All language subtitles for Chicago Fire - 11x13 - The Man of the Moment.GOSSIP.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,006 We are getting out of this. 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,529 Carver, cover him! 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,144 Pryma? 4 00:00:10,188 --> 00:00:11,970 He's on the way to Med because of you. 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,318 How about you tell me where you got that scar? 6 00:00:14,362 --> 00:00:15,624 When I was nine years old, 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,800 we were at this big family bonfire. 8 00:00:17,843 --> 00:00:22,065 My older brother shoved me into the flames. 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,806 No one believed what actually happened 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,677 'cause that's too insane. 11 00:00:25,721 --> 00:00:27,418 Why would a 15-year-old kid do that 12 00:00:27,462 --> 00:00:29,429 to his own little brother, right? 13 00:00:30,073 --> 00:00:32,683 Your mom is going in for a procedure. 14 00:00:32,728 --> 00:00:34,164 I have a tumor. 15 00:00:34,208 --> 00:00:35,513 Mom's gonna be okay. 16 00:00:35,557 --> 00:00:38,212 We weren't able to get all the cancer out. 17 00:00:38,255 --> 00:00:39,857 We have a fight ahead of us. 18 00:00:49,179 --> 00:00:50,509 Hey. 19 00:00:51,493 --> 00:00:52,714 Oh, thank you, honey. 20 00:00:52,758 --> 00:00:54,315 You bet. 21 00:00:54,358 --> 00:00:57,666 So, um, we gotta make a call. 22 00:00:58,125 --> 00:01:00,277 Uh, get that chemotherapy set up. 23 00:01:00,321 --> 00:01:02,478 I have to go through the insurance stuff first, 24 00:01:02,522 --> 00:01:04,444 figure out the best way to set up billing. 25 00:01:04,719 --> 00:01:05,774 Hey. 26 00:01:05,799 --> 00:01:08,242 The doc said the sooner the better. 27 00:01:08,285 --> 00:01:10,374 So why don't we make the appointment, 28 00:01:10,418 --> 00:01:12,289 and then we can talk... 29 00:01:12,333 --> 00:01:15,118 I'd rather read through our insurance policy first. 30 00:01:16,962 --> 00:01:19,095 Did you get ahold of Mr. Mercado? 31 00:01:19,138 --> 00:01:21,489 He has all the info on Max's school fundraiser. 32 00:01:21,532 --> 00:01:22,838 Yeah, on it. 33 00:01:22,880 --> 00:01:24,927 He already sent everything over. 34 00:01:24,970 --> 00:01:26,363 I've run it every year. 35 00:01:26,407 --> 00:01:27,624 And this one is even more important. 36 00:01:27,669 --> 00:01:29,366 They still don't have a PE program 37 00:01:29,410 --> 00:01:30,367 because of budget cuts. 38 00:01:30,410 --> 00:01:32,195 I told you, I got this. 39 00:01:32,237 --> 00:01:34,457 If I can put out high-rise fires, 40 00:01:34,502 --> 00:01:36,981 I can manage a school fundraiser. 41 00:01:37,026 --> 00:01:38,636 Hmm. 42 00:01:38,680 --> 00:01:40,626 Oh, that hurts me. 43 00:01:41,117 --> 00:01:42,640 I don't know if you heard any of that. 44 00:01:42,684 --> 00:01:44,686 But I handled it, and no one's dead. 45 00:01:44,729 --> 00:01:46,514 - Mm. - Well done. 46 00:01:46,557 --> 00:01:48,472 Dad, I'm taking Max and Luke to school. 47 00:01:48,516 --> 00:01:49,734 You've got Kenny and Annabelle. 48 00:01:49,778 --> 00:01:50,735 Yep. 49 00:01:53,042 --> 00:01:54,348 See? 50 00:01:54,391 --> 00:01:56,480 Handled it. All of it. 51 00:01:56,523 --> 00:01:58,395 Annabelle doesn't have school today. 52 00:01:58,439 --> 00:02:00,179 Test grading or something. 53 00:02:00,223 --> 00:02:01,772 Oh. 54 00:02:02,530 --> 00:02:04,488 Then she gets to spend the day at the firehouse. 55 00:02:04,532 --> 00:02:05,750 She'll be thrilled. 56 00:02:08,840 --> 00:02:10,030 Love you. 57 00:02:20,548 --> 00:02:21,792 Hold up, you got a snag. 58 00:02:23,986 --> 00:02:25,001 Thanks. 59 00:02:25,044 --> 00:02:27,206 You setting up for a center-load confined space entry? 60 00:02:27,250 --> 00:02:28,904 Uh, yeah. 61 00:02:31,602 --> 00:02:33,303 All right, hotshot. 62 00:02:33,778 --> 00:02:35,693 You wanna rig up the main carriage? 63 00:02:35,911 --> 00:02:39,262 You wanna set the system to 2-to-1 or 4-to-1? 64 00:02:39,305 --> 00:02:40,394 2-to-1 should do it. 65 00:02:45,834 --> 00:02:48,402 Truckies aren't usually trained on technical rescue gear. 66 00:02:48,445 --> 00:02:50,012 - Where'd you pick it up? - You know, 67 00:02:50,055 --> 00:02:52,754 watching you guys, reading up in my spare time. 68 00:02:59,492 --> 00:03:01,164 It looks pretty good. 69 00:03:01,353 --> 00:03:03,137 How long have you been working squad? 70 00:03:03,322 --> 00:03:05,280 Uh, I don't know. 14 years. 71 00:03:05,324 --> 00:03:06,499 All of it at 51? 72 00:03:06,542 --> 00:03:07,978 That's right. 73 00:03:08,022 --> 00:03:09,850 And when did Lieutenant Kidd start here? 74 00:03:12,055 --> 00:03:13,448 Almost seven years ago. 75 00:03:15,769 --> 00:03:17,553 You're a lucky man, Lieutenant Severide. 76 00:03:20,432 --> 00:03:22,490 Love at first sight is a myth. 77 00:03:22,515 --> 00:03:24,952 Stop it. No, it isn't. 78 00:03:24,995 --> 00:03:27,955 Sorry, but falling in love takes time. 79 00:03:27,998 --> 00:03:31,001 Hotness, on the other hand, can happen right away. 80 00:03:31,045 --> 00:03:35,354 So you were in love with Casey as soon as you met him? 81 00:03:37,443 --> 00:03:39,358 Yeah. Yeah. 82 00:03:39,401 --> 00:03:41,128 I think... I think I was. 83 00:03:41,171 --> 00:03:43,100 I had a... a feeling. 84 00:03:43,144 --> 00:03:46,539 And as much as I like Dylan, I just didn't get that feeling. 85 00:03:46,581 --> 00:03:48,018 I get that. 86 00:03:48,062 --> 00:03:50,586 But it might be impossible to date ever 87 00:03:50,630 --> 00:03:52,730 if you hold everyone to Casey standards. 88 00:03:53,459 --> 00:03:54,490 Cruz. 89 00:03:54,534 --> 00:03:56,853 Did you fall in love with Chloe at first sight? 90 00:03:56,897 --> 00:03:58,289 Oh, yeah. 91 00:03:58,333 --> 00:04:01,031 Even through all the smoke. Mm! 92 00:04:01,075 --> 00:04:02,468 Don't listen to him. 93 00:04:02,511 --> 00:04:04,426 He's been in candy cloud land since the adoption. 94 00:04:04,470 --> 00:04:05,732 Hmm. 95 00:04:05,775 --> 00:04:10,127 Squad 3, Ambulance 61, man down, 400 Armour Street. 96 00:04:10,171 --> 00:04:11,346 You both are full of it. 97 00:04:22,488 --> 00:04:24,456 Oh, this ought to be interesting. 98 00:04:24,968 --> 00:04:27,167 Hurry, please. It's really bad. 99 00:04:29,669 --> 00:04:31,279 Hey, guys. Hang back. 100 00:04:31,322 --> 00:04:32,714 See what's going on in here. 101 00:04:33,455 --> 00:04:34,717 What happened? 102 00:04:34,761 --> 00:04:36,415 Everyone's supposed to put their bows down 103 00:04:36,458 --> 00:04:39,156 at the firing line while people go and retrieve their arrows. 104 00:04:39,200 --> 00:04:41,245 But some idiot kept fiddling with his, 105 00:04:41,289 --> 00:04:43,030 and an arrow got away from him. 106 00:04:43,072 --> 00:04:45,511 Give us some room, guys. Give us some room. 107 00:04:52,443 --> 00:04:57,060 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 108 00:05:01,396 --> 00:05:02,832 I can't... I can't... 109 00:05:02,876 --> 00:05:03,920 Stay still. Don't talk. 110 00:05:03,964 --> 00:05:05,139 - What's his name? - Alex. 111 00:05:05,182 --> 00:05:07,576 All right, Alex, I know you're having trouble breathing, 112 00:05:07,620 --> 00:05:09,099 but I need you to relax. 113 00:05:09,143 --> 00:05:11,188 Take your hand back so I can have a look, okay? 114 00:05:11,232 --> 00:05:13,048 Should we cric him and secure the airway? 115 00:05:13,092 --> 00:05:14,844 Uh, his oxygen levels are good. 116 00:05:14,888 --> 00:05:16,324 I don't wanna sedate him. 117 00:05:16,367 --> 00:05:17,760 It's better for him to breathe on his own. 118 00:05:17,804 --> 00:05:19,501 But I can't take this arrow out. 119 00:05:19,545 --> 00:05:21,416 We have to leave it in place and get you to the hospital. 120 00:05:21,460 --> 00:05:23,549 I could rig up a C-collar, try and stabilize the shaft. 121 00:05:23,592 --> 00:05:25,986 I can't transport it with this much sticking out. 122 00:05:26,029 --> 00:05:27,425 Yeah, it won't clear the ambo. 123 00:05:27,468 --> 00:05:29,175 And the slightest bump could 124 00:05:29,218 --> 00:05:31,034 cut off his breathing, make him crash. 125 00:05:31,078 --> 00:05:32,122 We need to cut this arrow shorter. 126 00:05:32,166 --> 00:05:33,646 All right, Cruz, 127 00:05:33,689 --> 00:05:36,475 grab me a whizzer saw and a tool bag, ASAP. 128 00:05:36,518 --> 00:05:37,911 - Copy! - You can't just clip it? 129 00:05:37,954 --> 00:05:39,116 Like, with bolt cutters? 130 00:05:39,159 --> 00:05:40,783 No, this is carbon. 131 00:05:40,827 --> 00:05:43,438 Bolt cutters will crush it to razor-sharp splinters. 132 00:05:43,482 --> 00:05:44,483 You don't want that. 133 00:05:44,526 --> 00:05:45,962 I'm just afraid of the vibration. 134 00:05:46,006 --> 00:05:47,529 - We'll keep it to a minimum. - All right. 135 00:05:47,572 --> 00:05:49,009 Capp, Tony, stretcher. 136 00:05:49,052 --> 00:05:50,532 - On it. - I'll start suctioning him. 137 00:05:50,576 --> 00:05:51,533 Open for me. 138 00:05:52,969 --> 00:05:54,362 Hey, Cruz. 139 00:05:54,405 --> 00:05:56,798 Get some vice grips on the back of the shaft. 140 00:05:56,835 --> 00:05:58,923 Oh. Uh, yeah. Yeah, sure. You got it. 141 00:05:58,947 --> 00:06:00,117 Give me that towel. 142 00:06:07,810 --> 00:06:09,856 All right, I'm gonna protect your eyes with this, okay? 143 00:06:09,899 --> 00:06:10,944 Cutting. 144 00:06:14,208 --> 00:06:16,515 Wait. Stop! Stop, stop. 145 00:06:16,558 --> 00:06:17,864 What? What's wrong? 146 00:06:17,907 --> 00:06:19,387 Vibration's giving him subcutaneous emphysema. 147 00:06:19,430 --> 00:06:22,825 The bubbles are putting pressure on his throat. 148 00:06:22,869 --> 00:06:24,392 I'm holding it as still as I can. 149 00:06:24,435 --> 00:06:27,264 We just have to figure out a way to keep air from getting in. 150 00:06:27,308 --> 00:06:31,209 Um... Violet, let's do a figure-eight wrap with the Kerlix. 151 00:06:31,253 --> 00:06:32,487 You got it. 152 00:06:46,936 --> 00:06:48,459 Nice. All right. 153 00:06:48,503 --> 00:06:50,113 Good to go. 154 00:06:50,157 --> 00:06:51,506 All you, Cruz. 155 00:06:51,550 --> 00:06:52,725 Watch your eyes. 156 00:06:52,768 --> 00:06:54,030 Cutting. 157 00:06:59,819 --> 00:07:00,950 - That do the trick? - Yeah. 158 00:07:00,994 --> 00:07:01,908 Let's load him up. 159 00:07:01,951 --> 00:07:03,605 Yep. Nice and easy. 160 00:07:03,649 --> 00:07:05,607 One, two. 161 00:07:05,651 --> 00:07:08,218 Yep. Good, good, good. 162 00:07:08,262 --> 00:07:10,090 Step over here. 163 00:07:10,133 --> 00:07:11,961 Sit you down. 164 00:07:12,005 --> 00:07:13,833 - All right. Lay back. - Yeah. 165 00:07:13,876 --> 00:07:15,443 All right, make some room! 166 00:07:19,795 --> 00:07:23,669 Annabelle, this says I gotta put together 12 baskets 167 00:07:23,712 --> 00:07:26,628 and come up with a bigger donation too. 168 00:07:26,672 --> 00:07:30,110 What... is that what your mom does every year? 169 00:07:32,895 --> 00:07:35,028 It just seems like a lot. 170 00:07:38,031 --> 00:07:39,772 You need some help. 171 00:07:39,815 --> 00:07:41,469 No, no. 172 00:07:41,585 --> 00:07:44,632 If Cindy can do this solo, so can I. 173 00:07:46,213 --> 00:07:47,170 You're sure? 174 00:07:47,214 --> 00:07:48,910 Yeah, yeah, yeah, yeah. 175 00:07:49,782 --> 00:07:50,954 I got this. 176 00:07:56,238 --> 00:07:58,336 It's a lot on Herrmann's shoulders. 177 00:07:58,747 --> 00:08:01,047 I mean, Cindy is the rock of that family. 178 00:08:01,342 --> 00:08:02,841 Man, I really hope she's okay. 179 00:08:04,840 --> 00:08:06,625 I really feel for those kids. 180 00:08:11,020 --> 00:08:12,726 Hey, Annabelle. 181 00:08:13,849 --> 00:08:15,061 What's up? 182 00:08:15,937 --> 00:08:18,637 Hey, have you seen the latest Riffi TikTok? 183 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 It's pretty flashy. 184 00:08:19,723 --> 00:08:21,568 Riffi's still doing those? 185 00:08:22,360 --> 00:08:23,922 That's so sad. 186 00:08:24,623 --> 00:08:26,114 Right? 187 00:08:26,296 --> 00:08:28,777 So who do you follow? What are you into? 188 00:08:28,821 --> 00:08:30,083 I'm into me time. 189 00:08:30,126 --> 00:08:31,870 As in, being alone. 190 00:08:35,741 --> 00:08:36,958 Oh. 191 00:08:37,568 --> 00:08:39,308 Cool. Uh, sorry. 192 00:08:42,635 --> 00:08:44,053 She is legit scary. 193 00:08:44,096 --> 00:08:45,576 I think I started sweating. 194 00:08:50,712 --> 00:08:53,062 You know that school fundraiser 195 00:08:53,106 --> 00:08:54,451 Cindy spearheads every year? 196 00:08:54,495 --> 00:08:55,521 Sure. 197 00:08:55,565 --> 00:08:57,066 Herrmann's gonna try and take it over 198 00:08:57,110 --> 00:08:58,677 for her while she's laid up. 199 00:09:00,069 --> 00:09:01,636 Maybe we ought to give him a hand, huh? 200 00:09:01,680 --> 00:09:02,811 That's the thing. 201 00:09:02,855 --> 00:09:05,553 I just offered, and he flat-out refused. 202 00:09:05,596 --> 00:09:08,512 Maybe you could order him to let us help. 203 00:09:08,556 --> 00:09:11,993 Otherwise, that school is gonna go bankrupt or something. 204 00:09:12,908 --> 00:09:16,912 Look, this road that Cindy's going down could be a long one. 205 00:09:16,956 --> 00:09:20,085 Herrmann might be reluctant to ask for help right out the gate. 206 00:09:20,812 --> 00:09:22,509 Maybe he's trying to prove to himself that he can handle 207 00:09:22,534 --> 00:09:24,493 one simple fundraiser on his own 208 00:09:24,518 --> 00:09:28,218 and save the favors for later, when he might really need us. 209 00:09:30,534 --> 00:09:32,667 I think about what that family's going through, 210 00:09:32,711 --> 00:09:34,756 and then I start thinking about Trudy... 211 00:09:34,800 --> 00:09:36,434 Don't even go there. 212 00:09:37,716 --> 00:09:41,763 I grab ahold of Donna every chance I get, past few weeks. 213 00:09:41,807 --> 00:09:44,505 I say we respect his wishes for now, but be at the ready, 214 00:09:44,548 --> 00:09:45,898 just in case he asks for help. 215 00:09:45,941 --> 00:09:47,362 That sounds good. 216 00:09:47,943 --> 00:09:49,075 Thanks, Chief. 217 00:09:49,118 --> 00:09:50,467 Yeah. 218 00:09:53,076 --> 00:09:54,341 Traced the leak back to the hose. 219 00:09:54,384 --> 00:09:55,704 Think it just needed to be tightened up. 220 00:09:59,825 --> 00:10:01,391 Okay, great. 221 00:10:01,435 --> 00:10:03,263 As long as we don't have to take it out of service, 222 00:10:03,306 --> 00:10:04,429 I'm happy. 223 00:10:04,472 --> 00:10:05,787 Nah, we can handle it. 224 00:10:05,831 --> 00:10:07,049 Great. 225 00:10:07,093 --> 00:10:08,268 Carver? 226 00:10:08,311 --> 00:10:10,183 Your brother is here. 227 00:10:11,488 --> 00:10:13,795 I think you have the wrong firefighter. My brother is in Texas. 228 00:10:13,839 --> 00:10:15,797 I'm pretty sure he was looking for you. 229 00:10:15,841 --> 00:10:17,022 His name's Nathan? 230 00:10:19,366 --> 00:10:21,107 He's outside. 231 00:10:21,150 --> 00:10:22,439 Didn't wanna come in. 232 00:10:27,983 --> 00:10:29,115 Okay. 233 00:10:29,158 --> 00:10:30,681 Thanks. 234 00:10:38,907 --> 00:10:40,343 You could have called. 235 00:10:40,387 --> 00:10:42,128 - You would have said no. - We? 236 00:10:42,171 --> 00:10:44,391 I borrowed from Mom and Dad to keep NC Consulting afloat, 237 00:10:44,434 --> 00:10:45,653 and it didn't work out. 238 00:10:45,696 --> 00:10:47,307 And I don't need you to gloat about it. 239 00:10:47,350 --> 00:10:48,874 You're a real ass, you know that? 240 00:10:48,917 --> 00:10:51,485 You're gonna let Mom and Dad lose their home? 241 00:10:51,528 --> 00:10:54,270 'Cause what, you're a little sad sack? 242 00:10:54,314 --> 00:10:55,750 Get out of here. 243 00:10:55,794 --> 00:10:57,099 Get out of here. 244 00:10:57,143 --> 00:10:58,753 I knew we couldn't count on you. 245 00:10:58,797 --> 00:10:59,841 I told them. 246 00:10:59,885 --> 00:11:01,311 Go. 247 00:11:01,887 --> 00:11:03,229 Carver. 248 00:11:11,410 --> 00:11:13,082 Did Carver say anything when he came back in? 249 00:11:13,126 --> 00:11:14,322 Not a word. 250 00:11:14,366 --> 00:11:16,945 Then give him a little space. It's personal business. 251 00:11:16,989 --> 00:11:18,468 He probably wants to keep it that way. 252 00:11:18,512 --> 00:11:20,819 Well, yeah, but he's the one 253 00:11:20,862 --> 00:11:22,690 who told me what his brother did to him. 254 00:11:22,733 --> 00:11:24,250 He knows I know. 255 00:11:24,735 --> 00:11:27,651 So I'm just gonna keep a close eye out, 256 00:11:27,695 --> 00:11:28,957 make sure he's not too shaken up. 257 00:11:35,572 --> 00:11:37,009 Hey, Capp. 258 00:11:37,052 --> 00:11:38,793 Didn't there used to be a ping-pong table in this place? 259 00:11:38,837 --> 00:11:41,752 Not anymore. That was a while ago. 260 00:11:41,796 --> 00:11:43,493 That's so lame. 261 00:11:43,537 --> 00:11:44,712 Sorry. 262 00:11:46,714 --> 00:11:48,803 Uh, that's all you have? 263 00:11:48,847 --> 00:11:50,326 - A nozzle? - Yeah. 264 00:11:50,370 --> 00:11:52,981 I figured the little ones would wanna play firefighter. 265 00:11:53,025 --> 00:11:54,548 You know that this is broken, right? 266 00:11:54,591 --> 00:11:55,854 Well, who cares? 267 00:11:55,897 --> 00:11:57,638 I mean, they're not fighting real fires. 268 00:11:57,681 --> 00:11:59,335 - What else you got? - Well, I... 269 00:11:59,379 --> 00:12:01,598 I was gonna put in a firehouse T-shirt, 270 00:12:01,642 --> 00:12:03,035 but there's none left, so. 271 00:12:03,078 --> 00:12:04,036 Oh. 272 00:12:06,255 --> 00:12:07,524 Hey, Capp. 273 00:12:08,518 --> 00:12:10,085 Give me that shirt. 274 00:12:10,129 --> 00:12:11,565 Why me? 275 00:12:11,608 --> 00:12:13,480 'Cause it says "squad." 276 00:12:13,523 --> 00:12:14,873 The kids will love it. 277 00:12:20,574 --> 00:12:22,141 That is so awkward. 278 00:12:23,664 --> 00:12:24,795 Sorry. 279 00:12:27,059 --> 00:12:30,608 Herrmann, uh, this basket... 280 00:12:31,759 --> 00:12:33,630 - it sucks. - We'll take it from here. 281 00:12:33,674 --> 00:12:35,328 Wait, wait. No, I got this. 282 00:12:35,371 --> 00:12:36,807 No, you don't. 283 00:12:36,851 --> 00:12:38,722 Yeah, first stop, the turnout room. 284 00:12:52,475 --> 00:12:55,217 - We're very grateful. - Uh-oh, there he is now. 285 00:12:55,261 --> 00:12:57,045 Lieutenant, you have a visitor. 286 00:12:57,089 --> 00:12:59,004 - Uh, Severide, this is Dawn. - Mm-hmm. 287 00:12:59,047 --> 00:13:00,527 Uh, Dawn Cannon. Hi. 288 00:13:00,570 --> 00:13:02,442 She's the wife of our friend from the archery range. 289 00:13:02,485 --> 00:13:03,922 Alex? How's he doing? 290 00:13:03,965 --> 00:13:06,054 Oh, remarkably well, thanks to the two of you. 291 00:13:06,098 --> 00:13:07,316 Thanks to Sylvie here. 292 00:13:07,360 --> 00:13:09,405 She was the brains of the operation. 293 00:13:09,449 --> 00:13:11,581 Alex said it could have gone a lot worse, 294 00:13:11,625 --> 00:13:12,974 if not for you both. 295 00:13:13,018 --> 00:13:14,976 He'll be out of the hospital in just a few days. 296 00:13:15,020 --> 00:13:16,238 That's good to hear. 297 00:13:16,282 --> 00:13:17,674 But he didn't wanna wait that long 298 00:13:17,718 --> 00:13:19,938 to show his gratitude, so he sent me in his place. 299 00:13:19,981 --> 00:13:21,548 Oh, we're just doing our jobs. 300 00:13:21,591 --> 00:13:24,768 A job that doesn't pay nearly as much as it should. 301 00:13:24,812 --> 00:13:28,772 So we wanted to express our thanks with a small gift 302 00:13:28,816 --> 00:13:30,252 for each of you. 303 00:13:30,296 --> 00:13:33,212 How does 3,000 a piece sound? 304 00:13:35,431 --> 00:13:36,955 Uh, no, no... 305 00:13:36,998 --> 00:13:39,044 No, really. I insist. 306 00:13:39,087 --> 00:13:41,611 Alex and I run an investment banking firm here in town, 307 00:13:41,655 --> 00:13:44,266 and we've weathered the economy better than most. 308 00:13:44,310 --> 00:13:45,659 You don't have to feel badly about this. 309 00:13:45,702 --> 00:13:47,791 We're happy to do it. 310 00:13:47,835 --> 00:13:49,793 Ma'am, we can't take your money. 311 00:13:49,837 --> 00:13:51,186 It's against the rules. 312 00:13:51,230 --> 00:13:54,363 We really appreciate it. That's very sweet. 313 00:13:54,407 --> 00:13:55,860 Rules. 314 00:13:56,670 --> 00:13:58,237 Okay. 315 00:13:58,280 --> 00:14:01,109 But Alex is not gonna be happy. 316 00:14:01,153 --> 00:14:02,893 And just a warning... 317 00:14:02,937 --> 00:14:05,026 he's used to getting his way. 318 00:14:05,070 --> 00:14:06,332 Thank you, again. 319 00:14:16,559 --> 00:14:18,758 Damn it! 320 00:14:19,693 --> 00:14:21,173 Whoa. 321 00:14:25,046 --> 00:14:26,221 I apologize. 322 00:14:26,265 --> 00:14:29,602 That won't happen again, Lieutenant. 323 00:14:32,053 --> 00:14:33,272 You okay? 324 00:14:33,315 --> 00:14:35,883 I just... just jammed it a little. 325 00:14:35,926 --> 00:14:37,276 I'm not talking about your hand. 326 00:14:41,882 --> 00:14:43,188 You are the only person who has any idea 327 00:14:43,213 --> 00:14:45,994 how crazy it is he came here. 328 00:14:47,764 --> 00:14:49,114 So talk to me, then. 329 00:14:51,029 --> 00:14:54,032 If you want to. 330 00:15:05,173 --> 00:15:06,848 Son of a bitch came here for money. 331 00:15:09,873 --> 00:15:11,092 I got as far away from that family 332 00:15:11,136 --> 00:15:13,355 as I could as soon as I was old enough. 333 00:15:13,399 --> 00:15:16,228 Talk to them once every few years, maybe. 334 00:15:16,271 --> 00:15:17,881 And when Nathan found out I was a firefighter, 335 00:15:17,925 --> 00:15:20,275 he called me a blue-collar sucker 336 00:15:20,319 --> 00:15:22,103 who'd never amount to anything. 337 00:15:22,321 --> 00:15:25,158 And now he's asking me for money? 338 00:15:25,759 --> 00:15:28,544 That psycho with the slick clothes and attitude to match, 339 00:15:28,588 --> 00:15:33,114 the one who shoved me into a fire just for kicks, 340 00:15:33,158 --> 00:15:36,030 is now asking for my life savings. 341 00:15:37,988 --> 00:15:38,989 Can you believe that? 342 00:15:39,033 --> 00:15:40,469 No. 343 00:15:41,949 --> 00:15:43,298 That is insane. 344 00:15:46,867 --> 00:15:48,521 Why doesn't he go to your parents? 345 00:15:50,218 --> 00:15:51,828 He had his own advertising company, 346 00:15:51,872 --> 00:15:53,656 which I guess he ran into the ground. 347 00:15:53,700 --> 00:15:57,190 Drained my folks of their savings along the way. 348 00:15:57,660 --> 00:15:59,271 I'm sorry. 349 00:16:01,621 --> 00:16:05,281 For years, I've been having these dreams 350 00:16:05,799 --> 00:16:08,193 that Nathan and my parents are on a houseboat. 351 00:16:08,236 --> 00:16:10,630 Middle of Lake Conroe, near where I grew up. 352 00:16:13,198 --> 00:16:14,916 And the boat is sinking, 353 00:16:15,765 --> 00:16:18,086 and they are going to drown. 354 00:16:18,377 --> 00:16:19,670 I know it. 355 00:16:20,292 --> 00:16:25,123 And I'm standing on the shore, watching. 356 00:16:28,343 --> 00:16:30,389 And I could try and save them. 357 00:16:32,173 --> 00:16:34,132 But I don't. I just... 358 00:16:39,615 --> 00:16:40,703 I just watch. 359 00:16:45,834 --> 00:16:48,402 I know. Who's the psycho now, right? 360 00:16:51,289 --> 00:16:55,075 Having a dream about it doesn't make you a psycho. 361 00:16:58,243 --> 00:17:02,547 It... it feels like that's what's happening now. 362 00:17:06,902 --> 00:17:08,636 It's so damn strange. 363 00:17:10,036 --> 00:17:11,722 Despite everything, 364 00:17:12,300 --> 00:17:14,642 can I watch my parents go down, 365 00:17:15,651 --> 00:17:16,609 lose everything? 366 00:17:18,872 --> 00:17:20,221 I don't know. 367 00:17:23,703 --> 00:17:27,141 I... I really do not know. 368 00:17:40,060 --> 00:17:41,931 Oh. 369 00:17:42,081 --> 00:17:45,389 Forgot we had those helmets for the classroom visits. 370 00:17:45,507 --> 00:17:46,987 Good call. 371 00:17:47,030 --> 00:17:51,745 All right, uh, 1 down and 11 to go. 372 00:17:51,865 --> 00:17:56,767 Which is a lot, but... 373 00:17:59,434 --> 00:18:00,980 Lieutenant. 374 00:18:01,005 --> 00:18:02,354 Oh. 375 00:18:02,568 --> 00:18:04,265 I'm sorry, Ritter. 376 00:18:04,309 --> 00:18:07,137 I... you know, Cindy, she hasn't been sleeping so good. 377 00:18:07,181 --> 00:18:09,662 So... coughing. 378 00:18:09,705 --> 00:18:13,753 Anyway, I... I like to keep an eye on her, 379 00:18:13,796 --> 00:18:15,620 so I'm a little wiped out. 380 00:18:16,538 --> 00:18:17,844 No need to apologize. 381 00:18:17,887 --> 00:18:19,280 Oh. 382 00:18:19,324 --> 00:18:21,021 Where's Kenny? 383 00:18:21,064 --> 00:18:22,152 What? 384 00:18:22,177 --> 00:18:23,918 Isn't school over for him by now? 385 00:18:23,943 --> 00:18:25,771 Oh, hell. 386 00:18:25,796 --> 00:18:29,582 Oh, I told Lee Henry that I would cover Kenny! 387 00:18:29,682 --> 00:18:32,337 Oh, and I forgot! This isn't good. 388 00:18:32,380 --> 00:18:34,469 All right, uh, we gotta leave now, all right? 389 00:18:34,513 --> 00:18:36,079 Round up engine. 390 00:18:45,350 --> 00:18:47,177 Ugh! 391 00:18:49,354 --> 00:18:50,616 Oh. 392 00:18:54,817 --> 00:18:55,993 Oh. 393 00:18:59,451 --> 00:19:00,452 Hey! 394 00:19:00,495 --> 00:19:01,714 Oh, hey, hey! 395 00:19:01,757 --> 00:19:04,847 Um, have you seen Kenny Herrmann? 396 00:19:04,891 --> 00:19:06,588 - He's third grade. - No, no. 397 00:19:06,632 --> 00:19:07,676 All the kids were picked up hours ago. 398 00:19:07,720 --> 00:19:09,025 There's no one inside. 399 00:19:09,069 --> 00:19:10,331 Sorry. 400 00:19:10,375 --> 00:19:11,332 Ugh. 401 00:19:14,030 --> 00:19:15,020 Yeah? 402 00:19:15,064 --> 00:19:17,947 Hey, there's another Herrmann child in my firehouse. 403 00:19:17,991 --> 00:19:18,992 What? 404 00:19:19,035 --> 00:19:21,211 Kenny's here, safe and sound. 405 00:19:21,255 --> 00:19:23,213 But I... how? 406 00:19:23,257 --> 00:19:25,694 One of the other parents saw him waiting at the school 407 00:19:25,738 --> 00:19:27,696 and just brought him straight over. 408 00:19:27,740 --> 00:19:30,090 Oh, Lord love a duck. All right. 409 00:19:30,133 --> 00:19:33,354 Uh, just don't let him burn down the place 410 00:19:33,398 --> 00:19:34,616 before I get back there. 411 00:19:34,660 --> 00:19:36,226 Yeah, yeah, yeah. 412 00:19:38,403 --> 00:19:40,709 You know, these young guys, 413 00:19:40,753 --> 00:19:43,016 they have no respect for their elders. 414 00:19:43,059 --> 00:19:46,669 Just jumped in to help Herrmann without even asking. 415 00:19:48,761 --> 00:19:51,807 But maybe it's the right way to go, 416 00:19:51,851 --> 00:19:54,885 because he's in way over his head. 417 00:19:55,760 --> 00:19:57,109 I can't argue with that. 418 00:19:58,765 --> 00:19:59,897 It's time. 419 00:20:03,759 --> 00:20:05,152 Hey. 420 00:20:05,430 --> 00:20:07,315 Oh, hey. 421 00:20:08,520 --> 00:20:10,522 I messed up, kid, all right? 422 00:20:10,565 --> 00:20:12,698 - I'm so sorry. - It's okay. 423 00:20:12,741 --> 00:20:14,395 Happy to see you, Kenny. 424 00:20:14,439 --> 00:20:16,282 There you are. 425 00:20:16,615 --> 00:20:18,573 Take it away, Lieutenant. 426 00:20:18,617 --> 00:20:19,922 Okay. 427 00:20:19,966 --> 00:20:21,968 We've got a last-minute fundraiser here, 428 00:20:22,011 --> 00:20:23,752 so we are putting everyone on assignment. 429 00:20:23,796 --> 00:20:25,232 - Hey. - Now... 430 00:20:25,275 --> 00:20:27,277 You guys, you don't gotta do this. 431 00:20:27,321 --> 00:20:28,844 Herrmann, this is exactly what you did 432 00:20:28,888 --> 00:20:30,237 for my wedding, remember? 433 00:20:30,280 --> 00:20:31,281 Yeah, but that was... 434 00:20:31,325 --> 00:20:33,821 - This is happening. - Sit, Dad. 435 00:20:33,864 --> 00:20:36,199 Okay, I have a list of basket ideas, so I'll pass those out. 436 00:20:36,243 --> 00:20:38,201 And we still need a big-ticket idea. 437 00:20:38,245 --> 00:20:39,551 Are we meeting up at Molly's tomorrow? 438 00:20:39,594 --> 00:20:40,769 Yes. 439 00:20:40,813 --> 00:20:43,381 Let's say 3:00 p.m. 440 00:20:43,424 --> 00:20:45,644 Um, self-care basket? 441 00:20:45,687 --> 00:20:46,819 I'll switch with you. 442 00:20:46,862 --> 00:20:48,603 I got oils and whatnot at home. 443 00:20:48,647 --> 00:20:49,604 And I'm not doing baby basket. 444 00:20:49,648 --> 00:20:51,125 I'll take that one. 445 00:20:51,522 --> 00:20:53,377 Fitness basket. Awesome. 446 00:20:56,655 --> 00:20:57,786 Lieutenant. 447 00:21:00,006 --> 00:21:01,355 I can't make it tomorrow. 448 00:21:01,399 --> 00:21:03,444 Meeting Nathan at F&T. 449 00:21:03,488 --> 00:21:06,316 Okay. No problem. 450 00:21:06,360 --> 00:21:08,318 We'll be there a while if you wanna come hang out after. 451 00:21:08,362 --> 00:21:10,720 I'll try. I'm gonna give him the money. 452 00:21:11,345 --> 00:21:13,506 I can't watch the boat go down, you know. 453 00:21:14,673 --> 00:21:16,588 Mm-hmm. 454 00:21:16,631 --> 00:21:18,154 Okay. 455 00:21:26,380 --> 00:21:29,339 Hi, I'm looking for a Kelly Severide. 456 00:21:29,383 --> 00:21:31,777 - You found him. - And a Sylvie Brett. 457 00:21:31,820 --> 00:21:32,865 Oh, that's me. 458 00:21:32,908 --> 00:21:34,402 These are for you. 459 00:21:36,956 --> 00:21:39,393 I didn't order a smartphone. What is this? 460 00:21:39,437 --> 00:21:41,569 "A small token of thanks from Alex Cannon." 461 00:21:41,613 --> 00:21:43,266 Oh, man. 462 00:21:43,310 --> 00:21:44,398 Arrow in the neck. 463 00:21:44,442 --> 00:21:45,878 Oh. 464 00:21:45,921 --> 00:21:47,445 This is the big one. 465 00:21:47,488 --> 00:21:48,869 These things are, like, a thousand bucks a pop. 466 00:21:48,913 --> 00:21:50,665 $1,600 fully loaded. 467 00:21:50,709 --> 00:21:51,927 I just need a couple signatures, 468 00:21:51,971 --> 00:21:53,379 and they are all yours. 469 00:21:55,235 --> 00:21:56,323 We can't. 470 00:21:56,366 --> 00:21:58,281 I know, but my screen is cracked. 471 00:21:58,325 --> 00:21:59,635 Brett. 472 00:21:59,979 --> 00:22:01,371 Please send them back. 473 00:22:01,415 --> 00:22:03,112 Really? 474 00:22:03,156 --> 00:22:04,462 Really. 475 00:22:04,505 --> 00:22:06,812 Please tell them we appreciate the gesture. 476 00:22:07,143 --> 00:22:09,145 Okay. 477 00:22:09,945 --> 00:22:11,991 Stupid rules. 478 00:22:12,034 --> 00:22:13,296 Lieutenant Kidd? 479 00:22:13,340 --> 00:22:15,908 Chief wants to see you before you leave. 480 00:22:17,692 --> 00:22:19,389 Hey, Chief. 481 00:22:22,988 --> 00:22:23,872 What? 482 00:22:25,545 --> 00:22:28,330 Something has arrived for you, Lieutenant. 483 00:22:39,018 --> 00:22:42,064 Hey, I'm pretty sure that this Danish oil 484 00:22:42,108 --> 00:22:43,671 is not used for self-care. 485 00:22:43,714 --> 00:22:44,763 I keep it in my woodshop, mostly, 486 00:22:44,806 --> 00:22:46,721 but it sure seems massage-y. 487 00:22:46,765 --> 00:22:48,100 You could kill somebody with that. 488 00:22:52,771 --> 00:22:56,817 Hey, Maxi! Lana! 489 00:22:57,558 --> 00:22:58,994 Let's go wrap baskets. 490 00:23:00,953 --> 00:23:02,258 Hey, hey, hey. 491 00:23:02,302 --> 00:23:04,739 You can't put 25-pound weights in there! 492 00:23:04,783 --> 00:23:06,088 - What... - Ugh! 493 00:23:06,132 --> 00:23:07,742 No basket will hold that, all right? 494 00:23:07,786 --> 00:23:09,875 - Five pounds, max. - That's what I said. 495 00:23:09,918 --> 00:23:12,355 Who uses five-pound weights, newborns? 496 00:23:12,399 --> 00:23:13,918 Herrmann. 497 00:23:14,488 --> 00:23:18,448 Hey, so we thought of something big for the auction. 498 00:23:18,492 --> 00:23:21,451 We think you should offer a ride-along on the engine. 499 00:23:21,495 --> 00:23:22,670 That's perfect. 500 00:23:22,714 --> 00:23:23,976 You two are geniuses! 501 00:23:24,019 --> 00:23:26,152 - We like to think so. - Ah. All right. 502 00:23:26,195 --> 00:23:28,937 I'm gonna call Cindy, and she's gonna love this. 503 00:23:31,549 --> 00:23:32,811 Hey, Cin! 504 00:23:32,854 --> 00:23:34,552 This is gonna be the best fundraiser 505 00:23:34,595 --> 00:23:35,596 the school ever saw. 506 00:23:35,640 --> 00:23:36,684 Aw, honey. 507 00:23:36,728 --> 00:23:38,294 Look at you. 508 00:23:38,338 --> 00:23:39,948 No. Mm-mmm. 509 00:23:39,992 --> 00:23:42,255 It was all these guys. 510 00:23:42,298 --> 00:23:46,868 Listen, I'm sorry about avoiding the chemotherapy talk. 511 00:23:46,912 --> 00:23:48,957 I'm just a little scared, is all. 512 00:23:49,001 --> 00:23:52,178 But I'm going to call. Tomorrow. 513 00:23:52,221 --> 00:23:55,137 Listen, I'm scared, too, but I'm here. 514 00:23:55,181 --> 00:23:56,835 And you and me, we're gonna get through... 515 00:23:56,878 --> 00:23:58,314 hey! 516 00:23:58,358 --> 00:23:59,707 - What the hell is this? - Dad. 517 00:23:59,751 --> 00:24:01,013 Jesus. What's the big deal? 518 00:24:01,056 --> 00:24:03,276 Hey! 519 00:24:03,319 --> 00:24:06,845 Your... your son has got his paws all over Lana 520 00:24:06,888 --> 00:24:08,237 at my place of business. 521 00:24:08,281 --> 00:24:10,979 Christopher, go easy. 522 00:24:11,142 --> 00:24:12,621 They're teenagers. 523 00:24:24,321 --> 00:24:25,907 You need some help? 524 00:24:25,951 --> 00:24:27,517 Uh, bows are maybe not my thing. 525 00:24:27,561 --> 00:24:28,954 Mmm. 526 00:24:28,997 --> 00:24:29,998 Voodoo Ranger. 527 00:24:30,042 --> 00:24:31,826 Matt Casey's favorite beer. 528 00:24:31,870 --> 00:24:34,350 That's how I know it. It's good stuff. 529 00:24:34,394 --> 00:24:36,178 - There you go. - Thank you. 530 00:24:38,616 --> 00:24:39,791 You talk to him recently? 531 00:24:39,834 --> 00:24:41,183 No. 532 00:24:41,227 --> 00:24:42,402 We both kind of agreed it was harder 533 00:24:42,445 --> 00:24:44,665 when we were in close touch, so. 534 00:24:44,709 --> 00:24:46,058 What about you? 535 00:24:46,101 --> 00:24:47,886 Been too long. 536 00:24:48,626 --> 00:24:50,366 In some ways, it feels like he's still here. 537 00:24:50,410 --> 00:24:52,804 Yeah, I know what you mean. 538 00:24:52,847 --> 00:24:55,807 People make a difference in your life like that, 539 00:24:55,850 --> 00:24:57,417 you don't forget. 540 00:24:59,370 --> 00:25:01,067 Even if it's hard, you have to move on. 541 00:25:03,292 --> 00:25:05,599 Stella told you about me and Dylan, didn't she? 542 00:25:05,643 --> 00:25:06,687 No. 543 00:25:06,731 --> 00:25:08,428 Not sure who Dylan is. 544 00:25:08,471 --> 00:25:10,996 Tend not to get involved in other people's personal lives. 545 00:25:11,039 --> 00:25:13,085 Oh, sorry. Of course. 546 00:25:13,128 --> 00:25:18,220 No, it's just... what you said, it makes a lot of sense. 547 00:25:20,614 --> 00:25:22,442 Where is Stella, anyway? 548 00:25:22,485 --> 00:25:24,757 She's out running an errand. She'll be here soon. 549 00:25:26,620 --> 00:25:29,405 It's the right thing to do. I appreciate it, okay? 550 00:25:29,449 --> 00:25:31,451 - You mean, thank you? - I'm not gonna grovel. 551 00:25:31,494 --> 00:25:32,670 I know I screwed a few things up, 552 00:25:32,713 --> 00:25:34,634 but I'm a guy who strives to be the best. 553 00:25:34,677 --> 00:25:36,064 You should take a lesson from that. 554 00:25:36,108 --> 00:25:37,500 - From you? - Yeah. 555 00:25:37,544 --> 00:25:39,415 At least I didn't skip college and sign on 556 00:25:39,459 --> 00:25:41,504 for the fire department because no one else would hire me. 557 00:25:41,548 --> 00:25:43,768 You know that's not why I joined. 558 00:25:43,811 --> 00:25:45,944 Come on, you could have made something of yourself. 559 00:25:45,987 --> 00:25:47,989 Like you, bankrupting the family? 560 00:25:48,033 --> 00:25:49,726 Hey there. 561 00:25:52,733 --> 00:25:54,286 Hey, Lieutenant. 562 00:25:54,604 --> 00:25:56,345 This is your boss? 563 00:25:56,389 --> 00:25:58,347 Sorry for the interruption, 564 00:25:58,391 --> 00:26:00,709 but something important came up. 565 00:26:01,437 --> 00:26:04,571 This is a notification that you and I 566 00:26:04,614 --> 00:26:07,617 have just received the Firefighter Award of Valor 567 00:26:07,661 --> 00:26:09,750 for saving Detective Pryma's life. 568 00:26:09,794 --> 00:26:13,362 We will get the actual medal from the mayor on awards day. 569 00:26:13,406 --> 00:26:15,669 - You serious? - Mm-hmm. 570 00:26:17,410 --> 00:26:19,353 I wanted you to have it right away. 571 00:26:23,721 --> 00:26:26,158 Your brother saved a lot of lives. 572 00:26:26,201 --> 00:26:29,074 This is a major honor from the city of Chicago. 573 00:26:29,117 --> 00:26:30,640 You should be really proud. 574 00:26:38,039 --> 00:26:39,388 Congratulations, Carver. 575 00:27:00,148 --> 00:27:04,260 You think I am too up and in Carver's business. 576 00:27:08,766 --> 00:27:10,115 I didn't say a word. 577 00:27:10,158 --> 00:27:12,990 No, but I can tell. 578 00:27:13,335 --> 00:27:16,034 The way you reacted when I said I was bringing him the award. 579 00:27:16,077 --> 00:27:17,995 What I think is... 580 00:27:20,865 --> 00:27:23,389 You're a great leader exactly because of the way 581 00:27:23,432 --> 00:27:25,565 you take care of your team. 582 00:27:25,608 --> 00:27:27,697 Maybe it's not the way I do things, 583 00:27:27,741 --> 00:27:29,381 but that doesn't matter. 584 00:27:30,086 --> 00:27:31,826 I still respect the hell out of it. 585 00:27:33,486 --> 00:27:34,922 Oh. 586 00:27:37,446 --> 00:27:38,752 I'm gonna shower. 587 00:27:41,345 --> 00:27:43,626 Well, I think you might need my help. 588 00:27:43,670 --> 00:27:47,152 Because there's that spot that you always miss. 589 00:27:47,195 --> 00:27:49,110 Mm-hmm. You know the one. 590 00:27:49,154 --> 00:27:52,157 It's like... right... there. 591 00:27:55,334 --> 00:27:58,946 The silent auction is closing in five minutes. 592 00:27:58,990 --> 00:28:00,600 Get your bids in now. 593 00:28:02,515 --> 00:28:03,864 Oh, hey. 594 00:28:07,085 --> 00:28:08,042 Yay! 595 00:28:08,086 --> 00:28:10,828 - I'm still in the lead. - Yeah! 596 00:28:10,871 --> 00:28:13,091 This is gonna be fun, Christopher. 597 00:28:13,134 --> 00:28:15,093 Did I ever tell you that my cousin 598 00:28:15,136 --> 00:28:19,010 is a part-time volunteer at the Sheboygan County... 599 00:28:19,053 --> 00:28:22,317 oh, Christ, Zander's stealing from the baskets again. 600 00:28:22,361 --> 00:28:23,884 Ooh. 601 00:28:23,928 --> 00:28:25,668 Yeah. 602 00:28:27,932 --> 00:28:28,976 Man. 603 00:28:31,152 --> 00:28:33,024 Hey, Maxie. 604 00:28:33,067 --> 00:28:35,374 I'm not talking to you right now. 605 00:28:35,417 --> 00:28:37,637 Uh, listen, all right? 606 00:28:37,680 --> 00:28:39,508 I am sorry that I yelled at you and Lana 607 00:28:39,552 --> 00:28:41,336 for going X-rated at Molly's, okay? 608 00:28:41,380 --> 00:28:43,034 - Oh, my God. - Listen. 609 00:28:43,077 --> 00:28:44,470 We got other issues, all right? 610 00:28:44,513 --> 00:28:46,907 Zander's mom is a top bidder on the ride-along, 611 00:28:46,951 --> 00:28:48,909 and she cannot win it, all right? 612 00:28:48,953 --> 00:28:50,563 I only got five minutes left. 613 00:28:50,606 --> 00:28:52,173 Why can't she win it? 614 00:28:52,217 --> 00:28:54,915 To be honest, I think she's kind of got a thing for me. 615 00:28:54,959 --> 00:28:56,308 Gross. 616 00:28:58,440 --> 00:28:59,398 I'll see what I can do. 617 00:28:59,441 --> 00:29:00,399 Thank you. 618 00:29:00,442 --> 00:29:02,053 All right. Hurry. 619 00:29:05,012 --> 00:29:07,536 Oh hey, you should bid on this. You won't regret it. 620 00:29:07,580 --> 00:29:09,277 We can run red lights. 621 00:29:09,321 --> 00:29:10,931 We can, you know, put out some fires. 622 00:29:10,975 --> 00:29:13,281 You know, maybe even break down a door or two, huh? 623 00:29:13,325 --> 00:29:15,153 Ah, you're Max's dad. 624 00:29:15,196 --> 00:29:17,938 - The firefighter. - Yeah, that's right. 625 00:29:17,982 --> 00:29:19,157 Sounds like a great time. 626 00:29:19,200 --> 00:29:20,419 Hey, whoa. 627 00:29:20,462 --> 00:29:22,900 It will be, I promise. 628 00:29:22,943 --> 00:29:24,955 All right. Then I'm bidding. 629 00:29:26,498 --> 00:29:28,079 And that's it, ladies and gentlemen. 630 00:29:28,122 --> 00:29:31,343 Please bring your auction sheets up to the front. 631 00:29:31,386 --> 00:29:34,172 Thank you. Congratulations. 632 00:29:39,481 --> 00:29:40,830 Hey, Brett. 633 00:29:43,268 --> 00:29:45,400 His wife wasn't kidding. He does not give up. 634 00:29:45,444 --> 00:29:46,793 There they are. 635 00:29:46,836 --> 00:29:48,447 How are you feeling? 636 00:29:48,490 --> 00:29:49,883 Oh, hell of a sore throat, 637 00:29:49,927 --> 00:29:51,711 but the docs were amazed by my recovery. 638 00:29:51,754 --> 00:29:53,321 I just got discharged. 639 00:29:53,365 --> 00:29:54,932 Glad to hear it. 640 00:29:54,975 --> 00:29:57,456 I wanted to come straight here to thank you both personally. 641 00:29:57,821 --> 00:29:59,197 Uh. 642 00:29:59,240 --> 00:30:02,852 I hope you understand, we work under a strict code of ethics 643 00:30:02,896 --> 00:30:04,898 that stops us from accepting gifts. 644 00:30:04,942 --> 00:30:06,465 As much as we appreciate the gestures. 645 00:30:06,508 --> 00:30:08,380 I know. I got that message. 646 00:30:08,423 --> 00:30:10,904 But listen, you saved my life. 647 00:30:10,948 --> 00:30:12,514 There's gotta be something I could do that won't 648 00:30:12,558 --> 00:30:14,125 get you into trouble. 649 00:30:15,817 --> 00:30:18,081 Think about it. Get back to me. 650 00:30:20,218 --> 00:30:22,429 Otherwise, I'll just keep trying. 651 00:30:23,090 --> 00:30:24,657 We'll give it some thought. 652 00:30:24,700 --> 00:30:26,398 Okay. 653 00:30:32,099 --> 00:30:33,318 Hey. 654 00:30:35,059 --> 00:30:36,712 You didn't have to do that. 655 00:30:36,756 --> 00:30:39,498 But the look on Nathan's face... 656 00:30:39,541 --> 00:30:42,153 it was a moment, that's for sure. 657 00:30:42,196 --> 00:30:44,117 Everything I said was true. 658 00:30:44,720 --> 00:30:47,027 He should be proud. 659 00:30:47,071 --> 00:30:48,747 I don't even think he'd know how. 660 00:30:50,030 --> 00:30:52,163 I have a feeling that's the last time I'm gonna see him. 661 00:30:54,317 --> 00:30:56,210 Maybe it's for the best. 662 00:30:56,254 --> 00:31:00,040 Um, family like that can be poison. 663 00:31:00,084 --> 00:31:02,260 Slowly kill you from the inside. 664 00:31:02,782 --> 00:31:04,846 It sounds like you speak from experience. 665 00:31:05,785 --> 00:31:07,140 I do. 666 00:31:08,483 --> 00:31:10,852 - I'm sorry. - Mm. 667 00:31:11,921 --> 00:31:16,191 I left them behind a long time ago. 668 00:31:17,231 --> 00:31:20,060 But hey, it's one of the many reasons 669 00:31:20,104 --> 00:31:22,635 to appreciate having this 51 family, right? 670 00:31:28,764 --> 00:31:29,939 Hey! 671 00:31:29,983 --> 00:31:31,724 On account of all your guys' help, 672 00:31:31,767 --> 00:31:34,161 I, uh, brought in a couple of dozen donuts. 673 00:31:34,205 --> 00:31:38,644 Now I'm, uh, not gonna let the waterworks fly, but... 674 00:31:39,726 --> 00:31:41,734 You guys are the best. 675 00:31:41,777 --> 00:31:42,909 How'd the fundraiser do? 676 00:31:42,952 --> 00:31:44,128 Yeah, did we break any records? 677 00:31:44,171 --> 00:31:45,955 Yeah, you know, we didn't get enough for, 678 00:31:45,999 --> 00:31:48,175 you know, a PE program, but that's okay. 679 00:31:48,219 --> 00:31:50,516 You know, we got a good chunk of change. 680 00:31:50,560 --> 00:31:52,223 The, uh, the wine and beer basket... 681 00:31:52,266 --> 00:31:53,746 it was a big hit, Lieutenant. 682 00:31:53,789 --> 00:31:55,689 Glad to hear it. 683 00:31:56,053 --> 00:31:57,837 Hey, how much did the self-care basket go for? 684 00:31:57,880 --> 00:32:00,013 Uh, you know what? I'm gonna have to check on that. 685 00:32:00,057 --> 00:32:01,884 But hey, the ride-along? 686 00:32:01,928 --> 00:32:03,756 Uh, it went for a pretty penny, you know, 687 00:32:03,799 --> 00:32:06,106 to some guy that seems great. 688 00:32:06,150 --> 00:32:07,238 He's coming in later. 689 00:32:07,281 --> 00:32:09,588 Ambulance 61, Truck 81. 690 00:32:09,631 --> 00:32:10,850 No one touch the jelly one. 691 00:32:10,893 --> 00:32:13,287 I would not trust these people. 692 00:32:33,220 --> 00:32:35,135 He's dead. I think he's dead. 693 00:32:35,179 --> 00:32:36,136 Who is? 694 00:32:36,180 --> 00:32:37,659 Mario, my boss. I killed him. 695 00:32:37,703 --> 00:32:39,835 Okay. Hey. Stand back. 696 00:32:41,663 --> 00:32:42,838 Okay. 697 00:32:51,548 --> 00:32:54,048 All right, let's get the ram in here, 698 00:32:54,092 --> 00:32:55,717 some cribbing, and the Stokes basket. 699 00:32:55,760 --> 00:32:57,201 Mouch, you make sure the parking brake is set. 700 00:32:57,244 --> 00:32:58,419 Got it. 701 00:33:00,639 --> 00:33:02,771 He's pinned against the wall. It doesn't look like he's breathing. 702 00:33:02,815 --> 00:33:05,165 I was just pulling the car in, like I've done a thousand times. 703 00:33:05,209 --> 00:33:06,558 I guess the alignment's off. 704 00:33:06,601 --> 00:33:07,950 All that matters now is getting him out of there. 705 00:33:07,994 --> 00:33:10,083 Just stay back so we can work, all right? 706 00:33:12,216 --> 00:33:14,174 - Ram goes in the trench? - Yep. 707 00:33:26,230 --> 00:33:28,031 Cribbing right over here. 708 00:33:28,352 --> 00:33:30,876 - Passenger side tire. - Got it. 709 00:33:32,453 --> 00:33:33,846 We gotta keep the weight off that oil drum. 710 00:33:33,889 --> 00:33:35,127 - Yep. - And Mouch, 711 00:33:35,171 --> 00:33:36,979 feed me the Stokes basket once I get down there. 712 00:33:37,023 --> 00:33:38,155 Copy that. 713 00:33:47,425 --> 00:33:50,254 Oh, this is gonna be tight. 714 00:33:50,297 --> 00:33:52,169 Yeah, how do you wanna... oh. 715 00:34:01,221 --> 00:34:02,899 Okay. 716 00:34:03,832 --> 00:34:04,832 There. 717 00:34:06,444 --> 00:34:07,749 Okay. 718 00:34:13,146 --> 00:34:14,930 I got a faint pulse. 719 00:34:14,974 --> 00:34:16,671 Let's get ready up there with that cribbing! 720 00:34:16,715 --> 00:34:17,890 On it, Lieutenant! 721 00:34:17,932 --> 00:34:19,195 - Going up on the ram. - Okay. 722 00:34:19,239 --> 00:34:20,414 Copy that. 723 00:34:28,769 --> 00:34:30,903 - We're good up here. - Stokes basket! 724 00:34:32,905 --> 00:34:34,298 Coming down. 725 00:34:42,306 --> 00:34:43,916 - One more. - You got it. 726 00:34:43,959 --> 00:34:44,916 Two, three. 727 00:34:48,834 --> 00:34:50,363 Okay. 728 00:34:50,966 --> 00:34:53,360 - Pulse is strong. - Let's get him on oxygen. 729 00:34:53,403 --> 00:34:54,622 Is he okay? 730 00:34:54,666 --> 00:34:56,057 We need to get him to the hospital 731 00:34:56,102 --> 00:34:58,322 so they can check him for internal injuries. 732 00:34:58,365 --> 00:35:00,062 Tell him I'm sorry. 733 00:35:00,106 --> 00:35:01,847 You can tell him yourself when he comes back to work. 734 00:35:01,890 --> 00:35:03,675 Oh, I ain't gonna be here. 735 00:35:03,718 --> 00:35:05,503 I gotta quit before I get fired. 736 00:35:09,594 --> 00:35:11,509 Be glad I remembered deodorant 737 00:35:11,552 --> 00:35:13,293 this morning, Carver. 738 00:35:13,337 --> 00:35:15,077 Because some days, I'm in a rush. 739 00:35:16,992 --> 00:35:18,141 Lucky me. 740 00:35:30,267 --> 00:35:32,581 You know, Severide was talking about moving on, 741 00:35:32,605 --> 00:35:36,111 and maybe it's time I let go of the Casey standard. 742 00:35:36,185 --> 00:35:38,100 Are you seriously saying you're taking 743 00:35:38,144 --> 00:35:40,625 Severide's romantic advice over mine, 744 00:35:40,934 --> 00:35:42,414 when it's the exact same? 745 00:35:44,150 --> 00:35:45,412 Ow. 746 00:35:45,456 --> 00:35:46,848 Oh, hey! 747 00:35:46,892 --> 00:35:48,328 Ride-along guy. He's almost here. 748 00:35:48,372 --> 00:35:49,764 Do you know his actual name? 749 00:35:49,808 --> 00:35:51,505 Don't think I noticed it on the sheet. 750 00:35:51,549 --> 00:35:52,941 I was too excited. 751 00:35:53,437 --> 00:35:55,466 Hey, why don't we get everybody out there to greet him? 752 00:35:55,509 --> 00:35:57,685 - Make him feel special. - Yes. 753 00:35:57,729 --> 00:35:59,600 I'll round up Truck. 754 00:35:59,644 --> 00:36:02,124 All right, 81 to the app floor! 755 00:36:10,568 --> 00:36:11,786 Everything okay? 756 00:36:13,527 --> 00:36:15,399 Your brother reach out again? 757 00:36:15,442 --> 00:36:16,783 Everything's fine. 758 00:36:17,444 --> 00:36:18,663 All right. 759 00:36:18,706 --> 00:36:20,317 Come on out to the app floor. 760 00:36:20,360 --> 00:36:21,796 Ride-along guy's here. 761 00:36:21,840 --> 00:36:23,320 We're gonna make him feel like the man of the moment... 762 00:36:23,363 --> 00:36:26,626 I don't wanna do this happy 51 family act, okay? 763 00:36:27,149 --> 00:36:28,368 This isn't my family. 764 00:36:28,412 --> 00:36:30,022 This is a workplace. 765 00:36:30,065 --> 00:36:32,771 And it's getting pretty damn suffocating, to be honest. 766 00:37:00,574 --> 00:37:02,010 I'm really looking forward to it. 767 00:37:02,054 --> 00:37:04,752 Yeah, it's a real once-in-a-lifetime opportunity. 768 00:37:04,796 --> 00:37:06,711 So why are we here, 769 00:37:06,754 --> 00:37:08,669 instead of handling firehouse business? 770 00:37:08,713 --> 00:37:10,018 It was the young guys' idea, 771 00:37:10,062 --> 00:37:11,193 and I think we've learned sometimes, 772 00:37:11,237 --> 00:37:13,761 it's smart to follow their lead. 773 00:37:13,805 --> 00:37:15,894 That has its limits. 774 00:37:17,765 --> 00:37:19,804 I will not be doing that. 775 00:37:21,552 --> 00:37:22,944 All right, so I got you up here. 776 00:37:22,988 --> 00:37:25,164 - Yeah. - Yeah. 777 00:37:25,207 --> 00:37:27,775 Hey, just so you know, Lana's my daughter. 778 00:37:27,819 --> 00:37:30,038 I've heard what Max has been up to, 779 00:37:30,082 --> 00:37:31,779 so I figured this would be the perfect time 780 00:37:31,823 --> 00:37:34,565 to set some rules that you can share with them. 781 00:37:34,608 --> 00:37:35,609 Yeah. 782 00:37:56,021 --> 00:37:58,023 Seriously, he's back already? 783 00:37:58,066 --> 00:38:00,460 - I called him. - Oh. 784 00:38:00,504 --> 00:38:02,331 Thanks for getting back to me. 785 00:38:02,375 --> 00:38:04,246 I hope this is enough. 786 00:38:10,650 --> 00:38:12,565 I think you went above and beyond. 787 00:38:12,690 --> 00:38:13,865 It's for Max's school. 788 00:38:13,908 --> 00:38:16,258 Oh, wow. Huh. 789 00:38:16,302 --> 00:38:17,869 Oh, wow! 790 00:38:17,912 --> 00:38:19,653 That is very generous of you. 791 00:38:19,697 --> 00:38:21,916 It's my pleasure. You have my number. 792 00:38:21,960 --> 00:38:23,827 Call if there's ever anything else I could do. 793 00:38:26,965 --> 00:38:28,532 You are full of surprises. 794 00:38:28,575 --> 00:38:30,534 Ah, I just didn't wanna hear Herrmann complaining anymore. 795 00:38:30,577 --> 00:38:32,274 Hmm. 796 00:38:34,755 --> 00:38:36,714 You got a minute? 797 00:38:36,757 --> 00:38:38,411 That's unacceptable. 798 00:38:38,455 --> 00:38:40,413 I mean, maybe I overstepped by getting 799 00:38:40,457 --> 00:38:42,937 into the whole situation in the first place. 800 00:38:43,138 --> 00:38:44,722 You warned me not to. 801 00:38:44,765 --> 00:38:45,766 But then he told you why his brother was here. 802 00:38:45,810 --> 00:38:47,289 He wanted to talk. 803 00:38:47,333 --> 00:38:50,771 I know his brother being here messed with his head. 804 00:38:52,872 --> 00:38:54,558 But you can't talk to your lieutenant like that. 805 00:38:54,601 --> 00:38:56,211 Damn straight! 806 00:38:56,255 --> 00:38:57,952 I mean, everyone knows the guy's a hothead. 807 00:38:57,996 --> 00:39:01,322 And after what he just said... 808 00:39:02,783 --> 00:39:06,221 part of me wonders if he'll ever really fit in here. 809 00:39:06,352 --> 00:39:08,267 But Boden brought him here for a reason. 810 00:39:08,310 --> 00:39:12,663 He wanted him to learn from me and 51 and... 811 00:39:12,706 --> 00:39:14,491 he wanted me to learn from Carver too. 812 00:39:14,534 --> 00:39:19,931 Stella, Boden's watching you give it your all with Carver. 813 00:39:19,974 --> 00:39:22,324 He wanted you to take him in, develop him, 814 00:39:22,368 --> 00:39:24,196 and you did that. 815 00:39:24,239 --> 00:39:26,981 But now, if you don't think that he's the right man 816 00:39:27,025 --> 00:39:29,642 for 51, long-term... 817 00:39:30,985 --> 00:39:32,987 I know that Boden would respect your decision 818 00:39:33,031 --> 00:39:34,814 to transfer him out. 819 00:39:35,903 --> 00:39:37,165 So would I. 820 00:39:55,401 --> 00:39:56,586 I booked it. 821 00:40:00,362 --> 00:40:02,451 The first chemo session is on Thursday. 822 00:40:05,063 --> 00:40:06,412 I'm so proud of you. 823 00:40:08,719 --> 00:40:13,027 And you're gonna be proud too. 824 00:40:13,071 --> 00:40:15,639 - Yeah? - Mm-hmm. 825 00:40:15,682 --> 00:40:19,442 Thanks to a lot of help at 51, 826 00:40:20,339 --> 00:40:24,343 the school ended up raking in a huge haul, 827 00:40:24,386 --> 00:40:26,780 and they are gonna be able to have 828 00:40:26,824 --> 00:40:31,263 the best PE program in Chicago. 829 00:40:31,306 --> 00:40:35,310 It's just too bad that our son Max 830 00:40:35,354 --> 00:40:40,141 is the least athletic kid who ever tried... mm. 831 00:40:44,450 --> 00:40:46,594 Thank you, Christopher. 57161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.