All language subtitles for City Hunter E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:12,279 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:12,280 --> 00:00:17,070 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:34,800 --> 00:00:36,680 Are you looking for this? 4 00:00:48,350 --> 00:00:52,650 No, I was just passing by and decided to check this place out. 5 00:00:53,590 --> 00:00:55,459 What are you doing here, Mr. President? 6 00:00:55,460 --> 00:00:58,399 I came by because I was reminiscing about the past. 7 00:00:58,400 --> 00:01:01,769 You must have a special memory from 1983. 8 00:01:01,770 --> 00:01:04,690 I had a couple of promising hoobaes* back then. 9 00:01:06,010 --> 00:01:07,969 The cafeteria food here must not be good. 10 00:01:07,970 --> 00:01:10,139 You've become skinnier than when I first saw you. 11 00:01:10,140 --> 00:01:11,499 Eat well. 12 00:01:11,500 --> 00:01:14,699 You're responsible for the National Communications Network Team. 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,390 Responsible? 14 00:01:16,590 --> 00:01:18,099 Oh, no. 15 00:01:18,100 --> 00:01:19,939 I'm just learning while working there. 16 00:01:19,940 --> 00:01:22,790 Can I steal some of your time, Dr. Lee? 17 00:01:22,950 --> 00:01:24,599 Dr. Lee, come here for a second. 18 00:01:24,600 --> 00:01:28,630 This is a blog that I made... 19 00:01:29,600 --> 00:01:30,339 I'm sorry. 20 00:01:30,340 --> 00:01:31,819 It's okay, it's okay. 21 00:01:31,820 --> 00:01:33,950 There are a lot of things here, huh? 22 00:01:34,620 --> 00:01:38,160 I have to learn how to use the computer as soon as I can and read all this. 23 00:01:38,760 --> 00:01:39,719 All this? 24 00:01:39,720 --> 00:01:43,779 Yes, I don't want to be a President who just stamps documents. 25 00:01:43,780 --> 00:01:46,270 I need to stay current in order to keep the assemblymen in line, 26 00:01:46,340 --> 00:01:48,219 and get the officials to cooperate. 27 00:01:48,220 --> 00:01:50,619 You have your aides, you should ask for their help. 28 00:01:50,620 --> 00:01:52,569 No, they're busy too. 29 00:01:52,570 --> 00:01:56,110 And since I receive more pay, I should of course be doing more work. 30 00:01:56,140 --> 00:02:00,880 Look at this. I can't upload this picture. How do you upload? 31 00:02:00,920 --> 00:02:02,290 All right. 32 00:02:02,910 --> 00:02:08,669 First, you decide where you want to put the picture and then check the source. 33 00:02:08,910 --> 00:02:10,119 Do you want to try it? 34 00:02:10,120 --> 00:02:11,649 Oh, oh, hold on. 35 00:02:11,650 --> 00:02:16,519 You just click this here, right? 36 00:02:16,520 --> 00:02:18,920 You learn pretty fast. 37 00:02:19,400 --> 00:02:22,327 If Da Hye had one quarter of your intelligence, 38 00:02:22,328 --> 00:02:24,789 she would have done well in her studies. 39 00:02:24,890 --> 00:02:28,219 What can you do? Each person has his or her own talents. 40 00:02:28,220 --> 00:02:32,940 Look at my blog tonight, I'm going to upload some of my son's pictures. 41 00:02:34,450 --> 00:02:38,279 Do you know the website ChoiDaHye.com*? 42 00:02:38,280 --> 00:02:39,959 Yes, I do. 43 00:02:39,960 --> 00:02:44,899 Because her father is the president, she has an anti-cafe and was even egged. 44 00:02:44,900 --> 00:02:48,610 Lately, I can't even bear to face her. 45 00:02:49,280 --> 00:02:52,399 My wife and I want to go see her at the place she works part-time, 46 00:02:52,400 --> 00:02:54,559 but even that is difficult to do. 47 00:02:54,560 --> 00:02:56,229 I wonder if she's doing well. 48 00:02:56,230 --> 00:03:00,319 If she's not saying she's going to quit, she's probably doing well. 49 00:03:00,320 --> 00:03:02,779 I'll stop by sometime to grab a cup of coffee. 50 00:03:02,780 --> 00:03:05,940 Will you? Then I'm very grateful. 51 00:03:06,060 --> 00:03:09,369 Oh, and this afternoon please come to the reception hall. 52 00:03:09,370 --> 00:03:12,900 There's a meeting of economic leaders, you should come too. 53 00:03:13,020 --> 00:03:15,399 I don't think it's a meeting that I can attend. 54 00:03:15,400 --> 00:03:19,599 Why not? You're the president's computer teacher, of course you can attend. 55 00:03:19,600 --> 00:03:21,164 Come and have a look. 56 00:03:21,165 --> 00:03:25,787 You can see what the economic leaders of Korea are like. 57 00:03:34,240 --> 00:03:36,489 Ahjumma, it's me. 58 00:03:36,490 --> 00:03:39,789 Why did you send this kind of a present when you're sick? 59 00:03:39,790 --> 00:03:41,927 You haven't come to the hospital for a while. 60 00:03:41,928 --> 00:03:43,829 Are you planning not to come again? 61 00:03:44,310 --> 00:03:45,539 I will. 62 00:03:45,540 --> 00:03:49,249 I embroidered that because I was bored. 63 00:03:49,250 --> 00:03:51,089 Even if you boil the handkerchief, 64 00:03:51,090 --> 00:03:54,050 the color won't fade and you won't get it mixed up with other people's. 65 00:03:54,440 --> 00:03:55,709 It's pretty. 66 00:03:55,710 --> 00:03:58,339 I know being an agent is hard. 67 00:03:58,340 --> 00:04:04,269 Eat well, rest well, play well, and work hard. 68 00:04:04,270 --> 00:04:05,760 Yes. 69 00:04:05,900 --> 00:04:06,889 What are you doing? 70 00:04:06,890 --> 00:04:09,149 The Economic Leaders' Luncheon is about to start, so go get ready. 71 00:04:09,150 --> 00:04:10,560 Yes. 72 00:04:10,730 --> 00:04:13,199 Mr. Lee, your face doesn't look well. 73 00:04:13,200 --> 00:04:15,690 Is there something troubling you? 74 00:04:16,130 --> 00:04:18,059 What troubles? 75 00:04:18,060 --> 00:04:22,529 There was nothing more than a petty thief who came by last night while I was out. 76 00:04:22,530 --> 00:04:27,019 Oh, my. I'll introduce you to a good security company. 77 00:04:27,020 --> 00:04:30,659 But, the thief, did you catch him? 78 00:04:30,660 --> 00:04:33,749 Yes, I'll catch him soon. 79 00:04:33,750 --> 00:04:36,479 The thing he took is very important. 80 00:04:36,480 --> 00:04:42,200 I don't know what it is, but I really hope you find it soon. 81 00:04:42,670 --> 00:04:44,180 By the way, 82 00:04:44,670 --> 00:04:50,659 the special ops team you asked about last time, I actually kind of lied. 83 00:04:50,960 --> 00:04:52,019 Lied? 84 00:04:52,020 --> 00:04:56,099 It's a lie they were killed betraying the country by stealing national intelligence. 85 00:04:56,100 --> 00:05:00,399 Those men actually died while carrying out a mission for the country. 86 00:05:00,400 --> 00:05:02,859 Why are you telling me this? 87 00:05:02,860 --> 00:05:07,760 We've gotten on the same boat, so what is there to hide? 88 00:05:08,010 --> 00:05:12,269 The truth is, the City Hunter seems to be obsessed with investigating that case, 89 00:05:12,270 --> 00:05:15,579 and I wanted to aggravate him, so I lied. What I said was a lie. 90 00:05:15,580 --> 00:05:19,869 The fact is, if he wants to discover the truth, 91 00:05:19,870 --> 00:05:22,579 then he'll need to find the secret records from back then. 92 00:05:22,580 --> 00:05:26,420 But I have the only copy of those records. 93 00:05:27,410 --> 00:05:29,949 He'll come here to get it. 94 00:05:29,950 --> 00:05:32,459 But do you think I'll just hand it over? 95 00:05:32,460 --> 00:05:37,360 I hid it in a really deep place. 96 00:05:40,340 --> 00:05:44,989 I don't have interest in those kinds of stories. My only interest is money. 97 00:05:44,990 --> 00:05:47,729 I live for the fun of multiplying my money. 98 00:05:47,730 --> 00:05:50,893 By the way, in order to lobby for the privatization of healthcare, 99 00:05:50,936 --> 00:05:52,920 I spent large sums of money bribing officials. 100 00:05:52,921 --> 00:05:55,599 Thank you so much for your promise of additional funds. 101 00:05:55,600 --> 00:05:58,560 It's hard to lobby with insufficient ammunition. 102 00:05:58,590 --> 00:06:01,207 You just have to continue as you're doing now, 103 00:06:01,242 --> 00:06:04,503 and show me how my money is being used. 104 00:06:04,540 --> 00:06:07,789 Since you fulfilled my request to become Haewon Construction's president, 105 00:06:07,790 --> 00:06:11,680 it's only right that I take care of these background issues for you in return. 106 00:06:12,610 --> 00:06:18,349 By the way, you didn't forget the Blue House luncheon today, did you? 107 00:06:18,350 --> 00:06:22,890 I'll introduce you to the president. 108 00:06:23,460 --> 00:06:29,420 It's about time you meet the president, Mr. Lee. 109 00:06:31,820 --> 00:06:34,829 Then, I'll see you at the luncheon. 110 00:06:34,830 --> 00:06:36,240 Yes. 111 00:06:52,620 --> 00:06:58,620 You gave the CEO seat to Steve Lee, what are you planning? 112 00:06:58,640 --> 00:07:01,750 He's just there for show, I don't care. 113 00:07:02,440 --> 00:07:04,819 He already invested 300 billion, 114 00:07:04,820 --> 00:07:07,149 all I have to do is take the remaining 200 billion. 115 00:07:07,150 --> 00:07:08,969 And after that, 116 00:07:09,536 --> 00:07:14,062 I'll get rid of Steve Lee without leaving a trace. 117 00:07:14,500 --> 00:07:16,200 Yes, Sir. 118 00:07:29,400 --> 00:07:31,210 Did you finish checking everything? 119 00:07:32,140 --> 00:07:34,189 Yes, we're almost finished with everything in this room. 120 00:07:34,190 --> 00:07:36,409 There can't be any mistakes. 121 00:07:36,410 --> 00:07:39,439 I'll be on standby at the office, so just call me right away if something happens. 122 00:07:39,440 --> 00:07:41,570 Yes, I understand. 123 00:07:49,570 --> 00:07:51,359 Let's go, let's go. 124 00:07:51,360 --> 00:07:55,189 There's a luncheon meeting today and they'll have lots of delicious food there. 125 00:07:55,190 --> 00:07:57,960 Hey Kid, let go and talk. 126 00:07:57,961 --> 00:08:02,161 1, 2, 3... 127 00:08:02,590 --> 00:08:06,640 You have to eat lunch anyway, so stop being so snooty. 128 00:08:18,690 --> 00:08:21,090 Where did you say today's luncheon is being held? 129 00:08:25,600 --> 00:08:26,739 - President. - Nice to meet you. 130 00:08:26,740 --> 00:08:28,460 Nice to meet you. 131 00:08:28,680 --> 00:08:29,659 You've been well? 132 00:08:29,660 --> 00:08:30,980 Yes. 133 00:08:31,080 --> 00:08:32,900 Chairman Chun. 134 00:08:38,540 --> 00:08:43,470 Nice to meet you, President Choi Eung Chan. 135 00:08:54,980 --> 00:08:56,790 Yes. 136 00:09:22,600 --> 00:09:27,208 Leaders, for your tireless effort towards driving this nation's economy, 137 00:09:27,209 --> 00:09:30,145 I am unable to properly express my gratitude, in any other way, 138 00:09:30,146 --> 00:09:33,368 so I've organized this luncheon for you, 139 00:09:33,369 --> 00:09:37,146 in the hopes you will continue to put forth your best. 140 00:09:37,300 --> 00:09:41,039 Our nation's innovative ideas and technology are some of the best in the world, 141 00:09:41,074 --> 00:09:44,753 and our potential for growth and improvement, 142 00:09:44,754 --> 00:09:48,065 is a source of surprise and envy for the rest of the world. 143 00:09:48,150 --> 00:09:49,785 I hope that you all will continue to hone your skills, 144 00:09:49,786 --> 00:09:53,175 and further contribute to our nation's worldwide reputation. 145 00:09:53,540 --> 00:09:55,443 As you enjoy your meal today, 146 00:09:55,444 --> 00:09:56,953 please also inform me 147 00:09:56,954 --> 00:10:01,543 of any obstacles you've encountered related to economics and business. 148 00:10:01,757 --> 00:10:05,428 I will do my best to listen to your concerns and help resolve them. 149 00:10:05,960 --> 00:10:07,630 Thank you. 150 00:10:22,550 --> 00:10:24,669 Teacher, you like meat, right? 151 00:10:24,670 --> 00:10:26,780 Eat a lot of meat. 152 00:10:29,940 --> 00:10:32,329 What are you doing here with Da Hye and drawing attention to yourself? 153 00:10:32,330 --> 00:10:34,369 The president told me to come. 154 00:10:34,370 --> 00:10:35,740 Did he? 155 00:10:41,640 --> 00:10:43,439 Please enjoy your meal. 156 00:10:43,440 --> 00:10:46,250 It's a simple meal, but eat a lot. 157 00:11:16,960 --> 00:11:18,740 Dad! 158 00:11:33,470 --> 00:11:37,810 Hold on. I'm fine, so calm down. 159 00:11:55,130 --> 00:11:56,770 Are you all right? 160 00:11:56,810 --> 00:11:58,359 Yes, I'm fine. 161 00:11:58,360 --> 00:11:59,839 Are you okay, Mr. President? 162 00:11:59,840 --> 00:12:01,580 I'm fine too. 163 00:12:09,310 --> 00:12:11,869 What the...? It's paint. 164 00:12:11,870 --> 00:12:13,790 Who did...? 165 00:12:16,920 --> 00:12:18,609 Wipe it with this. 166 00:12:18,610 --> 00:12:20,340 Thanks. 167 00:12:25,460 --> 00:12:27,309 We should move. 168 00:12:27,310 --> 00:12:28,489 Take the president outside. 169 00:12:28,490 --> 00:12:30,800 Okay. This way, please. 170 00:12:34,560 --> 00:12:37,089 This is the end of today's luncheon. 171 00:12:37,090 --> 00:12:38,868 To all those in attendance today, 172 00:12:38,869 --> 00:12:41,364 we'll be searching each individual and your belongings. 173 00:12:41,365 --> 00:12:43,181 We ask for your cooperation. 174 00:12:47,030 --> 00:12:52,469 It seems someone has gone too far with this prank on the president. 175 00:12:52,470 --> 00:12:54,469 It seems so. 176 00:12:54,470 --> 00:12:57,690 The president appears to be really shocked. 177 00:13:08,410 --> 00:13:09,940 Father. 178 00:13:15,990 --> 00:13:17,859 She has nothing to do with me anymore. 179 00:13:17,860 --> 00:13:19,479 Kim Na Na is pretty good. 180 00:13:19,480 --> 00:13:21,609 This is the Blue House. 181 00:13:21,610 --> 00:13:25,190 By needlessly putting Na Na in danger, you could have died. 182 00:13:26,480 --> 00:13:28,389 Are you worried about me? 183 00:13:28,390 --> 00:13:33,310 No, I came because I'm sick of your stupid ways. 184 00:13:34,120 --> 00:13:37,010 Since you saw the secret records you must know. 185 00:13:37,850 --> 00:13:40,679 Who is the fifth? 186 00:13:40,680 --> 00:13:45,910 There's an order to our revenge. We haven't even caught Chun Jae Man. 187 00:14:00,100 --> 00:14:01,820 We found it. 188 00:14:13,320 --> 00:14:15,110 It was here? 189 00:14:19,690 --> 00:14:23,250 I'm sorry about the incident today. 190 00:14:23,850 --> 00:14:28,109 We investigated it and it seems to be an inside job... 191 00:14:28,110 --> 00:14:31,820 or someone who knows the Blue House really well. 192 00:14:31,900 --> 00:14:33,039 Really. 193 00:14:33,040 --> 00:14:37,340 He knew about places and things that no outsiders should know. 194 00:14:37,520 --> 00:14:41,760 An incident like this is the biggest mistake a security agent can make. 195 00:14:42,060 --> 00:14:44,739 I'll take responsibility for today's events and... 196 00:14:44,740 --> 00:14:47,010 You're going to quit? 197 00:14:47,030 --> 00:14:49,209 I'm going to pretend I didn't hear that. 198 00:14:49,210 --> 00:14:50,709 Mr. President. 199 00:14:50,710 --> 00:14:56,049 Everyone thinks they can take care of things by quitting, but I don't agree with that. 200 00:14:56,050 --> 00:14:57,697 Instead, you should be more cautious 201 00:14:57,698 --> 00:15:01,148 and take measures to ensure this doesn't happen again. 202 00:15:01,150 --> 00:15:03,269 This is a crime. 203 00:15:03,270 --> 00:15:05,399 I'll do my utmost to track down the culprit. 204 00:15:05,400 --> 00:15:08,379 Of course you will. You may leave. 205 00:15:08,380 --> 00:15:12,000 Oh Agent Kim Na Na, a word with you please. 206 00:15:23,580 --> 00:15:26,870 I'm curious about this handkerchief. 207 00:15:27,200 --> 00:15:30,630 This pattern, did you embroider it yourself? 208 00:15:30,870 --> 00:15:34,219 No, I received it as a present from someone I know. 209 00:15:34,220 --> 00:15:38,709 Someone you know... May I ask who? 210 00:15:38,710 --> 00:15:42,520 May I ask why you're asking this? 211 00:15:43,250 --> 00:15:46,170 I was wondering if it is someone I know. 212 00:15:47,850 --> 00:15:52,840 You probably don't, she's just a regular woman. 213 00:15:53,540 --> 00:15:55,040 I see. 214 00:15:57,820 --> 00:15:59,479 Work hard. 215 00:15:59,480 --> 00:16:00,860 Yes. 216 00:16:39,480 --> 00:16:41,109 Ahjumma, it's me. 217 00:16:41,110 --> 00:16:43,239 Did you eat lunch? 218 00:16:43,240 --> 00:16:45,649 Did I pressure you too much with the handkerchief present? 219 00:16:45,650 --> 00:16:47,859 You called me twice today. 220 00:16:47,860 --> 00:16:49,559 You don't have to do that. 221 00:16:49,560 --> 00:16:53,899 I just sent it because I missed you, Na Na. 222 00:16:53,900 --> 00:16:59,860 Ahjumma, the handkerchief you gave me... 223 00:17:00,360 --> 00:17:05,879 The president saw it and asked who gave it to me. 224 00:17:05,880 --> 00:17:10,970 I was wondering if I could tell him you made it for me. 225 00:17:12,410 --> 00:17:16,210 No... no, don't tell him. 226 00:17:16,680 --> 00:17:17,699 What? 227 00:17:17,700 --> 00:17:23,109 He wouldn't be curious about someone like me, he probably just asked to be nice. 228 00:17:23,110 --> 00:17:25,940 Don't tell him. Okay? 229 00:17:25,980 --> 00:17:28,320 Okay, I won't. 230 00:17:29,600 --> 00:17:33,039 I heard that staying in an isolation room long-term will weaken your body. 231 00:17:33,040 --> 00:17:34,939 If you have time, go out and get some exercise. 232 00:17:34,940 --> 00:17:40,710 Yes, I was just about to go exercise. 233 00:17:41,540 --> 00:17:44,440 Okay, I'm going. 234 00:17:51,740 --> 00:17:53,570 No... 235 00:17:54,680 --> 00:17:57,180 He didn't ask for any particular reason. 236 00:17:58,800 --> 00:18:01,110 He didn't ask for any particular reason. 237 00:18:18,620 --> 00:18:21,600 All of those things, take care of it. 238 00:18:46,830 --> 00:18:50,539 That child shouldn't be born into this world. 239 00:18:50,840 --> 00:18:52,234 Abort it. 240 00:18:53,190 --> 00:18:55,959 It's my child, I'll raise him myself. 241 00:18:55,960 --> 00:19:01,930 A woman who works in a bar is going to ruin Choi Eun Chan's limitless future? 242 00:19:02,150 --> 00:19:04,919 Choi Eun Chan is about to abandon his family for you right now! 243 00:19:04,920 --> 00:19:07,490 Eun Chan doesn't know. 244 00:19:07,750 --> 00:19:09,739 Please keep the secret. 245 00:19:09,740 --> 00:19:11,970 He's my friend that can't be replaced. 246 00:19:12,790 --> 00:19:16,700 I can't watch him be destroyed because of you. 247 00:19:25,950 --> 00:19:28,220 Abort the child and disappear. 248 00:19:29,850 --> 00:19:32,119 That's the best thing you can do for Eun Chan. 249 00:19:32,120 --> 00:19:36,430 And never appear in front of me again. 250 00:19:37,080 --> 00:19:39,450 I won't be able to guarantee your life. 251 00:19:53,260 --> 00:19:57,730 Meeting him again like this... no. 252 00:19:57,830 --> 00:20:01,320 No, no... 253 00:20:02,890 --> 00:20:08,890 Moo Yul, you saved Kyung Hee and the life inside her... 254 00:20:10,660 --> 00:20:13,710 and you saved the current Yoon Sung. 255 00:20:15,120 --> 00:20:18,970 Even though he wasn't your child, you said you'd raise him well... 256 00:20:20,230 --> 00:20:23,900 but can you understand the actions I'm taking now? 257 00:20:25,130 --> 00:20:28,370 Even if you don't, 258 00:20:28,870 --> 00:20:32,620 I can't stop this revenge. 259 00:20:40,300 --> 00:20:44,260 Oh, I startled you. 260 00:20:46,420 --> 00:20:50,370 Hello, I'm Bae Shik Joong. 261 00:20:50,770 --> 00:20:53,210 I live with Yoon Sung... 262 00:20:53,420 --> 00:20:55,760 Oh, yes. 263 00:20:56,930 --> 00:21:00,119 He said you're doing a lot for him these days. 264 00:21:00,120 --> 00:21:03,580 No, I'm not, we're just helping each other out. 265 00:21:04,880 --> 00:21:08,040 Yoon Sung told me to give this to you, so I came. 266 00:21:19,780 --> 00:21:23,420 Yoon Sung misses him a lot too, whenever he looks at that photo. 267 00:21:23,930 --> 00:21:26,750 It would have been nice if he were still alive. 268 00:21:27,733 --> 00:21:30,379 Then please take care of yourself. I'll be leaving now. 269 00:21:30,380 --> 00:21:32,300 Wait... 270 00:21:41,250 --> 00:21:46,749 Give this to Yoon Sung, tell him I embroidered it myself. 271 00:21:46,750 --> 00:21:50,659 Yes, wow. Yoon Sung is going to love it. 272 00:21:50,660 --> 00:21:53,080 I'll definitely get it to him. 273 00:22:07,600 --> 00:22:09,110 Chief. 274 00:22:09,500 --> 00:22:11,559 There was an accident at the reception hall, did you hear? 275 00:22:11,560 --> 00:22:14,679 That's a seriously delayed reaction from you. 276 00:22:14,680 --> 00:22:18,400 Luckily, the president was okay and no one got hurt. 277 00:22:18,470 --> 00:22:23,699 I nearly had a heart attack! I don't think I can have an agent as a wife. 278 00:22:23,700 --> 00:22:25,809 How I can live normally when I'm constantly worried about her? 279 00:22:25,810 --> 00:22:27,019 An agent wife? 280 00:22:27,020 --> 00:22:30,159 Go Ki Joon, do you like an agent? 281 00:22:30,160 --> 00:22:31,500 Huh? 282 00:22:31,620 --> 00:22:35,199 Yes... No, no. What I meant was... 283 00:22:35,200 --> 00:22:39,529 I was thinking an agent's job is very dangerous. 284 00:22:39,530 --> 00:22:41,929 Of course. It's not something anyone can do. 285 00:22:41,930 --> 00:22:44,529 You put your life on the line. 286 00:22:44,530 --> 00:22:48,039 Chief Park Ho Shik isn't single for no reason. 287 00:22:48,040 --> 00:22:51,240 I'm going to the infirmary, my head hurts. 288 00:23:29,130 --> 00:23:32,750 How long are you going to keep holding onto memories of people no longer by your side? 289 00:23:32,850 --> 00:23:35,850 Ending up having feelings for or liking someone... 290 00:23:37,520 --> 00:23:40,530 I've never once imagined that. 291 00:23:41,060 --> 00:23:42,884 That's why... 292 00:23:42,885 --> 00:23:44,774 You let go of me first. 293 00:24:20,130 --> 00:24:25,850 Lee Kyung Wan, Seo Yong Hak, Kim Jong Shik... 294 00:24:27,000 --> 00:24:29,590 No more sacrifices. 295 00:24:30,080 --> 00:24:33,347 Twenty eight years ago, Operation Clean Sweep... 296 00:24:33,348 --> 00:24:35,531 I'll make it public. 297 00:24:36,160 --> 00:24:39,639 What Chairman Chun said at the press conference was wrong. 298 00:24:39,640 --> 00:24:42,790 You must have suffered a major shock today. 299 00:24:43,550 --> 00:24:46,940 When you covered up the incident, you did it the way you wanted, 300 00:24:47,150 --> 00:24:50,289 but it's not up to you, to reveal it the way you want. 301 00:24:50,290 --> 00:24:51,449 Jin Pyo. 302 00:24:51,450 --> 00:24:55,270 They loved the motherland more than anyone else. 303 00:24:55,800 --> 00:25:03,970 I hear their screams every night and for 28 years I dreamed of revenge. 304 00:25:04,320 --> 00:25:06,960 I'm only one step away... 305 00:25:07,250 --> 00:25:11,960 but if you reveal it now, then it will be tasteless, like flat beer. 306 00:25:12,140 --> 00:25:14,599 If you do that, what will you get from it? 307 00:25:14,600 --> 00:25:17,680 I thought about forgetting too. 308 00:25:18,210 --> 00:25:21,170 Yes, maybe it was for a greater cause, 309 00:25:21,171 --> 00:25:24,880 and you had no choice back then, then I would try to understand. 310 00:25:26,030 --> 00:25:29,390 But seeing how all of you act now, 311 00:25:30,120 --> 00:25:33,600 I realize my men died like dogs, for nothing. 312 00:25:33,890 --> 00:25:38,750 Just the way one rotten orange will make an entire box of oranges rot... 313 00:25:39,210 --> 00:25:43,450 The rotten object has to be removed to stop the process of decay. 314 00:25:44,730 --> 00:25:47,250 I'm going to remove it. 315 00:25:47,910 --> 00:25:50,160 Just wait a little. 316 00:25:50,550 --> 00:25:53,980 You'll soon see my gift to you. 317 00:25:57,700 --> 00:26:01,000 Why did you take Kyung Hee's child? 318 00:26:16,580 --> 00:26:20,570 The secret records I thought would be at Lee Jin Pyo's house, weren't there. 319 00:26:20,580 --> 00:26:22,880 Then who could have taken it? 320 00:26:25,870 --> 00:26:29,159 Why did Lee Jin Pyo approach Chun Jae Man? 321 00:26:29,160 --> 00:26:31,080 For revenge? 322 00:26:31,920 --> 00:26:34,780 But he's using too much money for such a thing. 323 00:26:38,990 --> 00:26:43,171 The companies under Haewon Group have very high debt ratios. 324 00:26:43,788 --> 00:26:45,745 It's risky for them to continue like this. 325 00:26:45,780 --> 00:26:49,300 Haewon Construction and Haewon Chemicals have the same issue. 326 00:26:49,920 --> 00:26:54,359 They use credit as a guarantee for more loans to be used on another company. 327 00:26:54,360 --> 00:26:59,920 It's like a credit card company, you take it from one company and invest it in another. 328 00:27:03,210 --> 00:27:08,010 Hold on... Haewon Construction's president is Steve Lee? 329 00:27:09,120 --> 00:27:12,230 Haewon Construction's president is Steve Lee... 330 00:27:14,790 --> 00:27:15,599 Chief... 331 00:27:15,600 --> 00:27:17,120 What are you doing? 332 00:27:20,110 --> 00:27:24,429 Chun Jae Man and Haewon, again... I'm so sick of you. 333 00:27:24,430 --> 00:27:25,889 I told you to stay out of this case. 334 00:27:25,890 --> 00:27:27,249 I can't even look at it? 335 00:27:27,250 --> 00:27:28,679 You want me to just put in some face time and play while getting paid? 336 00:27:28,680 --> 00:27:33,039 You never listen, that's why the other department heads don't like you. 337 00:27:33,040 --> 00:27:33,969 Pack your things. 338 00:27:33,970 --> 00:27:35,759 Pack what things when I'm suspended? 339 00:27:35,760 --> 00:27:38,256 Suspension on top of suspension... You've been demoted. 340 00:27:38,280 --> 00:27:40,609 It was decided at the meeting of department heads just now. 341 00:27:40,610 --> 00:27:43,089 - To Daecheon District Prosecutor's Office. - Chief... 342 00:27:43,090 --> 00:27:47,659 Prosecutor, City Hunter sent you files but what is this...? 343 00:27:47,660 --> 00:27:48,449 Oh, just... 344 00:27:48,450 --> 00:27:50,099 Chief, what are you doing here...? 345 00:27:50,100 --> 00:27:52,340 Did you just say City Hunter? 346 00:27:52,560 --> 00:27:55,619 Investigator Kim, Prosecutor Kim Yong Joo has been demoted, as of today... 347 00:27:55,620 --> 00:27:57,599 so get it to Prosecutor Ha Dong Wook. 348 00:27:57,600 --> 00:27:59,560 Give it to me, hurry. 349 00:27:59,620 --> 00:28:01,289 What do I do...? 350 00:28:01,290 --> 00:28:02,920 Give it here. 351 00:28:08,540 --> 00:28:11,536 I don't know either... I took a look at it, just in case. 352 00:28:11,571 --> 00:28:12,654 The National Institute of Environmental Research 353 00:28:12,655 --> 00:28:14,108 and Korea Research Institute of Standards and Science, 354 00:28:14,110 --> 00:28:18,089 both investigated the chemical waste at Haewon Chemicals and found a lot of issues. 355 00:28:18,090 --> 00:28:19,520 Here. 356 00:28:22,830 --> 00:28:27,220 There was an intruder at Haewon Chemicals' factory last time. 357 00:28:27,330 --> 00:28:29,580 Investigator Jang, you too? 358 00:28:31,520 --> 00:28:33,670 You're all getting demoted too! 359 00:28:36,170 --> 00:28:38,599 There's a laborers' waiver agreement. 360 00:28:38,600 --> 00:28:40,480 I'm going out. 361 00:28:40,560 --> 00:28:43,800 Hey, Kim Young Joo, you! 362 00:28:44,280 --> 00:28:48,149 Teacher, I'm buying to celebrate getting hired. So enjoy your drink. 363 00:28:48,150 --> 00:28:50,709 I get off work soon, so let's go out together after. 364 00:28:50,710 --> 00:28:52,689 I told you I gave up coffee. 365 00:28:52,690 --> 00:28:55,949 But, this job seems to really suit you. 366 00:28:55,950 --> 00:28:57,609 I thought you'd quit after a day or two. 367 00:28:57,610 --> 00:29:01,850 I'm working hard and very, very seriously too. 368 00:29:02,520 --> 00:29:07,649 Luckily nothing happened, but watching what happened to my father at the luncheon... 369 00:29:07,650 --> 00:29:09,529 I've been thinking about it a lot. 370 00:29:09,530 --> 00:29:10,999 I might not do well in my studies, 371 00:29:11,000 --> 00:29:14,860 but I'm going to work hard for my future, so my dad has one less thing to worry about. 372 00:29:15,140 --> 00:29:17,800 You're finally acting less like a child. 373 00:29:18,700 --> 00:29:21,149 How is Kim Na Na? Is she okay? 374 00:29:21,150 --> 00:29:24,090 Na Na unni? Na Na... 375 00:29:26,120 --> 00:29:27,880 Are you a stalker? 376 00:29:28,010 --> 00:29:29,169 I'm getting sick of it now. 377 00:29:29,170 --> 00:29:30,839 I wanted coffee too. 378 00:29:30,840 --> 00:29:34,110 Teacher, who is this man? 379 00:29:34,870 --> 00:29:37,840 I'm sorry, I'm sorry. 380 00:29:39,420 --> 00:29:42,239 - Are you okay? - Yes. 381 00:29:42,240 --> 00:29:47,020 Hey, why are you so clumsy? Be more careful. 382 00:29:49,550 --> 00:29:51,610 Please drink this. 383 00:29:51,840 --> 00:29:57,630 My teacher acts so rough towards women, but you act so gentle. 384 00:29:58,000 --> 00:30:00,290 Thank you, I'll enjoy it. 385 00:30:01,150 --> 00:30:03,489 Hey, you said it's my coffee. Why are you giving my coffee to this man? 386 00:30:03,490 --> 00:30:05,739 You said you gave up coffee. 387 00:30:05,740 --> 00:30:08,299 Please have a nice time chatting. 388 00:30:08,300 --> 00:30:10,600 I have to get back to work. 389 00:30:13,960 --> 00:30:16,179 Why did Prosecutor Kim Young Joo come all the way here? 390 00:30:16,180 --> 00:30:19,909 That pretty man is a prosecutor? 391 00:30:19,910 --> 00:30:22,439 If he's a prosecutor, that means he's really smart, right? 392 00:30:22,440 --> 00:30:24,419 Why? Are you interested? 393 00:30:24,420 --> 00:30:26,019 What about Lee Yoon Sung? 394 00:30:26,020 --> 00:30:28,919 Love is something that shifts... 395 00:30:28,920 --> 00:30:31,689 I like men who are gentle. 396 00:30:31,690 --> 00:30:35,050 Teacher is too rough towards women. 397 00:30:37,910 --> 00:30:42,089 You said you approached Steve Lee to invest in the deer ranch. 398 00:30:42,090 --> 00:30:48,029 And that Steve Lee approached Chairman Chun Jae Man. Why? 399 00:30:48,130 --> 00:30:49,529 How am I supposed to know other people's motives? 400 00:30:49,530 --> 00:30:55,510 Haewon Group looks good on the outside, but it's core is weak. 401 00:30:56,310 --> 00:31:01,459 Financially, it's on the verge of collapse, and it's debt ratio is extremely high. 402 00:31:01,460 --> 00:31:02,860 Is that so? 403 00:31:03,330 --> 00:31:05,189 It's a good thing I didn't buy their stocks. 404 00:31:05,190 --> 00:31:08,721 Their subsidiary companies' credit guarantees are all linked, 405 00:31:08,722 --> 00:31:12,938 so if the base falls, they'll all collapse as well. 406 00:31:13,250 --> 00:31:16,820 And that base is... Haewon Construction. 407 00:31:19,540 --> 00:31:23,590 Steve Lee seems to have become Haewon Construction's president recently. 408 00:31:23,890 --> 00:31:29,080 I think Steve Lee's motive is like this piece. 409 00:31:46,120 --> 00:31:47,069 Da Hye. 410 00:31:47,070 --> 00:31:47,779 Unni. 411 00:31:47,780 --> 00:31:50,489 Can you make me a coffee that you're most confident about? 412 00:31:50,490 --> 00:31:51,469 All right. 413 00:31:51,470 --> 00:31:55,059 Then... how about an iced cafe latte with a heart? 414 00:31:55,060 --> 00:31:55,929 Okay. 415 00:31:55,930 --> 00:32:00,249 Unni, he seems to be Teacher's friend but he's a prosecutor. 416 00:32:00,250 --> 00:32:02,390 He's very good looking. 417 00:32:07,690 --> 00:32:10,549 Da Hye, I'm in a rush can you hurry up? 418 00:32:10,550 --> 00:32:12,160 Yes. 419 00:32:24,980 --> 00:32:27,949 Try it, Da Hye made it herself. 420 00:32:27,950 --> 00:32:29,630 Da Hye? 421 00:32:29,640 --> 00:32:34,460 Yes, she's pretty good at it now and she knows how to make a heart too. 422 00:32:38,150 --> 00:32:39,940 It's delicious. 423 00:32:40,200 --> 00:32:43,579 It's probably more delicious since Da Hye made it. 424 00:32:43,580 --> 00:32:44,857 Thank you. 425 00:32:44,858 --> 00:32:48,149 It feels like the day's tiredness is fading away. 426 00:32:48,300 --> 00:32:50,530 Then enjoy the drink. 427 00:33:11,010 --> 00:33:12,600 Na Na. 428 00:33:13,260 --> 00:33:14,889 Prosecutor Kim Young Joo... 429 00:33:14,890 --> 00:33:19,209 I waited hoping I might be able to see you when you got off. 430 00:33:19,210 --> 00:33:22,010 What could we possibly have to talk about? 431 00:33:22,320 --> 00:33:26,230 Just pretend you don't know me. 432 00:33:27,210 --> 00:33:32,660 I haven't officially apologized yet. 433 00:33:33,190 --> 00:33:37,459 That day at the office, I knew you were really surprised, 434 00:33:37,460 --> 00:33:40,560 but I didn't have time to explain the misunderstanding because of my dad. 435 00:33:42,900 --> 00:33:45,510 I know these kinds of words aren't important right now... 436 00:33:46,510 --> 00:33:48,929 I'm sincerely sorry, Na Na. 437 00:33:48,930 --> 00:33:51,510 It's not your fault, Prosecutor. 438 00:33:52,490 --> 00:33:57,400 I know your heart wasn't at ease too... 439 00:33:58,060 --> 00:34:03,819 All this time, you must have lived feeling like I was a fishbone stuck in your throat. 440 00:34:03,854 --> 00:34:05,855 I know all of that. 441 00:34:07,180 --> 00:34:11,691 So that's why you played the role of Daddy Long Legs Ahjussi for me. 442 00:34:11,692 --> 00:34:14,007 I'm grateful for that. 443 00:34:14,750 --> 00:34:17,390 I don't know what to say, Na Na... 444 00:34:17,700 --> 00:34:22,700 Regardless... I can't forget. 445 00:34:23,560 --> 00:34:26,560 The things Chairman Kim Jong Shik said... 446 00:34:28,200 --> 00:34:31,170 After abandoning my parents who were in the accident, 447 00:34:33,300 --> 00:34:40,590 saying he was lucky one of my parents died and the other is in a coma. 448 00:34:43,080 --> 00:34:46,480 How can someone be so shameless? 449 00:34:46,910 --> 00:34:49,730 How can he be so cruel? 450 00:34:51,570 --> 00:34:54,540 I feel so much gratitude towards you, Prosecutor, 451 00:34:55,000 --> 00:34:58,740 but when I think of your father... 452 00:35:00,050 --> 00:35:04,860 I don't know what I should do. 453 00:35:08,380 --> 00:35:10,080 I'm sorry. 454 00:35:24,790 --> 00:35:26,519 Welcome. 455 00:35:26,520 --> 00:35:28,470 Oh, Na Na. 456 00:35:28,520 --> 00:35:32,659 Unni, don't you want to drink soju tonight? 457 00:35:32,660 --> 00:35:34,519 I think you're the one who wants to. 458 00:35:34,520 --> 00:35:35,950 Can you tell? 459 00:35:37,230 --> 00:35:40,080 I was just about to close, should we drink here? 460 00:35:41,510 --> 00:35:44,230 I bought canned silkworm. That's okay, right? 461 00:35:47,540 --> 00:35:48,900 Here. 462 00:35:50,320 --> 00:35:52,420 Cheers. 463 00:35:57,530 --> 00:35:58,559 It's good. 464 00:35:58,560 --> 00:36:01,789 If you act unnaturally cheerful, it means something happened. 465 00:36:01,790 --> 00:36:03,920 You've become a ghost*. 466 00:36:05,090 --> 00:36:10,049 These days, Daddy Long Legs Ahjussi isn't Daddy Long Legs Ahjussi... 467 00:36:10,050 --> 00:36:13,969 and you're the only one whom I can talk to openly. 468 00:36:13,970 --> 00:36:17,189 You found out that Prosecutor Kim... 469 00:36:17,190 --> 00:36:19,870 is Chairman Kim Jong Shik's son? 470 00:36:20,770 --> 00:36:22,700 You knew too? 471 00:36:23,030 --> 00:36:25,989 You probably knew from watching the news. 472 00:36:25,990 --> 00:36:30,080 No, I've known for a while... 473 00:36:30,200 --> 00:36:34,280 that Prosecutor Kim Young Joo was your Daddy Long Legs Ahjussi 474 00:36:35,340 --> 00:36:38,980 and that he was Kim Jong Shik's son. 475 00:36:39,350 --> 00:36:41,530 How did you know? 476 00:36:44,610 --> 00:36:49,110 It wasn't my intention to deceive you, I'm sorry. 477 00:36:49,920 --> 00:36:53,780 Kim Young Joo is my ex-husband. 478 00:36:56,780 --> 00:37:00,749 Prosecutor Kim Young Joo asked me not to tell you. 479 00:37:00,750 --> 00:37:06,300 He felt really bad watching you go through such hard times, because of his father. 480 00:37:32,210 --> 00:37:34,660 Why... Why are you doing that? 481 00:37:41,160 --> 00:37:44,730 [Director Jin Sae Hee] 482 00:37:46,670 --> 00:37:47,730 Yes, Sae Hee. 483 00:37:56,340 --> 00:37:57,684 I'm sorry... 484 00:37:57,685 --> 00:38:01,510 Na Na seems to be upset about a lot of things and drank until she passed out. 485 00:38:01,540 --> 00:38:06,910 I thought it was best that you took her home. 486 00:38:07,140 --> 00:38:09,859 But did something happen? 487 00:38:09,860 --> 00:38:14,840 She said she doesn't have anyone she can openly talk to anymore. 488 00:38:20,806 --> 00:38:26,084 Every day as I'd always done, 489 00:38:26,085 --> 00:38:34,648 All those painful wounds and sad memories, I was washing all of it away. 490 00:38:34,658 --> 00:38:40,033 The moment we first met, 491 00:38:40,103 --> 00:38:48,770 Time came to a standstill and my eyes filled with only you. 492 00:38:48,840 --> 00:38:55,892 I'm falling apart from this rough ordeal. 493 00:38:55,962 --> 00:39:03,112 But, I don't believe I'll have any regrets. 494 00:39:03,182 --> 00:39:10,150 When I close my eyes, I can feel you breathing, 495 00:39:10,220 --> 00:39:19,836 Now I can smile. 496 00:39:22,590 --> 00:39:25,160 What made you drink? 497 00:39:27,550 --> 00:39:29,340 Was it because of me? 498 00:39:35,150 --> 00:39:37,500 I seem so stupid, right? 499 00:39:40,260 --> 00:39:45,380 I asked you to let me go, but I can't stand it. 500 00:39:48,110 --> 00:39:50,930 I can't give you up* to another man... 501 00:39:53,180 --> 00:39:55,900 but I can't keep you by my side either. 502 00:39:55,910 --> 00:40:02,452 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 503 00:40:02,453 --> 00:40:04,483 I need you. 504 00:40:04,599 --> 00:40:08,500 I need your love again. 505 00:40:08,710 --> 00:40:13,540 Kim Na Na... don't be in pain. 506 00:40:14,993 --> 00:40:23,939 All those difficult and exhausting years... For you, I'll forget all of that. 507 00:40:24,010 --> 00:40:30,582 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 508 00:40:30,653 --> 00:40:32,583 I need you. 509 00:40:32,699 --> 00:40:34,539 I need your love again. 510 00:40:34,540 --> 00:40:39,259 2030 Classified Documents and the wrongful interview you had, 511 00:40:39,260 --> 00:40:41,189 I'm going to make it right. 512 00:40:41,190 --> 00:40:44,720 You've become very weak, Mr. President. 513 00:40:44,730 --> 00:40:47,849 You're scared to death because of a little prank. 514 00:40:47,850 --> 00:40:52,429 You and Lee Jin Pyo, how did you come to attend the meeting together? 515 00:40:52,430 --> 00:40:54,240 Lee Jin Pyo? 516 00:40:54,270 --> 00:41:00,270 I came with Haewon Construction's CEO Steve Lee. 517 00:41:00,290 --> 00:41:05,109 I don't know what the 2 of you are plotting, but quit right now. 518 00:41:05,110 --> 00:41:08,399 I'm saying this for your own good. 519 00:41:08,400 --> 00:41:10,281 Aren't you overstepping your presidential authority, 520 00:41:10,282 --> 00:41:12,711 by interfering in my company's affairs? 521 00:41:14,580 --> 00:41:16,008 Never mind that. 522 00:41:16,009 --> 00:41:20,780 Have you considered the Healthcare Privatization Bill I proposed to you? 523 00:41:20,800 --> 00:41:22,323 As long as I'm still in office, 524 00:41:22,324 --> 00:41:25,200 I'll absolutely never pass a bill to privatize healthcare. 525 00:41:25,280 --> 00:41:28,250 Your term will be over soon. 526 00:41:28,560 --> 00:41:31,612 You should prepare* for your departure** by making compromises wherever you can. 527 00:41:31,615 --> 00:41:32,620 [*like olden times, burial offerings: people who'll go with him **term over and death] 528 00:41:32,640 --> 00:41:35,289 The instant healthcare is privatized, 529 00:41:35,290 --> 00:41:38,979 the fort which guards the health of underprivileged citizens will fall! 530 00:41:38,980 --> 00:41:41,019 The employees at your company who got sick from chemical exposure, 531 00:41:41,020 --> 00:41:44,520 the current healthcare system is what's protecting them. 532 00:41:45,090 --> 00:41:49,730 A lot of people are displeased with my proposal to privatize healthcare. 533 00:41:49,910 --> 00:41:54,920 Did all the people who work at my factory get sick? 534 00:41:55,620 --> 00:41:59,650 The Republic of Korea is reaching its silver era*. 535 00:42:00,370 --> 00:42:03,009 Right now the youth are working their butts off... 536 00:42:03,010 --> 00:42:06,979 and all their efforts go towards paying for the old people's health problems. 537 00:42:06,980 --> 00:42:12,320 If you want to become a great president, you have to leave a legacy behind. 538 00:42:14,980 --> 00:42:19,899 Also, Prosecutor Kim Young Joo is getting close to the secret records. 539 00:42:19,900 --> 00:42:22,480 Before the classified documents are discovered, 540 00:42:23,360 --> 00:42:28,909 you should cut off the arms and legs of that callow prosecutor. 541 00:42:28,910 --> 00:42:32,230 Sacrificing the lives of the youth in order to save ourselves... 542 00:42:32,520 --> 00:42:35,090 Once before was enough. 543 00:42:35,650 --> 00:42:38,569 Don't touch Prosecutor Kim Young Joo. 544 00:42:38,570 --> 00:42:41,191 Once the Private School Amendment gets approved, 545 00:42:41,192 --> 00:42:44,174 I'm going to reveal Operation Clean Sweep. 546 00:42:52,550 --> 00:42:54,249 I shouldn't have said anything. 547 00:42:54,250 --> 00:42:57,850 I got angry because you got demoted. 548 00:42:59,040 --> 00:43:00,950 I'm sorry. 549 00:43:01,290 --> 00:43:03,479 What are you sorry about? 550 00:43:03,480 --> 00:43:07,319 I'm sorrier because you're going to get the heat from the chief because of me. 551 00:43:07,320 --> 00:43:09,145 As soon as you started investigating Haewon's Chairman Chun, 552 00:43:09,146 --> 00:43:10,715 I knew this would happen. 553 00:43:10,780 --> 00:43:12,519 The power he wields... 554 00:43:12,520 --> 00:43:15,449 Do you know how many prosecutors are in the palm of his hands? 555 00:43:15,450 --> 00:43:18,109 They only act in accordance to what he wants. 556 00:43:18,110 --> 00:43:19,902 So, you didn't know that changing the prosecutor in charge 557 00:43:19,903 --> 00:43:22,779 and getting a demotion were going to be the sequence of events? 558 00:43:22,780 --> 00:43:24,669 You're always just saying you're going to take responsibility. 559 00:43:24,670 --> 00:43:26,169 You're really frustrating, Prosecutor. 560 00:43:26,170 --> 00:43:28,010 [City Hunter Investigation Log] 561 00:44:24,310 --> 00:44:26,639 Don't whisper too much. 562 00:44:26,640 --> 00:44:31,120 Yes, I'm going to Daecheon because I got demoted. 563 00:44:36,720 --> 00:44:37,589 Chief. 564 00:44:37,590 --> 00:44:38,949 Who's got your back? 565 00:44:38,950 --> 00:44:40,320 What? 566 00:44:43,520 --> 00:44:45,279 What are you talking about? 567 00:44:45,280 --> 00:44:47,630 Your demotion got revoked. 568 00:44:47,880 --> 00:44:51,239 They're telling you to stay at the Seoul District Office. 569 00:44:51,240 --> 00:44:53,359 Chief, are you playing with me right now? 570 00:44:53,360 --> 00:44:57,000 Would the chief run all the way here to play with you? 571 00:44:57,080 --> 00:45:01,080 The City Hunter and Chairman Chun Jae Man, you handle the investigations, all of them. 572 00:45:01,970 --> 00:45:03,609 Really? 573 00:45:03,610 --> 00:45:05,419 How did it suddenly...? 574 00:45:05,420 --> 00:45:07,490 You're enjoying this too much. 575 00:45:07,540 --> 00:45:08,789 But stop dreaming, 576 00:45:08,790 --> 00:45:12,750 it's going to be hard to even get them on the news with just those files. 577 00:45:14,890 --> 00:45:16,729 Why? Why can't I? 578 00:45:16,730 --> 00:45:19,317 Someone snuck in and stole waste for analysis. 579 00:45:19,318 --> 00:45:20,400 Do you think Haewon will acknowledge this? 580 00:45:20,460 --> 00:45:23,559 It's a complete violation of labor laws and environmental safety laws. 581 00:45:23,560 --> 00:45:24,639 Shut up. 582 00:45:24,640 --> 00:45:26,330 Chief. 583 00:45:26,600 --> 00:45:28,566 The Prosecutor's Office is an independent institution, 584 00:45:28,567 --> 00:45:31,105 so I originally didn't want to interfere, 585 00:45:31,120 --> 00:45:32,619 but there's a young prosecutor who wants to investigate... 586 00:45:32,620 --> 00:45:34,579 by putting everything on the line and... 587 00:45:34,580 --> 00:45:37,620 I didn't want to sap him of that drive. 588 00:45:38,200 --> 00:45:39,549 Yes. 589 00:45:39,550 --> 00:45:42,349 Thank you for your assistance, Attorney General. 590 00:45:42,350 --> 00:45:45,650 Yes, yes. Thank you. 591 00:45:45,760 --> 00:45:48,819 Dr. Lee, sorry. I'm sorry I made you wait. 592 00:45:48,820 --> 00:45:50,859 I unexpectedly got a phone call. 593 00:45:50,860 --> 00:45:52,450 It's fine. 594 00:45:52,910 --> 00:45:57,179 Is the prosecutor whom you're talking about Prosecutor Kim Young Joo? 595 00:45:57,180 --> 00:45:58,349 You know him? 596 00:45:58,350 --> 00:46:01,079 He's been quite the talk lately. 597 00:46:01,080 --> 00:46:03,930 And there was the Chairman Kim Jong Shik case too. 598 00:46:07,080 --> 00:46:14,139 Dr. Lee, if you had 10 hours left before an exam... 599 00:46:14,140 --> 00:46:20,099 and you had to study for both math and English, what would you do? 600 00:46:20,400 --> 00:46:24,830 If you study for both, you'll fail both so you have to choose one. 601 00:46:24,910 --> 00:46:28,249 It's a matter of choice and focus. 602 00:46:28,250 --> 00:46:33,670 Choice and focus... Yes, that's the perfect answer. 603 00:46:34,300 --> 00:46:39,250 The president's position is always a matter of choice and focus. 604 00:46:39,440 --> 00:46:41,510 But that moment is always hard. 605 00:46:41,970 --> 00:46:45,169 What can I do to make more people happy? 606 00:46:45,170 --> 00:46:51,146 My choice must not become an impediment to the future of the Republic of Korea. 607 00:46:54,234 --> 00:46:56,999 I asked the young doctor to come and here I am talking nonsense. 608 00:46:57,000 --> 00:46:58,199 I'm sorry. 609 00:46:58,200 --> 00:46:59,859 Let's start the computer lesson again. 610 00:46:59,860 --> 00:47:01,869 Last time, you said after you upload the picture... 611 00:47:01,870 --> 00:47:05,759 you can adjust the size of it, like this right? 612 00:47:05,760 --> 00:47:06,978 - Yes. - Ah... 613 00:47:07,279 --> 00:47:09,307 When you want to print it, 614 00:47:09,570 --> 00:47:14,179 with the smart phone, you can print it right away. 615 00:47:14,180 --> 00:47:15,390 Oh. 616 00:47:20,850 --> 00:47:22,580 Here you go. 617 00:47:23,520 --> 00:47:28,050 Communications and network technology is really amazing. 618 00:47:28,240 --> 00:47:33,940 Since we're printing, can you print a few pictures of my youngest daughter? 619 00:47:33,975 --> 00:47:35,129 I want to have them for my desk. 620 00:47:35,130 --> 00:47:36,500 Yes. 621 00:47:43,920 --> 00:47:48,039 Mr. President, you seem like a great father. 622 00:47:48,040 --> 00:47:49,450 Me? 623 00:47:50,080 --> 00:47:53,440 I'm probably a 20 percent dad, at best. 624 00:47:53,830 --> 00:47:56,570 Your father is the one who is admirable. 625 00:47:56,571 --> 00:48:02,571 He raised a great son and even sent you here to work for Korea. 626 00:48:03,810 --> 00:48:04,749 Here you go. 627 00:48:04,750 --> 00:48:07,649 Yes, thanks Dr. Lee. 628 00:48:07,650 --> 00:48:11,700 I'll take you somewhere nice for doing this for me. 629 00:48:24,660 --> 00:48:26,710 It's the boss's schedule. 630 00:48:26,960 --> 00:48:28,483 He's going to meet with Chairman Chun, 631 00:48:28,484 --> 00:48:30,009 high-ranking government officials and assemblymen, 632 00:48:30,030 --> 00:48:32,599 and give them money. 633 00:48:32,600 --> 00:48:36,059 The times and locations are all there. 634 00:48:36,060 --> 00:48:37,669 Why are you giving this to me? 635 00:48:37,670 --> 00:48:40,460 I really can't understand the boss. 636 00:48:41,290 --> 00:48:45,105 If he just reveals the records classified until 2030, 637 00:48:45,133 --> 00:48:47,210 then I can reclaim my dead hyung's honor. 638 00:48:47,240 --> 00:48:50,929 But why is he working with Chairman Chun and paying out bribes? 639 00:48:50,930 --> 00:48:53,220 I can't understand it. 640 00:49:03,390 --> 00:49:07,130 Today I put bundles of cash inside seaweed boxes. 641 00:49:07,940 --> 00:49:09,889 In each box, there's 30 million won. 642 00:49:09,890 --> 00:49:14,230 Father isn't someone who's interested in money. 643 00:49:14,910 --> 00:49:18,450 There's definitely a bigger plan. I'm sure of it. 644 00:49:24,340 --> 00:49:25,569 Hold on. 645 00:49:25,570 --> 00:49:31,549 Tonight at 7, he's meeting two assemblymen at Haewon Hospital Anti-Aging Center. 646 00:49:31,850 --> 00:49:33,459 What? 647 00:49:33,460 --> 00:49:35,489 What did you just say?! 648 00:49:35,490 --> 00:49:38,219 He said he had to repay 3 billion won today... 649 00:49:38,220 --> 00:49:39,980 so he borrowed the money from the bank, 650 00:49:39,981 --> 00:49:42,881 using the Haewon Construction contract as collateral. 651 00:49:42,960 --> 00:49:45,000 That's what President Steve Lee did. 652 00:49:45,440 --> 00:49:48,704 If you fail to meet today's deadline as noted on the promissory note, 653 00:49:48,705 --> 00:49:51,188 Haewon Construction will enter the first phase of bankruptcy. 654 00:49:51,220 --> 00:49:54,769 How can there be a loan when I don't know about it? 655 00:49:54,770 --> 00:50:00,529 Haewon Construction's CEO personally came here, do I still have to report to you? 656 00:50:00,530 --> 00:50:01,609 Hold on. 657 00:50:01,610 --> 00:50:03,929 I'm raising funds now, so I'll definitely be able to pay on time. 658 00:50:03,930 --> 00:50:07,169 Be aware, you have to pay before we close. 659 00:50:07,170 --> 00:50:08,950 Director Park! 660 00:50:09,330 --> 00:50:10,669 It's not like you've only dealt with Haewon for a year or two. 661 00:50:10,670 --> 00:50:13,399 It won't take long to get 3 billion won together. 662 00:50:13,400 --> 00:50:15,270 Just wait... 663 00:50:26,540 --> 00:50:30,499 If I hadn't emptied my slush funds to take over Han-Il Life, 664 00:50:30,500 --> 00:50:32,720 that 3 billion won would be nothing. 665 00:50:34,890 --> 00:50:36,580 Lee Jin Pyo... 666 00:50:37,790 --> 00:50:40,020 you dare stab me in the back? 667 00:50:41,360 --> 00:50:42,883 You weren't trying to take over my company, 668 00:50:42,884 --> 00:50:46,386 you wanted to turn me into a beggar, is that it? 669 00:50:46,780 --> 00:50:49,370 And you spent 300 billion won to do it! 670 00:50:50,890 --> 00:50:53,370 Did something happen? 671 00:50:58,200 --> 00:50:59,690 Oh... 672 00:51:01,310 --> 00:51:05,160 The assemblymen are probably waiting, why aren't you inside? 673 00:51:06,330 --> 00:51:11,650 Go ahead, I have to take care of something first. 674 00:51:11,890 --> 00:51:13,460 Okay. 675 00:51:28,870 --> 00:51:30,420 You... 676 00:51:32,660 --> 00:51:34,910 are finished. 677 00:51:37,890 --> 00:51:40,239 Oh, this really works. 678 00:51:40,240 --> 00:51:42,349 Assemblyman Lee's face looks so much more youthful. 679 00:51:42,350 --> 00:51:46,003 If the Healthcare Privatization Bill is passed, 680 00:51:46,038 --> 00:51:48,069 you can pay for all this with private insurance. 681 00:51:48,104 --> 00:51:50,209 I know. 682 00:51:50,210 --> 00:51:55,260 But the citizens are enjoying the perks of the health care system right now. 683 00:51:55,420 --> 00:51:58,070 Every vote counts. 684 00:51:58,240 --> 00:52:03,559 If we lose our assemblymen seats, it would be hard to recover from that. 685 00:52:03,560 --> 00:52:05,409 I'm counting on you. 686 00:52:05,410 --> 00:52:08,121 If the two of you change your minds, 687 00:52:08,156 --> 00:52:13,530 the president will fully support the Private School Amendment 688 00:52:13,598 --> 00:52:15,337 with its half priced tuition provision. 689 00:52:15,338 --> 00:52:16,542 He promises that. 690 00:52:16,577 --> 00:52:19,830 Oh... really? 691 00:52:20,070 --> 00:52:24,210 If that's what the president wants, I'll reconsider. 692 00:52:26,250 --> 00:52:28,519 In order to express my gratitude, 693 00:52:28,520 --> 00:52:31,279 I placed a little gift inside your lockers. 694 00:52:31,280 --> 00:52:33,780 It's seaweed that's been cultivated using traditional methods. 695 00:52:34,015 --> 00:52:36,980 Please take it with you and enjoy it. 696 00:53:58,920 --> 00:54:02,019 Chun Jae Man, Lee Jin Pyo, they're plotting something. 697 00:54:02,020 --> 00:54:04,389 The people they are meeting with are all officials in specific positions. 698 00:54:04,390 --> 00:54:05,482 Namely, the Health and Welfare Minister 699 00:54:05,483 --> 00:54:07,428 and the Ministry of Health and Welfare committee members. 700 00:54:07,500 --> 00:54:10,952 Lee Young Tae is the assemblyman who most opposes privatizing healthcare. 701 00:54:10,953 --> 00:54:13,297 If there is bribery going on, he'll be first on the list. 702 00:54:13,340 --> 00:54:15,649 I'm sure they're lobbying. 703 00:54:15,650 --> 00:54:18,579 But if we go in there without a warrant, we're going to get kicked out right away. 704 00:54:18,580 --> 00:54:20,100 What's wrong? 705 00:54:27,980 --> 00:54:29,910 It's the City Hunter. 706 00:54:33,930 --> 00:54:36,259 That City Hunter is going to drive me crazy! 707 00:54:36,260 --> 00:54:40,150 Hey, are you okay? Hey, hey... 708 00:55:23,040 --> 00:55:24,700 Go Ki Joon. 709 00:55:25,200 --> 00:55:27,620 Is Lee Yoon Sung there right now? 710 00:55:29,860 --> 00:55:33,810 You say he went out? I understand. 711 00:55:36,170 --> 00:55:40,129 We know the assemblymen are here but the employees won't tell us. 712 00:55:40,130 --> 00:55:41,349 What do we do? 713 00:55:41,350 --> 00:55:43,639 Without a warrant, we can't go searching door to door... 714 00:55:43,640 --> 00:55:45,640 I'm going to the Blue House. 715 00:55:47,530 --> 00:55:51,470 Oh, my God... I'm going crazy. 716 00:56:03,820 --> 00:56:05,930 The present... 717 00:56:06,940 --> 00:56:12,940 The truth is it's not in the lockers but in the car trunks. 718 00:56:13,750 --> 00:56:15,130 What? 719 00:56:15,500 --> 00:56:17,319 There are a lot of eyes watching. 720 00:56:17,320 --> 00:56:19,469 I was careful in getting them together... 721 00:56:19,470 --> 00:56:23,020 so it would be a waste if something were to happen to it. 722 00:56:23,700 --> 00:56:28,239 You're so careful. Thank you. 723 00:56:28,240 --> 00:56:29,640 Then... 724 00:56:33,550 --> 00:56:35,510 What are you making that face for? 725 00:56:36,090 --> 00:56:41,560 Why do you keep paying bribe money to the assemblymen and the high-ranking officials? 726 00:56:42,410 --> 00:56:44,109 The reason I agreed to work with you... 727 00:56:44,110 --> 00:56:47,959 I know. To reinstate the honor of Officer Kim Sang Soo... 728 00:56:47,960 --> 00:56:51,179 But why do you keep pushing back the punishment? 729 00:56:51,180 --> 00:56:53,280 I don't understand. 730 00:56:53,590 --> 00:56:57,150 Chun Jae Man is going to be caught in my hands very soon. 731 00:56:57,300 --> 00:56:59,510 Just wait a little. 732 00:56:59,680 --> 00:57:02,180 It's no fun if you know ahead of time. 733 00:57:03,350 --> 00:57:07,550 By the way, didn't you say today is the anniversary of your mother's passing? 734 00:57:08,640 --> 00:57:09,969 Yes. 735 00:57:09,970 --> 00:57:12,110 Go and pay your respects. 736 00:57:15,730 --> 00:57:16,759 Hello? 737 00:57:16,760 --> 00:57:19,060 It's Hanyang City Gas Company. 738 00:57:19,380 --> 00:57:20,319 What is it? 739 00:57:20,320 --> 00:57:24,230 There was a report that there's a gas leak in your home. 740 00:57:24,420 --> 00:57:26,380 Gas leak? 741 00:57:27,350 --> 00:57:31,419 You should go to the house right now, we'll send one of our employees. 742 00:57:31,420 --> 00:57:33,200 I understand. 743 00:57:34,870 --> 00:57:37,709 There's a gas leak at your place. 744 00:57:37,710 --> 00:57:39,710 Gas leak? 745 00:57:41,550 --> 00:57:45,100 I'll take care of that, go ahead. 746 00:57:54,970 --> 00:57:56,709 Really, really? 747 00:57:56,710 --> 00:57:58,880 - Oh! No way! - Really? 748 00:58:00,500 --> 00:58:02,160 Excuse me. 749 00:58:02,270 --> 00:58:03,829 I have something to ask you. 750 00:58:03,830 --> 00:58:05,079 Do you have time? 751 00:58:05,080 --> 00:58:07,240 All of us? 752 00:58:07,320 --> 00:58:09,589 I see that Lee Yoon Sung is conducting business outside the office. 753 00:58:09,590 --> 00:58:11,879 Yes, he'll be back soon. 754 00:58:11,880 --> 00:58:13,424 The Korea Communications Commission (KCC) 755 00:58:13,425 --> 00:58:17,076 just called to thank us for the great presentation he did. 756 00:58:17,090 --> 00:58:21,170 Is there anything about Lee Yoon Sung that sticks out? 757 00:58:21,210 --> 00:58:25,789 The thing that sticks out about him is that he's weak. He's Blue House's weak spot. 758 00:58:25,790 --> 00:58:28,319 He and Go Ki Joon are very famous. 759 00:58:28,320 --> 00:58:29,753 Every time we enter the training hall, 760 00:58:29,754 --> 00:58:33,393 our ears are pierced by the sound of them wailing. 761 00:58:33,420 --> 00:58:35,469 How can a man be so weak? 762 00:58:35,470 --> 00:58:40,029 Then again, with those looks and that education, who cares if he's a little weak? 763 00:58:40,030 --> 00:58:42,920 But why are you asking about Lee Yoon Sung? 764 00:58:43,310 --> 00:58:45,430 I was just asking. 765 00:58:46,180 --> 00:58:47,940 It's Lee Yoon Sung. 766 00:58:56,580 --> 00:59:00,565 The boss tricked us, to lure you to the locker room. 767 00:59:00,600 --> 00:59:02,764 But he actually put the money inside the assemblymen's car trunks. 768 00:59:02,840 --> 00:59:04,639 That's definitely something he'd do. 769 00:59:04,640 --> 00:59:07,099 I'm thinking the same thing you are. 770 00:59:07,100 --> 00:59:09,499 Tell me when you have Father's next schedule, 771 00:59:09,500 --> 00:59:11,049 so we can stop him. 772 00:59:11,050 --> 00:59:11,909 Where's Father? 773 00:59:11,910 --> 00:59:13,179 He went back home. 774 00:59:13,180 --> 00:59:17,310 There was a gas leak and the gas company called. 775 00:59:22,750 --> 00:59:28,190 He said there was a gas leak in the apartment so he went home. 776 00:59:31,650 --> 00:59:32,989 You just came back. Now, where are you going? 777 00:59:32,990 --> 00:59:35,509 I forgot a file, I have to go get it. 778 00:59:35,510 --> 00:59:36,938 Chief Sung Young Tak, 779 00:59:36,939 --> 00:59:41,549 you just got a call that Lee Yoon Sung gave a great presentation, right? 780 00:59:44,040 --> 00:59:46,300 So where are you going again? 781 00:59:49,300 --> 00:59:54,900 If you leave like this, you're acknowledging that you're the City Hunter. Got it? 782 00:59:55,030 --> 00:59:59,380 At Haewon Anti-Aging Center... That was you. 783 00:59:59,730 --> 01:00:03,089 My girlfriend is waiting, I have to ditch work. 784 01:00:03,259 --> 01:00:05,108 Why don't you cooperate? 785 01:00:15,348 --> 01:00:16,748 That guy... 786 01:00:17,750 --> 01:00:19,410 Are you okay? 787 01:00:25,230 --> 01:00:27,385 Lee Yoon Sung's skills have improved a lot. 788 01:00:27,386 --> 01:00:29,799 When... when did he improve so much? 789 01:00:29,800 --> 01:00:32,630 He's the weakest of the weakest. 790 01:03:37,480 --> 01:03:39,479 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 791 01:03:39,480 --> 01:03:41,479 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 792 01:03:41,480 --> 01:03:43,479 Main Translator: sparklinghugs 793 01:03:43,480 --> 01:03:45,479 Spot Translators: lizzyd, meju 794 01:03:45,480 --> 01:03:47,479 Lyrics Translations provided by: lizzyd 795 01:03:47,480 --> 01:03:49,479 Timer: dizzybugs 796 01:03:49,480 --> 01:03:51,479 Editor/QC: aaachec 797 01:03:51,480 --> 01:03:53,479 Coordinators: mily2, ay_link 798 01:03:53,720 --> 01:03:54,759 Where are you right now? 799 01:03:54,760 --> 01:03:57,039 If you touch Kim Na Na, you're going to die by my hand. 800 01:03:57,040 --> 01:04:00,179 I'll hand over the secret records you want. 801 01:04:00,180 --> 01:04:03,409 If you find the City Hunter, give this to him. 802 01:04:03,410 --> 01:04:05,469 I won't lose to the City Hunter this time. 803 01:04:05,470 --> 01:04:06,749 I can see the end now. 804 01:04:06,750 --> 01:04:08,939 Kim Young Joo, come to the front of the prosecutor's office at 4 pm. 805 01:04:08,940 --> 01:04:10,999 It would be better to kill her off. 806 01:04:11,000 --> 01:04:12,769 Kim Na Na. Kim Na Na! 807 01:04:12,770 --> 01:04:15,909 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 64346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.