Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:01:01,061 --> 00:01:02,854
LET'S GO!
HERE WE GO!
3
00:01:02,938 --> 00:01:05,482
Mr. Choi, it's nice to meet you in person.
4
00:01:05,566 --> 00:01:08,110
-You're so handsome. Incredible.
-Who are you?
5
00:01:08,193 --> 00:01:09,027
Hold on.
6
00:01:09,111 --> 00:01:10,112
IT'S THE CHEATER!
IT'S OKAY, MR. CHOI!
7
00:01:10,195 --> 00:01:12,990
I'm Mr. Popular,
delivering hot news faster than anyone.
8
00:01:13,073 --> 00:01:15,158
Welcome to Mr. Popular's World.
9
00:01:15,242 --> 00:01:17,119
IS HE CRAZY?
GO, MR. POPULAR!
10
00:01:17,202 --> 00:01:18,287
Mr. Popular?
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,330
Guys,
12
00:01:20,414 --> 00:01:22,165
Mr. Choi knows me.
13
00:01:22,833 --> 00:01:24,710
That'll be enough. Thank you.
14
00:01:27,588 --> 00:01:30,799
Is it true that you
no longer work at The Pride?
15
00:01:30,882 --> 00:01:33,135
How does it feel to hit rock bottom?
16
00:01:33,218 --> 00:01:34,261
Just leave!
17
00:01:34,344 --> 00:01:36,888
You can't seem to answer me.
Then next question.
18
00:01:36,972 --> 00:01:39,474
How do you feel about her now?
19
00:01:39,558 --> 00:01:40,559
Are you still in love?
20
00:01:40,642 --> 00:01:43,395
How do you feel about being
the center of a cheating scandal?
21
00:01:43,478 --> 00:01:44,438
It's not a scandal!
22
00:01:44,521 --> 00:01:46,106
I KNOW HER!
WHAT?
23
00:01:46,189 --> 00:01:47,941
WHO IS SHE?
FROM WOORIM HIGH!
24
00:01:48,025 --> 00:01:49,109
What do you mean?
25
00:01:49,192 --> 00:01:50,193
WOW
SHE'S PRETTY
26
00:01:50,277 --> 00:01:51,361
SHE'S MY TYPE
ANYONE HAVE HER NUMBER?
27
00:01:51,445 --> 00:01:52,613
It's not a scandal.
28
00:01:53,864 --> 00:01:54,906
Hae-e.
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,160
Because my mom…
30
00:02:00,454 --> 00:02:01,371
isn't actually
31
00:02:02,497 --> 00:02:03,457
my mom.
32
00:02:06,293 --> 00:02:08,712
She's my aunt, and she's single.
33
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
MIND BLOWN
WHAT IS SHE SAYING?
34
00:02:10,756 --> 00:02:12,466
So this isn't a scandal.
35
00:02:12,549 --> 00:02:13,425
WHAT?
WHAT THE HECK?
36
00:02:13,508 --> 00:02:14,509
It's just a romance.
37
00:02:14,593 --> 00:02:16,011
WHAT DID SHE SAY?
SERIOUSLY?
38
00:02:23,477 --> 00:02:25,771
That's his academy building, right?
39
00:02:25,854 --> 00:02:26,897
Yes, I think so.
40
00:02:26,980 --> 00:02:28,106
Haeng-seon.
41
00:02:28,190 --> 00:02:29,149
Hey!
42
00:02:30,859 --> 00:02:33,403
This is such a huge mess.
43
00:02:34,655 --> 00:02:36,990
NATION'S BEST BANCHAN
44
00:02:38,200 --> 00:02:39,701
UNBELIEVABLE
WHERE'S HER MOM?
45
00:02:39,785 --> 00:02:41,203
NO WAY
MR. POPULAR GOT THE SCOOP
46
00:02:41,787 --> 00:02:42,996
Wait.
47
00:02:45,123 --> 00:02:46,166
That's mine.
48
00:02:49,544 --> 00:02:52,464
-Leave. I said leave!
-My viewers have a right to know.
49
00:02:52,547 --> 00:02:54,841
She's your aunt?
50
00:02:54,925 --> 00:02:56,093
Mr. Choi!
51
00:02:57,677 --> 00:03:00,097
Mr. Choi! Adultery! Aunt?
52
00:03:05,435 --> 00:03:06,603
So…
53
00:03:09,231 --> 00:03:10,440
Ms. Nam isn't your mom…
54
00:03:11,942 --> 00:03:13,527
but your aunt?
55
00:03:18,448 --> 00:03:20,200
She lied for my sake.
56
00:03:20,784 --> 00:03:22,285
To protect me.
57
00:03:24,538 --> 00:03:25,372
My mom…
58
00:03:27,290 --> 00:03:28,291
I mean, my aunt
59
00:03:29,459 --> 00:03:31,211
has never been married.
60
00:03:33,296 --> 00:03:35,382
And she likes you a lot.
61
00:03:38,552 --> 00:03:40,679
You like her too. Right?
62
00:04:19,676 --> 00:04:26,683
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
63
00:04:34,399 --> 00:04:36,234
Nam Hae-e, you…
64
00:04:37,068 --> 00:04:39,654
Why did you do that?
Why are you even here?
65
00:04:39,738 --> 00:04:41,198
What for?
66
00:04:44,826 --> 00:04:45,827
Because…
67
00:04:46,787 --> 00:04:48,747
I have a conscience.
68
00:04:50,373 --> 00:04:52,918
All this is a problem
because they think you're my mom.
69
00:04:53,001 --> 00:04:55,086
From this ridiculous scandal
70
00:04:56,213 --> 00:04:57,380
to your and Mr. Choi's feelings--
71
00:04:57,464 --> 00:05:00,175
Why should you care?
This is a matter for grown-ups.
72
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
-You focus on your studies--
-No, I can't.
73
00:05:04,471 --> 00:05:06,097
I want to stop being shameless.
74
00:05:09,434 --> 00:05:10,852
Auntie, I want you…
75
00:05:12,437 --> 00:05:14,856
to live your own life from now on.
76
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
Express your feelings to the man you like.
77
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
And go on dates with him.
78
00:05:29,538 --> 00:05:31,206
I should've done this sooner.
79
00:05:35,418 --> 00:05:36,878
I'm sorry it took me so long.
80
00:05:42,008 --> 00:05:43,218
I'm really sorry.
81
00:05:43,301 --> 00:05:45,387
Why would you be, you brat?
82
00:05:46,888 --> 00:05:48,139
I wasn't forced to do this.
83
00:05:48,223 --> 00:05:50,433
I chose this life because
I felt better that way.
84
00:05:50,934 --> 00:05:53,436
I needed a reason to stay strong.
85
00:05:53,520 --> 00:05:54,646
And to me,
86
00:05:55,772 --> 00:05:58,608
-you and Jae-woo--
-I know that.
87
00:06:00,277 --> 00:06:01,319
But you've done enough.
88
00:06:04,698 --> 00:06:06,032
You like Mr. Choi, don't you?
89
00:06:07,033 --> 00:06:08,410
He likes you a lot too.
90
00:06:08,493 --> 00:06:11,454
He was watching you work
for a while earlier today.
91
00:06:17,168 --> 00:06:18,712
So don't let him go.
92
00:06:20,171 --> 00:06:21,423
I like him too.
93
00:06:42,110 --> 00:06:47,282
THE FUNCTIONAL RELATIONSHIP OF OUR LOVE
94
00:06:48,074 --> 00:06:50,535
EPISODE 11
95
00:07:02,464 --> 00:07:04,299
-Hey, Chi-yeol.
-Where's your sister?
96
00:07:04,382 --> 00:07:05,717
Where's Ms. Nam?
97
00:07:05,800 --> 00:07:08,136
She stepped out a while ago after seeing
98
00:07:08,219 --> 00:07:10,847
the live stream of Mr. Popular
or Mr. Poopular or whatever.
99
00:07:12,557 --> 00:07:14,809
But she forgot to take her phone.
100
00:07:18,480 --> 00:07:19,940
Mr. Choi.
101
00:07:20,023 --> 00:07:22,525
Can I have a word with you?
102
00:07:24,819 --> 00:07:26,947
Jae-woo, will you excuse us for a minute?
103
00:07:33,620 --> 00:07:37,958
So she's lived as Hae-e's mom
for more than a decade now.
104
00:07:40,669 --> 00:07:43,755
Sometimes, I feel admiration for her.
105
00:07:45,298 --> 00:07:49,177
But other times,
I feel frustrated as her friend
106
00:07:49,761 --> 00:07:51,972
by all the sacrifices she makes.
107
00:07:52,681 --> 00:07:57,602
But they seem to rely on each other a lot.
108
00:07:57,686 --> 00:07:58,603
As a family.
109
00:07:59,729 --> 00:08:01,940
The three of them are very tight-knit.
110
00:08:03,108 --> 00:08:06,945
That must be why
she couldn't tell you the truth.
111
00:08:08,154 --> 00:08:11,783
Hae-e got really hurt once
back in middle school.
112
00:08:15,996 --> 00:08:16,997
Mr. Choi.
113
00:08:18,873 --> 00:08:20,792
Haeng-seon
114
00:08:20,875 --> 00:08:23,378
is an amazing person.
115
00:08:25,463 --> 00:08:28,049
I'm telling you this as her best friend,
116
00:08:28,133 --> 00:08:31,302
but I've never seen her
cry over a man before.
117
00:08:34,556 --> 00:08:37,767
Don't let her go, please.
118
00:08:49,237 --> 00:08:50,280
Mr. Choi.
119
00:09:44,751 --> 00:09:46,002
Well…
120
00:09:46,086 --> 00:09:48,922
I was worried we'd miss each other.
121
00:09:49,839 --> 00:09:50,757
I…
122
00:09:50,840 --> 00:09:54,594
I was so flustered earlier
that I left my phone at my store.
123
00:09:55,553 --> 00:09:57,764
You know I often forget my phone.
124
00:09:58,556 --> 00:10:01,518
I try not to, but it's not easy.
125
00:10:02,393 --> 00:10:05,313
I'm supposed to carry it with me
so people can reach me anytime,
126
00:10:06,356 --> 00:10:08,691
but I'm forgetful by nature.
127
00:10:10,527 --> 00:10:13,404
What I'm trying to tell you is,
128
00:10:13,488 --> 00:10:14,989
that's why I couldn't call you.
129
00:10:15,073 --> 00:10:17,283
But I really needed to see you--
130
00:10:23,957 --> 00:10:25,500
Why didn't you tell me sooner?
131
00:10:28,086 --> 00:10:29,921
Why did you have to punish me like this?
132
00:10:31,756 --> 00:10:35,760
I had no idea and suffered so much
trying to get over you.
133
00:10:38,304 --> 00:10:40,515
I really wish you'd told me.
134
00:10:44,727 --> 00:10:47,814
Mr. Choi, the helmet.
135
00:10:51,985 --> 00:10:53,153
That's what that was.
136
00:11:12,172 --> 00:11:13,298
…isn't actually my mom.
137
00:11:14,382 --> 00:11:16,092
She's my aunt, and she's single.
138
00:11:17,093 --> 00:11:18,720
So this isn't a scandal.
139
00:11:19,804 --> 00:11:20,847
It's just a romance.
140
00:11:23,766 --> 00:11:25,310
RECENT CALLS
141
00:11:25,393 --> 00:11:26,269
NAM HAE-E
142
00:11:30,023 --> 00:11:30,982
Mom.
143
00:11:37,030 --> 00:11:38,281
Where's your brother?
144
00:11:38,364 --> 00:11:39,657
Have you seen him?
145
00:11:39,741 --> 00:11:41,743
Was he not here when you got home?
146
00:11:41,826 --> 00:11:43,244
No, he wasn't.
147
00:11:47,916 --> 00:11:51,419
Your call cannot be completed.
You will be redirected to voicemail…
148
00:11:51,502 --> 00:11:52,795
Damn it.
149
00:11:55,340 --> 00:11:56,841
NO SIGNAL
150
00:11:57,717 --> 00:12:00,219
What's wrong? Why are you looking for him?
151
00:12:03,473 --> 00:12:05,308
How was the math performance assessment?
152
00:12:05,391 --> 00:12:06,851
Did something happen to him?
153
00:12:06,935 --> 00:12:10,355
-I'm asking about the assessment.
-That's not important right now.
154
00:12:10,855 --> 00:12:12,523
-I'll go look for him.
-No need.
155
00:12:13,608 --> 00:12:15,818
It's nothing. Go to your academy.
156
00:12:19,530 --> 00:12:22,367
Your call cannot be completed.
You will be redirected…
157
00:12:33,294 --> 00:12:35,713
ANIMAL MEDICAL CENTER
158
00:12:37,840 --> 00:12:40,093
Like I explained last time,
159
00:12:40,927 --> 00:12:44,055
after the cat had fallen from a height
from being hit by a metal ball,
160
00:12:44,138 --> 00:12:46,599
I'd managed to stop
the pulmonary hemorrhage,
161
00:12:46,683 --> 00:12:49,560
but the spleen had to be removed
because it was badly damaged.
162
00:12:50,603 --> 00:12:53,106
I thought it was over the hump,
163
00:12:53,856 --> 00:12:57,652
but it developed
acute pulmonary edema today.
164
00:12:58,736 --> 00:13:01,781
What kind of psycho
does this to stray cats?
165
00:13:09,205 --> 00:13:10,957
You must be so upset.
166
00:13:12,291 --> 00:13:15,878
You've been looking after
this poor thing all this time.
167
00:13:41,154 --> 00:13:43,281
This reminds me
of how I felt here that night.
168
00:13:45,283 --> 00:13:46,284
What do you mean?
169
00:13:48,036 --> 00:13:48,995
"What do you mean?"
170
00:13:50,580 --> 00:13:52,331
How can you say that?
171
00:13:52,415 --> 00:13:53,916
You don't know this place?
172
00:13:54,000 --> 00:13:55,710
-It's the Han River.
-The "Han River"?
173
00:13:55,793 --> 00:13:57,336
The plain old Han River?
174
00:13:57,420 --> 00:14:00,256
As known to every Seoul citizen
and even their dogs?
175
00:14:00,339 --> 00:14:01,716
So that's it?
176
00:14:01,799 --> 00:14:04,343
That's what this place is all about?
177
00:14:07,597 --> 00:14:09,932
Fine, you may not know.
178
00:14:10,808 --> 00:14:11,976
That's fine.
179
00:14:13,394 --> 00:14:15,313
I guess I was the only one who missed you.
180
00:14:19,358 --> 00:14:20,568
So tell me, Haeng-seon.
181
00:14:22,528 --> 00:14:24,364
When did it all start?
182
00:14:25,656 --> 00:14:26,908
When did you start…
183
00:14:26,991 --> 00:14:28,701
What do you mean?
184
00:14:34,499 --> 00:14:35,416
I'm not sure.
185
00:14:40,963 --> 00:14:41,798
At first…
186
00:14:41,881 --> 00:14:43,841
You're scaring him!
187
00:14:46,761 --> 00:14:48,221
Damn it.
188
00:14:49,430 --> 00:14:51,933
I thought you were a nutjob.
189
00:14:52,433 --> 00:14:53,267
What's going on?
190
00:14:53,351 --> 00:14:55,269
Just leave.
191
00:14:55,353 --> 00:14:57,313
Then you were a nutjob
who was full of yourself.
192
00:14:57,397 --> 00:14:59,524
I didn't understand
why you had to be so cold.
193
00:14:59,607 --> 00:15:00,566
Get back in here.
194
00:15:01,859 --> 00:15:04,070
Mr. Choi is fishing.
195
00:15:04,153 --> 00:15:05,780
And then I realized
196
00:15:05,863 --> 00:15:08,699
that you were lonely rather than cold.
197
00:15:09,867 --> 00:15:12,203
What about dinner? Have you eaten?
198
00:15:13,830 --> 00:15:15,373
But at some point, I thought,
199
00:15:15,456 --> 00:15:17,250
"This man is surprisingly kind."
200
00:15:17,917 --> 00:15:19,752
"What's this warmth I'm feeling?"
201
00:15:21,504 --> 00:15:24,632
I was concerned at first, then tormented,
202
00:15:25,258 --> 00:15:28,594
then resentful, and then longing.
203
00:15:29,345 --> 00:15:30,930
In the end,
204
00:15:31,013 --> 00:15:32,223
here we are.
205
00:15:34,934 --> 00:15:35,977
What about you?
206
00:15:37,186 --> 00:15:39,355
When did you start having feelings for me?
207
00:15:40,565 --> 00:15:41,607
Me?
208
00:15:42,733 --> 00:15:43,985
Well…
209
00:15:46,195 --> 00:15:47,697
Maybe from the get-go.
210
00:15:48,614 --> 00:15:50,241
That's impossible.
211
00:15:50,324 --> 00:15:52,034
We got into a chase.
212
00:15:52,118 --> 00:15:53,995
It couldn't have been worse.
213
00:15:54,078 --> 00:15:55,204
That's true, but still…
214
00:15:57,623 --> 00:16:01,252
I somehow felt drawn to you.
215
00:16:01,919 --> 00:16:04,922
You bothered, upset, and frustrated me.
216
00:16:07,550 --> 00:16:08,676
Before I knew it,
217
00:16:10,094 --> 00:16:11,721
my life got a lot more fun.
218
00:16:13,139 --> 00:16:14,432
It used to be so boring.
219
00:16:19,645 --> 00:16:21,272
You liked me because I was fun?
220
00:16:21,355 --> 00:16:22,899
Yes. Why?
221
00:16:22,982 --> 00:16:24,317
That's a big deal.
222
00:16:24,901 --> 00:16:27,320
Then why don't you go out
with a comedian instead?
223
00:16:27,904 --> 00:16:29,572
I can't believe you said that.
224
00:16:30,281 --> 00:16:33,951
You're the first guy to like me
since a boy liked me when I was 17.
225
00:16:34,827 --> 00:16:35,953
What a disappointment.
226
00:16:36,537 --> 00:16:38,956
I bragged about being
the Trillion Won Man,
227
00:16:40,291 --> 00:16:42,084
but I never enjoyed my life.
228
00:16:43,336 --> 00:16:45,463
I'd crawl into my bed after a hectic day,
229
00:16:46,839 --> 00:16:49,926
and it'd always feel like
something very important was missing.
230
00:16:51,677 --> 00:16:53,054
And I had trouble sleeping.
231
00:16:56,766 --> 00:16:58,601
But you found that for me.
232
00:17:00,102 --> 00:17:01,229
The missing piece.
233
00:17:04,524 --> 00:17:07,485
You're my second savior,
following your mother.
234
00:17:09,153 --> 00:17:12,740
And you're just as precious to me
as my first savior was.
235
00:17:15,201 --> 00:17:18,996
Have you been getting tutored on
how to talk sweetly?
236
00:17:19,789 --> 00:17:21,040
I can't believe you.
237
00:18:01,038 --> 00:18:02,290
Where have you been?
238
00:18:05,918 --> 00:18:07,003
Stop right there!
239
00:18:16,137 --> 00:18:18,598
The night of September 28, at Saeam Vista.
240
00:18:19,640 --> 00:18:20,641
Why did you go there?
241
00:18:21,142 --> 00:18:23,185
Don't even try to weasel out of this.
242
00:18:26,355 --> 00:18:28,482
SEPTEMBER 28
SAEAM VISTA
243
00:18:28,566 --> 00:18:29,775
A person died.
244
00:18:30,985 --> 00:18:33,738
The police are investigating the case
to find the killer.
245
00:18:35,531 --> 00:18:36,407
Tell me.
246
00:18:36,490 --> 00:18:39,285
Why were you there at that exact time?
247
00:18:40,328 --> 00:18:42,663
I can't help you unless you tell me.
248
00:18:44,790 --> 00:18:45,875
Hui-jae.
249
00:18:47,043 --> 00:18:50,212
Why on earth were you there?
250
00:18:51,881 --> 00:18:54,634
What the hell have you been up to?
251
00:18:55,676 --> 00:18:56,719
Hui-jae!
252
00:18:58,095 --> 00:19:00,348
Open the door, Hui-jae!
253
00:19:01,474 --> 00:19:03,017
Hui-jae!
254
00:19:22,870 --> 00:19:24,747
RESET PHONE
255
00:19:24,830 --> 00:19:25,915
RESET ALL SETTINGS
256
00:19:27,166 --> 00:19:28,626
RESETTING DATA…
257
00:19:45,309 --> 00:19:50,439
NATION'S BEST BANCHAN
258
00:19:57,113 --> 00:20:00,366
I couldn't ride with you anyway.
You should've just gone home.
259
00:20:01,867 --> 00:20:03,619
Still, it's late.
260
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
Go home now.
261
00:20:06,622 --> 00:20:07,540
Go in first.
262
00:20:07,623 --> 00:20:09,667
Go first. I live right here.
263
00:20:09,750 --> 00:20:11,544
I'll leave after I see you go in.
264
00:20:11,627 --> 00:20:14,630
I'm not going in before you leave.
265
00:20:14,714 --> 00:20:16,424
-Just go in--
-Go on.
266
00:20:18,801 --> 00:20:19,635
I'll be on my way.
267
00:20:20,219 --> 00:20:21,470
Bye.
268
00:20:28,561 --> 00:20:29,603
Goodness!
269
00:20:31,397 --> 00:20:33,023
Cripes.
270
00:20:36,652 --> 00:20:39,697
-I can't believe you guys.
-So? Are you two together now?
271
00:20:39,780 --> 00:20:42,116
I don't know. What do you care?
272
00:20:42,199 --> 00:20:44,452
Tell me everything,
or I won't be able to sleep.
273
00:20:44,535 --> 00:20:45,703
So what happened?
274
00:20:45,786 --> 00:20:48,205
Are you together now?
275
00:20:48,289 --> 00:20:51,041
Did you hold hands and hug?
276
00:20:51,125 --> 00:20:52,209
Or did you already…
277
00:20:52,293 --> 00:20:53,919
Don't be ridiculous.
278
00:20:54,003 --> 00:20:57,339
Yeong-ju tells me Chi-yeol might become
my brother-in-law. Is that true?
279
00:20:57,423 --> 00:20:59,216
Let's not get ahead of ourselves.
280
00:20:59,759 --> 00:21:01,093
Still, I'm curious.
281
00:21:01,177 --> 00:21:02,595
So what happened?
282
00:21:02,678 --> 00:21:03,804
You too?
283
00:21:03,888 --> 00:21:05,264
Some fryvacy, please.
284
00:21:05,347 --> 00:21:06,891
"Privacy," not "fryvacy."
285
00:21:06,974 --> 00:21:08,601
Has nothing to do with fried eggs.
286
00:21:08,684 --> 00:21:09,518
Anyway.
287
00:21:09,602 --> 00:21:11,020
Head upstairs now, okay?
288
00:21:11,103 --> 00:21:12,646
Dismissed.
289
00:21:12,730 --> 00:21:13,606
Go on.
290
00:21:13,689 --> 00:21:16,567
So you guys are going out now, right?
291
00:21:16,650 --> 00:21:18,778
Does that make him my brother-in-law?
292
00:21:18,861 --> 00:21:20,654
-Don't get ahead of yourself.
-Come on!
293
00:21:22,782 --> 00:21:23,741
Gosh.
294
00:21:23,824 --> 00:21:24,867
When's the wedding?
295
00:21:24,950 --> 00:21:27,203
If you get married,
would we still live together?
296
00:21:27,286 --> 00:21:28,329
I want to move out.
297
00:21:28,412 --> 00:21:29,330
Hey.
298
00:21:29,413 --> 00:21:31,707
I guess the wedding will be at a hotel.
299
00:21:31,791 --> 00:21:32,750
-Hey.
-Gosh.
300
00:21:32,833 --> 00:21:34,210
-Get out!
-Just tell us!
301
00:21:34,293 --> 00:21:37,463
Yeong-ju tells me
I might get a nephew. Is that true?
302
00:21:37,546 --> 00:21:38,964
-Tell us.
-There you go again.
303
00:21:39,048 --> 00:21:40,090
You're together, right?
304
00:21:53,187 --> 00:21:58,025
DID YOU GET HOME OKAY?
305
00:21:58,108 --> 00:22:02,446
I DID
306
00:22:02,530 --> 00:22:07,451
GOOD NIGHT. AND GOOD LUCK TOMORROW.
307
00:22:07,535 --> 00:22:11,497
YOU SHOULD CUT BACK ON COFFEE, BY THE WAY
308
00:22:14,500 --> 00:22:16,335
GOOD NIGHT!
309
00:22:16,418 --> 00:22:17,753
What is this?
310
00:22:19,797 --> 00:22:21,048
This is cute.
311
00:22:22,383 --> 00:22:24,009
I should send a sticker too.
312
00:22:24,093 --> 00:22:25,886
POPULAR STICKERS
313
00:22:25,970 --> 00:22:27,471
Let's see here.
314
00:22:29,306 --> 00:22:30,516
There are so many.
315
00:22:32,017 --> 00:22:33,394
I'll just buy all of them.
316
00:22:33,477 --> 00:22:38,107
PURCHASE
317
00:22:43,571 --> 00:22:44,488
Oh, my.
318
00:22:45,322 --> 00:22:47,533
What is this?
319
00:22:48,117 --> 00:22:50,411
What's with him?
320
00:22:57,084 --> 00:22:58,919
-Hae-e!
-Yes?
321
00:22:59,003 --> 00:23:00,004
Nam Hae-e!
322
00:23:02,590 --> 00:23:05,134
You should remind me when I forget.
I'm two days late.
323
00:23:05,217 --> 00:23:06,719
I have some left from last week.
324
00:23:06,802 --> 00:23:09,430
That's impossible.
Don't be such a scrooge.
325
00:23:09,513 --> 00:23:11,015
Treat your friends sometimes.
326
00:23:11,515 --> 00:23:13,309
Okay. Thank you.
327
00:23:13,392 --> 00:23:14,476
-Hae-e.
-Yes?
328
00:23:17,062 --> 00:23:18,522
Will you be okay?
329
00:23:18,606 --> 00:23:20,983
The kids at your school
must have seen it yesterday.
330
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
Don't worry. It's no big deal.
331
00:23:28,657 --> 00:23:30,409
I'm really fine.
332
00:23:30,492 --> 00:23:32,911
I was younger back then. I've grown since.
333
00:23:35,706 --> 00:23:37,583
I read this in a book.
334
00:23:38,167 --> 00:23:41,253
"One should overcome
their psychological trauma before 40
335
00:23:41,337 --> 00:23:42,838
in order to mature."
336
00:23:43,422 --> 00:23:45,966
And I plan to do that this year,
20 years ahead of time.
337
00:23:46,925 --> 00:23:48,010
I'm off.
338
00:23:48,802 --> 00:23:50,012
See you.
339
00:23:50,095 --> 00:23:51,764
-Have a nice day!
-You too!
340
00:24:38,185 --> 00:24:39,436
Hae-e!
341
00:24:41,939 --> 00:24:44,733
Hey, you're amazing. So incredible.
342
00:24:45,734 --> 00:24:46,694
Dan-ji.
343
00:24:49,780 --> 00:24:50,781
I'm sorry.
344
00:24:52,282 --> 00:24:53,617
I always wanted to tell you.
345
00:24:54,201 --> 00:24:56,120
Forget it. I couldn't have done it either.
346
00:24:56,870 --> 00:24:59,123
And to be honest,
it's all the grown-ups' fault.
347
00:25:04,586 --> 00:25:05,963
Hey, Hae-e.
348
00:25:06,046 --> 00:25:07,297
You looked great on camera.
349
00:25:12,511 --> 00:25:13,470
You rock.
350
00:25:26,358 --> 00:25:28,527
-Here comes our star.
-Nam Star.
351
00:25:28,610 --> 00:25:31,655
-Hae-e!
-You were amazing!
352
00:25:35,743 --> 00:25:36,994
You're the best!
353
00:25:50,466 --> 00:25:53,343
FROM CHEATER TO ROMANTIC,
CHOI CHI-YEOL HAS A CLOSE SHAVE
354
00:25:56,638 --> 00:25:58,682
CONTACTS
355
00:25:58,766 --> 00:25:59,641
CHOI CHI-YEOL
356
00:26:06,982 --> 00:26:09,318
Congratulations on coming out
on the other side.
357
00:26:09,401 --> 00:26:11,195
What's gotten into him?
358
00:26:15,741 --> 00:26:18,285
My phone's been blowing up all morning.
359
00:26:18,368 --> 00:26:21,246
Interview and TV appearance requests
are flooding in.
360
00:26:21,330 --> 00:26:23,373
Mr. Popular sure has a lot of influence.
361
00:26:23,457 --> 00:26:25,375
Public opinion is a funny thing.
362
00:26:25,459 --> 00:26:28,545
Online communities are calling you
"the romantic of the century."
363
00:26:28,629 --> 00:26:30,631
"Romantic"? Cripes.
364
00:26:30,714 --> 00:26:32,090
They can all go to hell.
365
00:26:32,174 --> 00:26:34,593
They called me a star cheater
until a few days ago.
366
00:26:41,892 --> 00:26:43,852
-Mr. Choi.
-Goodness.
367
00:26:45,103 --> 00:26:46,939
You guys are all glowing.
368
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
Got some good rest?
369
00:26:48,774 --> 00:26:50,943
-I'm sorry, Mr. Choi.
-Oh, boy.
370
00:26:51,026 --> 00:26:53,612
-I'm sorry, sir.
-Don't do this.
371
00:26:54,613 --> 00:26:56,448
It was rash of us.
372
00:26:56,532 --> 00:26:57,950
I looked up to you so much.
373
00:26:58,033 --> 00:26:59,576
That's why I was so disappointed.
374
00:27:00,452 --> 00:27:03,121
I should've known
you'd never do such a thing.
375
00:27:03,831 --> 00:27:05,040
I'm sorry, sir.
376
00:27:05,874 --> 00:27:09,461
Give me a second chance,
and I'll devote my life to you.
377
00:27:09,545 --> 00:27:12,631
Will you please take us back?
378
00:27:13,465 --> 00:27:17,886
There's no need to devote your life
or kneel down.
379
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
I'm sorry I disappointed you guys.
380
00:27:24,601 --> 00:27:27,145
Welcome back, Hyo-won.
381
00:27:32,484 --> 00:27:35,821
Did he just call me "Hyo-won"?
382
00:27:37,197 --> 00:27:38,740
He said my name correctly.
383
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
-He called me "Hyo-won."
-Congratulations.
384
00:27:42,286 --> 00:27:43,787
-Thank you!
-Thank you, sir!
385
00:27:43,871 --> 00:27:46,290
-We'll work hard!
-Thank you!
386
00:27:46,373 --> 00:27:47,666
-I love you!
-Gosh.
387
00:27:47,749 --> 00:27:49,001
-Give these to them.
-Okay.
388
00:27:52,212 --> 00:27:54,006
They didn't have to send flowers.
389
00:27:54,089 --> 00:27:55,382
CONGRATULATIONS
PRIVATE ACADEMY ASSOCIATION
390
00:27:56,341 --> 00:27:58,218
-Let's keep this one here.
-Got it.
391
00:27:58,719 --> 00:28:02,055
By the way,
Triple Top keeps asking to meet with you.
392
00:28:02,139 --> 00:28:03,849
Should I arrange a meeting?
393
00:28:03,932 --> 00:28:07,477
They're presenting a better offer
than Awesome Best
394
00:28:07,561 --> 00:28:09,062
and are probably a better fit.
395
00:28:09,146 --> 00:28:10,397
Sure, I'll meet with them.
396
00:28:10,480 --> 00:28:11,648
Okay.
397
00:28:14,443 --> 00:28:16,695
It's me, Mr. Choi.
398
00:28:21,199 --> 00:28:22,034
Well…
399
00:28:23,911 --> 00:28:27,289
Let me cut to the chase
and be straightforward with you.
400
00:28:28,916 --> 00:28:29,958
Mr. Choi,
401
00:28:30,918 --> 00:28:33,921
I want you back at The Pride.
402
00:28:35,631 --> 00:28:37,966
-Why?
-Why else?
403
00:28:38,508 --> 00:28:40,177
We need you.
404
00:28:40,260 --> 00:28:42,971
-We're desperate.
-No, I'm genuinely curious.
405
00:28:43,639 --> 00:28:45,933
You now have Song Jun-ho
406
00:28:46,016 --> 00:28:47,434
in addition to Jin I-sang.
407
00:28:47,517 --> 00:28:49,645
You can't possibly need
a third math teacher.
408
00:28:50,354 --> 00:28:51,438
The thing is…
409
00:28:52,898 --> 00:28:55,776
I thought Song Jun-ho
had sorted things out with Perfect M,
410
00:28:56,610 --> 00:28:59,655
but they're now demanding more money
from him for breaking contract.
411
00:28:59,738 --> 00:29:01,031
Gosh.
412
00:29:02,699 --> 00:29:04,117
And about Mr. Jin…
413
00:29:07,913 --> 00:29:10,499
This is top secret.
414
00:29:12,042 --> 00:29:13,460
Actually, Mr. Jin…
415
00:29:16,922 --> 00:29:19,007
I don't get why
these incidents keep happening.
416
00:29:20,425 --> 00:29:21,468
What's wrong?
417
00:29:21,551 --> 00:29:23,553
Did something happen to him?
418
00:29:24,304 --> 00:29:25,722
Mr. Jin…
419
00:29:27,266 --> 00:29:28,392
died.
420
00:29:29,685 --> 00:29:31,853
The police think he was murdered.
421
00:29:38,568 --> 00:29:39,569
-Do-gyeom.
-Yes?
422
00:29:39,653 --> 00:29:41,863
Are there any phone numbers
that stand out?
423
00:29:42,948 --> 00:29:46,076
Since it's an apartment complex,
there are way too many of them.
424
00:29:46,159 --> 00:29:49,121
Have the victim's cell phone
and computer been analyzed?
425
00:29:49,204 --> 00:29:50,747
The password hasn't been cracked.
426
00:29:50,831 --> 00:29:51,999
Push them harder!
427
00:29:52,082 --> 00:29:53,792
You have a friend at the KCSI, right?
428
00:29:53,875 --> 00:29:55,836
They already have their hands full…
429
00:29:56,503 --> 00:29:58,505
But I will give them a call.
430
00:30:00,340 --> 00:30:01,800
Jeez.
431
00:30:02,301 --> 00:30:03,385
-Hey, Do-gyeom.
-Yes?
432
00:30:04,052 --> 00:30:06,221
No DNA, no fingerprints.
433
00:30:06,305 --> 00:30:07,973
Meticulous for a psycho, right?
434
00:30:08,056 --> 00:30:10,350
-Why can't you be as--
-Detective Song! You need to see this.
435
00:30:11,560 --> 00:30:12,477
What's this?
436
00:30:13,687 --> 00:30:16,189
That's him, right? The black hoodie.
437
00:30:16,273 --> 00:30:18,984
Is this the CCTV footage
from the victim's apartment?
438
00:30:19,067 --> 00:30:22,404
Yes. But unfortunately,
we can't see his face.
439
00:30:23,155 --> 00:30:25,741
If only we could see his face,
it'd give us a clue.
440
00:30:25,824 --> 00:30:28,243
Go through the dashcam footage
from all the cars
441
00:30:28,327 --> 00:30:30,412
that were parked there at that time.
442
00:30:30,495 --> 00:30:31,538
Yes, sir.
443
00:30:31,621 --> 00:30:33,206
-Get to it.
-Let's go.
444
00:30:43,216 --> 00:30:44,176
Yes.
445
00:30:44,801 --> 00:30:46,595
When will his ESTA be issued?
446
00:30:47,596 --> 00:30:48,680
In three or four days?
447
00:30:49,973 --> 00:30:52,559
Then please book
the earliest flight available after that.
448
00:30:53,727 --> 00:30:55,979
Yes, the name is Lee Hui-jae.
449
00:30:56,563 --> 00:30:57,939
Please keep me updated.
450
00:30:58,023 --> 00:30:59,191
Ms. Jang.
451
00:31:00,776 --> 00:31:03,779
-You have a consultation at 2 p.m.
-Right, I know.
452
00:31:04,821 --> 00:31:05,781
Wait.
453
00:31:06,990 --> 00:31:09,409
How many vacation days
do I have left this year?
454
00:31:10,452 --> 00:31:12,829
Ms. Jung tells me
455
00:31:12,913 --> 00:31:16,750
that Song Jun-ho hasn't sorted
things out with Perfect M yet.
456
00:31:17,501 --> 00:31:19,920
And they've been putting pressure on him.
457
00:31:20,504 --> 00:31:22,297
That's not the only problem.
458
00:31:22,923 --> 00:31:26,259
Ho-seong isn't satisfied
with his teaching.
459
00:31:26,343 --> 00:31:30,180
He's apparently not ready to teach
top-level students yet.
460
00:31:30,764 --> 00:31:32,557
Come to think of it,
461
00:31:32,641 --> 00:31:34,810
Su-a has been complaining too,
462
00:31:35,727 --> 00:31:36,728
but we have no choice.
463
00:31:38,021 --> 00:31:42,984
Actually, the director's secretly trying
to get Choi Chi-yeol back on board.
464
00:31:43,485 --> 00:31:45,529
If he does come back to The Pride,
465
00:31:45,612 --> 00:31:49,366
wouldn't it be ideal for him
to teach the All Care students?
466
00:31:49,950 --> 00:31:51,785
The scandal was just a misunderstanding.
467
00:31:52,536 --> 00:31:54,287
I did hear that too.
468
00:31:55,539 --> 00:31:58,875
But I doubt he'll come back.
469
00:31:58,959 --> 00:32:02,170
Who knows what will happen
if the director desperately begs him?
470
00:32:02,254 --> 00:32:03,296
Come on.
471
00:32:04,256 --> 00:32:07,759
He may come back to The Pride,
but never to the All Care Program.
472
00:32:07,843 --> 00:32:09,719
Just think about it.
473
00:32:09,803 --> 00:32:12,097
Who started his scandal
in the first place?
474
00:32:13,056 --> 00:32:15,016
It's not like he's a saint.
475
00:32:15,100 --> 00:32:16,393
I know I wouldn't come back.
476
00:32:16,476 --> 00:32:19,104
He must want nothing to do
with All Care anymore.
477
00:32:21,898 --> 00:32:23,817
-Well, Ms. Cho.
-Yes?
478
00:32:24,317 --> 00:32:28,530
How about you apologize to Ms. Nam?
479
00:32:28,613 --> 00:32:29,656
Exactly.
480
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
Apologize to her
481
00:32:31,158 --> 00:32:34,870
and ask her to persuade Mr. Choi
to take charge of the All Care Program
482
00:32:34,953 --> 00:32:36,746
if he comes back to The Pride.
483
00:32:37,330 --> 00:32:38,999
Are you crazy?
484
00:32:39,082 --> 00:32:40,792
Why would I apologize to her?
485
00:32:42,210 --> 00:32:46,047
They may not have been
up to anything inappropriate after all,
486
00:32:46,131 --> 00:32:48,425
but they did make things look suspicious.
487
00:32:48,508 --> 00:32:50,510
Ms. Nam isn't innocent either.
488
00:32:50,594 --> 00:32:52,679
Why couldn't she have told us
489
00:32:52,762 --> 00:32:56,766
that she was Hae-e's aunt
and that she was single?
490
00:32:56,850 --> 00:32:58,935
What a sly woman.
491
00:32:59,019 --> 00:33:01,146
That did surprise me.
492
00:33:01,229 --> 00:33:03,482
-Right?
-You have a point.
493
00:33:03,565 --> 00:33:06,776
But it's not like she caused us any harm.
494
00:33:07,402 --> 00:33:08,778
Now that I know their story,
495
00:33:09,488 --> 00:33:11,781
I feel sorry for Hae-e.
496
00:33:11,865 --> 00:33:12,824
And her mom…
497
00:33:12,908 --> 00:33:14,242
No, I mean her aunt.
498
00:33:14,951 --> 00:33:17,954
Her aunt is incredible too.
499
00:33:18,580 --> 00:33:20,916
So just apologize to her.
500
00:33:20,999 --> 00:33:22,292
Please.
501
00:33:24,794 --> 00:33:26,922
I miss her side dishes.
502
00:33:27,005 --> 00:33:28,715
This is just too uncomfortable.
503
00:33:28,798 --> 00:33:31,384
I tried that other side dish store
in the supermarket,
504
00:33:31,468 --> 00:33:32,511
but it was so salty.
505
00:33:32,594 --> 00:33:33,762
-I know.
-Right?
506
00:33:33,845 --> 00:33:37,057
Dan-ji only eats
one bowl of rice these days.
507
00:33:37,140 --> 00:33:40,977
Be quiet! You never know
when to hold your tongue.
508
00:33:41,061 --> 00:33:46,233
Anyway, I'll ask the director
to pressure Choi Chi-yeol
509
00:33:46,316 --> 00:33:49,110
into teaching the All Care students again.
510
00:33:49,653 --> 00:33:51,321
Let's go get something to eat.
511
00:33:51,404 --> 00:33:54,282
It's on me. Let's go.
512
00:33:54,366 --> 00:33:55,951
I had a lot for breakfast.
513
00:33:56,034 --> 00:33:57,702
I have other plans.
514
00:33:57,786 --> 00:34:00,121
All right, then let's go for lunch
some other time.
515
00:34:00,205 --> 00:34:03,166
I have to be somewhere too.
516
00:34:04,000 --> 00:34:05,544
You can pay for our drinks.
517
00:34:06,545 --> 00:34:08,755
-Should I?
-Yes, that'd be best.
518
00:34:08,838 --> 00:34:10,465
-Sure.
-Go ahead.
519
00:34:11,800 --> 00:34:14,344
-Hi, there.
-I'll take one biji stew too.
520
00:34:14,427 --> 00:34:15,679
Biji stew?
521
00:34:15,762 --> 00:34:18,807
-I'll go bring some. One second.
-Okay.
522
00:34:18,890 --> 00:34:20,308
I'll take these three.
523
00:34:20,392 --> 00:34:22,310
Sure. One second, please.
524
00:34:22,394 --> 00:34:26,231
One namul, one rolled omelet,
and one shredded squid.
525
00:34:26,314 --> 00:34:27,399
Ring hers up too.
526
00:34:29,150 --> 00:34:30,193
It's your lucky day.
527
00:34:30,735 --> 00:34:31,653
You're the best.
528
00:34:32,362 --> 00:34:35,991
By the way, how did you decide
to raise your niece yourself?
529
00:34:36,533 --> 00:34:38,076
I was so surprised.
530
00:34:38,660 --> 00:34:40,537
You're incredible, ma'am.
531
00:34:40,620 --> 00:34:42,247
I'm really not.
532
00:34:42,330 --> 00:34:44,332
But you are.
533
00:34:44,416 --> 00:34:48,044
To think you were accused
of being in an affair for no reason.
534
00:34:48,128 --> 00:34:50,005
You must've been so frustrated.
535
00:34:50,088 --> 00:34:52,507
That's life. Full of ups and downs.
536
00:34:52,591 --> 00:34:53,800
Enjoy.
537
00:34:53,883 --> 00:34:55,302
-Thank you.
-See you.
538
00:34:55,385 --> 00:34:57,596
-Goodbye.
-See you again.
539
00:34:58,597 --> 00:34:59,889
-Let's go.
-Let's go.
540
00:35:00,807 --> 00:35:02,392
-Wel--
-Welcome.
541
00:35:02,475 --> 00:35:05,145
Hello, Ms. Lee. Hi.
542
00:35:06,438 --> 00:35:08,607
Right. Ms. Nam.
543
00:35:12,277 --> 00:35:15,447
I'm sorry. It's a bit cramped here.
544
00:35:15,530 --> 00:35:18,700
-We're sorry to take up your time.
-No problem.
545
00:35:19,451 --> 00:35:21,328
-Thank you for the coffee.
-Sure.
546
00:35:23,079 --> 00:35:23,997
So…
547
00:35:25,040 --> 00:35:26,499
What did you want to talk about?
548
00:35:28,918 --> 00:35:30,086
The thing is…
549
00:35:31,421 --> 00:35:33,882
The All Care moms here and I
550
00:35:34,924 --> 00:35:37,177
would like to apologize to you.
551
00:35:38,470 --> 00:35:40,639
Fine. To be honest with you,
552
00:35:41,139 --> 00:35:42,766
I took part in it too.
553
00:35:43,975 --> 00:35:44,809
I'm talking about…
554
00:35:45,810 --> 00:35:47,020
your scandal.
555
00:35:48,271 --> 00:35:51,483
But I got it all wrong.
556
00:35:51,566 --> 00:35:55,111
I shouldn't have done that
when our kids are such good friends.
557
00:35:57,530 --> 00:35:59,449
I'm sorry, Ms. Nam.
558
00:36:00,408 --> 00:36:01,701
I'm sorry too.
559
00:36:01,785 --> 00:36:04,120
You must've been hurt. Please forgive us.
560
00:36:04,204 --> 00:36:06,039
Don't worry about it.
561
00:36:06,122 --> 00:36:08,124
It's all in the past now.
562
00:36:08,208 --> 00:36:10,251
The situation was misleading.
563
00:36:10,335 --> 00:36:11,795
I let go of things easily.
564
00:36:11,878 --> 00:36:14,506
So please just continue to be my regulars.
565
00:36:14,589 --> 00:36:15,423
Of course.
566
00:36:15,507 --> 00:36:18,301
Don't worry! You can rest assured.
567
00:36:19,344 --> 00:36:21,763
And there's one more thing.
568
00:36:22,931 --> 00:36:26,810
I heard Mr. Choi
might come back to The Pride.
569
00:36:27,936 --> 00:36:30,855
Could you put in a good word
for the All Care Program with him?
570
00:36:30,939 --> 00:36:33,983
The kids desperately want him.
571
00:36:34,067 --> 00:36:36,903
Well, I'm not sure.
572
00:36:36,986 --> 00:36:39,155
I don't think
I'm in a position to do that.
573
00:36:39,698 --> 00:36:40,949
Are you hot?
574
00:36:41,032 --> 00:36:42,742
-No, I'm not.
-Come here.
575
00:36:42,826 --> 00:36:45,120
-That's okay.
-Come on. That won't do.
576
00:36:45,203 --> 00:36:48,081
-This is more like it.
-Please stop.
577
00:36:48,164 --> 00:36:49,374
-I'm okay.
-Do you like it?
578
00:36:49,457 --> 00:36:50,750
-Ms. Lee.
-Was that too much?
579
00:36:50,834 --> 00:36:52,460
-It's okay.
-I went overboard again.
580
00:36:52,544 --> 00:36:53,586
Why are you doing this?
581
00:36:55,130 --> 00:36:56,589
Mr. Jin…
582
00:36:58,133 --> 00:36:59,259
died.
583
00:37:00,552 --> 00:37:02,554
The police think he was murdered.
584
00:37:07,517 --> 00:37:08,643
Here's your coffee, sir.
585
00:37:10,812 --> 00:37:12,897
I'll just have some water.
586
00:37:16,025 --> 00:37:17,485
I'm cutting back on coffee.
587
00:37:19,404 --> 00:37:21,156
Haeng-seon thinks I should.
588
00:37:22,282 --> 00:37:23,450
I see.
589
00:37:24,451 --> 00:37:26,661
Were you aware of Jin I-sang's death?
590
00:37:27,662 --> 00:37:28,580
No.
591
00:37:28,663 --> 00:37:31,875
The director and the vice director
had been keeping a lid on it.
592
00:37:32,500 --> 00:37:34,169
They were worried
about the academy's image,
593
00:37:34,252 --> 00:37:36,963
especially after Lee Young-min's incident.
594
00:37:40,091 --> 00:37:42,302
Why do these incidents keep occurring?
595
00:37:43,303 --> 00:37:44,512
Tell me about it.
596
00:37:44,596 --> 00:37:45,930
It's so tragic.
597
00:37:46,848 --> 00:37:50,101
How will the kids manage
with both their math teachers gone
598
00:37:50,185 --> 00:37:51,895
and their midterms coming up?
599
00:37:53,897 --> 00:37:56,149
I'm sure the director
will find a replacement.
600
00:37:57,233 --> 00:37:59,944
I've set up a meeting for you
with Triple Top on Monday.
601
00:38:00,028 --> 00:38:02,071
Gerald Hotel at 2 p.m. Is that okay?
602
00:38:02,655 --> 00:38:03,531
Sure.
603
00:38:41,236 --> 00:38:43,738
I'll be working from home
for the next few days.
604
00:38:44,697 --> 00:38:46,241
So don't even think of going out.
605
00:38:46,991 --> 00:38:47,909
Also,
606
00:38:48,618 --> 00:38:50,578
go stay with Aunt Hyeon-ju in the US
607
00:38:51,412 --> 00:38:53,164
as soon as all the paperwork is done.
608
00:38:54,374 --> 00:38:55,708
Just know that
609
00:38:56,876 --> 00:38:58,586
this is the best I can do…
610
00:39:00,713 --> 00:39:01,965
for you.
611
00:39:40,253 --> 00:39:44,716
THE PRIDE ACADEMY
612
00:40:02,567 --> 00:40:04,694
ANNUAL SALARY AGREEMENT
500,000,000 WON
613
00:40:04,777 --> 00:40:08,740
Are you sure you're willing
to offer me these terms?
614
00:40:09,365 --> 00:40:11,534
Yes. I'm shaking too.
615
00:40:13,077 --> 00:40:17,373
But I believe you have what it takes
to become a star teacher.
616
00:40:18,958 --> 00:40:23,296
I'm betting the future
of The Pride on you. Got it?
617
00:40:23,880 --> 00:40:25,131
Let's do this.
618
00:40:33,306 --> 00:40:36,225
When the nth term of the sequence
looks like this,
619
00:40:36,309 --> 00:40:37,644
what will the last term be?
620
00:40:38,895 --> 00:40:42,482
Three times two to the power of six
over two minus one…
621
00:40:42,565 --> 00:40:44,108
Within this range,
622
00:40:44,192 --> 00:40:47,695
this equation has these three solutions.
623
00:40:47,779 --> 00:40:48,988
Then what's a?
624
00:40:49,530 --> 00:40:50,865
The correct answer is two.
625
00:40:52,784 --> 00:40:54,911
All right. Let's move on.
626
00:40:54,994 --> 00:40:57,497
It might have made you panic,
but there's no need.
627
00:40:57,580 --> 00:40:58,498
Why?
628
00:40:58,581 --> 00:41:01,125
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
-Because I took Choi Chi-yeol's course.
629
00:41:01,209 --> 00:41:04,128
Okay. What else comes to mind
when you see this type of question?
630
00:41:08,633 --> 00:41:10,301
NATION'S BEST BANCHAN
631
00:42:09,485 --> 00:42:10,862
Okay.
632
00:42:12,196 --> 00:42:13,823
Your skills have improved.
633
00:42:13,906 --> 00:42:15,825
You must've studied hard on your own.
634
00:42:15,908 --> 00:42:18,619
I just kept solving the same problems
because that was all I could do.
635
00:42:18,703 --> 00:42:22,415
Great job.
Repetition is the best way to learn.
636
00:42:23,416 --> 00:42:24,625
What about the other subjects?
637
00:42:26,085 --> 00:42:29,672
Language Arts and English are fine,
but Life Science is a bit hard.
638
00:42:29,756 --> 00:42:31,424
It can be.
639
00:42:31,507 --> 00:42:33,801
The All Care Program
would've been helpful.
640
00:42:33,885 --> 00:42:36,596
Too bad. I'm thinking of
checking out some online classes.
641
00:42:40,183 --> 00:42:41,309
Are you okay, Hae-e?
642
00:42:42,977 --> 00:42:44,020
I am.
643
00:42:44,771 --> 00:42:47,315
Now that I've gotten it off my chest,
it was no big deal.
644
00:42:47,398 --> 00:42:50,151
I'm almost embarrassed.
I shouldn't have waited so long.
645
00:42:51,152 --> 00:42:53,571
I'm relieved that you feel that way.
646
00:42:58,826 --> 00:43:00,536
Good work, Brother-in-Law.
647
00:43:00,620 --> 00:43:02,705
"Brother-in-Law"?
648
00:43:03,414 --> 00:43:05,083
You can't call him that yet.
649
00:43:05,166 --> 00:43:06,417
Why not?
650
00:43:06,501 --> 00:43:09,462
Yeong-ju said he's highly likely
to become my brother-in-law.
651
00:43:09,545 --> 00:43:11,422
Can't I call you that, Brother-in-Law?
652
00:43:11,506 --> 00:43:14,801
Well, I don't mind.
653
00:43:14,884 --> 00:43:16,385
Call me whatever you want.
654
00:43:16,469 --> 00:43:18,429
See? Brother-in-Law approves of it.
655
00:43:19,180 --> 00:43:21,307
-Here's your lunch box.
-Right.
656
00:43:21,390 --> 00:43:23,976
And this is quince tea.
It soothes your throat.
657
00:43:24,560 --> 00:43:26,145
Drink it instead of coffee.
658
00:43:26,229 --> 00:43:27,146
Thanks.
659
00:43:28,523 --> 00:43:30,942
Come on. I make it for you guys too.
660
00:43:31,526 --> 00:43:33,945
-Sure you do.
-We didn't say anything.
661
00:43:35,571 --> 00:43:38,699
But do I have to go eat this at home?
662
00:43:39,200 --> 00:43:42,286
-Sorry?
-It's a hassle to reheat it.
663
00:43:43,830 --> 00:43:44,956
How about I eat it here?
664
00:43:46,999 --> 00:43:48,042
Well…
665
00:43:48,126 --> 00:43:49,043
What?
666
00:43:55,883 --> 00:43:58,886
Eat it all, not just what you like most.
667
00:44:00,304 --> 00:44:01,139
Keep going.
668
00:44:01,681 --> 00:44:02,765
What do you mean?
669
00:44:02,849 --> 00:44:04,016
I mean the nagging.
670
00:44:04,100 --> 00:44:06,352
It feels awesome
being nagged while eating.
671
00:44:06,435 --> 00:44:08,771
I usually eat alone,
hunched over my tablet.
672
00:44:08,855 --> 00:44:10,231
You're strange.
673
00:44:10,815 --> 00:44:11,858
Thank you.
674
00:44:25,329 --> 00:44:28,040
Or you can feed me if you want.
675
00:44:28,124 --> 00:44:29,000
What's with you?
676
00:44:29,083 --> 00:44:31,377
Have you gone crazy? They might hear you.
677
00:44:31,460 --> 00:44:33,671
What's the matter with you?
678
00:44:33,754 --> 00:44:36,716
You're a former handball player.
You can't hit people with those hands.
679
00:44:36,799 --> 00:44:39,385
Then please don't give me
a reason to do so.
680
00:44:41,637 --> 00:44:43,890
Have you decided which academy to join?
681
00:44:45,725 --> 00:44:48,561
I'm still considering a few offers.
682
00:44:48,644 --> 00:44:51,397
I'm meeting with the one
with the best offer tomorrow.
683
00:44:52,565 --> 00:44:54,901
But I feel a bit uneasy.
684
00:44:56,319 --> 00:44:58,821
The director of The Pride
came to see me earlier.
685
00:44:58,905 --> 00:45:00,156
He wants me back.
686
00:45:01,365 --> 00:45:03,576
After kicking me out so coldly.
687
00:45:04,911 --> 00:45:08,039
Then again, I did cause him some trouble.
688
00:45:08,998 --> 00:45:11,500
And he always did his best to humor me.
689
00:45:12,585 --> 00:45:15,046
He was also the first one
to recognize my potential.
690
00:45:16,547 --> 00:45:18,466
I'm also concerned about my old students.
691
00:45:19,342 --> 00:45:21,135
So it's decided then.
692
00:45:22,470 --> 00:45:25,389
How can you join another academy
if so many things bother you?
693
00:45:26,098 --> 00:45:28,726
I think you should give him
a second chance.
694
00:45:29,310 --> 00:45:32,772
If the same thing happens again,
you can leave with a lighter heart.
695
00:45:33,397 --> 00:45:34,690
In sports, too,
696
00:45:34,774 --> 00:45:37,401
you only get a red card
after receiving a yellow card.
697
00:45:40,112 --> 00:45:43,783
It sounds like he deserves a little mercy.
698
00:45:44,700 --> 00:45:46,035
A yellow card.
699
00:45:46,619 --> 00:45:50,247
I was actually going to keep quiet
because the All Care moms had asked me
700
00:45:50,331 --> 00:45:52,041
to put in a good word with you.
701
00:45:52,917 --> 00:45:55,294
But I can see that
you'll feel uneasy elsewhere,
702
00:45:55,378 --> 00:45:56,837
no matter how much you get paid.
703
00:46:01,592 --> 00:46:02,677
Okay.
704
00:46:02,760 --> 00:46:03,886
I'll think about it.
705
00:46:05,137 --> 00:46:06,764
Now feed me.
706
00:46:06,847 --> 00:46:07,932
Stop it.
707
00:46:08,516 --> 00:46:10,184
Come on. They'll hear you.
708
00:46:11,352 --> 00:46:12,853
Just eat up.
709
00:46:12,937 --> 00:46:13,771
Okay.
710
00:46:13,854 --> 00:46:15,272
My goodness.
711
00:46:18,150 --> 00:46:21,195
He'll be here in a minute.
He's coming straight from home.
712
00:46:21,278 --> 00:46:22,405
Don't worry.
713
00:46:22,488 --> 00:46:24,532
I got here early because I was so excited.
714
00:46:25,825 --> 00:46:27,910
You're quite famous yourself too.
715
00:46:28,411 --> 00:46:29,954
As Mr. Choi's only confidant.
716
00:46:30,955 --> 00:46:32,123
Please help me out.
717
00:46:32,206 --> 00:46:34,667
If this deal doesn't go through,
I'm done for.
718
00:46:34,750 --> 00:46:36,919
I've canceled every other deal.
719
00:46:37,003 --> 00:46:38,129
You can relax.
720
00:46:38,212 --> 00:46:40,339
He wouldn't meet with you
unless he's decided.
721
00:46:40,423 --> 00:46:41,674
I see.
722
00:46:44,468 --> 00:46:46,595
Oh, my. Good to see you, Mr. Choi.
723
00:46:46,679 --> 00:46:48,431
You're early. I don't think I'm late.
724
00:46:49,140 --> 00:46:52,852
I got here early because
I was excited to see you.
725
00:46:53,769 --> 00:46:54,979
Take a seat. Please.
726
00:46:55,563 --> 00:46:56,731
No.
727
00:46:56,814 --> 00:46:58,816
I'm not going to stay.
728
00:47:00,109 --> 00:47:03,154
-Pardon?
-I've made up my mind about what to do.
729
00:47:04,989 --> 00:47:08,451
But I thought it was only right
that I tell you in person.
730
00:47:09,660 --> 00:47:12,955
I apologize for wasting your time.
731
00:47:13,039 --> 00:47:14,749
What are you talking about?
732
00:47:14,832 --> 00:47:16,459
-Mr. Choi.
-I wish you all the best.
733
00:47:17,168 --> 00:47:18,210
Good luck.
734
00:47:19,128 --> 00:47:20,087
Mr. Choi!
735
00:47:20,713 --> 00:47:22,631
-Mr. Choi!
-Just a second, sir.
736
00:47:24,258 --> 00:47:26,510
You've made up your mind?
What do you mean?
737
00:47:26,594 --> 00:47:27,720
It's just as I said.
738
00:47:27,803 --> 00:47:29,388
I thought about it all night,
739
00:47:29,472 --> 00:47:31,098
and I'm going back to The Pride.
740
00:47:31,182 --> 00:47:34,727
Why? They turned their back on you
at a crucial moment.
741
00:47:34,810 --> 00:47:36,395
So why are you going back?
742
00:47:36,479 --> 00:47:37,897
You don't like Triple Top?
743
00:47:37,980 --> 00:47:40,149
-They're willing to meet your offers--
-I think…
744
00:47:41,442 --> 00:47:43,194
I'll feel better that way.
745
00:47:44,278 --> 00:47:47,740
We've been through too much together
to just cut them off so easily.
746
00:47:47,823 --> 00:47:51,786
I think I'll regret it
if I don't give them a yellow card first.
747
00:47:55,081 --> 00:47:58,250
Did Ms. Nam persuade you again?
748
00:47:59,710 --> 00:48:00,961
That's part of it.
749
00:48:01,504 --> 00:48:03,881
Mr. Kang was the first one
to recognize my potential.
750
00:48:03,964 --> 00:48:06,759
I wouldn't feel comfortable
walking away from him like this.
751
00:48:09,553 --> 00:48:11,889
Right. I'm heading
to Nation's Best after work.
752
00:48:11,972 --> 00:48:13,557
It's Chicken Day. You're invited.
753
00:48:13,641 --> 00:48:14,642
Mr. Choi.
754
00:48:14,725 --> 00:48:16,936
Also, tell The Pride
that I'm only coming back
755
00:48:17,019 --> 00:48:19,438
if Hae-e is readmitted
into the All Care Program.
756
00:48:20,022 --> 00:48:21,315
That spot was hers anyway.
757
00:48:22,191 --> 00:48:24,151
Now then, please wrap up here.
758
00:48:30,574 --> 00:48:32,993
Mr. Choi!
759
00:48:33,077 --> 00:48:34,495
Wait, sir.
760
00:48:34,578 --> 00:48:35,871
Mr. Ji.
761
00:48:35,955 --> 00:48:38,040
How dare he do this?
762
00:48:38,124 --> 00:48:40,918
Why did he even agree to a meeting?
Is he playing me?
763
00:48:41,001 --> 00:48:43,045
If he keeps this up, I won't sit back.
764
00:48:43,129 --> 00:48:46,215
I'll notify the association
and work the media if need be.
765
00:48:46,298 --> 00:48:49,135
Please calm down, sir.
766
00:48:49,218 --> 00:48:51,095
-You can talk to me.
-I mean…
767
00:48:51,804 --> 00:48:53,931
Didn't you say it was a done deal?
768
00:48:54,014 --> 00:48:54,890
I'm sorry.
769
00:48:54,974 --> 00:48:57,059
Let me talk to him again on the phone…
770
00:48:57,143 --> 00:49:00,646
FIND K WHEN A AND B ARE
NON-ZERO REAL NUMBERS
771
00:49:27,965 --> 00:49:29,508
Well done. It's correct.
772
00:49:34,638 --> 00:49:38,017
Geon-hu is living proof
that nothing is impossible.
773
00:49:38,100 --> 00:49:39,018
You've improved.
774
00:49:39,101 --> 00:49:41,312
Yes, I have, sir.
775
00:49:41,395 --> 00:49:43,939
I can now solve the first six problems
from every previous exam.
776
00:49:44,023 --> 00:49:45,274
Good for you.
777
00:49:46,025 --> 00:49:47,026
Fine.
778
00:49:47,109 --> 00:49:49,111
Let me promise something.
779
00:49:50,070 --> 00:49:51,322
If you get into college,
780
00:49:51,405 --> 00:49:53,199
I'll grant you a wish.
781
00:49:57,995 --> 00:49:58,829
No, thank you.
782
00:49:58,913 --> 00:50:01,457
There's someone else
I want to strike a deal with.
783
00:50:01,540 --> 00:50:02,583
"Someone else"?
784
00:50:02,666 --> 00:50:04,210
-"Someone else"?
-Who?
785
00:50:06,879 --> 00:50:07,755
Hey, Hae-e.
786
00:50:11,091 --> 00:50:12,343
If I get into college,
787
00:50:14,136 --> 00:50:15,095
go out with me.
788
00:50:23,354 --> 00:50:26,440
Okay. I'll leave you two
789
00:50:26,523 --> 00:50:28,567
to sort out that deal.
790
00:50:28,651 --> 00:50:30,986
That's all for today.
Don't fall asleep next period.
791
00:50:32,363 --> 00:50:34,114
-Thank you!
-Thank you!
792
00:50:34,198 --> 00:50:35,783
Answer him, Hae-e.
793
00:50:35,866 --> 00:50:37,159
Are you going out with him?
794
00:50:37,243 --> 00:50:39,328
Are you really going to date him?
795
00:50:39,411 --> 00:50:42,748
-Go out with him!
-Go out with him!
796
00:50:42,831 --> 00:50:45,668
-Go out with him!
-Go out with him!
797
00:50:45,751 --> 00:50:48,003
-Hold on, guys!
-Go out with him!
798
00:50:48,087 --> 00:50:49,046
He's just joking.
799
00:50:50,047 --> 00:50:52,132
-Come on.
-What's with you?
800
00:50:53,467 --> 00:50:57,054
-Go out with him!
-Go out with him!
801
00:50:57,137 --> 00:51:01,517
-Go out with him!
-Go out with him!
802
00:51:04,687 --> 00:51:05,771
Gosh.
803
00:51:07,481 --> 00:51:08,774
Awesome, man.
804
00:51:10,401 --> 00:51:13,028
I knew you weren't normal,
but you really are a lost cause.
805
00:51:16,240 --> 00:51:18,951
Are you stressed out by all the studying?
806
00:51:19,034 --> 00:51:20,369
Has it gotten to your head?
807
00:51:20,452 --> 00:51:22,079
No, I'm completely sane.
808
00:51:22,162 --> 00:51:23,622
That's why I like you.
809
00:51:25,499 --> 00:51:29,378
Why would you say that out loud in class?
810
00:51:29,461 --> 00:51:31,463
In front of the entire class
and the teacher?
811
00:51:31,547 --> 00:51:34,300
Are you upset because I said it in class?
Sorry about that.
812
00:51:39,722 --> 00:51:41,140
Why am I even talking to you?
813
00:51:42,933 --> 00:51:44,727
Let's just drop it.
814
00:51:47,062 --> 00:51:49,565
Hey, it's not like
I'm asking you out right now.
815
00:51:49,648 --> 00:51:52,568
Honestly, the chances of me
getting into college are pretty slim.
816
00:51:52,651 --> 00:51:54,194
You have nothing to lose.
817
00:51:54,278 --> 00:51:55,863
-Be quiet and go away.
-Hey.
818
00:51:56,697 --> 00:51:57,614
Hae-e.
819
00:51:59,658 --> 00:52:00,868
I said go away.
820
00:52:02,286 --> 00:52:04,204
Are you following me into the girls' room?
821
00:52:05,831 --> 00:52:08,292
GIRLS' RESTROOM
822
00:52:31,315 --> 00:52:32,566
Jeez.
823
00:52:33,525 --> 00:52:34,360
What the hell?
824
00:52:34,443 --> 00:52:36,111
You stabbed me in the back.
825
00:52:37,279 --> 00:52:38,739
So how does that feel?
826
00:52:39,323 --> 00:52:40,407
I see.
827
00:52:41,367 --> 00:52:42,743
I didn't stab you in the back.
828
00:52:43,327 --> 00:52:45,204
I told you I had a crush on Hae-e.
829
00:52:45,996 --> 00:52:46,914
Also,
830
00:52:47,414 --> 00:52:49,124
when you hesitate, you get scored on.
831
00:52:50,459 --> 00:52:52,336
I'm going to study real hard, Sun-jae.
832
00:53:05,099 --> 00:53:06,767
Have you found anything?
833
00:53:06,850 --> 00:53:09,728
Detective Song,
about the guy in the black hoodie.
834
00:53:09,812 --> 00:53:12,356
-Yes?
-His face got caught on a dashcam.
835
00:53:12,439 --> 00:53:13,357
Really?
836
00:53:16,402 --> 00:53:18,237
There we go. This will be enough.
837
00:53:19,988 --> 00:53:21,615
Did you say he isn't in the system?
838
00:53:21,698 --> 00:53:23,158
Yes. There's no match.
839
00:53:23,742 --> 00:53:24,785
Okay.
840
00:53:24,868 --> 00:53:26,995
Analyze the CCTV footage
and find out where he went.
841
00:53:27,079 --> 00:53:28,705
If you can't track him, put out an alert.
842
00:53:28,789 --> 00:53:30,332
-Yes, sir!
-Let's go.
843
00:53:30,416 --> 00:53:31,792
-Get to it.
-Yes!
844
00:53:31,875 --> 00:53:36,171
NATION'S BEST BANCHAN
845
00:53:37,423 --> 00:53:38,632
Goodness.
846
00:53:39,174 --> 00:53:41,677
It really is "the more, the merrier."
847
00:53:41,760 --> 00:53:44,388
Chicken Day got so much more fun. Right?
848
00:53:44,471 --> 00:53:46,390
-Yes, this is awesome.
-I agree.
849
00:53:46,473 --> 00:53:48,308
I'm happy if you guys are happy.
850
00:53:48,892 --> 00:53:51,937
Mr. Ji, each person
must finish one chicken. Right?
851
00:53:52,020 --> 00:53:55,315
Yes, it's a sin to waste food. Right?
852
00:53:55,399 --> 00:53:57,109
Look at the sparks between those two.
853
00:53:58,068 --> 00:54:01,655
It's so cringey and nice. Right, Mr. Ji?
854
00:54:02,239 --> 00:54:03,157
Yes.
855
00:54:04,491 --> 00:54:07,244
How about we make a toast?
856
00:54:11,915 --> 00:54:15,627
Everyone, good work today.
857
00:54:15,711 --> 00:54:18,630
-Good work!
-Good work!
858
00:54:24,970 --> 00:54:27,014
This reminds me.
859
00:54:27,097 --> 00:54:29,224
We played foot volleyball last time.
860
00:54:29,308 --> 00:54:31,643
That's right. We lost by a hair.
861
00:54:31,727 --> 00:54:33,395
"By a hair"?
862
00:54:33,479 --> 00:54:35,564
You're supposed to be good with numbers.
863
00:54:35,647 --> 00:54:36,899
It was a crushing defeat.
864
00:54:36,982 --> 00:54:40,027
We lost 21 to 3, Brother-in-Law.
865
00:54:40,110 --> 00:54:43,322
To be precise,
we didn't lose, but we gave up.
866
00:54:43,405 --> 00:54:45,866
The game stopped when I got injured.
867
00:54:45,949 --> 00:54:47,951
Just own up to it.
868
00:54:48,035 --> 00:54:50,662
Fine. Would you be up for a rematch?
869
00:54:51,455 --> 00:54:54,541
But we're watching a movie after this.
870
00:54:54,625 --> 00:54:57,252
Tonight we're watching
My Octopus Teacher, Brother-in-Law.
871
00:54:57,336 --> 00:54:58,962
A little tact, please, Uncle.
872
00:54:59,046 --> 00:55:00,464
Not today.
873
00:55:00,547 --> 00:55:02,883
Yes, we can watch that some other time.
874
00:55:03,383 --> 00:55:04,760
Let's go break a little sweat.
875
00:55:04,843 --> 00:55:08,722
But since it's a bit obnoxious
if the couple is on the same team,
876
00:55:09,765 --> 00:55:12,476
it'll be Team Chi-yeol
versus Team Haeng-seon.
877
00:55:12,559 --> 00:55:14,061
What should we play?
878
00:55:16,104 --> 00:55:17,231
What do you think?
879
00:55:19,191 --> 00:55:20,692
What about you, Mr. Choi?
880
00:55:29,493 --> 00:55:31,328
When the ball reaches such a high speed,
881
00:55:31,411 --> 00:55:34,414
even a slight mistake
can result in a gutter ball.
882
00:55:35,082 --> 00:55:36,083
That's not it.
883
00:55:36,166 --> 00:55:38,377
Your ball speed was lower than Yeong-ju's.
884
00:55:56,228 --> 00:55:58,146
You're so good!
885
00:55:58,689 --> 00:55:59,856
High five!
886
00:55:59,940 --> 00:56:01,441
You're basically a pro!
887
00:56:01,525 --> 00:56:02,651
Bravo!
888
00:56:03,235 --> 00:56:05,988
Mr. Ji, can you teach me
the proper position?
889
00:56:06,071 --> 00:56:07,322
How do you take the steps?
890
00:56:08,865 --> 00:56:09,992
Teach me too.
891
00:56:11,076 --> 00:56:13,203
-Arm close to your body.
-I want to try too.
892
00:56:14,913 --> 00:56:16,582
-Left foot.
-Left foot.
893
00:56:16,665 --> 00:56:19,334
-Right foot.
-Just do it in one go, Dong-hui.
894
00:56:19,918 --> 00:56:21,503
In one fell swoop.
895
00:56:24,089 --> 00:56:26,091
I lost by a hair again.
896
00:56:26,592 --> 00:56:27,968
Let's do this again.
897
00:56:28,051 --> 00:56:29,803
As you wish.
898
00:56:30,971 --> 00:56:32,973
You can pay for the game today, please.
899
00:56:33,765 --> 00:56:34,683
Sure.
900
00:56:34,766 --> 00:56:36,643
And return these, please.
901
00:56:38,312 --> 00:56:39,771
Jae-woo, let's split the bill.
902
00:56:40,939 --> 00:56:41,940
Mr. Ji.
903
00:56:43,567 --> 00:56:46,528
You're definitely
more athletic than Mr. Choi.
904
00:56:46,612 --> 00:56:48,155
You nailed foot volleyball too.
905
00:56:48,864 --> 00:56:51,575
-But I'm no match for you.
-Come on.
906
00:56:52,200 --> 00:56:54,286
You're also very persuasive.
907
00:56:58,248 --> 00:57:00,417
Mr. Choi says he's staying with The Pride.
908
00:57:01,752 --> 00:57:03,879
I thought he was set on leaving.
909
00:57:03,962 --> 00:57:05,297
You changed his mind, right?
910
00:57:06,506 --> 00:57:08,800
Hae-e's so lucky
to have a competent aunt like you.
911
00:57:23,106 --> 00:57:26,234
NATION'S BEST BANCHAN
912
00:57:26,318 --> 00:57:28,695
Hey, let's drink this and wake up.
913
00:57:33,659 --> 00:57:36,870
I really need to sign up for a gym
or find a trainer.
914
00:57:36,954 --> 00:57:39,331
My body is aching all over
after yesterday.
915
00:57:39,414 --> 00:57:41,667
Right. We should work out regularly.
916
00:57:42,501 --> 00:57:43,877
Hey.
917
00:57:43,961 --> 00:57:46,171
What happened to your running club?
918
00:57:46,755 --> 00:57:47,839
Forget it.
919
00:57:47,923 --> 00:57:49,132
It's no fun.
920
00:57:49,216 --> 00:57:50,842
Hey, are you being left out?
921
00:57:51,426 --> 00:57:52,803
Is that why you stopped going?
922
00:57:53,595 --> 00:57:55,305
That's not it.
923
00:57:56,306 --> 00:57:58,225
There are no hot guys there.
924
00:57:59,977 --> 00:58:04,064
If only any of the members
were as hot as Mr. Ji.
925
00:58:04,147 --> 00:58:07,442
He doesn't even sweat when he runs.
926
00:58:07,526 --> 00:58:10,320
He always looks so fresh and neat.
927
00:58:13,407 --> 00:58:15,575
What kind of person do you think he is?
928
00:58:15,659 --> 00:58:17,327
He's such a nice person.
929
00:58:17,411 --> 00:58:19,287
He's well-mannered and sweet.
930
00:58:20,163 --> 00:58:22,290
Not too talkative either.
Isn't that the best?
931
00:58:22,374 --> 00:58:24,376
I'm sure you think so.
932
00:58:25,335 --> 00:58:26,753
What? You don't?
933
00:58:27,337 --> 00:58:29,589
No, it's not that. It's just…
934
00:58:30,674 --> 00:58:31,550
Never mind.
935
00:58:31,633 --> 00:58:33,051
What is it?
936
00:58:33,552 --> 00:58:35,554
Finish your sentence. I'm curious.
937
00:58:35,637 --> 00:58:36,972
What is it?
938
00:58:39,224 --> 00:58:40,475
I mean…
939
00:58:40,559 --> 00:58:42,686
I have a feeling…
940
00:58:43,353 --> 00:58:44,187
he--
941
00:58:46,356 --> 00:58:48,608
Nation's Best Banchan. Yes.
942
00:58:50,235 --> 00:58:51,445
I see.
943
00:58:51,528 --> 00:58:52,612
Fifty lunch boxes.
944
00:58:54,031 --> 00:58:54,948
Sure.
945
00:58:55,532 --> 00:58:57,034
Can I have the address, please?
946
00:59:00,203 --> 00:59:01,371
Yes.
947
00:59:03,248 --> 00:59:05,375
You've been publicly asked out, Ms. Nam.
948
00:59:05,459 --> 00:59:06,960
How do you feel now?
949
00:59:07,044 --> 00:59:11,506
"Given my looks and intelligence,
it's no wonder."
950
00:59:11,590 --> 00:59:13,008
Is that what you think?
951
00:59:13,925 --> 00:59:15,260
Stop talking about it.
952
00:59:19,097 --> 00:59:20,724
What's that? Give me some too.
953
00:59:20,807 --> 00:59:23,185
If I eat this, will I be asked out too?
954
00:59:23,977 --> 00:59:25,312
Is that it?
955
00:59:25,395 --> 00:59:27,439
Be quiet.
It just gives me an energy boost.
956
00:59:28,648 --> 00:59:30,108
Hey.
957
00:59:30,192 --> 00:59:31,318
You can have one.
958
00:59:31,401 --> 00:59:33,320
-Thanks.
-Here.
959
00:59:35,072 --> 00:59:38,742
I didn't know this,
but Geon-hu seems to be pretty popular.
960
00:59:38,825 --> 00:59:41,244
The entire school knows
that he asked you out now.
961
00:59:41,328 --> 00:59:43,080
Some girls in tenth grade even cried.
962
00:59:44,081 --> 00:59:45,707
You're their enemy now.
963
00:59:46,374 --> 00:59:47,834
So are you going to date him?
964
00:59:47,918 --> 00:59:50,378
Or are you just going to flirt?
965
00:59:51,671 --> 00:59:53,840
Hey, we'll be seniors soon.
966
00:59:56,176 --> 00:59:58,095
So cut it out already.
967
01:00:05,560 --> 01:00:07,521
I broke my favorite hair tie.
968
01:00:08,105 --> 01:00:10,982
All the girls' resentment toward you
must have reached it.
969
01:00:11,066 --> 01:00:12,734
It's cursed.
970
01:00:12,818 --> 01:00:14,402
-Want to borrow mine?
-Please.
971
01:00:17,697 --> 01:00:19,199
-Give it here.
-I don't want to.
972
01:00:20,075 --> 01:00:21,660
Gosh, you little…
973
01:00:22,244 --> 01:00:25,330
Guys, I'm off.
I need to see our homeroom teacher.
974
01:00:25,413 --> 01:00:27,040
-See you guys.
-See you.
975
01:00:27,124 --> 01:00:28,583
-Bye.
-Bye.
976
01:00:28,667 --> 01:00:30,168
-Hae-e.
-Yes?
977
01:00:30,961 --> 01:00:33,004
If anyone scowls at you, just ignore them.
978
01:00:33,088 --> 01:00:35,549
You're everyone's enemy now.
979
01:00:37,300 --> 01:00:38,677
-Bye.
-Bye.
980
01:00:46,685 --> 01:00:48,145
Why don't you ask her out?
981
01:00:49,771 --> 01:00:50,730
What?
982
01:00:50,814 --> 01:00:51,857
Why are you surprised?
983
01:00:51,940 --> 01:00:54,317
You have a crush on Hae-e too.
So why don't you?
984
01:00:57,362 --> 01:00:58,488
Hey.
985
01:00:58,572 --> 01:01:00,282
Everyone knows except Hae-e.
986
01:01:00,991 --> 01:01:03,910
Your expression totally lights up
when you're with her.
987
01:01:03,994 --> 01:01:05,162
So how could I not know?
988
01:01:08,165 --> 01:01:09,124
Is that right?
989
01:01:09,875 --> 01:01:10,834
So what is it?
990
01:01:11,626 --> 01:01:13,879
Are you afraid
you'll ruin your friendship?
991
01:01:17,048 --> 01:01:19,092
Geon-hu is charming.
992
01:01:19,176 --> 01:01:21,595
If he keeps trying,
Hae-e might accept him in the end.
993
01:01:22,596 --> 01:01:25,891
Be a man and at least ask her out.
994
01:01:28,935 --> 01:01:32,355
As for me, I like both you and Geon-hu.
995
01:01:32,439 --> 01:01:33,565
Who should I root for?
996
01:01:37,444 --> 01:01:38,445
What?
997
01:01:38,528 --> 01:01:39,529
You have a problem?
998
01:01:42,574 --> 01:01:43,783
Here.
999
01:01:49,122 --> 01:01:50,332
Okay.
1000
01:01:50,957 --> 01:01:52,792
Starting now, I'm on your side.
1001
01:01:53,960 --> 01:01:56,504
But couldn't you open it
before giving it to me?
1002
01:01:56,588 --> 01:01:58,423
Be more thoughtful next time.
1003
01:02:04,512 --> 01:02:06,181
-That one has 15.
-15.
1004
01:02:07,349 --> 01:02:08,516
-And that one…
-Has 20.
1005
01:02:08,600 --> 01:02:09,684
-Okay.
-Okay.
1006
01:02:10,644 --> 01:02:12,187
Tape this up.
1007
01:02:16,691 --> 01:02:18,360
Oh, hello.
1008
01:02:18,443 --> 01:02:19,444
Going out on delivery?
1009
01:02:19,527 --> 01:02:22,447
We got an unexpected bulk order.
1010
01:02:22,530 --> 01:02:24,366
What brings you here at this hour?
1011
01:02:24,449 --> 01:02:27,786
I'll be extremely busy starting tomorrow,
so I stopped by to see you.
1012
01:02:28,370 --> 01:02:29,579
-Why…
-Oh, my!
1013
01:02:30,121 --> 01:02:32,582
How have you been
hiding your feelings all this time?
1014
01:02:32,666 --> 01:02:34,292
If Hae-e hadn't told the truth,
1015
01:02:34,376 --> 01:02:36,920
you would've become lovesick.
1016
01:02:38,004 --> 01:02:41,424
-Load these up. I'll give you a ride.
-No, I can deliver them on my scooter.
1017
01:02:41,508 --> 01:02:43,969
-I don't think so.
-But still…
1018
01:02:44,636 --> 01:02:48,014
Hey, he wants a date. A delivery date.
1019
01:02:49,683 --> 01:02:51,226
My goodness.
1020
01:02:53,353 --> 01:02:54,896
Have you contacted the victim?
1021
01:02:56,106 --> 01:02:57,190
Will they settle?
1022
01:03:00,068 --> 01:03:01,569
Okay, I'll be right there.
1023
01:03:03,863 --> 01:03:05,323
Goodness.
1024
01:03:32,892 --> 01:03:36,313
Be a man and at least ask her out.
1025
01:03:46,781 --> 01:03:48,575
I broke my favorite hair tie.
1026
01:03:54,706 --> 01:03:56,207
-Thank you.
-Goodbye.
1027
01:04:08,720 --> 01:04:12,682
NAM HAE-E
1028
01:04:12,766 --> 01:04:14,100
MOM
1029
01:04:21,608 --> 01:04:22,484
Hi, Mom.
1030
01:04:22,567 --> 01:04:23,693
Where are you?
1031
01:04:24,402 --> 01:04:25,612
I'm near the school.
1032
01:04:25,695 --> 01:04:27,155
I'm on my way to the study cafe.
1033
01:04:27,238 --> 01:04:28,698
Just head straight home.
1034
01:04:28,782 --> 01:04:31,326
Something came up,
so I'm at the office right now.
1035
01:04:31,409 --> 01:04:34,537
Study at home
and keep an eye on your brother.
1036
01:04:34,621 --> 01:04:36,915
I locked his door,
so unlock it when you get home.
1037
01:04:36,998 --> 01:04:37,874
Mom.
1038
01:04:38,708 --> 01:04:40,585
You did what?
1039
01:04:40,668 --> 01:04:42,379
I have my reasons.
1040
01:04:42,462 --> 01:04:43,588
Just do as I say.
1041
01:05:55,034 --> 01:05:55,994
Hui-jae.
1042
01:05:56,870 --> 01:05:57,954
Hui-jae!
1043
01:06:01,374 --> 01:06:02,709
Hui-jae!
1044
01:06:02,792 --> 01:06:05,044
Hui-jae! Are you okay?
1045
01:06:05,128 --> 01:06:07,005
Hui-jae! What's wrong?
1046
01:06:07,839 --> 01:06:09,424
What happened?
1047
01:06:09,507 --> 01:06:11,426
It's okay.
1048
01:06:12,177 --> 01:06:14,804
Breathe.
1049
01:06:14,888 --> 01:06:15,889
Slowly.
1050
01:06:18,183 --> 01:06:19,184
It's okay.
1051
01:06:20,351 --> 01:06:21,978
Everything's okay.
1052
01:06:22,979 --> 01:06:25,190
Lunch box delivery.
1053
01:06:25,273 --> 01:06:26,816
-Hello.
-Hello.
1054
01:06:26,900 --> 01:06:29,486
Are you having an event?
1055
01:06:29,569 --> 01:06:31,863
Yes, at a senior center.
1056
01:06:31,946 --> 01:06:34,908
We had ordered from another store,
but their fridge broke down.
1057
01:06:34,991 --> 01:06:36,451
I see. That's a bummer.
1058
01:06:36,534 --> 01:06:39,496
So you're carrying these
to the senior center?
1059
01:06:39,579 --> 01:06:41,498
-Yes.
-I'll help you.
1060
01:06:42,790 --> 01:06:45,418
So he was seen entering
Imperial Apartments?
1061
01:06:45,502 --> 01:06:47,045
Yes, according to the CCTV.
1062
01:06:47,754 --> 01:06:50,715
So he either lives here
or passed through here.
1063
01:06:51,633 --> 01:06:54,177
Have you applied for a warrant
for the CCTV footage here?
1064
01:06:54,260 --> 01:06:57,013
Yes. You can't get access
without a warrant these days.
1065
01:06:58,973 --> 01:07:00,183
Let's go and ask first.
1066
01:07:02,936 --> 01:07:04,354
-Thank you.
-Goodbye.
1067
01:07:07,941 --> 01:07:09,150
He doesn't recognize him?
1068
01:07:09,234 --> 01:07:11,486
No. So many people live here.
1069
01:07:11,569 --> 01:07:13,363
He can't possibly remember every face.
1070
01:07:14,697 --> 01:07:15,990
The complex is huge indeed.
1071
01:07:16,866 --> 01:07:19,202
We'll have to check the CCTVs first.
1072
01:07:19,285 --> 01:07:20,787
I'll see if the warrant is out.
1073
01:07:22,288 --> 01:07:23,289
Hey, kid.
1074
01:07:28,253 --> 01:07:30,171
Have you seen this person around here?
1075
01:07:37,345 --> 01:07:38,680
I'm not sure.
1076
01:07:42,225 --> 01:07:45,061
We can't ask everyone passing by.
1077
01:07:45,144 --> 01:07:46,020
Just a second.
1078
01:08:03,621 --> 01:08:04,455
Hui-jae.
1079
01:08:05,206 --> 01:08:06,833
What's going on?
1080
01:08:06,916 --> 01:08:08,293
Some men are looking for you.
1081
01:08:09,335 --> 01:08:10,628
They look like detectives.
1082
01:08:12,714 --> 01:08:14,257
What happened?
1083
01:08:15,008 --> 01:08:17,093
Tell me so I can help you.
1084
01:08:20,054 --> 01:08:21,139
Hold on.
1085
01:08:26,060 --> 01:08:27,103
Hui-jae.
1086
01:08:27,186 --> 01:08:28,730
Go inside. Now.
1087
01:08:37,739 --> 01:08:40,908
We're from Ganghyeon Police Station.
We're investigating a case.
1088
01:08:41,659 --> 01:08:42,660
Are you home alone?
1089
01:08:45,163 --> 01:08:46,164
Yes.
1090
01:08:47,624 --> 01:08:48,958
We need to check something.
1091
01:08:50,001 --> 01:08:50,835
May we come in?
1092
01:08:52,795 --> 01:08:53,630
Sure.
1093
01:09:05,099 --> 01:09:06,684
Can you tell us about your family?
1094
01:09:07,268 --> 01:09:09,020
Do you have any siblings?
1095
01:09:09,604 --> 01:09:11,189
-I don't.
-You don't?
1096
01:09:33,294 --> 01:09:35,838
-Hui-jae!
-Stop, you punk!
1097
01:09:35,922 --> 01:09:37,674
-Hui-jae!
-Get him!
1098
01:09:40,009 --> 01:09:43,054
What took you so long?
I was bored to death.
1099
01:09:43,137 --> 01:09:45,515
I had to carry the lunch boxes
to the senior center.
1100
01:09:45,598 --> 01:09:47,100
And I promoted my store too.
1101
01:09:48,518 --> 01:09:49,435
Here.
1102
01:09:50,395 --> 01:09:51,396
Thanks.
1103
01:10:07,078 --> 01:10:10,081
You must've been quite thirsty, Ms. Nam.
1104
01:10:21,718 --> 01:10:23,052
About Mr. Ji…
1105
01:10:24,137 --> 01:10:25,012
Yes?
1106
01:10:26,764 --> 01:10:28,933
He's more aloof than I thought.
1107
01:10:30,560 --> 01:10:31,561
"Aloof"?
1108
01:10:32,270 --> 01:10:34,689
That word is mostly used to describe me.
1109
01:10:35,273 --> 01:10:38,359
Dong-hui is far from aloof.
1110
01:10:38,443 --> 01:10:40,903
He's always nice to everyone.
1111
01:10:40,987 --> 01:10:43,531
Almost to a fault, in my opinion.
1112
01:10:45,158 --> 01:10:45,992
Why?
1113
01:10:47,493 --> 01:10:49,620
I used to think so too,
1114
01:10:50,163 --> 01:10:52,874
but I guess everyone is multifaceted.
1115
01:10:56,085 --> 01:10:57,462
Did something happen?
1116
01:10:59,046 --> 01:11:01,007
-Yesterday…
-Yes?
1117
01:11:03,301 --> 01:11:04,635
Never mind.
1118
01:11:04,719 --> 01:11:07,013
Something was just off
with the way he treated me.
1119
01:11:07,597 --> 01:11:09,140
"Off"? How?
1120
01:11:09,223 --> 01:11:11,184
It's just my hunch.
1121
01:11:13,352 --> 01:11:16,272
I can't really put my finger on it,
but that's how it felt.
1122
01:11:18,941 --> 01:11:20,067
I'm not sure.
1123
01:11:20,735 --> 01:11:23,488
That doesn't really sound like him.
1124
01:11:24,906 --> 01:11:26,532
I'm relieved to hear that.
1125
01:11:28,910 --> 01:11:31,287
Did you step over the line again?
1126
01:11:32,538 --> 01:11:34,916
-What?
-He's pretty individualistic.
1127
01:11:34,999 --> 01:11:37,627
He doesn't like it
when his boundaries are crossed.
1128
01:11:37,710 --> 01:11:39,337
And you're very outgoing.
1129
01:11:39,420 --> 01:11:41,839
You don't have boundaries
with people you've just met.
1130
01:11:41,923 --> 01:11:43,299
I thought that might be it.
1131
01:11:45,051 --> 01:11:46,177
Mr. Choi.
1132
01:11:47,094 --> 01:11:49,472
I know I can be nosy,
1133
01:11:49,555 --> 01:11:52,558
but I know when to butt in and butt out.
1134
01:11:53,810 --> 01:11:57,104
What I mean is,
Dong-hui isn't that kind of person.
1135
01:11:57,188 --> 01:11:58,815
Why do you keep saying that?
1136
01:11:59,315 --> 01:12:00,817
Then am I that kind of person?
1137
01:12:01,734 --> 01:12:03,236
That's not what I meant.
1138
01:12:03,319 --> 01:12:05,321
That's exactly what you meant.
1139
01:12:05,404 --> 01:12:07,740
Since Mr. Ji would never
act that way without reason
1140
01:12:07,824 --> 01:12:09,826
and I step over the line all the time,
1141
01:12:09,909 --> 01:12:11,828
you think I must be at fault.
1142
01:12:11,911 --> 01:12:13,287
Why are you so extreme?
1143
01:12:13,371 --> 01:12:14,831
I know it too.
1144
01:12:15,790 --> 01:12:19,043
You two are really close
and go back a long time.
1145
01:12:19,669 --> 01:12:21,212
He knows you better than I do.
1146
01:12:21,295 --> 01:12:24,382
But I want to get along with him.
1147
01:12:24,465 --> 01:12:27,552
That's why I brought it up.
But why would you blame me for that?
1148
01:12:27,635 --> 01:12:30,304
You have a way of making
everything you say offensive.
1149
01:12:34,308 --> 01:12:36,894
Come on, I couldn't have
offended you with that.
1150
01:12:36,978 --> 01:12:37,895
You did!
1151
01:12:38,855 --> 01:12:40,898
You said I step over the line
all the time!
1152
01:12:41,524 --> 01:12:43,150
That's just…
1153
01:13:27,820 --> 01:13:29,822
CRASH COURSE IN ROMANCE
1154
01:13:29,906 --> 01:13:31,490
Sun-jae's brother,
who was said to be in the US,
1155
01:13:31,574 --> 01:13:33,618
turns out to have been holed up at home.
1156
01:13:33,701 --> 01:13:35,578
-He committed a felony.
-What?
1157
01:13:35,661 --> 01:13:38,456
-Mom.
-Shut it! Don't say a single word!
1158
01:13:39,040 --> 01:13:40,708
About Mr. Ji…
1159
01:13:40,791 --> 01:13:43,377
Let's not talk about that anymore today.
1160
01:13:44,462 --> 01:13:46,923
-Did you two fight?
-No way! We're not kids.
1161
01:13:47,006 --> 01:13:48,090
-Look at this.
-Where?
1162
01:13:48,174 --> 01:13:50,217
When I cut ties with someone,
1163
01:13:50,301 --> 01:13:53,012
I am utterly merciless
and make a clean break.
1164
01:13:53,095 --> 01:13:54,096
I never look back.
1165
01:13:54,180 --> 01:13:56,223
Should we go somewhere
when I become less busy?
1166
01:13:56,307 --> 01:13:57,266
No way!
1167
01:13:57,350 --> 01:13:58,809
It's the sea!
1168
01:13:58,893 --> 01:14:00,686
Have you never seen it before?
1169
01:14:02,688 --> 01:14:07,693
Subtitle translation by: Min-jin Kim
82602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.