Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,038 --> 00:05:28,249
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:29,084 --> 00:05:31,753
It's all right. I'm not gonna hurt you.
3
00:05:32,045 --> 00:05:33,171
What do you want?
4
00:05:33,296 --> 00:05:34,130
I thought you were...
5
00:05:34,255 --> 00:05:35,298
What?
6
00:05:36,257 --> 00:05:37,634
I don't know.
7
00:05:49,354 --> 00:05:52,023
Help! Help!
8
00:05:55,443 --> 00:05:57,570
Help! Help!
9
00:06:01,324 --> 00:06:02,409
Stop!
10
00:06:08,623 --> 00:06:12,669
- What? What?
- It's okay. Come here.
11
00:06:32,939 --> 00:06:35,942
It's okay. Calm down.
Everything's gonna be fine.
12
00:06:36,109 --> 00:06:37,277
What was in there?
13
00:06:37,485 --> 00:06:39,404
Just gimme a minute
to figure things out.
14
00:06:39,487 --> 00:06:42,490
- Why were you afraid of that room?
- Gimme a minute I said.
15
00:06:48,163 --> 00:06:50,290
How many people are in this thing?
16
00:06:52,751 --> 00:06:55,712
Listen. We can't go
climbing around in here.
17
00:06:55,962 --> 00:06:57,088
Why not?
18
00:06:59,007 --> 00:07:01,551
- There are traps.
- What do you mean traps?
19
00:07:01,676 --> 00:07:04,846
Booby traps. I looked
into a room down there and
20
00:07:04,929 --> 00:07:06,681
something almost cut my head off.
21
00:07:11,061 --> 00:07:15,565
Holy cats. Holy, holy cats.
22
00:07:34,834 --> 00:07:37,671
You alright? Mister?
23
00:07:40,423 --> 00:07:41,216
Worth!
24
00:07:46,554 --> 00:07:47,347
Don't worry.
25
00:07:53,687 --> 00:07:54,604
I hit my head.
26
00:07:54,938 --> 00:07:59,526
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look that bad.
27
00:08:03,571 --> 00:08:05,115
What the hell are you doing?
28
00:08:18,503 --> 00:08:21,131
Hey, old man,
did you hear what I said?
29
00:08:41,985 --> 00:08:46,114
Motion detectors. Integrated
into the walls. Tough to spot.
30
00:08:47,824 --> 00:08:50,910
Oh god, oh god, oh god.
31
00:08:54,372 --> 00:08:57,709
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
32
00:08:59,919 --> 00:09:01,921
Does anybody remember
how they got here?
33
00:09:10,096 --> 00:09:11,139
Perogies.
34
00:09:15,018 --> 00:09:16,227
I was eating dinner.
35
00:09:16,770 --> 00:09:18,063
Perogies. Cheese and potatoes.
36
00:09:18,146 --> 00:09:20,815
I ran out of sour cream and then
I went to the fridge and then...
37
00:09:21,900 --> 00:09:22,776
I don't know.
38
00:09:23,944 --> 00:09:26,655
You? Leaven?
39
00:09:28,365 --> 00:09:31,826
I, I just went to bed and...
40
00:09:34,704 --> 00:09:35,705
What about you?
41
00:09:37,916 --> 00:09:39,459
I just woke up here.
42
00:09:39,793 --> 00:09:40,919
Middle of the night.
43
00:09:41,753 --> 00:09:44,255
It's like Chile. They always come
in the middle of the night.
44
00:09:45,382 --> 00:09:46,216
Who?
45
00:09:46,341 --> 00:09:48,885
Only the goverment could build
something this ugly.
46
00:09:49,010 --> 00:09:50,095
It ain't government.
47
00:09:50,220 --> 00:09:52,555
- Then what is it?
- I don't know.
48
00:09:53,974 --> 00:09:55,183
Aliens.
49
00:09:59,813 --> 00:10:02,023
Please.
We're spooked enough as it is.
50
00:10:02,107 --> 00:10:06,820
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
51
00:10:06,903 --> 00:10:08,071
My mom's gonna freak.
52
00:10:08,863 --> 00:10:09,614
Rennes?
53
00:10:10,573 --> 00:10:14,244
- I just won't be there. They'll freak.
- What do you think, Rennes?
54
00:10:15,078 --> 00:10:17,455
We won't solve jack shit sittin' still.
55
00:10:17,789 --> 00:10:20,000
I'm moving in a straight line
'till I get to the end.
56
00:10:20,625 --> 00:10:22,168
All right, I tend to agree.
57
00:10:22,544 --> 00:10:24,921
- Shouldn't we wait here?
- For what?
58
00:10:25,338 --> 00:10:26,840
To see if anybody comes.
59
00:10:27,132 --> 00:10:28,383
No one is gonna come.
60
00:10:28,550 --> 00:10:32,387
Look. There is a way in here,
so there's gotta be a way out.
61
00:10:32,971 --> 00:10:35,056
We can avoid
the traps using the boot.
62
00:10:35,599 --> 00:10:39,060
Holloway is it?
What do you think? Look for an exit?
63
00:10:39,811 --> 00:10:40,645
Okay.
64
00:10:41,688 --> 00:10:42,814
What about you?
65
00:10:43,064 --> 00:10:46,401
- It can't be that simple.
- It won't be that simple.
66
00:10:47,110 --> 00:10:50,530
Look around.
Take a good long looksee.
67
00:10:52,365 --> 00:10:54,659
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
68
00:11:02,834 --> 00:11:04,461
I just want to wake up.
69
00:11:11,468 --> 00:11:14,262
Leaven. We can do this.
70
00:11:14,930 --> 00:11:18,058
We just have to stay calm
and work together as a team.
71
00:11:19,809 --> 00:11:22,604
There's gonna be a lot of people
looking for us on the outside.
72
00:11:23,188 --> 00:11:24,147
I'm a cop.
73
00:11:24,940 --> 00:11:25,899
All right?
74
00:11:27,400 --> 00:11:28,985
- You're a cop?
- Yeah.
75
00:11:30,111 --> 00:11:32,280
I'm gonna get you out of here.
I promise.
76
00:11:33,156 --> 00:11:34,908
You gotta be with me on this one.
77
00:11:40,163 --> 00:11:40,956
Okay.
78
00:11:52,842 --> 00:11:53,885
Boot it!
79
00:12:01,893 --> 00:12:02,769
Clean.
80
00:12:22,706 --> 00:12:24,207
That one sounded closer.
81
00:12:24,791 --> 00:12:27,419
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
82
00:12:27,794 --> 00:12:29,671
Maybe it's the ventilation system.
83
00:12:29,879 --> 00:12:32,549
- No vents.
- No kidding, I'm boiling.
84
00:12:36,177 --> 00:12:37,095
What is it?
85
00:12:40,557 --> 00:12:41,683
Serial numbers?
86
00:12:42,017 --> 00:12:44,769
Room numbers.
They're different in each room.
87
00:12:45,270 --> 00:12:49,357
Oh great. There are only 566 millions
400 thousand rooms in this thing.
88
00:12:49,441 --> 00:12:50,775
Well, there better not be?
89
00:12:50,859 --> 00:12:52,986
We have about 3 days
without food and water
90
00:12:53,069 --> 00:12:55,071
before we are too weak to move.
91
00:12:55,405 --> 00:12:57,115
Well, they have to feed us,
don't they?
92
00:12:58,533 --> 00:12:59,618
Holloway.
93
00:12:59,701 --> 00:13:04,831
Oh, we have heat, stress, physical
exsection, i.e., dehydratation,
94
00:13:04,914 --> 00:13:08,293
headaches, dizziness, disorientation,
confused mental processes.
95
00:13:08,376 --> 00:13:11,296
The body eventually begins
to break down its own tissue.
96
00:13:13,089 --> 00:13:14,424
Suck on it.
97
00:13:18,261 --> 00:13:20,138
Keeps the saliva flowing.
98
00:13:38,615 --> 00:13:40,867
- What?
- The air seems dry in there.
99
00:13:41,201 --> 00:13:42,118
Trapped?
100
00:13:42,452 --> 00:13:44,329
Molecular chemical sensor.
101
00:13:44,496 --> 00:13:46,498
Why the hell didn't
the boot set it off?
102
00:13:46,706 --> 00:13:47,916
The boot's not alive.
103
00:13:48,541 --> 00:13:51,461
Detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
104
00:13:51,920 --> 00:13:54,130
How is it you know
so much about sensors, Renz?
105
00:13:59,386 --> 00:14:03,848
Renn. Not Renz. It's French.
106
00:14:04,057 --> 00:14:06,101
Fine, you're French.
I'm asking how you...
107
00:14:09,187 --> 00:14:12,190
Renn. Sensor expert,
108
00:14:12,274 --> 00:14:13,441
about the right age.
109
00:14:14,317 --> 00:14:15,568
I don't believe it.
110
00:14:19,281 --> 00:14:21,825
- This guy is the Wren.
- The what?
111
00:14:22,158 --> 00:14:26,246
He's the Wren. The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
112
00:14:26,746 --> 00:14:27,747
Seven.
113
00:14:27,914 --> 00:14:29,708
You're kidding, right?
114
00:14:30,625 --> 00:14:31,876
You can get us out.
115
00:14:32,085 --> 00:14:33,086
Maybe.
116
00:14:33,670 --> 00:14:35,297
An escape artist.
117
00:14:35,380 --> 00:14:37,299
Yeah, I'm Harry fucking Houdini.
118
00:14:39,592 --> 00:14:42,137
The only reason I dragged you
this far is 'cause I need your boots.
119
00:14:42,887 --> 00:14:45,390
If you don't smarten up,
I'll be gone like that.
120
00:14:46,766 --> 00:14:48,059
No more talking.
121
00:14:49,269 --> 00:14:50,562
No more guessing.
122
00:14:51,521 --> 00:14:54,816
Don't even think about nothing
that's not right in front of you.
123
00:14:55,525 --> 00:14:57,402
That's the real challenge.
124
00:14:58,778 --> 00:15:01,364
You got to save yourselves
from yourselves.
125
00:15:11,333 --> 00:15:12,250
Merde.
126
00:15:22,218 --> 00:15:23,553
Get him out!
127
00:15:58,254 --> 00:15:59,506
Oh my god!
128
00:16:07,722 --> 00:16:12,560
So, it was electro chemical or
whatever, right? And he missed it.
129
00:16:13,353 --> 00:16:16,898
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
130
00:16:29,452 --> 00:16:33,081
All right. It's time
to reassess this place.
131
00:16:33,331 --> 00:16:35,667
I've been over it again and again.
132
00:16:35,792 --> 00:16:37,877
Why would they throw
innocent people in here?
133
00:16:37,961 --> 00:16:39,421
Are we being punished?
134
00:16:40,338 --> 00:16:42,841
I've never done anything
to deserve this.
135
00:16:43,300 --> 00:16:44,509
Forget about all that!
136
00:16:45,802 --> 00:16:48,555
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
137
00:16:48,805 --> 00:16:50,432
Keep your head down.
Keep it simple.
138
00:16:50,599 --> 00:16:52,767
Just look at what's in front of you.
139
00:16:52,851 --> 00:16:53,977
That's what he said.
140
00:16:54,603 --> 00:16:58,732
Start with us.
We got an escape artist and a cop.
141
00:16:58,982 --> 00:17:00,150
There's gotta be a reason for that.
142
00:17:00,900 --> 00:17:04,779
You're doctor, Holloway. It gives you
a function, a reason, right?
143
00:17:05,530 --> 00:17:07,073
No. It's just makes me go why me
144
00:17:07,157 --> 00:17:10,201
and why not one of the other
10 million doctors out there.
145
00:17:16,958 --> 00:17:18,793
Leaven, what are you?
146
00:17:19,169 --> 00:17:25,425
Nothing. I just go to school.
I hang out with my friends.
147
00:17:25,508 --> 00:17:28,011
- What else?
- There's nothing else.
148
00:17:29,054 --> 00:17:32,849
My parents are these people.
I live with them. I'm boring.
149
00:17:33,224 --> 00:17:36,978
I think we have to ask
the big questions.
150
00:17:37,145 --> 00:17:38,480
What does it want?
151
00:17:38,647 --> 00:17:40,315
What is it thinking?
152
00:17:41,149 --> 00:17:42,734
One down, four to go.
153
00:17:47,572 --> 00:17:49,783
Why don't you tell us
what your purpose is, Worth?
154
00:17:50,033 --> 00:17:51,576
Often wondered that myself.
155
00:17:57,415 --> 00:17:58,667
I'm just a guy.
156
00:17:59,084 --> 00:18:02,087
I work in an office building,
doing office building stuff.
157
00:18:02,629 --> 00:18:07,342
I wasn't exactly bursting with
"joie de vivre" before I got here.
158
00:18:07,425 --> 00:18:09,052
Life just sucks in general.
159
00:18:09,219 --> 00:18:12,555
- I can't stand that attitude.
- Because he's right.
160
00:18:13,348 --> 00:18:15,558
What's your purpose, Quentin?
161
00:18:20,605 --> 00:18:23,149
Kids, three of them.
162
00:18:24,734 --> 00:18:26,194
I haven't made my peace yet.
163
00:18:28,238 --> 00:18:30,240
I'm getting out of here,
no matter what.
164
00:18:30,407 --> 00:18:32,367
That's where
my strength comes from.
165
00:18:33,034 --> 00:18:34,953
You, people,
find yours wherever you got it.
166
00:18:36,413 --> 00:18:38,373
For Christ's sake, Worth.
What do you live for?
167
00:18:38,456 --> 00:18:40,709
Don't you have a wife or
a girlfriend, or something?
168
00:18:40,917 --> 00:18:43,211
No. I've got a pretty fine
collection of pornography.
169
00:18:43,795 --> 00:18:46,006
Oh, nice, nice.
170
00:18:47,799 --> 00:18:51,428
I haven't got anybody either, but
I'm not giving up! I am pissed off.
171
00:18:51,720 --> 00:18:53,096
They came into our homes!
172
00:18:53,430 --> 00:18:57,684
They stripped us bare.
They took my rings, they took...
173
00:18:58,560 --> 00:19:00,604
...oh, my amethyst.
174
00:19:04,441 --> 00:19:06,192
I wanna know who's responsible.
175
00:19:07,277 --> 00:19:09,779
Leaven. Your glasses?
176
00:19:12,115 --> 00:19:13,158
You don't need them?
177
00:19:14,117 --> 00:19:15,243
They're for reading.
178
00:19:17,829 --> 00:19:21,958
Well they took off our jewelry,
but why they put these on you.
179
00:19:23,460 --> 00:19:24,586
If nothing is random,
180
00:19:25,629 --> 00:19:26,713
why are they here?
181
00:19:33,470 --> 00:19:38,391
Leaven. What do you do
in school? Math?
182
00:19:43,647 --> 00:19:44,856
What can they mean?
183
00:19:55,659 --> 00:19:56,952
149.
184
00:20:12,884 --> 00:20:16,596
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
185
00:20:16,846 --> 00:20:17,681
See what?
186
00:20:17,973 --> 00:20:20,517
It seems like, if any
of these numbers are prime,
187
00:20:20,642 --> 00:20:21,685
then the room's trapped.
188
00:20:25,313 --> 00:20:29,192
645, 645... That's not prime.
189
00:20:29,985 --> 00:20:32,487
372... no.
190
00:20:33,989 --> 00:20:36,241
649...
191
00:20:37,325 --> 00:20:39,828
Well, 11 times 59.
It's not prime either.
192
00:20:42,289 --> 00:20:43,790
So that room is safe.
193
00:20:44,374 --> 00:20:45,250
Wait.
194
00:20:45,333 --> 00:20:48,586
How can you make that assumption
based on one prime number trap?
195
00:20:48,670 --> 00:20:52,841
I'm not. The incinerator thing
was prime 083.
196
00:20:53,508 --> 00:20:57,012
The molecular chemical thing had
137. The acid room had 149.
197
00:20:57,178 --> 00:20:58,471
You remember all that in your head?
198
00:20:58,680 --> 00:21:00,015
I have a facility for it.
199
00:21:00,849 --> 00:21:05,562
Leaven, you beautiful brain.
200
00:21:07,147 --> 00:21:07,897
Boot it.
201
00:21:12,235 --> 00:21:13,528
Okay, out of the way.
202
00:21:13,862 --> 00:21:15,280
Brains before beauty.
203
00:21:21,703 --> 00:21:24,080
Safe, safe.
204
00:21:26,041 --> 00:21:29,461
Prime numbers! Prime numbers!
205
00:21:38,470 --> 00:21:40,722
Oh, how long have we been in here?
206
00:21:42,974 --> 00:21:44,225
Nine or ten hours.
207
00:21:46,853 --> 00:21:47,729
How do you know?
208
00:21:49,564 --> 00:21:53,944
Five o'clock shadow. Last thing
I remember was shaving.
209
00:21:55,737 --> 00:21:58,573
I guess
I missed breakfast or lunch...
210
00:21:59,240 --> 00:22:00,408
or whatever.
211
00:22:02,827 --> 00:22:05,497
Don't worry.
I'll be home in time for dinner.
212
00:22:08,458 --> 00:22:10,752
If we get out, I'll make you dinner.
213
00:22:12,879 --> 00:22:14,130
You got a date.
214
00:22:33,149 --> 00:22:34,150
Doin' good.
215
00:22:48,915 --> 00:22:52,377
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
216
00:22:53,044 --> 00:22:56,381
Holloway.
Just reel yourself in a bit. Come on.
217
00:22:56,673 --> 00:22:58,341
We're moving along.
Things are looking up.
218
00:22:58,508 --> 00:23:01,678
Ok, ok. You are right.
I quit smoking years ago.
219
00:23:03,513 --> 00:23:04,848
I just need to be occupied.
220
00:23:05,223 --> 00:23:08,602
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
221
00:23:09,269 --> 00:23:11,021
Oh, you know, the free kind.
222
00:23:15,317 --> 00:23:17,819
Come on. Help me.
Tell me about your rug rats.
223
00:23:19,321 --> 00:23:23,325
We have three boys. 9, 7 and 5.
224
00:23:23,908 --> 00:23:27,746
Good God. Poor woman.
There's no way I'd survive that.
225
00:23:29,623 --> 00:23:30,749
She didn't either.
226
00:23:33,418 --> 00:23:35,712
She's not dead,
we're just separated.
227
00:23:37,714 --> 00:23:40,675
I'm sorry.
I can't just shoot the breeze.
228
00:23:42,636 --> 00:23:44,054
These numbers aren't prime.
229
00:23:44,137 --> 00:23:45,889
Okay, clear.
230
00:23:50,602 --> 00:23:51,937
Excuse me, sorry.
231
00:23:57,734 --> 00:24:00,570
You, could try and
help me out here, buddy.
232
00:24:01,071 --> 00:24:02,155
No, I couldn't.
233
00:24:11,623 --> 00:24:13,291
This one's trapped too.
234
00:24:19,339 --> 00:24:20,882
We have to backtrack?
235
00:24:24,552 --> 00:24:25,637
Not yet.
236
00:24:32,435 --> 00:24:33,478
Read them to me.
237
00:24:47,325 --> 00:24:50,495
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
238
00:25:02,007 --> 00:25:03,049
It's stuck.
239
00:25:06,052 --> 00:25:06,803
Look out.
240
00:25:14,894 --> 00:25:16,354
This room is green.
241
00:25:21,943 --> 00:25:23,028
Holloway?
242
00:25:31,161 --> 00:25:31,995
Hi there.
243
00:25:36,666 --> 00:25:38,335
This room is green.
244
00:25:39,044 --> 00:25:39,919
Yes, it is.
245
00:25:42,255 --> 00:25:44,174
I wanna go back to the blue room.
246
00:25:45,884 --> 00:25:47,177
What is it? Shock or what?
247
00:25:47,802 --> 00:25:49,512
I think he's mentally handicapped.
248
00:25:50,347 --> 00:25:51,723
I like the blue room.
249
00:25:53,141 --> 00:25:56,603
- Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
250
00:25:57,354 --> 00:26:01,232
Hey there, are you all alone?
You want to hold my hand, honey?
251
00:26:02,233 --> 00:26:05,654
Butter first, then honey, Kazan.
Butter first, then honey...
252
00:26:05,820 --> 00:26:10,033
- How'd he survive?
- I want to go back to the blue room.
253
00:26:10,408 --> 00:26:13,119
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
254
00:26:14,537 --> 00:26:15,914
This is just way too bizarre.
255
00:26:16,915 --> 00:26:19,125
Well, you just worry
about your numbers then.
256
00:26:21,711 --> 00:26:23,338
Go on. I'll look after him.
257
00:26:27,300 --> 00:26:30,720
Safe. Obviously,
since he almost fell on my head.
258
00:26:31,012 --> 00:26:34,182
Should we go for a walk, Kazan?
259
00:26:35,225 --> 00:26:36,393
You want to go for a walk?
260
00:26:50,824 --> 00:26:53,076
Let's not make him do
the climbing thing right away.
261
00:26:53,285 --> 00:26:54,160
Holloway...
262
00:26:55,287 --> 00:26:56,329
Hol-Io-way.
263
00:27:01,501 --> 00:27:03,920
Could they have taken us
all the way to New Mexico?
264
00:27:04,045 --> 00:27:05,505
What are you
talking about, Holloway?
265
00:27:06,965 --> 00:27:09,509
I'm talking about where do you
hide something this big.
266
00:27:10,218 --> 00:27:11,803
At least he's good for something.
267
00:27:16,057 --> 00:27:17,726
I'm sorry to shake
your foundations, Quentin,
268
00:27:17,851 --> 00:27:20,228
but you have no idea
where your tax dollars go.
269
00:27:20,937 --> 00:27:22,606
Free clinic doctors?
270
00:27:23,315 --> 00:27:25,692
Only the military
industrial complex could afford
271
00:27:25,775 --> 00:27:27,485
to build something this size.
272
00:27:27,611 --> 00:27:31,239
Holloway, what is
the military industrial complex?
273
00:27:31,323 --> 00:27:32,699
Have you ever been there?
274
00:27:32,782 --> 00:27:34,326
I'm telling you,
it's not that complex.
275
00:27:34,451 --> 00:27:36,161
How would you know
from where you are?
276
00:27:37,245 --> 00:27:39,331
Who do you think
the establishment is?
277
00:27:39,414 --> 00:27:40,707
It's just guys like me.
278
00:27:41,082 --> 00:27:43,335
Their desks are bigger,
but their jobs are't.
279
00:27:43,418 --> 00:27:45,378
They don't conspire...
they buy boats.
280
00:27:46,129 --> 00:27:49,090
No, this place is...
remember Scaramanga?
281
00:27:49,966 --> 00:27:51,968
The bad guy in
"The Man With The Golden Gun".
282
00:27:54,304 --> 00:27:56,598
It's some rich
psycho's entertainment.
283
00:27:59,643 --> 00:28:00,810
Is that what you think?
284
00:28:01,895 --> 00:28:02,729
Clear.
285
00:28:13,740 --> 00:28:15,742
Ok. You are a cop.
286
00:28:16,910 --> 00:28:19,913
Single bullet theory. Right on.
287
00:28:30,340 --> 00:28:33,009
- Gas!
- Holloway, get back here!
288
00:28:37,847 --> 00:28:41,268
It's okay.
I just swallowed my button.
289
00:28:46,147 --> 00:28:47,691
I hate this. I hate this.
290
00:28:52,737 --> 00:28:54,948
Your boy is having
a conniption fit in there.
291
00:28:59,452 --> 00:29:01,538
It's like cramming without coffee.
292
00:29:01,871 --> 00:29:03,748
- She needs a break.
- She can do it.
293
00:29:13,717 --> 00:29:15,093
They don't look like prime to me.
294
00:29:15,594 --> 00:29:17,846
Is that your two bits worth, Worth?
295
00:29:18,847 --> 00:29:20,348
For what it's worth.
296
00:29:25,729 --> 00:29:30,942
- Well?
- Well, he's right. Not prime.
297
00:29:35,614 --> 00:29:38,450
Stop! In front of you!
298
00:29:52,172 --> 00:29:53,048
What is it?
299
00:30:03,308 --> 00:30:04,434
Shut up!
300
00:30:08,021 --> 00:30:10,523
I don't know what happened.
It wasn't prime.
301
00:30:12,901 --> 00:30:14,527
Quentin, hold still.
302
00:30:17,405 --> 00:30:21,701
- Somebody stops that racket.
- Worth!
303
00:30:24,829 --> 00:30:26,081
Leave the boots.
304
00:30:35,840 --> 00:30:37,759
And shut the fucking door!
305
00:30:41,805 --> 00:30:43,974
I had a feeling
about that fucking guy.
306
00:30:44,766 --> 00:30:46,309
He knew about that trap.
307
00:30:46,851 --> 00:30:48,186
These numbers aren't prime.
308
00:30:48,270 --> 00:30:50,021
Then your number system failed,
but he knew...
309
00:30:50,188 --> 00:30:51,856
Knew what? How would he know?
310
00:30:51,982 --> 00:30:53,566
You are the paranoid one,
think about it.
311
00:30:53,650 --> 00:30:56,236
His only function so far has been
to kick us when we're down.
312
00:30:56,319 --> 00:30:59,239
So he has a bad attitude. Are you
saying, that makes him a spy?
313
00:30:59,406 --> 00:31:02,033
Trust me on this. It's my job
to read people like an X-Ray.
314
00:31:07,622 --> 00:31:08,915
He doesn't like red rooms.
315
00:31:17,549 --> 00:31:18,592
So what happened?
316
00:31:19,551 --> 00:31:21,678
- You saw what happened.
- Quentin!
317
00:31:22,095 --> 00:31:23,930
I guess the numbers are
more complicated that I thought.
318
00:31:24,472 --> 00:31:25,640
Maybe they mean nothing at all.
319
00:31:25,974 --> 00:31:27,726
No. It means
they are more involved.
320
00:31:28,226 --> 00:31:29,936
They've worked for us up 'till now,
haven't they?
321
00:31:30,020 --> 00:31:31,730
I just need more time with them.
322
00:31:32,022 --> 00:31:34,274
Well, we need to rest anyway.
323
00:31:35,066 --> 00:31:38,320
Well. That's handy. 'Cause there's
not a fuck of a lot else we can do.
324
00:31:51,458 --> 00:31:53,376
Are they telling you anything?
325
00:31:54,502 --> 00:31:55,921
They're not tarot cards.
326
00:31:58,214 --> 00:32:00,967
Do you have any idea how many
variables I have to consider
327
00:32:01,051 --> 00:32:03,678
before I can
decipher numbers this size?
328
00:32:04,512 --> 00:32:06,431
They don't reveal
themselves right away.
329
00:32:07,682 --> 00:32:08,808
They're like people.
330
00:32:15,523 --> 00:32:17,275
Oh, gross.
331
00:32:20,570 --> 00:32:23,531
Oh, not here honey.
Over in the corner.
332
00:32:30,705 --> 00:32:32,415
Well, he's just peeing.
333
00:32:33,500 --> 00:32:35,001
Jesus Christ.
334
00:32:35,794 --> 00:32:38,588
That's excellent.
Now it totally reeks in here!
335
00:32:41,007 --> 00:32:42,759
You find this all
pretty funny, don't you?
336
00:32:48,390 --> 00:32:50,308
What's your
fucking problem, Worth?
337
00:32:52,018 --> 00:32:53,979
Even Holloway's
holding up better than you.
338
00:32:54,688 --> 00:32:58,775
Get over there and help her with him.
That's your job. Babysitter.
339
00:33:01,111 --> 00:33:02,654
Jawohl, Kommandant.
340
00:33:05,615 --> 00:33:07,951
Somebody has to take
responsability around here.
341
00:33:08,576 --> 00:33:10,704
And that somebody has to be you.
342
00:33:10,954 --> 00:33:12,831
Not all of us have
the luxury of playing nihilist.
343
00:33:13,331 --> 00:33:16,167
Not all of us are
conceited enough to play hero.
344
00:33:18,169 --> 00:33:19,921
This is a will to live.
345
00:33:20,130 --> 00:33:21,756
Everybody's got it,
Worth, even you.
346
00:33:21,881 --> 00:33:24,217
Especially you,
hiding behind that cynical front.
347
00:33:24,759 --> 00:33:25,760
A will to live.
348
00:33:26,219 --> 00:33:28,805
That's the warm,
cosy feeling deep inside.
349
00:33:29,347 --> 00:33:31,308
Thanks Quentin, I'm a new man.
350
00:33:31,558 --> 00:33:35,020
Oh, poor Worth. Nobody loves me.
351
00:33:35,478 --> 00:33:36,938
If that's the chip
on your shoulder, why
352
00:33:37,063 --> 00:33:38,148
did you lug it all this way?
353
00:33:38,440 --> 00:33:40,025
Why didn't you
just lie down and die?
354
00:33:54,080 --> 00:33:55,081
Do it.
355
00:33:55,624 --> 00:33:58,376
Show us you have some backbone
and jump in the sushi machine.
356
00:33:58,752 --> 00:33:59,878
Be a man.
357
00:34:09,471 --> 00:34:10,639
Thought so.
358
00:34:13,433 --> 00:34:14,893
Fuck you Quentin!
359
00:34:17,520 --> 00:34:19,981
I don't wanna die.
I'm just being realistic.
360
00:34:20,065 --> 00:34:21,858
Do you think they'd go to all
the trouble to build this thing
361
00:34:21,983 --> 00:34:23,068
if we could just walk out?
362
00:34:23,193 --> 00:34:24,361
Do you think
they would have left us clues
363
00:34:24,444 --> 00:34:26,488
and let us beat it so far
if there wasn't a way out?
364
00:34:26,571 --> 00:34:27,822
You think we matter? We don't.
365
00:34:27,948 --> 00:34:30,617
Put us out of your misery so we can
get on with getting out of here.
366
00:34:30,700 --> 00:34:32,077
You're not getting out of here!
367
00:34:32,160 --> 00:34:33,703
- Yes, we are!
- No, you're not!
368
00:34:33,787 --> 00:34:36,873
- Yes, we are!
- There is no way out of here!
369
00:34:52,472 --> 00:34:53,682
Gotchya.
370
00:34:59,938 --> 00:35:03,733
How do you know that?
371
00:35:06,319 --> 00:35:07,821
Answer the question, Worth.
372
00:35:09,823 --> 00:35:12,075
Oh, god.
373
00:35:16,955 --> 00:35:18,123
Who are you?
374
00:35:29,509 --> 00:35:30,969
I'm the poison.
375
00:35:33,513 --> 00:35:35,056
I designed the outer shell.
376
00:35:35,974 --> 00:35:37,058
The what?
377
00:35:38,226 --> 00:35:40,145
The shell. The sarcophagus.
378
00:35:41,479 --> 00:35:42,981
You built this thing?
379
00:35:43,064 --> 00:35:44,357
Not this part. The exterior.
380
00:35:44,482 --> 00:35:47,235
I don't know anything about the
numbers or anything else in here.
381
00:35:48,236 --> 00:35:51,906
I was contracted to draw
plans for a hollow shell.
382
00:35:53,408 --> 00:35:54,534
A cube.
383
00:35:55,410 --> 00:35:58,288
A cube? Why didn't you tell us?
384
00:35:59,372 --> 00:36:02,417
For God's sake, Worth,
you knew what it was.
385
00:36:04,336 --> 00:36:05,503
No.
386
00:36:06,421 --> 00:36:09,257
Worth. You're lying.
387
00:36:13,303 --> 00:36:14,721
Was not at first.
388
00:36:15,597 --> 00:36:16,890
Who's behind it?
389
00:36:20,936 --> 00:36:21,937
I don't know.
390
00:36:22,646 --> 00:36:24,022
Who hired you?
391
00:36:25,982 --> 00:36:27,025
I didn't ask.
392
00:36:29,402 --> 00:36:31,071
I never even left my office.
393
00:36:31,863 --> 00:36:34,199
I talked on the phone to some
people, other guys like me.
394
00:36:34,366 --> 00:36:36,451
Specialists,
working on small details.
395
00:36:36,618 --> 00:36:37,911
Nobody knew what it was.
396
00:36:38,620 --> 00:36:39,746
Nobody cared.
397
00:36:39,955 --> 00:36:42,666
Bullshit.
You knew from square one.
398
00:36:43,541 --> 00:36:46,628
Look at him. He is up
to his eyeballs in this thing.
399
00:36:46,753 --> 00:36:50,006
No, Quentin.
That's how they stay hidden.
400
00:36:50,548 --> 00:36:51,675
You keep everyone separated
401
00:36:51,758 --> 00:36:54,219
so the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
402
00:36:54,344 --> 00:36:56,513
The brain
never comes out in the open.
403
00:36:57,472 --> 00:36:58,556
Whose brain?
404
00:37:00,100 --> 00:37:02,352
It's all the same machine, right!
405
00:37:02,477 --> 00:37:06,273
The Pentagone, multinational
corporations, the police.
406
00:37:06,898 --> 00:37:10,735
If you do one little job,
you build a widget in Saskatoon,
407
00:37:10,860 --> 00:37:13,238
and the next thing you know
it's two miles under
408
00:37:13,363 --> 00:37:16,533
the desert, the essential
component of a death machine.
409
00:37:17,242 --> 00:37:20,161
I was right.
All along, my whole life,
410
00:37:20,287 --> 00:37:22,580
I knew it. I told you, Quentin.
411
00:37:22,706 --> 00:37:25,166
Nobody's every gonna
call me paranoid again.
412
00:37:25,333 --> 00:37:28,253
We gotta get out of here and
blow the lid of this thing!
413
00:37:34,634 --> 00:37:36,720
Holloway, you don't get it.
414
00:37:37,554 --> 00:37:39,973
Then help me,
please, I need to know.
415
00:37:41,433 --> 00:37:43,143
This may be hard
for you to understand,
416
00:37:43,268 --> 00:37:44,978
but there's no conspiracy.
417
00:37:45,478 --> 00:37:46,896
Nobody is in charge.
418
00:37:47,480 --> 00:37:51,943
It's a headless blunder operating
under the illusion of a master plan.
419
00:37:52,319 --> 00:37:53,403
Can you grasp that?
420
00:37:53,903 --> 00:37:55,947
Big brother is not watching you.
421
00:37:58,450 --> 00:38:00,410
What kind of
fuckin' explanation is that?
422
00:38:00,577 --> 00:38:01,786
It's the best you are gonna get.
423
00:38:01,911 --> 00:38:03,705
I looked, and the only conclusion
I could come to is that
424
00:38:03,913 --> 00:38:05,290
there is nobody up there.
425
00:38:05,457 --> 00:38:07,584
Somebody had to say
yes to this thing.
426
00:38:07,667 --> 00:38:09,544
What thing?
Only we know what it is.
427
00:38:09,669 --> 00:38:12,756
- We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
428
00:38:13,214 --> 00:38:15,258
I mean, somebody might have
known sometime before they go,
429
00:38:15,342 --> 00:38:17,844
they got fired, or
voted out, or sold it,
430
00:38:18,261 --> 00:38:19,888
but if this place
ever had a purpose,
431
00:38:19,971 --> 00:38:22,432
and it got miscommunicated,
or lost in a shuffle.
432
00:38:22,807 --> 00:38:24,142
I mean, this is and accident,
433
00:38:24,225 --> 00:38:27,646
a forgotten perpetual
public works project.
434
00:38:27,896 --> 00:38:29,564
Do you think anybody
wants to ask questions?
435
00:38:29,814 --> 00:38:31,942
All they want is
a clear conscience,
436
00:38:32,067 --> 00:38:33,318
and a fat paycheck.
437
00:38:33,693 --> 00:38:35,403
I leaned on my shovel
for months on this one.
438
00:38:35,528 --> 00:38:36,905
This was a great job!
439
00:38:39,324 --> 00:38:40,867
Why put people in it?
440
00:38:41,910 --> 00:38:45,956
Because it's here. You have
to use it or you admit it's pointless.
441
00:38:46,081 --> 00:38:48,249
But it is pointless.
442
00:38:49,960 --> 00:38:51,920
Quentin. That's my point.
443
00:38:53,380 --> 00:38:55,090
What have we come to?
444
00:38:56,633 --> 00:38:58,802
It's so much worse than I thought.
445
00:39:00,011 --> 00:39:02,847
Not really. Just more pathetic.
446
00:39:03,807 --> 00:39:05,934
You make me sick, Worth.
447
00:39:06,351 --> 00:39:08,061
I make me sick too.
448
00:39:08,937 --> 00:39:10,438
We're both part of the system.
449
00:39:11,022 --> 00:39:14,526
I drew a box, you walk a beat.
It's like you said, Quentin,
450
00:39:14,651 --> 00:39:16,528
is keep your head down,
keep it simple,
451
00:39:16,653 --> 00:39:18,071
just look at what's in front of you.
452
00:39:18,196 --> 00:39:19,990
I mean, nobody wants to see
the big picture.
453
00:39:20,240 --> 00:39:21,533
Life's too complicated.
454
00:39:22,325 --> 00:39:27,372
I mean, let's face it, the reason
we're here is that it's out of control.
455
00:39:39,968 --> 00:39:41,970
This is how we ruin the world?
456
00:39:42,679 --> 00:39:47,058
Well, have you been on glue
all your lives?
457
00:39:47,684 --> 00:39:51,229
I've felt guilty for ruining
the world since I was like 7.
458
00:39:52,272 --> 00:39:55,900
God, if you need someone
to blame, throw a rock.
459
00:40:03,158 --> 00:40:04,326
Well, I feel better.
460
00:40:05,702 --> 00:40:07,329
That's why you stayed with us.
461
00:40:08,747 --> 00:40:10,040
To confess.
462
00:40:24,721 --> 00:40:27,349
You still looking
for someone to bust, Quentin?
463
00:40:37,442 --> 00:40:39,444
Quentin! Stop it! Stop it!
464
00:40:41,237 --> 00:40:42,447
We need him.
465
00:40:44,991 --> 00:40:45,992
What for?
466
00:40:46,242 --> 00:40:48,203
Have you gone absolutely mad?
467
00:40:48,328 --> 00:40:50,747
He's the only one who knows
anything about the place.
468
00:41:03,051 --> 00:41:06,054
- Worth.
- Hi.
469
00:41:06,846 --> 00:41:09,808
- So there's this outer shell.
- Yeah.
470
00:41:09,975 --> 00:41:13,853
- And it's a cube, right? Like this.
- I assume so.
471
00:41:14,062 --> 00:41:16,773
- Are there any doors?
- There's one door.
472
00:41:16,856 --> 00:41:19,276
- Where?
- Wherever the door guy put it.
473
00:41:19,901 --> 00:41:22,529
Six guesses, and
it's sealed from the outside.
474
00:41:23,530 --> 00:41:26,574
And, what are the dimensions
of the outer shell?
475
00:41:28,618 --> 00:41:30,620
434 square feet.
476
00:41:40,505 --> 00:41:41,548
May I?
477
00:41:41,631 --> 00:41:43,508
Come on, honey, slide over.
478
00:41:49,389 --> 00:41:51,641
14 by 14 by 14.
479
00:41:51,933 --> 00:41:55,020
The inner cube can't be flush
with the shell wall, there's a space.
480
00:41:55,729 --> 00:41:56,605
One cube?
481
00:41:57,022 --> 00:41:58,398
I don't know, it makes sense.
482
00:41:59,816 --> 00:42:05,238
Ok. The biggest the cube
can be then is...
483
00:42:05,947 --> 00:42:09,367
26 rooms high,
26 rooms across, so...
484
00:42:09,826 --> 00:42:12,203
17.576 rooms.
485
00:42:12,746 --> 00:42:16,416
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
486
00:42:19,044 --> 00:42:20,503
That makes me queasy.
487
00:42:24,549 --> 00:42:25,634
Descartes!
488
00:42:28,386 --> 00:42:31,640
- Leaven, you are a genius.
- What? What?
489
00:42:32,307 --> 00:42:36,478
Cartesian coordinates. Of course,
coded cartesian coordinates.
490
00:42:36,770 --> 00:42:39,731
They're used in geometry to plot
points on a 3-dimensional graph.
491
00:42:40,148 --> 00:42:41,983
In English, slower.
492
00:42:42,651 --> 00:42:45,904
Bonjour?
These numbers are markers,
493
00:42:46,154 --> 00:42:49,074
and grid reference, like latitude
and longitude on a map.
494
00:42:49,407 --> 00:42:52,202
The numbers tell us where
we are inside the cube.
495
00:42:52,327 --> 00:42:53,703
Well, where are we?
496
00:42:57,540 --> 00:42:58,416
It works.
497
00:42:58,667 --> 00:43:02,504
Okay. All I have to do is add
the numbers together.
498
00:43:03,129 --> 00:43:04,923
The X coordinate is 19...
499
00:43:05,548 --> 00:43:09,552
Y is 26 rooms...
500
00:43:10,887 --> 00:43:12,389
So that places us...
501
00:43:15,392 --> 00:43:17,018
...seven rooms from the edge.
502
00:43:17,394 --> 00:43:19,562
All right, let's go.
503
00:43:19,938 --> 00:43:23,817
Just out of curiosity, I mean,
don't hit me again, or anything...
504
00:43:23,942 --> 00:43:25,151
but what are you gonna do
when you get there?
505
00:43:25,235 --> 00:43:26,778
Maybe we can get the door open.
506
00:43:28,196 --> 00:43:31,533
What we need is to do figure out
how to get around the traps.
507
00:43:31,616 --> 00:43:32,867
I'm dealing with that Holloway.
508
00:43:32,951 --> 00:43:34,536
I'm looking for
practical solutions here.
509
00:43:34,869 --> 00:43:36,871
Well, you haven't found any yet.
510
00:43:40,458 --> 00:43:45,005
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go in first.
511
00:43:45,088 --> 00:43:47,882
No, he won't Quentin!
We take turns!
512
00:43:49,175 --> 00:43:50,135
Relax.
513
00:43:58,727 --> 00:43:59,853
Room for two in there?
514
00:44:06,234 --> 00:44:07,360
What's the matter?
515
00:44:07,819 --> 00:44:11,197
These coordinates. 14, 27, 14.
516
00:44:11,823 --> 00:44:14,117
- What about 'em?
- They don't make sense.
517
00:44:14,576 --> 00:44:16,578
Assuming the cube is
26 rooms across,
518
00:44:16,703 --> 00:44:18,622
there can't be
a coordinate larger than 26.
519
00:44:19,205 --> 00:44:21,458
If this were right, then
we would be outside of the cube.
520
00:44:24,419 --> 00:44:26,546
No, not outside of the cube.
521
00:44:28,506 --> 00:44:30,258
I guess that means
we're not having dinner.
522
00:44:31,051 --> 00:44:37,390
Trap. Trap. Trap. Trap.
523
00:44:39,643 --> 00:44:40,810
Trap!
524
00:44:48,318 --> 00:44:49,486
Trap!
525
00:44:54,783 --> 00:44:55,992
Sound activated.
526
00:45:12,425 --> 00:45:13,385
Lovely.
527
00:45:14,678 --> 00:45:17,264
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
528
00:45:17,847 --> 00:45:19,307
Must be rigged to ignore it.
529
00:45:19,391 --> 00:45:22,102
So that's it. The edge is
surrounded by traps.
530
00:45:22,227 --> 00:45:25,897
Well, I guess we have to backtrack,
and try somewhere else.
531
00:45:26,022 --> 00:45:28,191
Who knows how many detours
we'll have to take.
532
00:45:28,817 --> 00:45:30,568
I say we cross the bitch.
533
00:45:30,944 --> 00:45:32,279
Right!
534
00:45:33,321 --> 00:45:35,448
How many boots do we have left,
Holloway?
535
00:45:39,703 --> 00:45:40,912
Get it off him.
536
00:45:41,913 --> 00:45:44,082
We know how it works.
We just have to be quiet.
537
00:45:44,416 --> 00:45:45,959
That's pretty fucking quiet.
538
00:45:46,293 --> 00:45:49,796
I'm glad you're on side,
Worth, 'cause... you're up.
539
00:45:51,423 --> 00:45:52,591
And he is not coming.
540
00:45:53,091 --> 00:45:54,467
Of course, he is.
541
00:45:54,593 --> 00:45:57,679
- No way.
- We are not leaving him behind.
542
00:45:57,846 --> 00:45:58,930
He's unpredictable.
543
00:45:59,347 --> 00:46:00,890
When we get to the edge,
we can come back for him.
544
00:46:00,974 --> 00:46:02,684
But he'll get somebody killed here.
545
00:46:03,059 --> 00:46:04,060
Am I right?
546
00:46:06,271 --> 00:46:07,439
Shame on you.
547
00:46:08,315 --> 00:46:10,191
Will you look at yourselves?
548
00:46:11,443 --> 00:46:12,986
What have you turned into?
549
00:46:13,403 --> 00:46:17,449
They may have taken our lives away,
but we are still human beings.
550
00:46:18,491 --> 00:46:20,201
That's all we've got left.
551
00:46:22,621 --> 00:46:24,039
We'll come back for him.
552
00:46:25,540 --> 00:46:27,584
That's a lie and you know it.
553
00:46:37,802 --> 00:46:38,803
He'll be quiet.
554
00:49:14,918 --> 00:49:17,504
- What are you doing?
- I'm gonna wait for him.
555
00:49:18,088 --> 00:49:19,923
- No.
- You go out, I'm here.
556
00:49:20,257 --> 00:49:21,299
Okay.
557
00:49:32,936 --> 00:49:34,062
This way.
558
00:51:18,917 --> 00:51:21,628
- You fucking fuck!
- That's enough!
559
00:51:21,711 --> 00:51:24,381
- He is a trap!
- Let him go right now!
560
00:51:24,464 --> 00:51:27,092
The law of the jungle!
He is endangering the pack!
561
00:51:27,259 --> 00:51:29,344
Let him go, you Nazi!
562
00:51:31,680 --> 00:51:32,847
What did you call me?
563
00:51:33,014 --> 00:51:35,767
Quentin, you let
that innocent boy go.
564
00:51:37,852 --> 00:51:39,729
You listen to me, woman.
565
00:51:40,480 --> 00:51:43,566
Everyday I mop up
after your bleeding heart.
566
00:51:44,192 --> 00:51:47,988
The only reason you
even exist is because I keep you.
567
00:51:49,114 --> 00:51:50,365
I know your type,
568
00:51:51,241 --> 00:51:54,577
no kids, no man to fuck you.
569
00:51:55,120 --> 00:51:56,830
So you go around outraged,
570
00:51:57,163 --> 00:51:59,499
sticking your nose up
other people's assholes,
571
00:51:59,583 --> 00:52:01,126
sniffing their business!!!
572
00:52:03,378 --> 00:52:05,297
You missed your boat, Holloway.
573
00:52:08,383 --> 00:52:10,844
You're all dried up
inside there, aren't you?
574
00:52:11,511 --> 00:52:13,221
That's your fucking problem.
575
00:52:14,055 --> 00:52:16,349
How dare you say that to her?
576
00:52:17,475 --> 00:52:20,645
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
577
00:52:20,770 --> 00:52:24,232
- Oh, I do.
- No you don't.
578
00:52:24,608 --> 00:52:27,027
No wonder your wife left you.
579
00:52:28,862 --> 00:52:32,157
All that bottled up anger.
580
00:52:34,200 --> 00:52:36,453
And a thing for young girls.
581
00:52:46,796 --> 00:52:48,381
God help you, Quentin.
582
00:52:50,383 --> 00:52:52,552
Did you smack
your kids around too?
583
00:53:07,067 --> 00:53:11,738
Is anybody besides me interested in
what's on the other side of that door?
584
00:53:14,908 --> 00:53:15,909
Open it.
585
00:53:23,541 --> 00:53:26,795
Door number six? Not number one?
Door number two?
586
00:53:28,588 --> 00:53:30,090
Open the fuckin' thing.
587
00:53:32,592 --> 00:53:36,304
Oh, sunshine.
588
00:54:02,163 --> 00:54:03,164
Night time.
589
00:54:04,082 --> 00:54:05,875
My old friend, the shell.
590
00:54:08,461 --> 00:54:11,464
It's there. Morning!
591
00:54:15,010 --> 00:54:15,844
Hang on to me.
592
00:54:24,561 --> 00:54:25,729
I can't see shit.
593
00:54:28,231 --> 00:54:29,399
Nothin' to hang on to.
594
00:54:34,821 --> 00:54:35,905
We gotta try something.
595
00:54:36,531 --> 00:54:38,033
We gotta see
if the door's over there.
596
00:54:39,743 --> 00:54:41,578
Someone has to swing
over there, and take a look.
597
00:54:41,912 --> 00:54:42,746
Swing?
598
00:54:44,789 --> 00:54:47,250
We make a rope,
out of clothes.
599
00:54:48,460 --> 00:54:50,170
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
600
00:54:50,879 --> 00:54:52,130
Ah, yeah, and you're gonna go.
601
00:54:52,380 --> 00:54:54,758
You weight like 500 ponds,
it'll snap in two seconds.
602
00:54:55,717 --> 00:54:56,760
I'm the lightest.
603
00:54:57,552 --> 00:54:58,428
Forget it.
604
00:54:59,054 --> 00:55:00,055
I'll go.
605
00:55:01,348 --> 00:55:02,641
I'm going, Holloway.
606
00:55:03,266 --> 00:55:05,435
She's right Quentin,
you're too heavy.
607
00:55:05,769 --> 00:55:07,437
I'm the lightest after Leaven.
608
00:55:08,313 --> 00:55:09,898
Anyway, it's my turn.
609
00:55:16,446 --> 00:55:19,407
How long did you know
people were being put in here?
610
00:55:20,325 --> 00:55:21,618
A couple of months.
611
00:55:22,369 --> 00:55:23,662
That's not long,
612
00:55:24,120 --> 00:55:25,622
if you consider your whole life.
613
00:55:26,581 --> 00:55:27,540
I am.
614
00:55:28,792 --> 00:55:30,961
You opened my eyes Worht.
That's something.
615
00:55:33,338 --> 00:55:34,172
David.
616
00:55:36,383 --> 00:55:37,217
Helen.
617
00:55:40,595 --> 00:55:42,013
You're such a Helen.
618
00:56:30,312 --> 00:56:31,980
That's as far as you go.
619
00:56:36,610 --> 00:56:38,153
There's nothing down here.
620
00:56:40,071 --> 00:56:41,072
Hold tight.
621
00:56:42,282 --> 00:56:43,825
I try swinging over there.
622
00:56:53,418 --> 00:56:55,211
Brace yourselves,
I'm gonna try again.
623
00:57:01,343 --> 00:57:06,556
- Okay, one more time.
- Hurry, you're getting heavy.
624
00:57:17,943 --> 00:57:19,778
What the hell's going on?
625
00:57:20,278 --> 00:57:21,905
Get up here now!
626
00:57:54,562 --> 00:57:56,106
- Quentin!
- Have you got her?
627
00:57:56,773 --> 00:58:00,652
- What's going on?
- Quentin, is she okay?
628
00:58:26,928 --> 00:58:31,141
She... slipped.
629
00:58:32,642 --> 00:58:33,643
Holloway?
630
00:59:05,467 --> 00:59:07,093
Hey, shhh...
Come on, Kazan.
631
00:59:09,095 --> 00:59:11,056
Kazan, will you please
stop doing that?
632
00:59:12,015 --> 00:59:15,769
Leaven, you got be strong,
sweetheart.
633
00:59:15,894 --> 00:59:17,228
Don't even talk to me.
634
00:59:19,731 --> 00:59:21,316
We gotta get down to the bottom.
635
00:59:23,568 --> 00:59:25,820
It will be easier to get on
to the shell from there.
636
00:59:27,864 --> 00:59:30,367
It's a long fucking way
with only one boot.
637
00:59:30,700 --> 00:59:33,036
But we gotta do it
before we get too weak.
638
00:59:34,621 --> 00:59:36,539
You gotta keep
cracking the numbers, Leaven.
639
00:59:37,874 --> 00:59:39,459
I can't think anymore.
640
00:59:39,584 --> 00:59:42,587
Sure you can. It's your gift.
641
00:59:43,171 --> 00:59:46,258
It's not a gift. It's just a brain.
642
00:59:47,425 --> 00:59:50,470
Let her sleep for a while. We haven't
slept in fuck knows how long.
643
00:59:52,013 --> 00:59:53,181
All right.
644
00:59:54,808 --> 00:59:55,892
One hour.
645
00:59:56,685 --> 00:59:59,062
How the fuck are you gonna know
how long an hour is?
646
01:00:00,897 --> 01:00:03,441
An hour is as long as I say.
647
01:01:08,465 --> 01:01:09,758
What are you doing?
648
01:01:11,968 --> 01:01:13,386
We have to make it down
to the bottom.
649
01:01:13,762 --> 01:01:15,639
It'll be quiet there, and
you can concentrate.
650
01:01:17,307 --> 01:01:19,851
- You just want to leave them?
- They're traps, Leaven.
651
01:01:21,102 --> 01:01:22,187
We are the key.
652
01:01:22,604 --> 01:01:25,065
I'll get us down there.
You think us out.
653
01:01:25,607 --> 01:01:26,650
Believe in me!
654
01:01:27,067 --> 01:01:29,861
Try and see what I see,
how my mind works.
655
01:01:29,986 --> 01:01:32,822
The flash when I look into someone's
head like a fucking X-ray.
656
01:01:36,493 --> 01:01:37,744
I looked through the walls.
657
01:01:38,620 --> 01:01:42,666
I dreamed him at his desk,
designing everything.
658
01:01:45,293 --> 01:01:47,003
He can't let you solve the puzzle,
see, 'cause
659
01:01:47,087 --> 01:01:48,338
there is a purpose.
660
01:01:48,880 --> 01:01:50,340
We are the purpose. The cube...
661
01:01:51,258 --> 01:01:52,300
...is us.
662
01:01:54,052 --> 01:01:57,180
- Quentin.
- We fit. Like numbers.
663
01:01:58,848 --> 01:02:01,768
A man and a woman.
Two halves of the equation.
664
01:02:03,103 --> 01:02:06,690
I take you down, the perfect key.
665
01:02:07,357 --> 01:02:08,733
I slip you in the lock.
666
01:02:14,197 --> 01:02:17,450
Leaven, it's time to go down.
667
01:02:32,299 --> 01:02:33,300
Get away from her.
668
01:02:35,552 --> 01:02:38,263
Leaven, they're fuckin' spies.
669
01:02:38,555 --> 01:02:39,889
Him, the retard.
670
01:02:40,473 --> 01:02:43,101
Holloway, had outside
information about my family...
671
01:02:43,184 --> 01:02:46,104
but she slipped up, didn't she?
She crossed the line!
672
01:02:48,857 --> 01:02:50,483
You dropped her.
673
01:02:54,362 --> 01:02:55,530
Just go, Quentin.
674
01:02:57,073 --> 01:02:59,242
Give us the boot, you pig!
675
01:03:18,386 --> 01:03:19,971
You don't want the boot.
676
01:03:40,909 --> 01:03:44,329
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
677
01:03:52,254 --> 01:03:53,588
What the fuck's with him?
678
01:04:41,803 --> 01:04:43,013
How did...
679
01:04:44,889 --> 01:04:49,811
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
680
01:04:51,730 --> 01:04:52,981
How could...
681
01:04:53,898 --> 01:04:56,234
We've been going around in circles.
682
01:04:57,235 --> 01:04:58,278
That can't be.
683
01:05:02,741 --> 01:05:04,826
- Where are we?
- I don't know!
684
01:05:06,828 --> 01:05:09,122
Where are we?
685
01:05:14,586 --> 01:05:15,837
You figure it out!
686
01:05:16,046 --> 01:05:19,716
You haven't done anything.
All you do is freak out you,
687
01:05:20,300 --> 01:05:21,635
murderer!
688
01:06:03,927 --> 01:06:05,553
I guess you were right, Worth.
689
01:06:06,846 --> 01:06:08,556
There is no way out of here.
690
01:06:35,208 --> 01:06:36,710
Get away from me.
691
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
Wasn't Rennes killed in that room?
692
01:07:24,591 --> 01:07:26,176
How come there's nothing out there?
693
01:07:28,887 --> 01:07:30,055
It's the edge.
694
01:07:30,263 --> 01:07:32,974
We weren't at the edge before.
Where's the room that killed Rennes?
695
01:07:34,059 --> 01:07:35,268
Fuck off!
696
01:07:39,940 --> 01:07:41,274
Oh, that was good.
697
01:07:41,983 --> 01:07:45,612
What difference does it make?
We're dead anyways.
698
01:07:45,779 --> 01:07:50,325
Hey, listen to what I'm saying.
There was a room there before.
699
01:07:52,661 --> 01:07:55,747
We haven't been moving in circles.
The rooms have.
700
01:07:56,122 --> 01:07:58,625
- Of course.
- The rooms?
701
01:07:58,959 --> 01:08:00,669
That explains
the thunder and the shaking.
702
01:08:00,794 --> 01:08:02,504
We've been shifting the whole time.
703
01:08:04,589 --> 01:08:07,050
It's the only logical explanation.
704
01:08:09,761 --> 01:08:11,471
I'm such an idiot!
705
01:08:12,305 --> 01:08:14,766
- What are you on to, Leaven?
- Give me a minute.
706
01:08:17,560 --> 01:08:20,105
The numbers are markers,
points on a map, right?
707
01:08:20,605 --> 01:08:21,481
Right.
708
01:08:22,691 --> 01:08:25,944
How do you map a point
that keeps moving?
709
01:08:29,155 --> 01:08:30,448
Permutations.
710
01:08:32,951 --> 01:08:33,952
Permu what?
711
01:08:35,078 --> 01:08:36,121
Permutations.
712
01:08:36,204 --> 01:08:38,873
A list of all the coordinates
that the room passes through.
713
01:08:38,957 --> 01:08:40,834
Like a map, that tells you
where the rooms starts,
714
01:08:40,917 --> 01:08:43,295
how many times it moves,
and where it moves to.
715
01:08:44,504 --> 01:08:46,172
The numbers tell you all that?
716
01:08:46,673 --> 01:08:48,300
I don't know,
717
01:08:48,383 --> 01:08:50,260
see, I've only been looking
at one point on the map,
718
01:08:50,343 --> 01:08:52,387
which is probably
the starting position.
719
01:08:53,054 --> 01:08:56,516
All I saw was what the cube looked
like before it started to move.
720
01:08:56,766 --> 01:08:58,101
Okay, so it's moving.
721
01:09:01,521 --> 01:09:02,772
How do we get out?
722
01:09:05,317 --> 01:09:06,610
27.
723
01:09:10,989 --> 01:09:12,741
I know where the exit is.
724
01:09:14,075 --> 01:09:14,993
Where?
725
01:09:15,827 --> 01:09:18,163
- Stay away from me.
- Back off, Quentin.
726
01:09:19,331 --> 01:09:20,624
I just wanna know.
727
01:09:21,875 --> 01:09:23,209
Don't you wanna know?
728
01:09:27,255 --> 01:09:29,466
You remember that room
we passed through before,
729
01:09:29,716 --> 01:09:32,010
the one with the coordinate
larger than 26?
730
01:09:32,469 --> 01:09:33,511
What about it?
731
01:09:34,596 --> 01:09:38,683
That coordinate placed the room
outside the cube.
732
01:09:41,353 --> 01:09:42,270
A bridge.
733
01:09:42,771 --> 01:09:46,191
Right.
But only in its original position.
734
01:09:47,817 --> 01:09:49,110
What are you talking about?
735
01:09:52,989 --> 01:09:56,201
Look.
The room starts off as a bridge,
736
01:09:56,326 --> 01:09:58,328
and then it moves its way
through the maze,
737
01:09:58,453 --> 01:09:59,871
which is where we ran into it.
738
01:10:00,288 --> 01:10:03,333
But at some point,
it must return to its original position.
739
01:10:03,458 --> 01:10:06,461
- So a bridge is only a bridge.
- For a short period of time.
740
01:10:06,920 --> 01:10:09,464
This thing is like
a giant combination lock.
741
01:10:09,589 --> 01:10:11,967
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
742
01:10:12,092 --> 01:10:14,552
But when they move
out of alignment, the lock closes.
743
01:10:14,761 --> 01:10:16,638
With a structure this size,
it must take days
744
01:10:16,763 --> 01:10:18,640
for the rooms
to complete a full cycle.
745
01:10:19,182 --> 01:10:20,558
So, when does it open?
746
01:10:30,110 --> 01:10:31,111
Don't.
747
01:10:31,778 --> 01:10:34,239
To find the original coordinates,
the numbers are added together.
748
01:10:34,364 --> 01:10:37,117
To find the permutations, they're
subtracted from one another.
749
01:10:40,370 --> 01:10:41,037
That's it!
750
01:10:42,163 --> 01:10:45,667
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
751
01:10:45,834 --> 01:10:47,877
2, 5 and -7 on Y.
752
01:10:48,503 --> 01:10:51,339
And 1, and -1 and zero on Z.
753
01:10:51,548 --> 01:10:53,008
And what does that mean?
754
01:10:53,717 --> 01:10:54,968
You suck at math?
755
01:10:55,510 --> 01:10:58,054
Okay, I need the room numbers
around us as reference points.
756
01:11:00,515 --> 01:11:04,436
666, 897, 466.
757
01:11:06,479 --> 01:11:11,234
- 567, 898. Okay?
- Yes.
758
01:11:11,318 --> 01:11:14,487
And 545.
Did you get that?
759
01:11:18,533 --> 01:11:22,787
656, 778, 462.
760
01:11:24,205 --> 01:11:28,460
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
761
01:11:31,713 --> 01:11:34,007
Which means
this room makes 2 more moves
762
01:11:34,090 --> 01:11:36,134
before returning
to its original position.
763
01:11:36,217 --> 01:11:38,094
- Do we have time?
- Maybe.
764
01:11:38,219 --> 01:11:39,054
Then let's go!
765
01:11:39,346 --> 01:11:40,764
Can you work
the traps into this system?
766
01:11:40,847 --> 01:11:42,849
Fuck the traps.
Let's get to the bridge.
767
01:11:42,933 --> 01:11:45,393
You threw out our last boot,
you fucking idiot.
768
01:11:45,477 --> 01:11:48,355
- Technically, I can identify the traps.
- Technically?
769
01:11:48,480 --> 01:11:49,981
At first, I thought
that they were identified
770
01:11:50,065 --> 01:11:51,816
by prime numbers,
but they are not.
771
01:11:51,900 --> 01:11:54,361
They are identified by numbers
that are the power of a prime.
772
01:11:54,444 --> 01:11:56,363
- Ok, so?
- Can you calculate that?
773
01:11:57,113 --> 01:11:58,156
The numbers are huge.
774
01:11:58,240 --> 01:12:00,533
But you can, right? She can.
775
01:12:00,659 --> 01:12:03,286
I'd have to calculate
the number of factors in each set.
776
01:12:03,453 --> 01:12:04,704
Maybe if I had a computer.
777
01:12:04,788 --> 01:12:06,539
- You don't need a computer.
- Yes I do.
778
01:12:06,623 --> 01:12:08,208
- Figure it out.
- I can't.
779
01:12:08,291 --> 01:12:11,002
I'm not dying in a fucking rat maze!
780
01:12:11,628 --> 01:12:15,048
Look. Nobody in the whole world
could do it mentally.
781
01:12:15,131 --> 01:12:18,635
Look at the numbers. 567898545.
782
01:12:18,718 --> 01:12:20,595
There's no way I can factor that!
783
01:12:20,679 --> 01:12:26,059
I can't even start on 567!
It's astronomical!
784
01:12:28,103 --> 01:12:29,020
2.
785
01:12:33,275 --> 01:12:35,235
Astronomical.
786
01:12:36,403 --> 01:12:37,612
What did you say?
787
01:12:38,154 --> 01:12:40,407
Astronomical.
788
01:12:40,907 --> 01:12:41,992
Before that.
789
01:12:43,868 --> 01:12:44,953
Factors.
790
01:12:46,121 --> 01:12:49,165
How many factors Kazan?
Of 567.
791
01:12:49,833 --> 01:12:50,750
2.
792
01:12:51,376 --> 01:12:53,128
What, are you fucking kidding?
793
01:12:53,920 --> 01:12:56,548
Kazan. How many
factors does 30 have?
794
01:12:56,673 --> 01:12:57,507
3.
795
01:12:58,174 --> 01:13:01,136
- How about 7?
- 1. Gum drop.
796
01:13:01,761 --> 01:13:03,179
I don't have any gum drops.
797
01:13:03,888 --> 01:13:04,931
Gum drop.
798
01:13:05,348 --> 01:13:10,061
Kazan. I'll give you a whole box
of gum drops for each answer.
799
01:13:10,437 --> 01:13:12,522
Gum drops come in bags.
800
01:13:12,647 --> 01:13:14,733
Okay. You want them in bags,
they are coming in bags.
801
01:13:14,816 --> 01:13:17,235
I don't like the red ones.
802
01:13:19,988 --> 01:13:23,074
- 898.
- 2.
803
01:13:24,409 --> 01:13:27,495
- 545.
- 2.
804
01:13:27,662 --> 01:13:29,164
He's giving us the factors.
805
01:13:29,748 --> 01:13:32,000
Astronomical.
806
01:13:32,876 --> 01:13:36,171
You're telling me
telethon boy is a genius?
807
01:13:37,339 --> 01:13:39,633
By those numbers,
the room should be safe.
808
01:13:40,091 --> 01:13:41,885
Only one way to find out.
809
01:13:44,012 --> 01:13:44,846
Don't!
810
01:13:49,476 --> 01:13:50,310
Safe.
811
01:13:51,478 --> 01:13:55,065
Kazan, my man.
812
01:13:58,735 --> 01:14:00,320
What's the number, buddy boy?
813
01:14:01,071 --> 01:14:04,366
Hey, right here, look here!
814
01:14:05,742 --> 01:14:07,118
Make him do it!
815
01:14:10,288 --> 01:14:12,749
Kazan, we're gonna do
some numbers now, okay?
816
01:14:12,874 --> 01:14:14,501
We like to do numbers, right?
817
01:14:15,001 --> 01:14:16,878
- Prime numbers.
- That's right.
818
01:14:17,254 --> 01:14:20,257
- Can you tell me the factor of 656?
- 2.
819
01:14:20,840 --> 01:14:23,301
- 779?
- 2.
820
01:14:23,551 --> 01:14:25,512
- 462?
- 3.
821
01:14:25,845 --> 01:14:27,097
- Clear.
- Move!
822
01:14:28,014 --> 01:14:31,101
Come on. Come on,
let's go. You too, Worth!
823
01:14:34,854 --> 01:14:38,441
Move your scawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
824
01:14:38,900 --> 01:14:40,151
Leaven, open that door.
825
01:14:40,318 --> 01:14:42,153
Get Einstein
working on the numbers.
826
01:14:45,615 --> 01:14:46,449
Oh, jeez.
827
01:14:46,533 --> 01:14:47,993
- Go!
- Worth!
828
01:14:48,159 --> 01:14:50,370
- Hurry!
- Leaven!
829
01:14:54,291 --> 01:14:55,250
563!
830
01:14:56,459 --> 01:14:59,379
- Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
831
01:14:59,921 --> 01:15:01,590
- 2.
- Clear!
832
01:15:07,554 --> 01:15:09,973
- 1.
- Trapped!
833
01:15:13,476 --> 01:15:15,228
- Check the floor.
- Is he dead?
834
01:15:16,479 --> 01:15:17,480
Not quite.
835
01:15:18,064 --> 01:15:20,483
Not even close. Worth,
I'm getting out of here and
836
01:15:20,567 --> 01:15:22,903
I'll feed you to
a fucking trap on the way.
837
01:15:32,078 --> 01:15:33,163
Where is he?
838
01:15:33,705 --> 01:15:38,460
Come here. I said
come here right nooowwww!!
839
01:15:43,131 --> 01:15:45,425
Gotchya. That way.
840
01:15:48,011 --> 01:15:49,387
- 2.
- Clear!
841
01:15:50,388 --> 01:15:51,431
- 4.
- Clear!
842
01:16:24,256 --> 01:16:26,800
Guess that proves our theory.
Numbers.
843
01:16:26,925 --> 01:16:30,262
- 4, 2, 3.
- Clear.
844
01:16:39,729 --> 01:16:42,065
Kazan!
845
01:17:02,168 --> 01:17:03,169
Listen.
846
01:17:05,422 --> 01:17:07,924
- He hasn't moved far.
- I'll go find him.
847
01:17:13,763 --> 01:17:14,806
What do you think?
848
01:17:16,224 --> 01:17:17,851
You don't have a lot of lives left.
849
01:17:35,869 --> 01:17:39,331
- Kazan!
- I didn't move.
850
01:17:39,414 --> 01:17:41,416
Yeah, good. But you're gonna have
to climb up here, okay?
851
01:17:41,499 --> 01:17:43,043
I don't like that.
852
01:17:58,099 --> 01:18:02,520
14, 26, 14.
853
01:18:02,979 --> 01:18:05,148
Worth, get back here right now!
854
01:18:05,273 --> 01:18:06,733
Five bags of gum drops.
855
01:18:06,858 --> 01:18:09,611
27 bags total.
856
01:18:09,694 --> 01:18:10,904
27 bags. Deal.
857
01:18:12,030 --> 01:18:15,200
This room's next move
takes it to the bridge!
858
01:18:15,450 --> 01:18:16,493
We're coming!
859
01:18:19,537 --> 01:18:20,372
Over here!
860
01:18:21,289 --> 01:18:24,960
Move it! We don't have
much time. Come on.
861
01:18:57,242 --> 01:18:59,035
Worth? Worth?
862
01:19:02,080 --> 01:19:03,540
This better be it.
863
01:19:04,708 --> 01:19:05,750
It should be.
864
01:19:14,050 --> 01:19:14,843
Where?
865
01:19:26,688 --> 01:19:27,647
Oh, well!
866
01:19:31,067 --> 01:19:32,986
Give me a minute. Be patient.
867
01:19:34,279 --> 01:19:36,531
- So, guess what?
- No.
868
01:19:38,033 --> 01:19:40,076
This is the room we started in.
869
01:19:41,119 --> 01:19:45,165
I was right. We should
never have moved in the first place.
870
01:20:09,022 --> 01:20:10,273
The bridge.
871
01:20:11,608 --> 01:20:12,400
Red.
872
01:20:13,109 --> 01:20:14,152
Kazan?
873
01:20:17,948 --> 01:20:21,618
- 4, 2, 4.
- Clear!
874
01:21:24,180 --> 01:21:25,015
Worth!
875
01:21:28,810 --> 01:21:29,769
Go ahead.
876
01:21:30,395 --> 01:21:31,479
What are you doing?
877
01:21:31,688 --> 01:21:33,231
You can't quit now.
878
01:21:37,569 --> 01:21:39,571
It's not your fault!
879
01:21:40,071 --> 01:21:44,451
I have nothing to live for out there.
880
01:21:47,662 --> 01:21:48,955
What is out there?
881
01:22:01,885 --> 01:22:04,471
Boundless human stupidity.
882
01:22:11,227 --> 01:22:12,520
I can live with that.
883
01:22:31,373 --> 01:22:32,916
Noooooo!!!
884
01:22:37,796 --> 01:22:39,589
Kazan! Get out through the door!
885
01:23:08,535 --> 01:23:09,786
Red, Kazan.
59951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.