 01:17:45,800 --> 01:17:46,720 Karen Zader. 1253 01:17:46,800 --> 01:17:48,960 [all laugh] 1254 01:17:49,840 --> 01:17:51,320 Very amusing, Brett. 1255 01:17:51,400 --> 01:17:52,840 What's wrong? 1256 01:17:53,240 --> 01:17:55,360 Hutchison and Zader haven't even spoken to each other, 1257 01:17:55,440 --> 01:17:58,880 let alone appeared in public since they broke up three years ago. 1258 01:17:58,960 --> 01:18:02,400 I'm sure they'd be overjoyed to have a cozy little chat on national television. 1259 01:18:02,480 --> 01:18:03,840 We could ask them. 1260 01:18:03,920 --> 01:18:05,560 It's been three years, I'm sure they're over by now. 1261 01:18:06,240 --> 01:18:09,080 Brett, she sold the entire story of their breakup 1262 01:18:09,160 --> 01:18:10,800 to The Truth with Pictures. 1263 01:18:10,880 --> 01:18:13,400 And he called his last album The Bitch in Black. 1264 01:18:14,000 --> 01:18:15,880 Any sensible suggestions? 1265 01:18:21,000 --> 01:18:24,200 I know my idea sounds unusual, but I'd still like you to consider it. 1266 01:18:24,840 --> 01:18:26,520 If they agreed, it would be great. 1267 01:18:27,120 --> 01:18:28,960 An interview with some conflict is what we need. 1268 01:18:29,520 --> 01:18:31,960 And since when did you decide what we need? 1269 01:18:32,440 --> 01:18:34,040 Brett, I don't want this New York gig to go to your head. 1270 01:18:34,120 --> 01:18:36,840 When that guy comes to see the show, you won't be the only guy he's looking at. 1271 01:18:38,120 --> 01:18:40,640 See, producing a TV show is like football. 1272 01:18:41,520 --> 01:18:43,000 It's a team sport. 1273 01:18:43,560 --> 01:18:45,680 Every member of the team has a position. 1274 01:18:46,120 --> 01:18:48,360 And every position has a job to do. 1275 01:18:48,960 --> 01:18:50,160 Do you know what your job is? 1276 01:18:51,880 --> 01:18:53,160 To interview. 1277 01:18:53,440 --> 01:18:55,440 To do whatever I can to make the interviews in-teresting. 1278 01:18:56,560 --> 01:18:59,120 To read. That's your job. 1279 01:19:00,280 --> 01:19:01,680 To read. 1280 01:19:01,760 --> 01:19:03,960 You can do whatever you like to make your reading interesting. 1281 01:19:04,560 --> 01:19:08,280 The rest you can leave to the other players of the team. 1282 01:19:09,200 --> 01:19:10,920 [sniffles] 1283 01:19:11,000 --> 01:19:12,800 Oh, for Christ's sake, Brett, don't cry. 1284 01:19:15,040 --> 01:19:16,120 Off to kill her. 1285 01:19:16,400 --> 01:19:18,120 Who do you think will be next? 1286 01:19:18,840 --> 01:19:20,600 [sobbing] 1287 01:19:22,240 --> 01:19:23,280 -[door opens] -[sobbing] 1288 01:19:26,680 --> 01:19:29,680 Brett. Mate, I… I have to tell you something. 1289 01:19:30,720 --> 01:19:31,960 I slept with Tash. 1290 01:19:32,920 --> 01:19:33,840 You did what? 1291 01:19:33,920 --> 01:19:34,760 I shouldn't have. 1292 01:19:36,040 --> 01:19:37,400 You gotta understand. 1293 01:19:38,880 --> 01:19:40,160 I've been in love with her for years. 1294 01:19:40,240 --> 01:19:41,960 [Tasha's voice] In love with me? 1295 01:19:42,040 --> 01:19:43,440 You two had broken up… 1296 01:19:44,320 --> 01:19:45,760 We'd had a lot to drink… 1297 01:19:46,480 --> 01:19:48,480 And you know how it is. 1298 01:19:48,560 --> 01:19:50,800 [Tasha's voice] Brett slept with you? 1299 01:19:50,920 --> 01:19:52,720 I don't want this to come between us. 1300 01:19:54,680 --> 01:19:57,080 You and I have been friends for a long time. 1301 01:19:58,160 --> 01:20:01,520 I'd like to think that we can still, you know, 1302 01:20:02,520 --> 01:20:03,880 play basketball. 1303 01:20:06,280 --> 01:20:07,520 I have had enough. 1304 01:20:08,560 --> 01:20:11,120 I've been insulted, abused, head-butted. 1305 01:20:11,800 --> 01:20:13,400 I was beaten up in the name of sport, 1306 01:20:13,600 --> 01:20:15,560 and I've cried in front of the entire office. 1307 01:20:17,000 --> 01:20:20,720 I just find out that my ex-boyfriend has slept with another man, 1308 01:20:21,440 --> 01:20:24,360 and all anyone can do is offer me a game of basketball. 1309 01:20:25,880 --> 01:20:27,400 I don't wanna play basketball. 1310 01:20:28,520 --> 01:20:30,120 I don't wanna be a man anymore. 1311 01:20:31,000 --> 01:20:32,440 I want to talk to somebody. 1312 01:20:33,280 --> 01:20:34,880 I want to be a woman. 1313 01:20:36,280 --> 01:20:37,320 [door slams shut] 1314 01:20:46,160 --> 01:20:47,320 [moaning] 1315 01:20:54,360 --> 01:20:56,400 Oh, no. You haven't… 1316 01:20:57,240 --> 01:20:59,120 Don't say anything. 1317 01:21:00,480 --> 01:21:01,680 [sighs] 1318 01:21:01,760 --> 01:21:03,320 I feel shocking. 1319 01:21:06,200 --> 01:21:08,440 I know this is some kind of karma thing 1320 01:21:08,520 --> 01:21:10,920 and the whole universe is laughing its head off at me, 1321 01:21:11,360 --> 01:21:12,720 but I get the point. 1322 01:21:15,200 --> 01:21:16,400 I was wrong. 1323 01:21:17,760 --> 01:21:20,720 I've been wrong in so many ways I can't count. 1324 01:21:22,240 --> 01:21:23,400 [exhales] 1325 01:21:24,680 --> 01:21:25,880 I'm sorry. 1326 01:21:36,560 --> 01:21:37,800 You know… 1327 01:21:39,640 --> 01:21:42,400 I think this is like one of those three-legged races we had at school. 1328 01:21:44,360 --> 01:21:46,760 If we keep running in opposite directions, we're never gonna get anywhere. 1329 01:21:49,280 --> 01:21:50,600 Yeah, I know. 1330 01:21:55,080 --> 01:21:57,200 Rob, you owe me a favor. 1331 01:21:57,280 --> 01:21:59,680 I want you to see if you can still get Tasha a shot on that science show. 1332 01:22:00,880 --> 01:22:02,920 Tell them we have a great interview subject. 1333 01:22:04,640 --> 01:22:07,280 Mm-hmm. Good. 1334 01:22:09,440 --> 01:22:12,120 Dr. Kamins, it's Natasha Trevellyn again. 1335 01:22:12,200 --> 01:22:13,760 I was with The Australian. 1336 01:22:15,400 --> 01:22:18,200 Ah, yes, I'm aware of your policy regarding interviews. 1337 01:22:18,280 --> 01:22:21,200 But I know how relevant your research is to many people. 1338 01:22:21,280 --> 01:22:24,200 And just as you have your responsibilities as scientists, 1339 01:22:24,280 --> 01:22:27,000 I have my responsibilities as a science journalist. 1340 01:22:27,080 --> 01:22:30,680 And that is to see that the public get to share in the knowledge 1341 01:22:30,760 --> 01:22:31,880 that science creates, 1342 01:22:31,960 --> 01:22:34,720 which is knowledge that belongs to all humankind. 1343 01:22:42,120 --> 01:22:43,120 Yes. 1344 01:22:43,800 --> 01:22:44,840 Okay. 1345 01:22:45,240 --> 01:22:46,240 Cool. 1346 01:22:47,600 --> 01:22:48,760 Thanks. 1347 01:22:50,080 --> 01:22:51,600 -He'll do it. -Yes! 1348 01:22:51,720 --> 01:22:54,040 But only on Friday afternoon. 1349 01:22:54,120 --> 01:22:55,360 Just before the show? 1350 01:22:56,120 --> 01:22:58,080 Well, we'll have to deal with that. 1351 01:23:07,000 --> 01:23:08,920 Everyone on the team has the right to contribute. 1352 01:23:09,000 --> 01:23:10,840 My Zader and Hutchison idea was good. 1353 01:23:10,920 --> 01:23:12,280 And I'm not leaving until you consider it. 1354 01:23:12,360 --> 01:23:13,200 [files thud] 1355 01:23:13,280 --> 01:23:15,160 I've researched the ratings of past shows. 1356 01:23:15,240 --> 01:23:17,520 Separately, these two have always been big broadcasts. 1357 01:23:17,600 --> 01:23:19,880 Together, they'll break through the roof. 1358 01:23:20,760 --> 01:23:22,840 Oh, piss off, Brett. They'll never go for it. 1359 01:23:22,920 --> 01:23:24,040 They have. 1360 01:23:24,640 --> 01:23:26,920 I told each of them that the other had agreed to appear. 1361 01:23:27,000 --> 01:23:29,160 They had to say yes, or else look like they were the one who hadn't. 1362 01:23:29,600 --> 01:23:30,440 Oh! 1363 01:23:32,440 --> 01:23:34,920 Yeah, yeah, yeah, that's good, B. You've got to make it punchier. 1364 01:23:35,000 --> 01:23:36,360 Not too punchy. 1365 01:23:36,440 --> 01:23:39,680 No, no, not too punchy. Just punchy enough. 1366 01:23:40,240 --> 01:23:41,200 [chuckles] 1367 01:23:42,080 --> 01:23:44,000 [bell rings] 1368 01:23:45,240 --> 01:23:48,240 [Rob] Production tape. B roll. 15 seconds please. 1369 01:23:50,840 --> 01:23:51,720 Right. We ready to go? 1370 01:23:52,320 --> 01:23:53,320 [Rob] Stand by. 1371 01:23:54,440 --> 01:23:55,720 Don't let it freak you. 1372 01:23:55,800 --> 01:23:58,600 Just try and imagine it's you and me having a private conversation. 1373 01:23:58,680 --> 01:23:59,640 [clicks tongue] 1374 01:24:02,160 --> 01:24:05,640 Dr. Kamins, we're very grateful to you for speaking to us. 1375 01:24:05,720 --> 01:24:07,400 We understand this is the first time 1376 01:24:07,480 --> 01:24:09,800 you've spoken to the press about your new research. 1377 01:24:10,680 --> 01:24:14,480 Could you tell us what you've discovered about human reproduction and evolution? 1378 01:24:15,960 --> 01:24:19,000 We've been studying the genes of thousands of couples. 1379 01:24:19,920 --> 01:24:23,520 And what we found is, that in the majority of cases, 1380 01:24:23,600 --> 01:24:26,880 people's natural instinct will subconsciously 1381 01:24:27,840 --> 01:24:30,360 lead them to choose the person 1382 01:24:30,440 --> 01:24:32,760 who is the perfect genetic compliment for them. 1383 01:24:32,840 --> 01:24:33,960 Ah. 1384 01:24:34,040 --> 01:24:36,800 Does this mean that there's a scientific basis 1385 01:24:36,880 --> 01:24:38,360 -to love at first sight? -Yes. 1386 01:24:38,840 --> 01:24:42,920 And for other folk wisdoms, such as "opposites attract," 1387 01:24:43,000 --> 01:24:45,360 we found in our research that many people 1388 01:24:45,440 --> 01:24:48,080 are attracted to those who are very different from them. 1389 01:24:48,480 --> 01:24:51,520 Often, these people would later worry about this 1390 01:24:51,600 --> 01:24:54,560 and try to… to change their partner physically 1391 01:24:54,640 --> 01:24:56,840 and behaviorally to be more like themselves. 1392 01:24:57,520 --> 01:25:00,840 However, we found that in these cases, 1393 01:25:01,400 --> 01:25:04,160 the opposition of their genes in fact 1394 01:25:04,240 --> 01:25:07,560 formed a perfect genetic complement. 1395 01:25:08,600 --> 01:25:10,560 Like male and female in the first place. 1396 01:25:10,640 --> 01:25:14,000 Nature had a very good reason for putting them together. 1397 01:25:16,320 --> 01:25:18,520 Oh, there you are. They're going mad for you. 1398 01:25:20,280 --> 01:25:21,160 He's here. 1399 01:25:21,240 --> 01:25:22,720 [bell rings] 1400 01:25:22,800 --> 01:25:24,480 [Rob] Stand by. 1401 01:25:24,560 --> 01:25:25,640 -You'll like this, Sal. -[Rob] Positions please. 1402 01:25:25,720 --> 01:25:28,160 There is where we get down to the naked sweating underbelly 1403 01:25:28,240 --> 01:25:29,400 of this relationship. 1404 01:25:29,480 --> 01:25:31,360 -[Rob] Cue on camera two, Brett. -[mouthing words] 1405 01:25:31,920 --> 01:25:33,880 [mouthing words] 1406 01:25:34,440 --> 01:25:35,840 [Rob] Eight seconds. 1407 01:25:35,920 --> 01:25:39,000 Six, five, four… 1408 01:25:43,280 --> 01:25:46,240 We're back with our special guests, Karen Zader and Mark Hutchison. 1409 01:25:46,560 --> 01:25:48,360 Karen, you've always been big here, 1410 01:25:48,440 --> 01:25:50,200 but it's only been in the last three years 1411 01:25:50,280 --> 01:25:51,600 that it's really happened for you. Why is that? 1412 01:25:52,200 --> 01:25:53,560 Well, you know, three years ago, 1413 01:25:53,640 --> 01:25:55,680 there was a lot of negative stuff happening 1414 01:25:55,760 --> 01:25:57,160 and it was draining my energy. 1415 01:25:57,240 --> 01:25:59,080 These days I can put my energy into my music. 1416 01:25:59,160 --> 01:26:02,240 Three years ago, you spent more time trying to get your face on magazine covers 1417 01:26:02,320 --> 01:26:03,720 than you did in the studio. 1418 01:26:03,800 --> 01:26:06,240 [scoffs] Yeah, just 'cause no one's wanted to interview you 1419 01:26:06,320 --> 01:26:07,600 since anyone can remember. 1420 01:26:07,680 --> 01:26:09,200 There's nothing left to tell, since you sold 1421 01:26:09,280 --> 01:26:11,480 the entire story of my private life to the junk press! 1422 01:26:11,560 --> 01:26:14,440 Oh, they would have found out anyway, sweetheart! 1423 01:26:14,520 --> 01:26:16,840 You were sleeping with our publicist. 1424 01:26:21,480 --> 01:26:22,680 Mark… 1425 01:26:23,760 --> 01:26:24,960 What was the publicist's name? 1426 01:26:25,040 --> 01:26:27,480 [laughter] 1427 01:26:31,480 --> 01:26:32,800 Good show, guys. 1428 01:26:32,880 --> 01:26:34,000 Excuse me. 1429 01:26:35,080 --> 01:26:36,200 [Davis clears throat] 1430 01:26:37,440 --> 01:26:38,800 [chuckles] 1431 01:26:39,960 --> 01:26:42,720 Brett, I'm going out for a final meeting now. 1432 01:26:42,800 --> 01:26:44,840 I'll give you a call… 1433 01:26:44,920 --> 01:26:46,120 Feels good. Real good. 1434 01:26:46,200 --> 01:26:47,400 Yes! 1435 01:26:47,480 --> 01:26:49,240 Great! Great! 1436 01:26:51,240 --> 01:26:52,520 Congratulations. 1437 01:26:53,040 --> 01:26:54,120 Friends? 1438 01:26:55,880 --> 01:26:56,760 Friends? 1439 01:26:57,920 --> 01:27:00,120 So, what do you think after the party, friend? 1440 01:27:00,200 --> 01:27:02,440 Oh, you know, drinking more. 1441 01:27:03,920 --> 01:27:05,400 Do you wanna come back to your place? 1442 01:27:06,640 --> 01:27:08,800 Yeah. Yep. 1443 01:27:10,360 --> 01:27:13,720 Here's to your new career as a TV science journalist. 1444 01:27:14,800 --> 01:27:15,960 Ahem! 1445 01:27:16,040 --> 01:27:18,280 Of course, in a moment, it will actually be my job. 1446 01:27:18,360 --> 01:27:19,320 Till we change back. 1447 01:27:19,400 --> 01:27:20,480 Mm. 1448 01:27:20,560 --> 01:27:22,240 -If we change back. -Mm. 1449 01:27:22,320 --> 01:27:24,640 But, after that, it will be yours. 1450 01:27:27,200 --> 01:27:28,120 Thank you. 1451 01:27:29,160 --> 01:27:30,120 Any time. 1452 01:27:31,480 --> 01:27:33,840 And you're going to get your dream. Eventually. 1453 01:27:34,280 --> 01:27:35,280 Right? 1454 01:27:35,360 --> 01:27:38,400 Oh well, I'm kind of getting used to being you anyway. 1455 01:27:38,480 --> 01:27:39,840 [chuckles] Really? 1456 01:27:41,040 --> 01:27:42,680 -[chuckles] -[soft music playing] 1457 01:27:42,760 --> 01:27:43,840 ♪ You ♪ 1458 01:27:45,040 --> 01:27:47,840 ♪ Watch me fall through your fingers ♪ 1459 01:27:50,000 --> 01:27:51,520 ♪ I will spill away… ♪ 1460 01:27:53,720 --> 01:27:55,280 Why didn't you and I work out? 1461 01:27:57,720 --> 01:28:00,120 I guess I wasn't the right guy for you after all. 1462 01:28:03,200 --> 01:28:06,120 Never lived up to your expectations. 1463 01:28:07,560 --> 01:28:08,600 I wasn't… 1464 01:28:09,880 --> 01:28:10,880 what you wanted. 1465 01:28:13,560 --> 01:28:15,480 All I ever wanted was for you to love me. 1466 01:28:17,880 --> 01:28:18,720 But… 1467 01:28:19,560 --> 01:28:20,760 I always have. 1468 01:28:49,080 --> 01:28:50,640 Why don't you let me do this? 1469 01:28:51,640 --> 01:28:53,160 I have a feeling I know what you like. 1470 01:28:56,120 --> 01:28:57,400 Okay. 1471 01:29:27,200 --> 01:29:28,800 [moaning] 1472 01:30:44,200 --> 01:30:45,320 Mm. 1473 01:31:08,920 --> 01:31:10,320 Mm. 1474 01:31:18,160 --> 01:31:19,520 We've changed back. 1475 01:31:19,760 --> 01:31:20,800 Mm. 1476 01:31:23,160 --> 01:31:24,400 You must be glad. 1477 01:31:25,720 --> 01:31:27,840 I suppose I am. 1478 01:31:29,640 --> 01:31:31,960 [phone rings] 1479 01:31:34,960 --> 01:31:36,200 Yeah, speaking. 1480 01:31:36,800 --> 01:31:40,240 Oh, sorry, yeah, hang on. It's Davis. 1481 01:31:41,600 --> 01:31:42,560 Yo. 1482 01:31:44,720 --> 01:31:45,920 Really? 1483 01:31:48,360 --> 01:31:49,680 Yeah, yeah. 1484 01:31:50,640 --> 01:31:51,720 Sure. 1485 01:31:52,640 --> 01:31:53,800 Sure, okay. 1486 01:31:57,080 --> 01:31:59,160 I, uh, got the job. 1487 01:32:00,400 --> 01:32:02,200 They want me to go and meet with him now. 1488 01:32:03,160 --> 01:32:05,760 There's a chance I might have to fly back to the States with him this afternoon. 1489 01:32:09,280 --> 01:32:12,760 That's great. Congratulations. 1490 01:32:14,600 --> 01:32:16,280 I mean, you have to go. 1491 01:32:16,360 --> 01:32:18,080 You can't turn something like this down. 1492 01:32:18,840 --> 01:32:20,160 No, I suppose not. 1493 01:32:21,000 --> 01:32:22,760 Do you want me to give you a lift to the airport, or… 1494 01:32:22,840 --> 01:32:23,720 Do you want a hand to pack? 1495 01:32:24,120 --> 01:32:27,360 It's not definite about flying out today. 1496 01:32:27,440 --> 01:32:29,640 I'd better get over there and find out. 1497 01:32:30,960 --> 01:32:33,880 Okay. Well, um, call me later, then I'll be at my place. 1498 01:32:37,720 --> 01:32:38,760 Sure. 1499 01:32:54,960 --> 01:32:56,520 [intercom buzzes] 1500 01:32:58,720 --> 01:32:59,840 Hello? 1501 01:32:59,920 --> 01:33:01,280 [Brett] Tash. It's me. 1502 01:33:01,360 --> 01:33:02,520 Okay. 1503 01:33:04,440 --> 01:33:06,840 Can you come down? I've got a taxi waiting. 1504 01:33:08,440 --> 01:33:09,760 Oh. All right. 1505 01:33:36,800 --> 01:33:38,520 [voice breaking] I'm sorry, I'm… 1506 01:33:38,600 --> 01:33:40,200 I'm happy for you, it's just that… 1507 01:33:41,440 --> 01:33:43,480 I'm sorry, I'm sorry about everything, I… 1508 01:33:44,200 --> 01:33:46,160 I didn't help you, and… 1509 01:33:46,920 --> 01:33:51,040 support you either, it's just that… I didn't realize until it was too late. 1510 01:33:53,600 --> 01:33:54,840 Nearly too late. 1511 01:33:56,880 --> 01:33:58,600 What? You turned the job down? 1512 01:34:01,240 --> 01:34:02,360 So you're going? 1513 01:34:04,360 --> 01:34:05,680 What? 1514 01:34:08,960 --> 01:34:10,360 Well, I got the job. 1515 01:34:11,360 --> 01:34:12,560 And then I thought, 1516 01:34:13,240 --> 01:34:14,960 if they want a really modern show, 1517 01:34:15,680 --> 01:34:19,280 why should it be limited by geography when cyberspace is endless. 1518 01:34:20,600 --> 01:34:25,000 Why have one compere in New York? Why not have comperes all over the world? 1519 01:34:25,080 --> 01:34:26,520 Connected via satellite. 1520 01:34:27,560 --> 01:34:29,240 Sort of like the internet on TV. 1521 01:34:30,320 --> 01:34:32,000 And they flipped over the idea. 1522 01:34:32,080 --> 01:34:33,040 [laughs] 1523 01:34:33,800 --> 01:34:35,840 So stop crying and help me get these bags. 1524 01:34:36,160 --> 01:34:37,680 This cab's gonna cost a fortune. 1525 01:34:40,600 --> 01:34:42,800 Well, if you're not leaving, what are the bags for? 1526 01:34:48,600 --> 01:34:50,160 Well, if you're gonna move into my place, 1527 01:34:50,240 --> 01:34:52,320 you're gonna need some extra cases to pack your stuff in. 1528 01:34:56,720 --> 01:34:58,440 Are you asking me to move in with you? 1529 01:35:01,440 --> 01:35:02,280 Mm. 1530 01:35:06,520 --> 01:35:07,640 I'm messy. 1531 01:35:09,280 --> 01:35:11,920 No, you're just aesthetically relaxed. 1532 01:35:13,200 --> 01:35:14,440 I'm too punctual. 1533 01:35:14,520 --> 01:35:16,680 I'm working on my punctuality. 1534 01:35:19,840 --> 01:35:21,440 We have nothing in common. 1535 01:35:24,840 --> 01:35:25,760 Perfect. 1536 01:35:25,840 --> 01:35:30,840 ♪ Only you ♪ 1537 01:35:30,920 --> 01:35:37,120 ♪ Can make all this world seem right ♪ 1538 01:35:37,680 --> 01:35:41,720 ♪ Only you ♪ 1539 01:35:42,760 --> 01:35:48,160 ♪ Can make the darkness bright ♪ 1540 01:35:49,160 --> 01:35:55,200 ♪ Only you and you alone ♪ 1541 01:35:55,280 --> 01:36:00,760 ♪ Can thrill me like you do ♪ 1542 01:36:01,800 --> 01:36:06,080 ♪ And fill my heart with love ♪ 1543 01:36:06,160 --> 01:36:11,200 ♪ For only you ♪ 1544 01:36:11,960 --> 01:36:17,120 ♪ Only you ♪ 1545 01:36:17,520 --> 01:36:22,520 ♪ Can make all this change in me ♪ 1546 01:36:23,920 --> 01:36:28,520 ♪ For it's true ♪ 1547 01:36:29,120 --> 01:36:34,600 ♪ You are my destiny ♪ 1548 01:36:35,600 --> 01:36:39,280 ♪ When you hold my hand ♪ 1549 01:36:39,360 --> 01:36:42,160 ♪ I understand ♪ 1550 01:36:42,320 --> 01:36:46,840 ♪ The magic that you do ♪ 1551 01:36:46,960 --> 01:36:50,720 ♪ You're my dream come true ♪ 1552 01:36:50,800 --> 01:36:57,200 ♪ My one and only you ♪ 1553 01:37:05,400 --> 01:37:08,200 ♪ Look around your world, pretty baby ♪ 1554 01:37:08,280 --> 01:37:12,000 ♪ Is it everything you hoped it'd be? ♪ 1555 01:37:12,080 --> 01:37:15,040 ♪ The wrong guy, the wrong situation ♪ 1556 01:37:15,120 --> 01:37:17,840 ♪ The right time to roll to me ♪ 1557 01:37:19,480 --> 01:37:21,040 ♪ Roll to me ♪ 1558 01:37:23,080 --> 01:37:25,920 ♪ And look into your heart, pretty baby ♪ 1559 01:37:26,000 --> 01:37:29,080 ♪ Is it aching with some nameless need? ♪ 1560 01:37:29,160 --> 01:37:32,600 ♪ Is there something wrong and you can't put your finger on it? ♪ 1561 01:37:32,680 --> 01:37:35,560 ♪ Right then, roll to me ♪ 1562 01:37:37,600 --> 01:37:42,960 ♪ And I don't think I have ever seen A soul so in despair ♪ 1563 01:37:43,560 --> 01:37:49,680 ♪ So if you want to talk the night through Guess who will be there? ♪ 1564 01:37:50,880 --> 01:37:54,200 ♪ So don't try to deny it, pretty baby ♪ 1565 01:37:54,280 --> 01:37:57,560 ♪ You've been down so long You can hardly see ♪ 1566 01:37:57,640 --> 01:38:00,480 ♪ When the engine's stalled And it won't stop raining ♪ 1567 01:38:00,560 --> 01:38:03,920 ♪ It's the right time to roll to me ♪ 1568 01:38:04,000 --> 01:38:07,000 ♪ The right time to roll to me ♪ 1569 01:38:07,080 --> 01:38:11,000 ♪ It's the right time to roll to me ♪ 1570 01:38:11,080 --> 01:38:14,360 ♪ Ooh ♪ 109606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.