Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:13,040
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:13,060 --> 00:00:17,510
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,120
Episode 16
4
00:00:26,800 --> 00:00:28,580
You're late.
5
00:00:32,750 --> 00:00:34,830
I've been waiting, you see.
6
00:00:39,220 --> 00:00:42,330
You should have called first
if you wanted to meet.
7
00:00:42,630 --> 00:00:44,060
So, what are you here for?
8
00:00:44,080 --> 00:00:45,880
Your color doesn't look so good.
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,510
Are you sick?
10
00:00:47,530 --> 00:00:50,010
I partied all night at a club.
11
00:00:50,040 --> 00:00:51,900
You know the air's not good in those places.
12
00:00:51,940 --> 00:00:55,390
That's so like you, Lee Yoon Sung.
Clubs and women...
13
00:00:55,410 --> 00:00:58,970
Oh, yeah.
The City Hunter sent me a video.
14
00:00:58,990 --> 00:01:01,790
It looks like Chairman Chun
is after my life.
15
00:01:01,820 --> 00:01:03,610
But, isn't the City Hunter
extremely gracious?
16
00:01:03,640 --> 00:01:07,550
Showing such concern
for the man who's chasing him...
17
00:01:07,680 --> 00:01:10,470
If I ever meet City Hunter,
18
00:01:10,490 --> 00:01:12,160
I'll let him know
19
00:01:12,180 --> 00:01:15,120
that Kim Young Joo is very very grateful.
20
00:01:18,330 --> 00:01:21,050
You look tired.
You should go and get some sleep,
21
00:01:21,370 --> 00:01:23,300
Poo Chai.
22
00:01:40,470 --> 00:01:42,570
When the City Hunter
was in the Golden Triangle area,
23
00:01:42,590 --> 00:01:45,290
he went by the name of Poo Chai.
24
00:01:45,420 --> 00:01:49,400
Just because time has passed, I don't
suppose you've forgotten the name, right?
25
00:01:53,340 --> 00:01:55,440
I've told you, haven't I?
26
00:01:55,460 --> 00:01:58,530
If you want to catch me,
then bring evidence,
27
00:01:58,870 --> 00:02:01,740
clear evidence that I'm the City Hunter.
28
00:02:01,760 --> 00:02:03,370
Don't worry.
29
00:02:03,390 --> 00:02:06,070
I'm going to catch you in the act.
30
00:02:07,030 --> 00:02:08,740
See you again,
31
00:02:08,760 --> 00:02:10,520
Poo Chai.
32
00:02:25,600 --> 00:02:31,570
Ahjussi, Ahjussi, oh...
33
00:02:32,090 --> 00:02:33,560
Hey!
34
00:02:34,340 --> 00:02:35,260
Hey!
35
00:02:35,280 --> 00:02:37,030
Yoon Sung.
36
00:02:39,520 --> 00:02:41,270
Let's go.
37
00:03:00,700 --> 00:03:02,280
You're up?
38
00:03:02,350 --> 00:03:04,550
Drink some of this.
39
00:03:05,410 --> 00:03:06,440
What is this?
40
00:03:06,460 --> 00:03:08,110
Kimchi juice.
41
00:03:08,130 --> 00:03:10,120
I don't know what gas you inhaled,
42
00:03:10,140 --> 00:03:12,860
but in the old days, when we inhaled
coal burning gas, we'd all drink this.
43
00:03:12,861 --> 00:03:14,261
Drink some.
44
00:03:22,120 --> 00:03:23,810
Take these.
45
00:03:24,510 --> 00:03:26,290
What are these?
46
00:03:27,280 --> 00:03:29,740
A few savings accounts and a fund account.
47
00:03:29,760 --> 00:03:33,620
And the deed to this house
and Na Na's place.
48
00:03:33,640 --> 00:03:35,870
So, why are you giving these to me?
49
00:03:35,890 --> 00:03:37,370
You manage them from now on, Ahjussi.
50
00:03:37,410 --> 00:03:38,950
I don't want to, Kid!
51
00:03:38,990 --> 00:03:40,790
You manage your own things.
Why leave it to me?
52
00:03:40,810 --> 00:03:42,780
With the money in there,
53
00:03:42,830 --> 00:03:45,480
you should be able to go back
to your hometown and live comfortably.
54
00:03:45,500 --> 00:03:47,770
Don't ever give gambling another glance,
55
00:03:47,790 --> 00:03:49,230
and shop in moderation.
56
00:03:49,270 --> 00:03:50,770
And,
57
00:03:50,900 --> 00:03:54,180
visit Na Na every once in a while
and take care of her.
58
00:03:54,480 --> 00:03:56,100
My mother too...
59
00:03:56,130 --> 00:03:57,090
Please look after them.
60
00:03:57,110 --> 00:04:00,540
Yoon Sung, what's the matter with you?
Why do you sound like you're going far away?
61
00:04:00,770 --> 00:04:05,830
I lived for a brief moment,
forgetting who I was.
62
00:04:13,860 --> 00:04:15,340
So obnoxious...
63
00:04:15,360 --> 00:04:18,210
Would it have killed him to just say,
"Okay, let's go"?
64
00:04:18,230 --> 00:04:20,500
I swear, it figures.
65
00:04:25,100 --> 00:04:28,290
Has something happened to Lee Yoon Sung?
66
00:04:37,950 --> 00:04:40,780
Ay!
You scared me!
67
00:04:41,740 --> 00:04:43,710
I absolutely did lock that door.
68
00:04:43,730 --> 00:04:45,710
You opened it and came in.
69
00:04:45,730 --> 00:04:47,150
Don't you dare get angry at me.
70
00:04:47,180 --> 00:04:48,830
Just a second.
71
00:04:57,310 --> 00:05:02,280
What happened earlier?
Was there an issue?
72
00:05:03,760 --> 00:05:06,590
Huh?
You're acting really strange.
73
00:05:06,610 --> 00:05:09,760
Why are you suddenly setting
a mysterious mood, making a girl tremble?
74
00:05:09,800 --> 00:05:11,560
Kim Na Na.
75
00:05:12,280 --> 00:05:17,270
Can you throw away
that kitchen table and that tablecloth?
76
00:05:18,070 --> 00:05:19,360
Why throw that away?
77
00:05:19,410 --> 00:05:24,320
My mom and dad passed that on to me,
I'm going to keep it forever.
78
00:05:24,510 --> 00:05:25,950
Do you want something to drink?
79
00:05:25,970 --> 00:05:27,920
Have you eaten dinner?
If you haven't, I can...
80
00:05:27,940 --> 00:05:31,560
How long are you going to keep holding onto
memories of people no longer by your side?
81
00:05:31,580 --> 00:05:33,380
Why are you acting like that, Lee Yoon Sung?
82
00:05:33,400 --> 00:05:36,550
Ending up having feelings for
or liking someone...
83
00:05:38,070 --> 00:05:41,260
I've never once imagined that.
84
00:05:41,470 --> 00:05:46,310
But, thinking of how hard it will be for you
if something bad happens to me,
85
00:05:47,790 --> 00:05:49,780
I can't bear it.
86
00:05:50,920 --> 00:05:53,980
I don't want to leave you with
87
00:05:54,730 --> 00:05:56,810
any memories of me.
88
00:05:58,740 --> 00:06:04,580
Kim Na Na, I like you.
89
00:06:06,080 --> 00:06:07,520
But,
90
00:06:07,540 --> 00:06:10,070
I don't think I'm going to be able
to let go of you.
91
00:06:12,460 --> 00:06:14,483
So...
92
00:06:15,618 --> 00:06:18,214
you let go of me first.
93
00:06:21,160 --> 00:06:23,580
W... why are you doing this?
94
00:06:24,350 --> 00:06:27,880
You know.
You know who I am.
95
00:06:27,910 --> 00:06:30,030
How I've lived...
96
00:06:30,050 --> 00:06:33,090
What might happen to me
in the next 1 minute, 1 second.
97
00:06:33,260 --> 00:06:39,230
Um, if it's because I told you I like you,
because you feel pressured,
98
00:06:39,750 --> 00:06:41,610
then, I'll take it all back.
99
00:06:41,630 --> 00:06:46,220
Just pretend you didn't hear it.
Or just ignore it.
100
00:06:46,240 --> 00:06:48,340
I can't now.
101
00:06:49,810 --> 00:06:52,280
I've told you I like you.
102
00:06:55,400 --> 00:06:57,250
This is my first
103
00:06:58,850 --> 00:07:01,320
and last request.
104
00:07:01,400 --> 00:07:04,530
I don't want to.
I'm not going to.
105
00:07:06,130 --> 00:07:09,350
You're not someone
who makes requests to others.
106
00:07:09,370 --> 00:07:11,790
I don't want to fulfill that request.
107
00:07:11,810 --> 00:07:13,520
Do it.
108
00:07:15,090 --> 00:07:16,650
Please.
109
00:07:18,510 --> 00:07:21,810
If for any reason,
I come looking for you first,
110
00:07:21,830 --> 00:07:24,000
don't accept me.
111
00:07:24,700 --> 00:07:26,670
Even if we run into each other accidentally,
112
00:07:26,690 --> 00:07:29,050
you be the one to ignore me.
113
00:07:29,950 --> 00:07:32,130
You be the one to let go of me.
114
00:07:35,280 --> 00:07:37,120
Kim Na Na.
115
00:07:37,570 --> 00:07:39,290
I'm sorry.
116
00:07:40,250 --> 00:07:42,290
For coming into your life...
117
00:07:43,740 --> 00:07:45,900
For swaying you...
118
00:07:48,150 --> 00:07:52,280
The reason my father told me not to love,
119
00:07:54,340 --> 00:07:56,730
I've now come to understand all too clearly.
120
00:08:06,634 --> 00:08:08,614
Love...
121
00:08:08,685 --> 00:08:12,163
Because of that love...
122
00:08:12,334 --> 00:08:15,894
Because of that person,
123
00:08:15,965 --> 00:08:21,325
I have lived until now.
124
00:08:21,596 --> 00:08:23,433
Today...
125
00:08:23,504 --> 00:08:27,083
Once today has passed,
126
00:08:27,154 --> 00:08:32,335
If I never see that person again...
127
00:08:32,506 --> 00:08:36,264
If I never see that person again,
128
00:08:37,391 --> 00:08:40,077
What will I do?
129
00:08:40,087 --> 00:08:42,116
Love...
130
00:08:42,187 --> 00:08:45,548
Because of that love...
131
00:08:45,719 --> 00:08:49,421
Because of that person,
132
00:08:49,492 --> 00:08:54,784
I have lived until now.
133
00:08:54,855 --> 00:08:56,856
Today...
134
00:08:56,927 --> 00:09:00,600
Once today has passed,
135
00:09:00,671 --> 00:09:05,806
If I never see that person again...
136
00:09:05,977 --> 00:09:09,530
If I never see that person again,
137
00:09:09,601 --> 00:09:13,438
Then...
138
00:09:13,509 --> 00:09:19,509
Before you leave for a distant place...
139
00:09:19,560 --> 00:09:22,110
Let's stop crying, Kim Na Na.
140
00:09:23,690 --> 00:09:26,330
He says he's having a hard time.
141
00:09:27,120 --> 00:09:29,600
He says to forget him first.
142
00:09:32,200 --> 00:09:34,530
So, let's forget for him.
143
00:09:36,930 --> 00:09:42,820
It's better that you have a hard time
than him having a hard time.
144
00:09:44,408 --> 00:09:48,851
My love.
145
00:10:04,620 --> 00:10:05,910
[Lee Yoon Sung]
146
00:10:07,180 --> 00:10:09,710
[John Lee]
147
00:10:11,250 --> 00:10:12,620
[Lee Kyung Hee]
148
00:10:19,830 --> 00:10:23,300
You haven't slept properly in days
because of your investigation.
149
00:10:23,320 --> 00:10:26,530
When you're tired, sweets are the best.
150
00:10:30,860 --> 00:10:32,570
Thank you, Investigator Kim Mi Ok.
151
00:10:32,590 --> 00:10:36,720
Stop saying thank you
with that apologetic expression.
152
00:10:37,200 --> 00:10:39,510
After I received your apology yesterday,
153
00:10:39,530 --> 00:10:45,125
I thought to myself, "What else can we do?
Let's forget everything. "
154
00:10:45,160 --> 00:10:48,460
Because of your father,
my sister-in-law passed away,
155
00:10:48,480 --> 00:10:52,210
and my brother has been lying in a hospital
for 10 years, and when I think of that,
156
00:10:52,230 --> 00:10:54,290
it does upset me.
157
00:10:54,310 --> 00:10:57,540
But that wasn't your fault.
158
00:10:59,280 --> 00:11:03,240
And you're an enthusiastic prosecutor
whom I like so much.
159
00:11:03,280 --> 00:11:06,300
Let's forget all that and work.
160
00:11:07,520 --> 00:11:11,432
Na Na probably feels the same way I do
161
00:11:11,433 --> 00:11:14,456
and is probably feeling too troubled
to call you.
162
00:11:16,500 --> 00:11:19,070
Prosecutor, we have a big problem.
163
00:11:19,110 --> 00:11:20,860
I heard it on the way in,
164
00:11:20,890 --> 00:11:23,930
but the classified document
from 1983 that was at the NIS
165
00:11:23,950 --> 00:11:25,170
has disappeared into thin air.
166
00:11:25,190 --> 00:11:27,520
From the NIS?
Does that make any sense?
167
00:11:27,550 --> 00:11:29,490
That's why it's such a shock.
168
00:11:29,520 --> 00:11:31,550
And Prosecutor, this...
169
00:11:32,340 --> 00:11:35,380
It's a reply from the Thai police
to our official request for assistance.
170
00:11:35,430 --> 00:11:38,550
They sent it
via international express service.
171
00:11:43,950 --> 00:11:45,810
Who is this?
172
00:11:47,010 --> 00:11:49,800
That's not Lee Jin Pyo.
173
00:11:50,230 --> 00:11:52,050
Who is that person?
174
00:11:52,880 --> 00:11:54,450
Prosecutor.
175
00:11:54,550 --> 00:11:56,030
No way!
176
00:11:56,050 --> 00:11:58,860
Those drug dealers picked out
Lee Jin Pyo's picture for certain!
177
00:11:58,880 --> 00:12:01,210
As the Golden Triangle's drug lord!
178
00:12:01,900 --> 00:12:03,910
Those drug dealers from that time,
bring them back in.
179
00:12:03,930 --> 00:12:05,970
Prosecutor,
180
00:12:05,990 --> 00:12:08,620
they were going to be tried in Thailand
181
00:12:08,640 --> 00:12:10,940
so they were extradited to their country
yesterday.
182
00:12:13,230 --> 00:12:16,010
You go to the NIS and find out immediately
why those classified documents disappeared.
183
00:12:16,030 --> 00:12:18,820
Investigator Kim Mi Ok, send another letter
to Thailand, requesting cooperation.
184
00:12:18,840 --> 00:12:21,320
Tell them to send all data on drug criminals
who have connections to Korea.
185
00:12:21,340 --> 00:12:22,480
I understand.
186
00:12:22,500 --> 00:12:25,070
Tell them, otherwise,
I'll go there directly myself.
187
00:12:27,040 --> 00:12:32,930
The Korean Public Prosecutor's Office
requested cooperation from the Thai Police?
188
00:12:32,950 --> 00:12:35,120
Yeah. Yeah. Kun Ta Sabat Chai,
thank you for your efforts.
189
00:12:35,140 --> 00:12:39,550
I will see you at the inauguration.
190
00:12:40,410 --> 00:12:41,820
Yes.
191
00:12:42,250 --> 00:12:44,260
Seeing that they've sent a request
to Thailand,
192
00:12:44,280 --> 00:12:46,230
don't you think
they've caught a proper scent of the trail?
193
00:12:46,250 --> 00:12:49,570
If Interpol cooperates and track the funds,
then what do we do?
194
00:12:49,590 --> 00:12:53,810
We'll have to figure it out
while the Thai Police drag out the time.
195
00:12:56,150 --> 00:12:59,300
I dismissed Kim Young Joo too easily
as a rookie.
196
00:12:59,340 --> 00:13:00,560
Excuse me, Boss.
197
00:13:00,580 --> 00:13:04,310
What are you going to do
with this classified document?
198
00:13:05,380 --> 00:13:07,150
The fifth person you're looking for
who's in this document...
199
00:13:07,180 --> 00:13:11,590
now that you know who it is,
isn't it time you exposed it to the world?
200
00:13:11,610 --> 00:13:12,620
What are you talking about?
201
00:13:12,640 --> 00:13:14,860
The reason I formed an alliance with you
202
00:13:14,890 --> 00:13:17,860
was partly to take revenge
for our killed comrades,
203
00:13:17,950 --> 00:13:21,310
but also to clear my brother's name.
204
00:13:21,330 --> 00:13:24,740
We must use this document to expose it all.
205
00:13:24,760 --> 00:13:27,050
The troops which suffered a wrongful death
by the hands of Chun Jae Man...
206
00:13:27,070 --> 00:13:29,580
now that they have been labeled criminals,
207
00:13:29,640 --> 00:13:32,020
I can no longer tolerate it.
208
00:13:32,660 --> 00:13:36,320
It is still the time for us
to keep our hidden card hidden.
209
00:13:36,350 --> 00:13:37,800
Why?
210
00:13:38,080 --> 00:13:40,590
Do you have some sort of reason?
211
00:13:40,890 --> 00:13:44,810
Because Yoon Sung
must bring it to its final conclusion.
212
00:13:47,330 --> 00:13:49,070
In providing security for Da Hye...
213
00:13:49,090 --> 00:13:51,290
isn't the cafe better
than her classes at the institute?
214
00:13:51,320 --> 00:13:54,060
There are occasionally
good-looking customers,
215
00:13:54,080 --> 00:13:57,680
and you can sit comfortably
on the sofa in the dressing room. Right?
216
00:14:01,570 --> 00:14:04,040
Oh, it's Dr. Lee Yoon Sung.
217
00:14:06,970 --> 00:14:09,800
Hello, Dr. Lee Yoon Sung.
218
00:14:11,980 --> 00:14:15,580
Agent Shin, I'll go ahead and find Da Hye.
219
00:14:22,160 --> 00:14:25,030
Aigoo, sorry for making you wait.
220
00:14:25,050 --> 00:14:28,020
My previous meeting went a little long.
221
00:14:28,050 --> 00:14:31,300
I'm the one who asked to meet with you,
of course I should wait.
222
00:14:31,320 --> 00:14:35,630
But, what you said
in that interview a while back,
223
00:14:35,650 --> 00:14:39,290
about the 1983 Special Forces Unit case...
224
00:14:41,280 --> 00:14:43,290
Is that true?
225
00:14:43,960 --> 00:14:45,760
Of course.
226
00:14:46,790 --> 00:14:49,034
They were planning to sell
classified national secrets
227
00:14:49,035 --> 00:14:51,425
for a little money
without even thinking twice.
228
00:14:51,520 --> 00:14:54,430
They weren't just criminals,
229
00:14:54,450 --> 00:14:58,030
they were a cancer to the Republic of Korea.
230
00:15:00,560 --> 00:15:02,180
A cancer?
231
00:15:02,230 --> 00:15:06,380
You know, even abroad, there are those
who spend their lives doing spy work.
232
00:15:06,420 --> 00:15:09,230
Ah, but, your reason
for coming to see me today?
233
00:15:09,250 --> 00:15:11,983
Ah... I hear
234
00:15:11,984 --> 00:15:15,857
there has been some ruckus at the Haewon
Chemicals plant due to the labor protest.
235
00:15:15,930 --> 00:15:18,100
From the media stories,
236
00:15:18,120 --> 00:15:20,430
I see they are demanding an
admission of an industrial accident.
237
00:15:20,450 --> 00:15:22,120
I thought it may be no small issue.
238
00:15:22,140 --> 00:15:24,260
It's not a big problem.
239
00:15:24,290 --> 00:15:27,930
Do you know how hard it is to get
acknowledgment of an industrial accident?
240
00:15:27,950 --> 00:15:30,900
In any case, hospital bills,
worker compensation,
241
00:15:30,930 --> 00:15:35,290
and adjustments to the working environment
will likely cost a lot of money.
242
00:15:35,640 --> 00:15:39,560
Is that possibly the reason
you're borrowing money from me?
243
00:15:39,580 --> 00:15:42,530
The financial situation
is already not in good shape.
244
00:15:42,770 --> 00:15:46,000
Why should I spend money on those people?
245
00:15:46,560 --> 00:15:48,510
Regarding the demands,
246
00:15:48,620 --> 00:15:51,010
even 100 won is too much
to give those laborers.
247
00:15:51,160 --> 00:15:55,580
I am purely a merchant
with an eye solely on the money.
248
00:15:55,880 --> 00:15:58,340
Why do you think
I spent an unreasonable amount
249
00:15:58,380 --> 00:16:01,570
to take over Han-Il Life?
250
00:16:01,850 --> 00:16:06,050
Then, do you have some other plan?
251
00:16:06,130 --> 00:16:11,380
I'm going to get
the medical care privatization bill passed.
252
00:16:11,400 --> 00:16:16,290
Will you provide strength in backing me?
253
00:16:20,270 --> 00:16:21,940
What do you mean
admit to an industrial accident?
254
00:16:21,960 --> 00:16:25,653
It would be better to
just admit to the industrial accident
255
00:16:25,654 --> 00:16:28,304
and refurbish the facilities.
256
00:16:28,339 --> 00:16:30,504
I'm saying give the workers
a safe working environment.
257
00:16:30,510 --> 00:16:32,310
And if we do admit it,
258
00:16:33,120 --> 00:16:36,290
there will be a string of lawsuits.
259
00:16:36,310 --> 00:16:39,520
If we turn a factory around to earn little,
then the whole company could be ruined.
260
00:16:39,540 --> 00:16:42,860
Then, are you saying you're going
to continue running your company,
261
00:16:42,890 --> 00:16:45,130
using the health of your laborers
as collateral?
262
00:16:45,160 --> 00:16:49,870
I have not strayed
from any standards laid out by law.
263
00:16:49,890 --> 00:16:53,570
It's just that some frail people
ended up working at our factory,
264
00:16:53,590 --> 00:16:56,540
and there's no reason I should have
to take responsibility for their disease.
265
00:16:56,570 --> 00:16:57,880
Look here, Chairman Chun!
266
00:16:57,900 --> 00:17:01,580
Because I want to do away
with health insurance
267
00:17:01,800 --> 00:17:04,300
and privatize medical care,
268
00:17:04,320 --> 00:17:09,550
they want to soil the image of my enterprise
and ruin me,
269
00:17:09,590 --> 00:17:13,300
but I will stop at nothing
270
00:17:13,320 --> 00:17:15,850
to push through with privatization.
271
00:17:15,890 --> 00:17:21,890
And, Mr. President,
if you refuse till the end to help me...
272
00:17:22,140 --> 00:17:24,110
If I refuse...
273
00:17:24,690 --> 00:17:27,410
Even other than Operation Clean Sweep,
274
00:17:28,370 --> 00:17:33,170
remember I am the one and only person
275
00:17:33,190 --> 00:17:35,290
who knows your weakness.
276
00:17:35,850 --> 00:17:37,520
Then...
277
00:17:50,090 --> 00:17:53,020
Yeah, the person I had you look into before.
278
00:17:53,050 --> 00:17:54,590
Find that person right away.
279
00:17:54,610 --> 00:17:56,090
All right.
280
00:17:58,010 --> 00:18:02,360
A lot of hand sanitizer is necessary
in the sterile rooms, so I bought some.
281
00:18:02,380 --> 00:18:05,250
Why spend your money on things like that?
282
00:18:05,300 --> 00:18:07,990
I'm sure you have many things
you need to spend money on.
283
00:18:08,020 --> 00:18:10,480
Don't say things like that.
284
00:18:10,500 --> 00:18:15,660
I'd like it if you got well quickly and
is able to live happily with Lee Yoon Sung.
285
00:18:17,010 --> 00:18:18,830
Thank you.
286
00:18:19,280 --> 00:18:23,780
But, why don't you come
together with Yoon Sung these days?
287
00:18:23,820 --> 00:18:26,180
Did something happen?
288
00:18:26,220 --> 00:18:27,700
No.
289
00:18:27,740 --> 00:18:32,430
It's just Yoon Sung is busy
and it's hard to get our schedules in sync.
290
00:18:32,450 --> 00:18:34,080
Yeah?
291
00:18:43,440 --> 00:18:49,440
Because Na Na, so full of life and energy,
is beside Yoon Sung,
292
00:18:49,540 --> 00:18:52,350
I'm always grateful.
293
00:19:10,270 --> 00:19:12,270
Blue sky...
294
00:19:12,290 --> 00:19:14,370
Bly sky dream...
295
00:19:14,390 --> 00:19:18,310
on a blue cast hill...
296
00:19:27,020 --> 00:19:28,440
Yoon Shik.
297
00:19:28,460 --> 00:19:30,770
There are so many doctors in there.
298
00:19:30,810 --> 00:19:33,530
Your mom will be okay.
299
00:19:47,430 --> 00:19:48,670
See?
300
00:19:48,700 --> 00:19:51,590
Noona told you your mom would be okay,
right?
301
00:19:51,610 --> 00:19:53,510
You really did.
302
00:19:54,010 --> 00:19:58,570
Is the stuff that makes your lips sparkly
expensive?
303
00:19:58,590 --> 00:19:59,660
Why?
304
00:19:59,680 --> 00:20:04,590
I thought if my mom put on some of that,
she wouldn't look sick.
305
00:20:05,720 --> 00:20:08,310
Is this enough to buy some?
306
00:20:08,630 --> 00:20:11,310
Mmm, I'm not sure.
307
00:20:11,500 --> 00:20:13,560
I think that much should be plenty.
308
00:20:13,580 --> 00:20:14,800
Really?
309
00:20:14,820 --> 00:20:16,320
Then, please go with me to buy some.
310
00:20:16,340 --> 00:20:17,270
Yes?
311
00:20:17,310 --> 00:20:21,480
Uh... Okay.
312
00:20:21,510 --> 00:20:23,050
Let's go.
313
00:20:23,240 --> 00:20:26,990
What time were the Health and Welfare
committee members coming to the clinic?
314
00:20:27,010 --> 00:20:28,270
5 o'clock.
315
00:20:28,300 --> 00:20:30,670
Mr. Lee says
he will be at the hospital directly.
316
00:20:30,690 --> 00:20:35,360
Aigoo, that bunch won't even look at things
unless they're top of the line.
317
00:20:35,380 --> 00:20:40,570
What clothes do I need to pick
for the assemblymen to wear proudly?
318
00:20:45,000 --> 00:20:47,040
Mmm, this.
319
00:20:48,770 --> 00:20:50,440
And this.
320
00:20:50,460 --> 00:20:53,350
Put that in a case,
but wrap them separately.
321
00:20:53,370 --> 00:20:54,980
There's something
that I need to put in there.
322
00:20:55,000 --> 00:20:57,060
Yes, I understand.
323
00:21:02,430 --> 00:21:04,060
What?
324
00:21:04,280 --> 00:21:06,050
It's nothing.
325
00:21:10,250 --> 00:21:12,050
This is the prettiest, don't you think?
326
00:21:12,070 --> 00:21:12,970
Yes.
327
00:21:12,990 --> 00:21:14,530
I bet Ajumeoni will like it.
328
00:21:14,560 --> 00:21:16,050
Let's go.
329
00:21:17,170 --> 00:21:19,100
Please ring this up.
330
00:21:19,120 --> 00:21:21,450
And how will you pay for it?
331
00:21:21,470 --> 00:21:23,290
With this.
332
00:21:23,810 --> 00:21:27,430
He's been saving for months
to buy his mom a present.
333
00:21:27,450 --> 00:21:29,380
And the banks are all closed.
334
00:21:29,400 --> 00:21:31,690
That will be difficult.
335
00:21:31,710 --> 00:21:37,320
You aren't our only customers. When
would I be able to count all these coins?
336
00:21:37,390 --> 00:21:39,310
Ah, I see.
337
00:21:39,360 --> 00:21:42,330
Then, I'll count it and when I'm done,
I'll call you.
338
00:21:42,350 --> 00:21:43,770
Customer!
339
00:21:43,790 --> 00:21:45,140
I'm sorry,
340
00:21:45,160 --> 00:21:48,610
but our store doesn't sell things
that require hundred won coins in change,
341
00:21:48,630 --> 00:21:51,860
so we really have no use
for these hundred won coins.
342
00:21:51,880 --> 00:21:53,680
Please visit us next time.
343
00:21:53,710 --> 00:21:59,570
Excuse me, but you speak as though
10 won and 100 won coins aren't money,
344
00:21:59,590 --> 00:22:00,990
but they are money.
345
00:22:01,010 --> 00:22:03,020
Please ring us up.
346
00:22:04,090 --> 00:22:08,290
You bring a child in here
and act like such a nuisance.
347
00:22:08,330 --> 00:22:11,290
What did you just say?
348
00:22:15,380 --> 00:22:18,310
Ring up the sale using this
rather than the coins.
349
00:22:20,000 --> 00:22:24,350
Customer, we don't have change for this.
350
00:22:24,370 --> 00:22:25,940
I'm sorry.
351
00:22:25,960 --> 00:22:28,190
You look down on 10 won and 100 won coins,
352
00:22:28,210 --> 00:22:30,580
and you don't even have the money
to make change for this?
353
00:22:30,950 --> 00:22:31,720
Look here.
354
00:22:31,740 --> 00:22:34,590
Before you go on with "look here"
or "see here," start by apologizing.
355
00:22:34,610 --> 00:22:36,170
If you can't even sense with what thoughts
a child has saved up this money
356
00:22:36,200 --> 00:22:39,600
and why he's trying to buy something
like this, then why sell your products?
357
00:22:39,620 --> 00:22:41,740
From what I see,
your sense of service,
358
00:22:41,760 --> 00:22:45,130
personality, speech and actions
are all worth less than a 100 won coin.
359
00:22:45,150 --> 00:22:46,910
There aren't any 100 won people
in the world.
360
00:22:46,950 --> 00:22:50,250
Treating people with discrimination
is extremely low.
361
00:22:50,270 --> 00:22:52,300
Completely indecent...
362
00:22:52,520 --> 00:22:55,020
I'm sorry.
I will rectify the situation.
363
00:22:55,040 --> 00:22:59,260
Not to me.
Apologize to them.
364
00:23:02,300 --> 00:23:05,620
I'm sorry.
I will rectify the situation.
365
00:23:16,030 --> 00:23:19,160
I'll take Yoon Shik.
You go on.
366
00:23:19,950 --> 00:23:23,530
And, one more thing...
367
00:23:23,740 --> 00:23:26,800
I'd like it
if you didn't come to the hospital anymore.
368
00:23:33,320 --> 00:23:35,200
[Waiver of Industrial Accident Claim]
369
00:23:35,240 --> 00:23:38,880
The moment you stamp it, the money gets
automatically transferred into your account.
370
00:23:38,900 --> 00:23:43,550
Of course, the hospital bill
will also be covered by the company.
371
00:23:44,600 --> 00:23:46,740
I can't stamp this.
372
00:23:46,940 --> 00:23:50,280
That's betraying the people
who all agreed to do this together.
373
00:23:50,750 --> 00:23:52,970
The 16 other people
have already stamped and signed.
374
00:23:53,000 --> 00:23:55,540
You are the last one, Choi Myung Sook.
375
00:23:55,930 --> 00:23:57,280
Excuse me?
376
00:24:07,710 --> 00:24:09,870
Think about your son.
377
00:24:09,920 --> 00:24:13,170
At his age, he should be running around
but he's trapped in a hospital.
378
00:24:13,190 --> 00:24:15,250
Don't you feel bad about that?
379
00:24:15,440 --> 00:24:17,690
Rather than holding out for something
to be deemed an industrial accident
380
00:24:17,710 --> 00:24:19,550
and suddenly passing away,
381
00:24:19,570 --> 00:24:22,530
wouldn't it be 100 times better
to take the company money and...
382
00:24:22,531 --> 00:24:24,624
raise your son happily at home?
383
00:24:44,950 --> 00:24:47,540
Check your account.
384
00:24:47,570 --> 00:24:49,790
The money should have been deposited.
385
00:24:56,800 --> 00:24:58,450
It's me.
386
00:24:58,700 --> 00:25:02,810
I got the waiver,
so the "industrial accident" is history.
387
00:25:04,160 --> 00:25:06,903
We're going to have to properly crush
388
00:25:06,938 --> 00:25:10,042
those protesters in front of the factory,
so they can't even squirm,
389
00:25:10,290 --> 00:25:12,300
Admission, acknowledgement, yeah whatever...
390
00:25:12,320 --> 00:25:15,110
Handle them just to the point
where they don't lose their lives.
391
00:25:25,260 --> 00:25:29,050
Admit it! Admit it! Admit it!
392
00:25:29,070 --> 00:25:31,600
Laborers are people!
393
00:25:33,980 --> 00:25:36,370
- What...?
- What's going on?!
394
00:26:42,671 --> 00:26:45,535
Oh, it�s all right
395
00:26:45,536 --> 00:26:50,251
Even if I disobey the heavens,
I'll protect you.
396
00:26:50,252 --> 00:26:54,417
Oh, it�s all right
397
00:26:55,018 --> 00:26:58,845
This suffocatingly despicable, crazy world
398
00:26:58,846 --> 00:27:02,392
Filled with sadness
399
00:27:02,880 --> 00:27:04,519
Neon sign, on and off
400
00:27:04,620 --> 00:27:09,946
All that lingers in my heart
is my memory of you.
401
00:27:10,646 --> 00:27:13,695
All my love for you
402
00:27:14,404 --> 00:27:17,298
All my heart for you
403
00:27:18,175 --> 00:27:21,439
All my life for you
404
00:27:22,170 --> 00:27:26,922
I will never cry
405
00:27:30,449 --> 00:27:34,314
Oh, It's all right
406
00:27:38,560 --> 00:27:40,380
Go relay this to Chairman Chun.
407
00:27:40,400 --> 00:27:42,990
That he's going to have to admit
to an industrial accident...
408
00:27:54,230 --> 00:27:56,550
C... City Hunter?
409
00:27:57,300 --> 00:27:58,970
He took the waiver?
410
00:27:58,990 --> 00:28:02,440
Suk Doo Shik, what good are you, Punk?!
411
00:28:02,500 --> 00:28:03,980
Chairman.
412
00:28:04,000 --> 00:28:07,830
If you move, you won't see any results.
413
00:28:08,070 --> 00:28:10,000
Chairman Chun,
414
00:28:10,040 --> 00:28:12,540
my local constituency
415
00:28:12,570 --> 00:28:14,620
thinks that I look younger because of this,
416
00:28:14,640 --> 00:28:17,810
and they all like it.
417
00:28:19,120 --> 00:28:21,410
Thank you, Chairman Chun.
418
00:28:21,430 --> 00:28:23,470
Yes, of course.
419
00:28:24,770 --> 00:28:26,510
I'm hanging up.
420
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
Unni.
421
00:28:29,490 --> 00:28:33,680
For my dad, do you think
this would suit him better, or this one?
422
00:28:33,700 --> 00:28:36,250
Since he has a clean complexion,
anything will do...
423
00:28:36,300 --> 00:28:38,050
It's good I do part-time job, right?
424
00:28:38,070 --> 00:28:40,860
Otherwise, I wouldn't have even been able
to buy him a birthday present.
425
00:28:41,560 --> 00:28:43,940
Huh?
This is pretty.
426
00:28:43,960 --> 00:28:46,730
- Don't you think it will look pretty on me?
- Yeah. It's pretty.
427
00:28:46,750 --> 00:28:49,080
Unni, do you know there's an anti-cafe
created about me?
428
00:28:49,100 --> 00:28:50,110
Anti-cafe*?
429
00:28:50,130 --> 00:28:52,270
That time I got into a fight
at the karaoke place,
430
00:28:52,290 --> 00:28:56,020
the video has been spread all over
and they created ChoiDaHye.com.
431
00:28:56,040 --> 00:28:57,950
They were bad-mouthing my dad,
so how could I hold myself back?
432
00:28:57,970 --> 00:29:01,100
I may not be a very good student,
but it's not like I can't read Hangul.
433
00:29:01,120 --> 00:29:04,120
If only I didn�t have a stomach ache then,
I would have taught them a lesson!
434
00:29:04,140 --> 00:29:08,060
Anyway, they say they won't leave me alone
and that they'll come after me.
435
00:29:08,570 --> 00:29:09,940
You don't think they really will, do you?
436
00:29:09,960 --> 00:29:12,830
They'll be able to find out
you work at the cafe right away.
437
00:29:12,850 --> 00:29:14,610
They'll come after you and...
438
00:29:14,630 --> 00:29:16,620
Do you know how scary those people are?
439
00:29:16,640 --> 00:29:17,950
Really?
440
00:29:17,970 --> 00:29:19,600
No, it can't be.
441
00:29:19,620 --> 00:29:23,630
I'm supposed to be tutored
by Dr. Lee Yoon Sung at the cafe today.
442
00:29:23,650 --> 00:29:26,000
At the cafe again?
443
00:29:26,770 --> 00:29:29,940
Oh, that's just depressing.
444
00:29:29,990 --> 00:29:32,450
Excuse me, it's okay to go up there, right?
445
00:29:32,490 --> 00:29:36,137
To get rid of stress...
Can you loan me some clothes?
446
00:29:36,330 --> 00:29:39,840
... shot straight through my heart
447
00:29:40,104 --> 00:29:40,844
When I see you I become nervous
448
00:29:40,845 --> 00:29:43,880
Hi, Unni.
When I see you I become nervous
449
00:29:43,915 --> 00:29:47,431
Hello, hello, you shiny boy
450
00:29:47,440 --> 00:29:48,359
Be careful.
Your sweet laughter sneaked into my heart
451
00:29:48,360 --> 00:29:55,017
Your sweet laughter sneaked into my heart
452
00:29:55,088 --> 00:29:58,775
I'm nervous all day
453
00:29:58,846 --> 00:30:00,617
You got my heart
454
00:30:00,688 --> 00:30:04,442
My love, my love, my love, my love...
455
00:30:04,547 --> 00:30:08,057
My love, my love, my love, my boy...
456
00:30:08,327 --> 00:30:11,597
My love, my love, my love, my love...
457
00:30:11,767 --> 00:30:16,922
My love, my love, my love, my boy...
458
00:30:20,620 --> 00:30:22,420
Da Hye, you said you wanted some bread,
right?
459
00:30:22,440 --> 00:30:24,300
I'll go buy some.
460
00:30:25,950 --> 00:30:27,810
Hey, Choi Da Hye!
461
00:30:28,860 --> 00:30:30,500
Do you think being the president's daughter
is everything?
462
00:30:30,530 --> 00:30:31,740
You call me a nut job?
463
00:30:31,770 --> 00:30:34,090
You're nothing!
464
00:30:51,310 --> 00:30:53,560
Stop this right now, you guys!
465
00:30:54,350 --> 00:30:56,810
Do you want to be dragged
to a police station?
466
00:31:02,080 --> 00:31:03,090
Da Hye, are you all right?
467
00:31:03,110 --> 00:31:04,480
You're not hurt?
468
00:31:04,500 --> 00:31:07,540
Unni, are you all right?
469
00:31:07,560 --> 00:31:10,050
Kim Na Na, are you all right?
470
00:31:10,070 --> 00:31:12,060
I'm fine.
471
00:31:13,860 --> 00:31:14,630
Clean up.
472
00:31:14,650 --> 00:31:16,790
I can clean myself.
473
00:31:16,860 --> 00:31:20,070
Agent Shin, watch over Da Hye.
474
00:31:27,370 --> 00:31:30,710
The first and second
are equivalent equations,
475
00:31:30,730 --> 00:31:32,940
and the third and fourth are generally...
476
00:31:32,980 --> 00:31:35,490
Teacher, I don't really understand.
477
00:31:35,510 --> 00:31:38,210
Can you explain this one more time?
478
00:31:38,230 --> 00:31:40,429
Hmm? Oh...
479
00:31:40,500 --> 00:31:46,220
So, the fifth and si... sixth
are also identical.
480
00:31:55,860 --> 00:31:58,130
Your hospital room seems kind of empty.
481
00:31:58,150 --> 00:32:01,150
Shall I bring a photograph of Father
from your home?
482
00:32:01,190 --> 00:32:05,150
I don't think there is a remaining
photograph of your father.
483
00:32:05,170 --> 00:32:08,580
Then I'll get one from
the Presidential Security Service album.
484
00:32:09,260 --> 00:32:12,800
Is there something going on with you?
485
00:32:13,400 --> 00:32:16,390
No.
There's nothing going on.
486
00:32:16,420 --> 00:32:18,690
There is something, isn't there?
487
00:32:18,710 --> 00:32:21,040
Your face doesn't look well.
488
00:32:22,690 --> 00:32:25,300
Is it something you can't tell me?
489
00:32:27,600 --> 00:32:35,650
Actually, being registered here
with a strange name is rather odd,
490
00:32:35,690 --> 00:32:41,450
and Jin Pyo told me you were dead.
Why would he tell me that sort of lie?
491
00:32:41,470 --> 00:32:43,660
That's all strange too.
492
00:32:44,190 --> 00:32:46,550
There's something going on, isn't there?
493
00:32:47,430 --> 00:32:50,040
Is it something you can't tell me?
494
00:32:50,250 --> 00:32:53,300
When it's all over, then I'll tell you.
495
00:32:53,320 --> 00:32:54,410
Don't worry.
496
00:32:54,430 --> 00:32:57,150
You can't tell me now?
497
00:32:57,170 --> 00:32:58,990
I'm worried.
498
00:32:59,010 --> 00:33:01,050
It's nothing big.
499
00:33:01,090 --> 00:33:04,730
You just get better quickly.
500
00:33:06,980 --> 00:33:10,580
For the time-being, I'm going to be busy
so I don't think I'll be able to come often.
501
00:33:10,600 --> 00:33:13,920
When I can't come,
Shik Joong ahjussi will come in my place.
502
00:33:13,940 --> 00:33:15,630
Yoon Sung.
503
00:33:15,650 --> 00:33:17,750
It seems visiting hours are almost over.
504
00:33:17,800 --> 00:33:19,170
I'll leave now.
505
00:33:19,190 --> 00:33:20,920
Rest up.
506
00:33:32,300 --> 00:33:33,790
Mom.
507
00:33:36,090 --> 00:33:39,060
I don't think liking and caring for someone
508
00:33:40,220 --> 00:33:43,280
is always just a happy thing.
509
00:33:53,410 --> 00:33:54,630
What is it, One Hundred Won?
510
00:33:54,650 --> 00:33:57,670
Read this to me.
I don't know my letters.
511
00:33:57,700 --> 00:34:00,760
I'm bored waiting for my aunt.
512
00:34:01,960 --> 00:34:05,810
You know money so well,
and you don't know how to read?
513
00:34:06,650 --> 00:34:09,000
Come here.
I'll read it to you.
514
00:34:10,550 --> 00:34:12,990
"Sleep well. Have good dreams,"
515
00:34:13,010 --> 00:34:14,980
she says, then gives me a kiss
516
00:34:15,000 --> 00:34:17,270
and covers me with blankets.
517
00:34:18,000 --> 00:34:21,340
And then, I dream of Emma.
518
00:34:21,360 --> 00:34:24,980
So, an elephant is the main character.
519
00:34:25,000 --> 00:34:26,180
That's right.
520
00:34:26,200 --> 00:34:29,630
And Emma is this elephant's
imaginary human friend.
521
00:34:29,650 --> 00:34:31,770
His ears are really big.
522
00:34:31,790 --> 00:34:34,230
They are floppy floppy floppy ears.
523
00:34:34,280 --> 00:34:36,270
Right.
They are floppy ears.
524
00:34:36,310 --> 00:34:39,800
Floppy eared*, physically strong, loved
to eat,
525
00:34:39,820 --> 00:34:43,080
and particularly loved it
when I touched her.
526
00:34:43,960 --> 00:34:45,110
Unbelievable...
527
00:34:45,130 --> 00:34:47,430
It's true I'm trusting,
physically strong, and love to eat,
528
00:34:47,470 --> 00:34:50,040
but I don't appreciate skinship.
529
00:34:51,260 --> 00:34:53,060
Floppy eared...
530
00:34:53,550 --> 00:34:55,260
Na Na...
531
00:34:56,590 --> 00:34:59,550
Strong and loves to eat...
532
00:35:01,430 --> 00:35:03,270
Hey, One Hundred Won.
533
00:35:03,570 --> 00:35:05,930
That person who trounced
on your precious 100 won coins,
534
00:35:05,950 --> 00:35:07,750
should Hyung teach him a lesson?
535
00:35:07,770 --> 00:35:09,400
Yeah.
536
00:35:17,020 --> 00:35:18,710
Welcome.
537
00:35:18,740 --> 00:35:19,890
This is Steve Lee.
538
00:35:19,910 --> 00:35:22,180
- I'm Steve Lee.
- Yes, it's a pleasure.
539
00:35:22,210 --> 00:35:25,420
- I'm Chief Prosecutor Park.
- I'm Steve Lee.
540
00:35:34,840 --> 00:35:35,870
[Seoul District Prosecutor's Office,
Chief Prosecutor Song, Chief Prosecutor Park
- Dinner At Korean Restaurant]
541
00:35:36,550 --> 00:35:40,050
Chief Prosecutors Song and Park.
542
00:35:41,200 --> 00:35:44,030
What happens when prosecutors meet?
543
00:36:16,050 --> 00:36:18,270
Why are these people...?
544
00:36:24,140 --> 00:36:24,850
Prosecutor.
545
00:36:24,870 --> 00:36:26,990
Prosecutor, where are you going?
546
00:36:27,010 --> 00:36:29,150
- Please drink.
- Ah, yes.
547
00:36:45,180 --> 00:36:50,850
I do recognize that Haewon
Chemicals' facilities have become outdated.
548
00:36:50,890 --> 00:36:53,890
There's also quite a lot of talk
within the Public Prosecutor's Office,
549
00:36:53,910 --> 00:36:55,077
that the criteria for accidental hazards
550
00:36:55,078 --> 00:36:58,082
seem especially relaxed
just in Haewon Chemicals' case.
551
00:36:58,150 --> 00:37:01,940
Well, isn't that why I arranged a meeting,
hoping for your support?
552
00:37:01,960 --> 00:37:06,310
I'd appreciate it if you, Chief Prosecutors,
could often block that sort of trouble.
553
00:37:06,950 --> 00:37:11,090
Here, this is seaweed.
554
00:37:11,110 --> 00:37:15,760
It has been prepared purely in the
traditional way. The taste is very good.
555
00:37:16,550 --> 00:37:20,450
You're always looking out for our health.
Thank you.
556
00:37:20,470 --> 00:37:22,670
- We'll be sure to enjoy it.
- Ah, yes.
557
00:37:22,700 --> 00:37:24,025
Kindly, if you please,
I'd appreciate your influence
558
00:37:24,026 --> 00:37:27,121
on people's attitudes and opinions
at the Public Prosecutor's office.
559
00:37:27,130 --> 00:37:29,510
and your courage and resourcefulness
in investigating,
560
00:37:29,530 --> 00:37:31,990
so that it may benefit
the development of my company.
561
00:37:38,870 --> 00:37:40,790
What is this?
562
00:37:41,160 --> 00:37:43,920
Chief Prosecutors, shouldn't you be
in the Prosecutor's Office or at home?
563
00:37:43,940 --> 00:37:47,180
But, having lunch, drinking,
and even accepting gifts from businessmen?
564
00:37:47,200 --> 00:37:48,930
What in the world are you doing right now?
565
00:37:48,970 --> 00:37:52,960
You receive one award
and now you think nothing can touch you?
566
00:37:52,980 --> 00:37:56,560
- Are you trying to teach us right now?!
- Chief Song, lower your voice.
567
00:37:56,580 --> 00:37:57,840
There are other people outside.
568
00:37:57,860 --> 00:37:59,940
It's just that this kid's actions
are a joke.
569
00:37:59,960 --> 00:38:02,870
It's because of people like you two
that prosecutors are getting a bad name!
570
00:38:02,890 --> 00:38:03,880
What?!
571
00:38:03,900 --> 00:38:05,760
You, Punk!
572
00:38:09,360 --> 00:38:12,230
You just look after yourself, Kim Young Joo.
573
00:38:12,250 --> 00:38:17,070
Covering up a crime to protect your own
father, where do you get off giving sermons?
574
00:38:17,090 --> 00:38:19,770
Isn't that excessive
coming from a young man?!
575
00:38:22,230 --> 00:38:26,950
Leave those... before you go.
576
00:38:27,120 --> 00:38:28,040
What?
577
00:38:28,060 --> 00:38:30,160
Have you lost your original intentions?
578
00:38:30,180 --> 00:38:32,660
Don't you have any pride as a prosecutor?
579
00:38:32,710 --> 00:38:34,435
How do you plan to carry out
fair and impartial investigations,
580
00:38:34,436 --> 00:38:35,829
receiving this sort of crap?!
581
00:38:35,830 --> 00:38:37,290
All right.
582
00:38:37,310 --> 00:38:40,630
All right, so let go of my hand!
583
00:38:46,220 --> 00:38:52,200
Chairman Chun, did you arrange this meeting
to humiliate me?
584
00:38:52,580 --> 00:38:54,320
How could that be?
585
00:38:54,340 --> 00:38:57,510
You are such a famous figure these days.
586
00:38:57,720 --> 00:39:03,310
It's frightening to even eat lunch
or receive a piece of seaweed from you.
587
00:39:04,570 --> 00:39:09,070
Well, then,
II will just say hello in passing.
588
00:39:19,590 --> 00:39:22,030
Seriously, why are you doing this?
589
00:39:23,790 --> 00:39:26,080
I was easy on you
because you were a friend's son.
590
00:39:26,100 --> 00:39:28,780
But isn't this too much?!
Huh?!
591
00:39:29,050 --> 00:39:31,840
This bit of seaweed
is also considered bribery?!
592
00:39:31,860 --> 00:39:33,550
Huh?!
593
00:39:50,980 --> 00:39:56,080
They say fools rush in
where angels fear to tread.
594
00:39:56,120 --> 00:39:58,070
I will be seeing
the prosecutor general shortly.
595
00:39:58,100 --> 00:40:00,520
I'll be sure and speak well of you.
596
00:40:00,690 --> 00:40:03,770
I suppose this angel of a man
must have been quite scared of this fool.
597
00:40:03,790 --> 00:40:07,500
A staged suicide... isn't any fun.
598
00:40:07,520 --> 00:40:08,490
What are you talking about?
599
00:40:08,530 --> 00:40:12,810
1983, Operation Clean Sweep...
600
00:40:16,510 --> 00:40:21,550
You said in your interview
that they were all killed in open waters,
601
00:40:22,040 --> 00:40:25,790
but when I brought up the waters off Nampo
that you wanted to hide,
602
00:40:25,870 --> 00:40:28,310
I suppose you were very uncomfortable.
603
00:40:30,500 --> 00:40:32,920
Suddenly, I had this thought.
604
00:40:32,940 --> 00:40:36,290
In that incident back then,
perhaps not everyone was killed.
605
00:40:36,325 --> 00:40:38,770
Perhaps there was someone who lived.
606
00:40:38,790 --> 00:40:43,260
And so to expose that incident,
he's sending me signs.
607
00:40:45,320 --> 00:40:47,460
Chairman Chun Jae Man...
608
00:40:47,780 --> 00:40:50,050
Could it really be possible
609
00:40:51,680 --> 00:40:55,060
that there was not one survivor
from that incident?
610
00:41:01,170 --> 00:41:03,336
If I were to learn about the full story
behind Operation Clean Sweep,
611
00:41:03,337 --> 00:41:05,617
I wonder if you can remain that staunch.
612
00:41:05,620 --> 00:41:07,760
I'll wait and see.
613
00:41:31,900 --> 00:41:36,060
You received a target warning
from the City Hunter, didn't you?
614
00:41:37,790 --> 00:41:39,610
You received that and hid it?
615
00:41:39,630 --> 00:41:40,490
Why?
616
00:41:40,530 --> 00:41:43,980
Because your father Kim Jong Shik
was the third target?
617
00:41:44,000 --> 00:41:45,740
Are chief prosecutors just figureheads?
618
00:41:45,760 --> 00:41:47,410
You don't know how to report?
619
00:41:47,450 --> 00:41:52,200
Ultimately, you let the City Hunter get away
and Kim Jong Shik was his victim.
620
00:41:52,220 --> 00:41:56,740
So, how does it feel to be toyed with
as a pawn in his game? Is it fun?
621
00:41:56,760 --> 00:41:58,540
Does it feel like living?
622
00:42:00,230 --> 00:42:02,720
We'll decide the course to take with you
at the Chief Prosecutor's Meeting,
623
00:42:02,740 --> 00:42:05,500
so take your hands off
Chun Jae Man's case immediately.
624
00:42:06,380 --> 00:42:07,190
What do you mean course to take?
625
00:42:07,220 --> 00:42:09,590
You intend to stay on
in the Special Investigations department?
626
00:42:09,610 --> 00:42:10,840
You've got some big dreams.
627
00:42:10,860 --> 00:42:12,040
Chief.
628
00:42:12,080 --> 00:42:15,080
The fact that the City Hunter sent a warning
was part of the plan.
629
00:42:15,100 --> 00:42:18,440
The bastard knew who my father was.
630
00:42:18,460 --> 00:42:21,970
That's why he sent me the warning,
to see what I'd do.
631
00:42:22,020 --> 00:42:24,820
He wanted me
to bring in my father on my own.
632
00:42:24,840 --> 00:42:25,996
If I didn't move according to his will,
633
00:42:25,997 --> 00:42:28,117
he planned to denounce
the entire Public Prosecutor's Office!
634
00:42:28,120 --> 00:42:31,050
So, if you knew the plan,
why didn't you report it?!
635
00:42:31,100 --> 00:42:33,860
You've put me in a position where I can't
do anything even if I wanted to, Kid.
636
00:42:33,880 --> 00:42:36,790
It's too much of a headache,
I can't help you any longer.
637
00:42:36,810 --> 00:42:37,796
Remove yourself from Chun Jae Man's case
638
00:42:37,797 --> 00:42:41,290
and whatever is decided at
the Chief Prosecutor's meeting, follow it.
639
00:42:41,330 --> 00:42:44,820
Whether it's probation
or regular attendance...
640
00:42:46,490 --> 00:42:48,310
Chief!
641
00:42:54,800 --> 00:42:55,830
E... Excuse me?
642
00:42:55,850 --> 00:42:58,740
Security for the president?
Me?
643
00:42:58,770 --> 00:43:02,130
As Jung Mi Young left, he recommended you.
644
00:43:02,150 --> 00:43:04,980
I don't necessarily find you suitable,
645
00:43:05,020 --> 00:43:08,020
but you did block Da Hye
from the egg attack yesterday,
646
00:43:08,040 --> 00:43:10,880
and even if you did get your gun taken away
when you had Seo Yong Hak as your charge,
647
00:43:10,930 --> 00:43:14,250
but the decision is based on the fact that
you've shown adept skill in many situations,
648
00:43:14,270 --> 00:43:17,830
so get your head on straight
and do a good job.
649
00:43:18,300 --> 00:43:19,900
Yes.
650
00:43:38,430 --> 00:43:42,310
Uh? Teacher,
you pull out the beans from your rice too.
651
00:43:42,560 --> 00:43:44,340
Yeah, I don't like beans.
652
00:43:44,380 --> 00:43:48,820
If my mom see it, she'd nag the 3 of us.
653
00:43:49,420 --> 00:43:50,620
It's a secret from your mom.
654
00:43:50,640 --> 00:43:53,310
If she knows,
the two of us are in big trouble.
655
00:43:54,060 --> 00:43:58,280
Dr. Lee, the reason
I wanted to meet with you today...
656
00:43:58,300 --> 00:44:00,620
Let me ask you frankly.
657
00:44:00,640 --> 00:44:04,560
Can our Da Hye get into college?
658
00:44:09,400 --> 00:44:12,010
What answer do you want?
659
00:44:12,030 --> 00:44:17,370
Well, as a parent,
wouldn't I want a favorable answer?
660
00:44:17,730 --> 00:44:21,500
I think I will have to give you
an unfavorable one.
661
00:44:21,710 --> 00:44:22,780
I think it will be difficult.
662
00:44:22,810 --> 00:44:24,520
I'm sorry.
663
00:44:24,730 --> 00:44:27,310
Ah... Okay.
664
00:44:28,370 --> 00:44:30,340
Ah, I feel refreshed lighter, Teacher.
665
00:44:30,390 --> 00:44:31,860
Since you said that...
666
00:44:31,890 --> 00:44:33,130
Hey, Da Hye.
667
00:44:33,150 --> 00:44:38,380
Dad, it felt like you were expecting me
to go to college, so I couldn't tell you,
668
00:44:38,400 --> 00:44:41,570
but studying really isn't for me.
669
00:44:41,690 --> 00:44:44,200
I want to give up on college.
670
00:44:46,830 --> 00:44:48,160
Da Hye, Kid,...
671
00:44:48,180 --> 00:44:52,550
Even if I go to some lowly college
with my grades, you'll be ashamed.
672
00:44:52,570 --> 00:44:55,620
And if I go study abroad,
that's a total waste.
673
00:44:55,640 --> 00:44:59,860
Being the first president in Korea's history
to have a daughter who doesn't go to college
674
00:44:59,880 --> 00:45:02,150
will probably be severely embarrassing,
675
00:45:02,190 --> 00:45:05,510
but if you could just bear it...
676
00:45:05,940 --> 00:45:08,570
I want to go work at a cafe.
677
00:45:08,590 --> 00:45:11,210
- Da Hye, you...
- I've worked part-time there briefly,
678
00:45:11,230 --> 00:45:16,800
but earning money with my own hands,
I felt proud of myself for the first time.
679
00:45:17,500 --> 00:45:20,440
I don't want to go to college,
but become a barista.
680
00:45:20,460 --> 00:45:24,290
You have to think seriously
about the future.
681
00:45:24,610 --> 00:45:27,290
I thought about it all through high school.
682
00:45:27,330 --> 00:45:30,670
But I hesitated and couldn't say anything
683
00:45:30,700 --> 00:45:33,120
because I thought you'd be ashamed
if I didn't go to college.
684
00:45:33,140 --> 00:45:37,880
I insisted on the tutoring
because I like Dr. Lee Yoon Sung...
685
00:45:37,890 --> 00:45:42,500
and just wanted to see more of him.
686
00:45:53,630 --> 00:45:58,640
Because of my immature daughter,
I've ended up looking like an idiot.
687
00:45:58,670 --> 00:46:00,740
I'm embarrassed to face you.
688
00:46:00,770 --> 00:46:03,290
Taking time out of your busy schedule
to tutor her...
689
00:46:03,310 --> 00:46:06,350
It must have been hard
to make such a decision,
690
00:46:06,400 --> 00:46:08,750
but you made that difficult decision.
691
00:46:08,990 --> 00:46:13,440
In any case, you have quite some courage.
692
00:46:14,760 --> 00:46:15,480
Excuse me?
693
00:46:15,500 --> 00:46:19,030
Even if she was a bad student,
it's to her father whom you said,
694
00:46:19,080 --> 00:46:23,300
"It will be hard, it will be difficult
for her to go to college. "
695
00:46:23,920 --> 00:46:26,550
I'm just not good
at beating around the bush.
696
00:46:26,570 --> 00:46:28,310
I'm sorry.
697
00:46:28,500 --> 00:46:31,500
Right.
My personality used to be like that.
698
00:46:31,520 --> 00:46:35,030
But living in the political arena,
I think I've all but become a sly old dog.
699
00:46:35,050 --> 00:46:38,520
Let's occasionally have dinner
together when my wife's away.
700
00:46:38,540 --> 00:46:41,045
It was rather embarrassing
to have my staff
701
00:46:41,046 --> 00:46:43,497
see an old president
pull beans out of his rice,
702
00:46:43,580 --> 00:46:45,800
so it's nice to have found a kindred spirit.
703
00:46:47,300 --> 00:46:48,930
Yes.
704
00:47:04,890 --> 00:47:06,490
Kim Na Na.
705
00:47:07,760 --> 00:47:10,820
I told you to take care of your face,
like a woman should.
706
00:47:11,250 --> 00:47:15,038
Put on some medicine and a band aid.
707
00:47:16,479 --> 00:47:18,138
Is that so hard?
708
00:47:18,160 --> 00:47:21,030
All right.
I'll do that.
709
00:47:39,110 --> 00:47:41,000
Kim Na Na, are you all right?
710
00:47:41,040 --> 00:47:43,050
I'm fine.
711
00:47:57,399 --> 00:47:59,962
It's so lonely lonely night!
712
00:48:00,132 --> 00:48:02,435
It's so lonely lonely day!
713
00:48:02,505 --> 00:48:07,319
I'm unable to even add you
into my bitter cold imagination.
714
00:48:07,389 --> 00:48:09,973
It's so lonely lonely night!
715
00:48:10,143 --> 00:48:12,464
It's so lonely lonely day!
716
00:48:12,534 --> 00:48:17,583
Stop right here, I love you.
717
00:48:17,653 --> 00:48:22,460
Oh, hold me close.
718
00:48:22,530 --> 00:48:27,621
Grasp my hands, I love you.
719
00:48:27,691 --> 00:48:32,457
Oh, smile for me.
720
00:48:32,527 --> 00:48:38,253
Stay by my side, I love you.
721
00:48:48,070 --> 00:48:50,060
Lee Yoon Sung!
722
00:48:55,270 --> 00:48:57,070
Stand right there.
723
00:49:05,160 --> 00:49:08,780
Coming here,
pathetically conjuring up old memories...
724
00:49:08,850 --> 00:49:10,430
I'll do that alone.
725
00:49:10,470 --> 00:49:12,620
There's no need for you to do it too.
726
00:49:12,640 --> 00:49:16,060
You're energetic, strong Kim Na Na
who smiles easily.
727
00:49:17,050 --> 00:49:18,660
Are you going to
continue feeling sorry for yourself?
728
00:49:18,700 --> 00:49:21,950
You made me this way.
729
00:49:22,040 --> 00:49:24,160
Made it hard to be energetic,
730
00:49:24,180 --> 00:49:25,790
hard to smile.
731
00:49:25,810 --> 00:49:31,290
I resent it hundreds,
no thousands of time every day.
732
00:49:32,380 --> 00:49:34,610
Why did I meet you?
733
00:49:34,630 --> 00:49:37,070
Why did it have to be you?
734
00:49:37,200 --> 00:49:39,090
To me, you
735
00:49:39,730 --> 00:49:45,730
are a presence that makes me
resentful, guilty, and regretful.
736
00:49:46,630 --> 00:49:49,280
Like a nightmare I don't want to remember.
737
00:49:49,430 --> 00:49:51,270
I told you.
738
00:49:51,850 --> 00:49:54,380
Go back to the time when you didn't know me.
739
00:49:54,400 --> 00:49:58,100
Go back and meet a better man than me
740
00:49:58,150 --> 00:50:01,080
and live every day happily and joyfully.
741
00:50:01,120 --> 00:50:03,480
Forget a guy like me,
742
00:50:03,520 --> 00:50:05,600
and live happily.
743
00:50:06,310 --> 00:50:08,060
Live like that.
744
00:50:18,920 --> 00:50:21,320
Is that really all you can say?
745
00:50:21,830 --> 00:50:26,030
To break apart, to let you go,
to forget you,
746
00:50:26,480 --> 00:50:29,840
to disappear from your life...
747
00:50:29,870 --> 00:50:33,440
I was able to understand
why you said all of those things.
748
00:50:33,460 --> 00:50:36,780
But, you can't say that to me.
749
00:50:36,800 --> 00:50:39,570
How can you tell me to meet another man?!
750
00:50:40,900 --> 00:50:43,870
It may be hard now,
but after a little time passes...
751
00:50:43,890 --> 00:50:45,910
You are really cruel.
752
00:50:47,260 --> 00:50:49,550
You are really too cruel.
753
00:50:54,020 --> 00:50:59,930
Couldn't I just
754
00:51:01,860 --> 00:51:07,860
wait until you finish
what you're doing and return to me?
755
00:51:10,640 --> 00:51:14,600
Then,
I'll forget everything you've said now.
756
00:51:15,870 --> 00:51:18,720
That's not hard.
757
00:51:18,760 --> 00:51:23,810
Can't you just say you'll return to me?
758
00:51:25,780 --> 00:51:28,290
If you don't answer me now,
759
00:51:28,890 --> 00:51:30,750
even if you return later on,
760
00:51:30,770 --> 00:51:33,020
I'm not going to take you back.
761
00:51:33,110 --> 00:51:37,070
I will really absolutely,
absolutely not take you back.
762
00:51:37,970 --> 00:51:39,770
So,
763
00:51:40,880 --> 00:51:43,070
couldn't you just tell me
764
00:51:44,220 --> 00:51:47,540
that you'll return to me when it's over?
765
00:51:49,300 --> 00:51:51,270
Please.
766
00:51:52,730 --> 00:51:55,530
Just tell me that one thing.
767
00:52:05,697 --> 00:52:11,254
So goodbye, don't cry, and smile.
768
00:52:11,325 --> 00:52:19,939
The days filled with emotion,
I'll entrust them all to you.
769
00:52:20,010 --> 00:52:26,682
So goodbye,
to the me who existed alone in the dark.
770
00:52:26,753 --> 00:52:28,583
I need you.
771
00:52:28,699 --> 00:52:33,679
I need your love again.
772
00:52:38,280 --> 00:52:39,840
Prosecutor.
773
00:52:39,860 --> 00:52:42,030
The classified document
missing from the NIS,
774
00:52:42,050 --> 00:52:43,760
they seem to be hush-hush about it,
775
00:52:43,780 --> 00:52:44,785
but the document manager
776
00:52:44,786 --> 00:52:47,709
has already resigned and the rumor is
he's getting ready to leave the country.
777
00:52:47,714 --> 00:52:49,010
You put in a departure prohibition order
on him, didn't you?
778
00:52:49,030 --> 00:52:49,930
Yes.
779
00:52:49,970 --> 00:52:51,600
Let's go.
780
00:52:55,180 --> 00:52:57,060
Jung Min Goo.
781
00:52:58,350 --> 00:53:00,020
Where is he?
782
00:53:00,060 --> 00:53:02,050
Jung Min Goo!
783
00:53:04,300 --> 00:53:07,040
- Call an ambulance right away.
- Yes.
784
00:53:07,900 --> 00:53:09,680
A person has collapsed here.
785
00:53:09,700 --> 00:53:11,450
The address here is...
786
00:53:11,500 --> 00:53:13,230
just a moment.
787
00:53:13,980 --> 00:53:15,500
Are you all right?
788
00:53:15,520 --> 00:53:20,061
The confidential document I gave
Chun Jae Man was a fake.
789
00:53:21,180 --> 00:53:24,410
Steve Lee has the real one.
790
00:53:24,430 --> 00:53:26,250
Steve Lee?
791
00:53:36,940 --> 00:53:39,250
Must you really do it this way?
792
00:53:40,000 --> 00:53:42,080
The revenge against the five.
793
00:53:43,070 --> 00:53:46,940
Earlier, you didn't know who the five were,
794
00:53:46,960 --> 00:53:49,920
but now we even have
that classified document.
795
00:53:49,940 --> 00:53:53,430
Why are you forming an alliance
with Chun Jae Man and throwing in bribes?
796
00:53:53,470 --> 00:53:55,210
Can't we just expose the document,
797
00:53:55,250 --> 00:53:58,530
make the 5 pay for their punishment
in front of the world,
798
00:53:58,720 --> 00:54:04,610
and clear the names of the troop
which died off the shores of Nampo?
799
00:54:05,550 --> 00:54:09,770
Now, you too are trying
to step on the breaks of my methods?
800
00:54:09,790 --> 00:54:12,600
If we cause Korea to rot,
801
00:54:13,390 --> 00:54:16,070
we are no different than they are.
802
00:54:16,560 --> 00:54:21,080
Actually, aren't we causing it to rot more?
803
00:54:21,100 --> 00:54:22,920
Impudent Punk...
804
00:54:24,060 --> 00:54:28,100
If I were going to clear their names,
I would have done it a long time ago.
805
00:54:28,750 --> 00:54:33,070
The last guy
is someone you can't even imagine.
806
00:54:35,040 --> 00:54:37,810
If you can't go with me on this,
stay out of it.
807
00:54:50,780 --> 00:54:51,750
Hello?
808
00:54:51,770 --> 00:54:53,200
Lee Yoon Sung.
809
00:54:53,230 --> 00:54:57,470
The boss has the document
classified as top secret until 2030.
810
00:54:57,490 --> 00:54:58,300
What?
811
00:54:58,340 --> 00:55:01,560
Apparently it contains everything
about Operation Clean Sweep.
812
00:55:01,860 --> 00:55:03,780
Even the 5th and final party.
813
00:55:03,810 --> 00:55:05,370
Everything?
814
00:55:05,390 --> 00:55:07,830
I'm getting tired of this revenge.
815
00:55:07,880 --> 00:55:12,240
To clear the name
of your dead father and my brother,
816
00:55:12,610 --> 00:55:16,890
you need that classified document.
817
00:55:16,930 --> 00:55:18,800
The boss is out right now
meeting with someone.
818
00:55:18,820 --> 00:55:22,520
I will buy you time, so hurry.
819
00:55:23,470 --> 00:55:25,290
It's in the safe at his place.
820
00:55:52,590 --> 00:55:53,940
What is it?
821
00:55:53,960 --> 00:55:56,300
The ignition won't start.
822
00:55:56,560 --> 00:55:59,000
I think I'll have to call
emergency assistance.
823
00:55:59,020 --> 00:56:01,800
Why won't the ignition start
all of a sudden?
824
00:56:39,280 --> 00:56:42,580
You intentionally pulled out the spark plug?
825
00:56:44,340 --> 00:56:48,300
You... wouldn't have...
826
00:57:00,810 --> 00:57:02,820
Shall we look at it together?
827
00:57:06,050 --> 00:57:09,260
Yoon Sung can't see it yet.
828
00:57:24,320 --> 00:57:26,780
What is it that you want to look at with me?
829
00:57:26,910 --> 00:57:31,880
If there is a classified document in there
that should be at the NIS,
830
00:57:32,010 --> 00:57:33,980
Lee Jin Pyo and Lee Yoon Sung...
831
00:57:34,000 --> 00:57:35,920
both of you will be arrested.
832
00:57:35,950 --> 00:57:37,750
What are you talking about?
833
00:57:37,980 --> 00:57:41,540
I came here looking for a contract
I signed with Steve Lee.
834
00:57:41,650 --> 00:57:44,110
I feel like it is disadvantageous to me.
835
00:57:44,150 --> 00:57:47,340
This is the last time you're going
to be able to try to slip out like that.
836
00:57:47,370 --> 00:57:50,960
Steve Lee, Lee Jin Pyo
837
00:57:51,010 --> 00:57:53,850
the lone survivor of Operation Clean Sweep.
838
00:57:54,390 --> 00:57:56,000
And Lee Yoon Sung,
839
00:57:56,020 --> 00:57:57,500
son of Park Moo Yul,
840
00:57:57,520 --> 00:58:00,260
who delivered Lee Kyung Wan
and Seo Yong Hak to me,
841
00:58:00,280 --> 00:58:03,830
who pushed Kim Jong Shik to attempt suicide,
the City Hunter.
842
00:58:04,330 --> 00:58:07,520
I'm pretty sure I told you
it wasn't entertaining
843
00:58:07,540 --> 00:58:09,190
to be cornered like this
without any evidence.
844
00:58:09,210 --> 00:58:10,790
Evidence?
845
00:58:11,610 --> 00:58:14,050
It's in that safe.
846
00:58:14,260 --> 00:58:16,790
The 2030 classified document...
847
00:58:17,540 --> 00:58:19,080
I told you, right?
848
00:58:19,100 --> 00:58:22,080
That I like to watch a rat trapped in a jar.
849
00:58:22,100 --> 00:58:23,790
So how is it?
850
00:58:24,290 --> 00:58:26,880
The feeling of being trapped in a jar?
851
00:58:31,160 --> 00:58:34,950
What the he** are you two
doing in my house?!
852
00:58:47,350 --> 00:58:50,570
There are two unwelcome guests
in the house.
853
00:58:51,100 --> 00:58:54,340
Is this what they call
breaking and entering?
854
00:58:54,930 --> 00:58:56,670
Prosecutor Kim Young Joo,
855
00:58:56,690 --> 00:58:58,920
I'm under the impression
you are currently on probation.
856
00:58:58,940 --> 00:59:01,720
Did you happen to bring
a search and seizure warrant?
857
00:59:04,570 --> 00:59:06,350
Dr. Lee Yoon Sung,
858
00:59:06,370 --> 00:59:10,720
was the deer farm investment meeting today?
859
00:59:10,760 --> 00:59:14,230
So, you plan to continue
the businessman and investor act?
860
00:59:14,360 --> 00:59:18,090
Why you two had to live
in the Golden Triangle,
861
00:59:18,510 --> 00:59:21,830
why you had to return under false names,
862
00:59:22,240 --> 00:59:24,790
I plan to expose right here and now.
863
00:59:51,600 --> 00:59:53,810
Good job...
864
00:59:56,080 --> 00:59:59,030
So, it was Steve Lee after all.
865
01:00:00,040 --> 01:00:04,710
I thought it was suspicious that he
approached me after the press conference.
866
01:00:06,360 --> 01:00:11,350
An expatriate agricultural business man
from the US...
867
01:00:13,210 --> 01:00:17,350
I got 300 billion won from him
for fooling me, so it's not a bad deal.
868
01:00:17,370 --> 01:00:19,700
Since he says he has 500 billion,
869
01:00:19,740 --> 01:00:22,530
we should take that
remaining 200 billion off his hands.
870
01:00:23,150 --> 01:00:26,040
Investigate Steve Lee further.
871
01:00:26,060 --> 01:00:31,330
There is certainly some connection
with the dead Special Forces Unit.
872
01:00:31,370 --> 01:00:37,370
Or, like Kim Young Joo said,
he could be a survivor.
873
01:00:37,800 --> 01:00:38,930
I understand.
874
01:00:38,960 --> 01:00:41,780
If we're right about the City Hunter,
875
01:00:42,300 --> 01:00:46,000
then, he'll certainly return
to get this document.
876
01:00:46,410 --> 01:00:48,220
There are no others who know, right?
877
01:00:48,270 --> 01:00:49,580
I confirmed it.
878
01:00:49,600 --> 01:00:53,820
Kim Young Joo reported
the collapse of the NIS employee,
879
01:00:54,480 --> 01:00:56,710
but he died before the ambulance arrived.
880
01:00:56,750 --> 01:01:00,500
And what happened
with that thing I asked you to look into?
881
01:01:00,520 --> 01:01:04,160
I believe the woman named Lee Kyung Hee
left the country for the US.
882
01:01:04,210 --> 01:01:05,700
What?!
883
01:01:05,750 --> 01:01:08,850
Don't you think Steve Lee
might be behind this?
884
01:01:10,250 --> 01:01:15,710
Find out where Lee Kyung Hee is,
even if you have to search the entire US.
885
01:01:15,730 --> 01:01:17,120
Yes, Sir.
886
01:01:18,680 --> 01:01:21,550
Why are you suddenly looking for this woman?
887
01:01:22,840 --> 01:01:25,280
She's my final hidden card.
888
01:01:25,790 --> 01:01:30,060
Since nothing appears missing today,
I won't report you.
889
01:01:30,960 --> 01:01:31,760
In the future
890
01:01:31,761 --> 01:01:35,328
I'd appreciate it if you didn't come
into my house without permission,
891
01:01:35,540 --> 01:01:37,570
either of you.
892
01:01:38,190 --> 01:01:42,310
I really can't stand people
snooping into my private life.
893
01:02:02,270 --> 01:02:04,810
It's not like the document has legs
or anything. Who could have taken it?
894
01:02:04,840 --> 01:02:06,740
It's probably Chun Jae Man.
895
01:02:06,760 --> 01:02:09,850
And he killed the NIS employee
who betrayed him.
896
01:02:10,230 --> 01:02:12,670
I do want to know who the 5th party is too,
897
01:02:12,700 --> 01:02:15,180
but more than that, I wanted to see with
my own eyes the record of the 1983 case,
898
01:02:15,240 --> 01:02:17,660
so this is unfortunate.
899
01:02:17,710 --> 01:02:18,970
Because of your real father?
900
01:02:19,010 --> 01:02:21,500
Mmm, I was curious.
901
01:02:21,930 --> 01:02:26,600
The situation faced by those people that
inevitably made them sacrifice my father...
902
01:02:26,920 --> 01:02:30,040
Oh, right... Do they sell frames
on the Home Shopping Channel?
903
01:02:30,070 --> 01:02:31,020
Of course.
904
01:02:31,050 --> 01:02:33,110
Then, if a good one comes out,
get one for me.
905
01:02:33,130 --> 01:02:35,440
What's up with you,
telling me to actually buy something?
906
01:02:35,460 --> 01:02:38,630
Because of the monsoons a long time ago,
there aren't any pictures of my father left.
907
01:02:38,650 --> 01:02:41,220
I'd like to copy the picture in the Security
Service album and frame it for her.
908
01:02:41,240 --> 01:02:46,980
Such a good son, good son, good son!
Okay, I'll buy the best one they've got!
909
01:02:47,010 --> 01:02:49,300
And don't you dare buy anything else.
910
01:02:51,070 --> 01:02:55,170
Now even Chun Jae Man has entered my house.
911
01:02:57,910 --> 01:03:00,220
Everyone is taking me all too lightly.
912
01:03:00,260 --> 01:03:02,250
I'm sorry.
913
01:03:02,450 --> 01:03:05,000
I never realized Chun Jae Man
would go so far...
914
01:03:06,170 --> 01:03:09,190
Are you going to be able to continue
pretending to be a business man from the US?
915
01:03:09,240 --> 01:03:12,329
I suppose, he'll watch me suspiciously,
but still pretend to be fooled
916
01:03:12,364 --> 01:03:14,350
to get the remaining 200 billion won.
917
01:03:14,380 --> 01:03:16,520
What about the classified document?
918
01:03:16,750 --> 01:03:18,340
Are we just going to let it disappear
like this?
919
01:03:18,380 --> 01:03:22,540
It's better for it to disappear
than for Yoon Sung to know what's in it.
920
01:03:25,130 --> 01:03:29,130
Now, only the 5 of us need to forget.
921
01:03:48,150 --> 01:03:50,080
Are you looking for this?
922
01:03:59,250 --> 01:04:03,249
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
923
01:04:03,250 --> 01:04:07,249
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
924
01:04:07,250 --> 01:04:11,249
Main Translator: meju
925
01:04:11,250 --> 01:04:15,249
Lyrics Translations provided by lizzyd
926
01:04:15,250 --> 01:04:19,249
Timer: soutsada7
927
01:04:19,250 --> 01:04:23,249
Editor/QC: aaachec
928
01:04:23,250 --> 01:04:27,249
Coordinators: mily2, ay_link
929
01:04:27,250 --> 01:04:35,470
Watch dramas legally at
dramafever.com l crunchyroll.com
72788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.