All language subtitles for Because of Love S01E01 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,520 --> 00:03:29,470 Let’s go. 2 00:03:30,880 --> 00:03:32,030 Go, Uncle Pot. 3 00:03:37,920 --> 00:03:39,870 - Here, P'. - Thank you very much. 4 00:03:39,920 --> 00:03:41,630 Hi. 5 00:03:41,880 --> 00:03:43,710 Hi. Hi. 6 00:03:44,840 --> 00:03:45,590 - Ring. Hi. -Hi. 7 00:03:45,600 --> 00:03:47,190 - Ring. Hi. - Hi. 8 00:03:47,240 --> 00:03:48,510 Come here and get the fish. 9 00:03:48,560 --> 00:03:49,950 I didn't order it. 10 00:03:50,080 --> 00:03:50,910 I'm giving it to you. 11 00:03:50,920 --> 00:03:52,270 No, no, no, no. 12 00:03:52,360 --> 00:03:54,190 Ring, it's two. 13 00:03:54,240 --> 00:03:55,070 Uncle Pot. 14 00:03:55,600 --> 00:03:56,430 Calm down. 15 00:03:56,960 --> 00:03:57,790 Fine. 16 00:03:57,800 --> 00:03:59,350 Thank you so much 17 00:03:59,520 --> 00:04:01,590 for helping with my dad's loan agreement. 18 00:04:01,800 --> 00:04:03,030 Without you 19 00:04:03,040 --> 00:04:05,670 he would've been bullied by loan sharks. 20 00:04:05,760 --> 00:04:08,470 It's okay. If you have something, tell me, I'll help. 21 00:04:08,520 --> 00:04:09,630 And there's no need to "wai" me. (T/N: Respectful way of greeting) 22 00:04:09,640 --> 00:04:11,660 - Thank you anyway. -Yes. 23 00:04:12,120 --> 00:04:13,670 -Yes. - Thank you very much. 24 00:04:14,040 --> 00:04:14,870 Let's go. 25 00:04:14,920 --> 00:04:16,470 Lost the key again! 26 00:04:16,560 --> 00:04:19,150 It's lost so often. 27 00:04:19,320 --> 00:04:22,630 - Be careful, Uncle Pot. - Can't find it! 28 00:04:23,240 --> 00:04:24,470 My goodness. 29 00:04:24,720 --> 00:04:25,830 Grandma! 30 00:04:26,320 --> 00:04:27,070 Yes? 31 00:04:27,120 --> 00:04:27,790 What are you looking for? 32 00:04:27,800 --> 00:04:30,790 The key, I left it here and cannot find it. 33 00:04:30,830 --> 00:04:32,910 Don't know where it fell. 34 00:04:33,480 --> 00:04:35,590 Grandma, I see it. Here it is. 35 00:04:37,360 --> 00:04:39,630 Thank you very much. 36 00:04:39,680 --> 00:04:41,550 - Yes. - Yes, drive carefully. 37 00:04:41,600 --> 00:04:42,710 Yes. 38 00:04:43,890 --> 00:04:44,840 Every meter. 39 00:04:45,720 --> 00:04:46,510 Honestly, 40 00:04:46,520 --> 00:04:49,270 when will you stop bothering with the villagers? 41 00:04:50,280 --> 00:04:51,270 Uncle Pot. 42 00:04:51,280 --> 00:04:54,310 They don't call it "bothering", it's helping. 43 00:04:54,320 --> 00:04:55,790 People ask for help, why can't I help? 44 00:04:55,800 --> 00:04:56,630 Right? 45 00:04:56,640 --> 00:04:58,710 Oh, yes Miss Angel! 46 00:04:59,720 --> 00:05:01,630 - It's Goddess. - Yes, Goddess. 47 00:05:01,760 --> 00:05:02,550 Fine. 48 00:05:02,680 --> 00:05:04,910 But in my hometown, I call it nosy. 49 00:05:05,160 --> 00:05:05,950 Evil! 50 00:05:06,080 --> 00:05:07,790 How long until the coffee shop? 51 00:05:07,880 --> 00:05:09,230 - Let's go. - How many more places? 52 00:05:09,600 --> 00:05:10,870 Stop nagging, Uncle Pot. 53 00:05:15,240 --> 00:05:17,230 Really nice weather. 54 00:05:19,200 --> 00:05:21,230 - Hi. - Again. 55 00:05:22,020 --> 00:05:24,590 Uncle Pot, you should say hello when you know him. 56 00:05:27,680 --> 00:05:30,030 - Uncle Pot, what are you waiting for? Let's go. - Nothing. 57 00:05:33,560 --> 00:05:35,390 Oh, hot, hot, hot. 58 00:05:43,160 --> 00:05:45,850 - Ring. - Jae Nim. 59 00:05:45,890 --> 00:05:47,560 You arrive on time. 60 00:05:47,760 --> 00:05:50,990 The low sugar lemon tea is super delicious as ever. 61 00:05:51,200 --> 00:05:52,750 That's right. 62 00:05:52,880 --> 00:05:55,270 You're beautiful. 63 00:05:59,360 --> 00:06:00,710 Nim! 64 00:06:00,800 --> 00:06:02,430 What about mine? 65 00:06:03,320 --> 00:06:05,150 If you want something, just order it. 66 00:06:07,440 --> 00:06:09,350 -Wait for a minute. -Yes. 67 00:06:12,320 --> 00:06:13,790 Turn around really fast. 68 00:06:13,800 --> 00:06:15,390 Grumpy, grumpy. 69 00:06:19,010 --> 00:06:19,870 Wait for a minute. 70 00:06:21,120 --> 00:06:21,720 Yes. 71 00:06:21,920 --> 00:06:23,350 Is it your fling, Uncle Pot? 72 00:06:26,840 --> 00:06:27,790 Yes, Master. 73 00:06:30,720 --> 00:06:32,040 I'm doing well. 74 00:06:32,560 --> 00:06:33,990 She's never out of my sight. 75 00:06:35,620 --> 00:06:36,810 Here it is. 76 00:06:37,940 --> 00:06:39,610 Thank you, Jae Nim. 77 00:06:41,000 --> 00:06:42,990 Is that all? 78 00:06:44,360 --> 00:06:46,870 I forgot, I just forgot a little. 79 00:06:47,170 --> 00:06:50,000 Jae Nim the beautiful. 80 00:06:51,870 --> 00:06:52,790 Here. 81 00:07:03,890 --> 00:07:07,480 Jae! That guy went out without paying enough money. 82 00:07:07,920 --> 00:07:08,750 What? 83 00:07:09,600 --> 00:07:11,190 Give it here, let me handle it. 84 00:07:15,880 --> 00:07:16,810 Where did Jae Nim go? 85 00:07:17,280 --> 00:07:18,070 Jae Nim! 86 00:07:18,400 --> 00:07:20,590 - Jae Nim! - Ring, wait! Where, are you going? 87 00:07:20,680 --> 00:07:22,070 Jae Nim is in danger. I'll be back. 88 00:07:22,080 --> 00:07:23,270 - Wait! - Jae Nim! 89 00:07:24,120 --> 00:07:25,270 What’s wrong with her? 90 00:07:29,120 --> 00:07:30,190 Which way? 91 00:07:30,600 --> 00:07:32,630 Hey, stop already 92 00:07:40,840 --> 00:07:41,870 Jae Nim! 93 00:07:45,440 --> 00:07:46,230 Jae Nim! 94 00:07:49,600 --> 00:07:50,630 Sorry. 95 00:07:50,710 --> 00:07:51,500 See you later. 96 00:07:51,880 --> 00:07:53,670 Jae Nim! Jae Nim! 97 00:07:59,520 --> 00:08:01,150 Jae Nim! Jae Nim! 98 00:08:03,720 --> 00:08:05,430 -You! - Jae Nim! 99 00:08:06,040 --> 00:08:07,310 What? 100 00:08:12,520 --> 00:08:13,630 Jae! Move! 101 00:08:17,880 --> 00:08:19,510 Jae Nim! Jae Nim! 102 00:08:42,420 --> 00:08:43,290 Ring! 103 00:08:43,840 --> 00:08:45,110 Are you okay? 104 00:08:45,140 --> 00:08:46,530 Ring! What? 105 00:08:46,720 --> 00:08:50,510 Thank you so much for saving my life. 106 00:08:50,520 --> 00:08:52,430 Jae, don't "wai" me. (T/N: a bow to pay respect) 107 00:08:52,560 --> 00:08:53,390 Don't wai to me. 108 00:08:54,120 --> 00:08:55,670 How can I let you 109 00:08:55,760 --> 00:08:57,500 get hurt, right? 110 00:08:57,590 --> 00:08:59,340 - Does it hurt? - Jae Nim the what? 111 00:08:59,760 --> 00:09:02,470 Jae Nim the beautiful! It's not the time for this. 112 00:09:02,520 --> 00:09:04,710 Does your leg hurt? What about your arm? 113 00:09:05,760 --> 00:09:06,430 But... 114 00:09:06,680 --> 00:09:09,710 How did you know the car would crash into me? 115 00:09:14,760 --> 00:09:15,590 Ring! 116 00:09:15,680 --> 00:09:17,670 Go, go. We still have to deliver fish. Go! 117 00:09:17,720 --> 00:09:19,230 - We're going. - There's no fish delivery today. 118 00:09:19,240 --> 00:09:20,310 - There is. - Uncle Pot! 119 00:09:20,360 --> 00:09:21,670 - You forgot. - Ring! 120 00:09:24,040 --> 00:09:26,110 Uncle Pot, let me take a look at Jae Nim first. 121 00:09:26,120 --> 00:09:27,710 What is this? There's no fish delivery today. 122 00:09:28,400 --> 00:09:30,350 Are you going to stay for Nim's suspicions now? 123 00:09:30,520 --> 00:09:32,870 Or she would know that you can foresee the future. 124 00:09:34,160 --> 00:09:36,470 - Wait, wait. - What? 125 00:09:38,720 --> 00:09:40,030 That's not the only reason, right? 126 00:09:40,160 --> 00:09:41,590 Usually you don't carry a gun. 127 00:09:41,680 --> 00:09:42,750 All right, Ring. 128 00:09:43,190 --> 00:09:45,260 Right now, let's leave. Quickly! 129 00:09:45,280 --> 00:09:47,870 - Uncle Pot! Uncle Pot! Where are we going? - Quick! Just go! 130 00:09:51,480 --> 00:09:52,870 What's with you? 131 00:09:52,880 --> 00:09:53,950 Just go. 132 00:10:16,510 --> 00:10:17,260 Uncle Pot! 133 00:10:17,740 --> 00:10:19,410 Who do you have a problem with? 134 00:10:19,460 --> 00:10:21,590 He's shooting you, not me! 135 00:11:02,120 --> 00:11:02,990 Mr. Singh! 136 00:11:04,880 --> 00:11:05,980 Why did you come here? 137 00:11:07,360 --> 00:11:08,790 I came to take you home. 138 00:11:08,920 --> 00:11:11,030 - What? - Letls go home, Ring. 139 00:11:11,560 --> 00:11:13,110 You’ve played enough. 140 00:11:13,360 --> 00:11:15,820 No, I won't go back. This place is my home. 141 00:11:16,960 --> 00:11:17,590 Uncle Pot. 142 00:11:18,480 --> 00:11:19,400 You have a gun. 143 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 Shoot, shoot him quickly! Quickly! 144 00:11:22,520 --> 00:11:24,110 - Hurry up! -1 can't shoot. 145 00:11:24,440 --> 00:11:26,830 - What happened? - This gun he bought it for me. 146 00:11:27,140 --> 00:11:27,770 What? 147 00:11:28,560 --> 00:11:29,860 You're the same team? 148 00:11:34,120 --> 00:11:36,230 Are you going to go by yourself or do you want me to carry you? 149 00:11:36,360 --> 00:11:38,910 - Ring! Ring! - Uncle Pot! Uncle Pot! 150 00:11:39,800 --> 00:11:41,550 - Ring! - Uncle Pot! 151 00:11:41,680 --> 00:11:42,590 What's going on? 152 00:11:42,790 --> 00:11:43,550 Everyone. 153 00:11:44,040 --> 00:11:46,350 This guy is going to hurt Uncle Pot. 154 00:11:46,840 --> 00:11:47,870 Take care of him. 155 00:11:50,700 --> 00:11:52,700 You want to get some rest, right? 156 00:11:52,880 --> 00:11:54,350 Don't touch my boss. 157 00:11:54,400 --> 00:11:56,470 Or do you want to float in the sea as a corpse? 158 00:11:58,360 --> 00:11:59,510 I'm Ring's husband. 159 00:12:00,080 --> 00:12:01,510 I came to get my wife back. 160 00:12:04,400 --> 00:12:05,710 Ring is a tomboy. 161 00:12:09,680 --> 00:12:11,030 You deal with him, you deal with him. 162 00:12:20,840 --> 00:12:22,310 Really, Ring? 163 00:12:28,210 --> 00:12:29,110 Ring! 164 00:12:30,320 --> 00:12:31,270 Ring! 165 00:12:31,720 --> 00:12:33,190 They found you, Ring. 166 00:12:33,280 --> 00:12:34,710 It's dangerous, Ring, come back! 167 00:12:34,840 --> 00:12:35,790 Uncle Pot! 168 00:12:36,360 --> 00:12:38,240 Uncle Pot, is it true, Uncle Pot? 169 00:12:38,440 --> 00:12:39,310 How is it? 170 00:12:50,730 --> 00:12:52,880 - P'Jeng, hello. - Hi. 171 00:12:52,920 --> 00:12:54,270 - Drive. - Where to? 172 00:12:54,280 --> 00:12:55,150 Go already. 173 00:12:56,880 --> 00:12:58,870 Quick! Fast! Fast! 174 00:13:00,860 --> 00:13:01,490 Ring! 175 00:13:07,070 --> 00:13:08,980 P'Jeng, go faster. 176 00:13:13,120 --> 00:13:14,430 Can't you go faster? 177 00:13:20,120 --> 00:13:23,140 P'Jeng, hurry up! Go full speed 178 00:13:30,160 --> 00:13:31,630 You can't escape. 179 00:13:47,120 --> 00:13:49,110 Jeng! Ring! What are you doing? 180 00:13:51,840 --> 00:13:54,070 P'Jeng, turn right! Yes, eh! 181 00:13:54,250 --> 00:13:55,320 Stop! 182 00:13:56,960 --> 00:13:57,940 Thank you. 183 00:13:58,460 --> 00:13:59,270 Good luck. 184 00:14:04,260 --> 00:14:05,490 You can't keep up with me. 185 00:14:09,760 --> 00:14:10,670 Bag! 186 00:14:13,560 --> 00:14:14,550 Clothes. 187 00:14:29,840 --> 00:14:30,710 Singh! 188 00:14:30,760 --> 00:14:32,910 Why are you startled? We just met a while ago. 189 00:14:34,720 --> 00:14:36,190 How did you catch up to me? 190 00:14:36,200 --> 00:14:37,150 I didn’t. 191 00:14:37,400 --> 00:14:38,990 It's more correct to call it waiting. 192 00:14:48,690 --> 00:14:50,270 It's so hot and tiring, 193 00:14:51,280 --> 00:14:52,670 are you thirsty for water? 194 00:14:57,460 --> 00:14:58,610 Lemon tea. 195 00:14:58,970 --> 00:15:01,730 There is tea, there is lemon, not sweet. 196 00:15:02,640 --> 00:15:04,110 Just as you like, Ring. 197 00:15:06,440 --> 00:15:07,550 Hey Ring. 198 00:15:07,760 --> 00:15:09,750 Let's have a proper conversation. 199 00:15:09,760 --> 00:15:10,830 Talk politely. 200 00:15:11,020 --> 00:15:13,850 Stop acting like an arbitrary child. 201 00:15:37,360 --> 00:15:38,690 I told you not to chew on ice. 202 00:15:40,160 --> 00:15:41,390 Or your teeth will break. 203 00:15:44,110 --> 00:15:45,780 What's wrong with chewing a little? 204 00:15:47,360 --> 00:15:48,070 OK. 205 00:15:48,080 --> 00:15:50,150 From now on, I will be the one to remind. 206 00:15:51,320 --> 00:15:52,350 What do you mean? 207 00:15:52,360 --> 00:15:54,350 You can go back to your mission, Ring. 208 00:15:58,000 --> 00:15:59,550 Being human talisman 209 00:16:00,030 --> 00:16:01,620 to protect you from danger? 210 00:16:02,880 --> 00:16:04,550 Your wifely duties. 211 00:16:08,960 --> 00:16:10,190 What wife duties? 212 00:16:10,640 --> 00:16:12,510 I'm just a wife in name only. 213 00:16:12,640 --> 00:16:13,590 Moreover, 214 00:16:13,600 --> 00:16:17,310 you also promised me you'll let me free. 215 00:16:17,440 --> 00:16:18,470 I withdraw my words. 216 00:16:20,680 --> 00:16:21,550 You can't! 217 00:16:21,600 --> 00:16:23,430 - You can't withdraw! - Of course I can. 218 00:16:23,720 --> 00:16:26,230 If I say it, I can cancel it. 219 00:16:30,360 --> 00:16:31,230 Why? 220 00:16:31,640 --> 00:16:34,190 Recently, you've made a lot of enemies? 221 00:16:34,360 --> 00:16:36,310 Is someone chasing and killing you? 222 00:16:36,440 --> 00:16:39,190 That's why you need me to come back and guard you? 223 00:16:40,640 --> 00:16:42,270 Take care of yourself first. 224 00:16:43,120 --> 00:16:44,830 They found you, Ring. 225 00:16:45,720 --> 00:16:46,550 They're looking for me? 226 00:16:47,280 --> 00:16:48,470 Why are they looking for me? 227 00:16:49,360 --> 00:16:52,950 I have not been associated with Suriyarit for many years. 228 00:16:52,960 --> 00:16:54,470 Why come and kill me? 229 00:16:54,600 --> 00:16:55,830 Because you're important. 230 00:16:57,000 --> 00:16:59,110 Important for Suriyarit. 231 00:17:14,280 --> 00:17:15,190 Singh. 232 00:17:16,480 --> 00:17:18,630 I can take care of myself. 233 00:17:21,280 --> 00:17:22,830 It was you who told me 234 00:17:23,040 --> 00:17:24,670 that you don't need me anymore. 235 00:17:24,800 --> 00:17:26,190 And if I meet anyone 236 00:17:26,400 --> 00:17:28,390 then I can jost leave 237 00:17:28,520 --> 00:17:30,150 to escape responsibility. 238 00:17:30,880 --> 00:17:32,870 But you still don't have anyone, do you? 239 00:17:34,600 --> 00:17:35,830 How would you know? 240 00:17:38,080 --> 00:17:39,510 You disguised yourself as a tomboy 241 00:17:39,600 --> 00:17:40,750 to preserve your virginity. 242 00:17:40,760 --> 00:17:43,110 You hid this ability to... 243 00:17:43,760 --> 00:17:45,070 protect me. 244 00:17:48,120 --> 00:17:48,950 See this? 245 00:17:49,890 --> 00:17:51,640 Our wedding rings. 246 00:17:58,000 --> 00:17:59,590 You took it off. 247 00:17:59,800 --> 00:18:02,230 - Why are you wearing it again? - I have never taken it off. 248 00:18:06,000 --> 00:18:08,430 As for mine, I've sold it already. 249 00:18:09,080 --> 00:18:10,830 I hope you will understand. 250 00:18:18,280 --> 00:18:19,590 You're finished packing, right? 251 00:18:20,160 --> 00:18:21,030 Let's go. 252 00:18:21,160 --> 00:18:21,990 I won't go. 253 00:18:33,760 --> 00:18:36,150 I'm going home now. 254 00:18:46,440 --> 00:18:47,670 Sleepy. 255 00:18:57,720 --> 00:18:59,230 Lemon tea... 256 00:19:00,160 --> 00:19:01,430 Lemon tea... 257 00:19:48,200 --> 00:19:49,710 Gently. 258 00:19:50,420 --> 00:19:51,210 Singh! 259 00:19:51,460 --> 00:19:52,970 Did you drug me? 260 00:19:53,340 --> 00:19:55,330 Disgusting, how can you do that? 261 00:19:55,420 --> 00:19:59,060 Do you think you're the main guy of a movie to kidnap me like this? 262 00:19:59,340 --> 00:20:02,490 - Just wait and see, I will call the police... - I'm sorry! 263 00:20:03,220 --> 00:20:04,050 Understand? 264 00:20:04,100 --> 00:20:06,210 This is the fastest and easiest way 265 00:20:06,380 --> 00:20:07,650 If I didn't do this, 266 00:20:07,660 --> 00:20:10,250 you will protest vehemently and I will end up getting hurt. 267 00:20:10,260 --> 00:20:11,130 Understand? 268 00:20:11,620 --> 00:20:14,090 And if I just dragged you here, 269 00:20:14,140 --> 00:20:15,330 it will be a big problem. 270 00:20:15,580 --> 00:20:16,450 Because... 271 00:20:19,500 --> 00:20:20,530 Because... 272 00:20:21,660 --> 00:20:24,330 not ready to be on the news 273 00:20:24,420 --> 00:20:25,570 or go to the police station. 274 00:20:31,620 --> 00:20:33,570 Singh! What did you do to me? 275 00:20:34,020 --> 00:20:34,930 What did you do? 276 00:20:34,940 --> 00:20:36,850 Hey, someone like me, if I were to do anything with a woman, 277 00:20:36,860 --> 00:20:38,770 she have to be willing. 278 00:20:38,820 --> 00:20:41,250 Don't worry, I know I shouldn't... 279 00:20:41,900 --> 00:20:43,290 touch you if... 280 00:20:43,300 --> 00:20:44,130 Enough. 281 00:20:45,140 --> 00:20:47,090 Enough, I know. 282 00:20:47,140 --> 00:20:49,330 I know in my heart that you 283 00:20:49,340 --> 00:20:53,130 even if you're forced, strangled, have a gun to your head 284 00:20:53,180 --> 00:20:55,410 you would never touch me. 285 00:20:56,700 --> 00:21:01,290 But this is the only matter we have the same opinion. 286 00:21:01,420 --> 00:21:05,290 Because I will never touch you either. 287 00:21:05,340 --> 00:21:06,370 Are you sure? 288 00:21:11,740 --> 00:21:12,730 Singh>! 289 00:21:16,340 --> 00:21:18,010 What are you doing? 290 00:21:18,420 --> 00:21:19,450 What are you doing? 291 00:21:20,100 --> 00:21:21,130 What's this? 292 00:21:32,820 --> 00:21:34,210 You didn't sell it. 293 00:21:34,220 --> 00:21:37,330 You wear it to show others you have an owner already. 294 00:21:39,380 --> 00:21:40,370 I! JB9M 295 00:21:40,940 --> 00:21:43,730 so we can be wife and husband fully. 296 00:21:43,900 --> 00:21:46,050 - Why are you doing this? - It's because... 297 00:21:48,420 --> 00:21:50,450 Our enemy is back. 298 00:21:52,540 --> 00:21:53,730 You're strange, Ring. 299 00:21:54,540 --> 00:21:56,410 You only see other people's danger. 300 00:21:56,820 --> 00:21:58,490 But your own danger, 301 00:21:59,300 --> 00:22:01,250 you can never see it. 302 00:22:06,660 --> 00:22:07,930 Wear it. 303 00:22:32,460 --> 00:22:34,010 Hey, Pon! 304 00:22:35,140 --> 00:22:36,690 Good morning. 305 00:22:37,940 --> 00:22:38,690 Pon. 306 00:22:39,620 --> 00:22:41,530 - You're still here. - Of course. 307 00:22:41,540 --> 00:22:42,890 I'm still not dead. 308 00:22:42,900 --> 00:22:47,850 No, I meant you still work with... him. 309 00:22:49,500 --> 00:22:51,090 Is working for me not good? 310 00:22:54,020 --> 00:22:55,170 It is! 311 00:22:55,420 --> 00:22:56,890 It's very good. 312 00:23:03,540 --> 00:23:05,570 - Welcome. - Thank you. 313 00:23:14,940 --> 00:23:17,130 Looks very delicious, Pon. 314 00:23:30,660 --> 00:23:32,170 Have a nice meal. 315 00:23:32,180 --> 00:23:33,330 Yes. 316 00:23:59,420 --> 00:24:01,180 Lemon tea without sugar. 317 00:24:01,690 --> 00:24:02,640 It's the same. 318 00:24:07,500 --> 00:24:08,770 Like how I like? 319 00:24:08,940 --> 00:24:11,090 I remember what you like and dislike. 320 00:24:12,180 --> 00:24:14,370 Just lemon and tea. 321 00:24:14,740 --> 00:24:16,930 No more sleeping drugs. 322 00:24:17,020 --> 00:24:18,290 There's none. 323 00:24:18,500 --> 00:24:20,170 There's no sleeping drugs for sure. 324 00:24:41,140 --> 00:24:42,770 There's only a love potion. 325 00:24:49,060 --> 00:24:50,010 Singh! 326 00:24:54,540 --> 00:24:56,610 That motorcycle intended to shoot you Ring. 327 00:25:11,860 --> 00:25:14,650 Then that means Uncle Pot is one of your people. 328 00:25:16,340 --> 00:25:17,250 No. 329 00:25:17,820 --> 00:25:20,090 He's his own person and have been there since birth. 330 00:25:20,180 --> 00:25:23,210 When you went there, I contacted him and asked for cooperation. 331 00:25:23,420 --> 00:25:24,810 And sponsored him a bit. 332 00:25:24,840 --> 00:25:28,010 Actually, he have a lot of debts. And still have not paid off the boat. 333 00:25:30,770 --> 00:25:33,280 Like this, you brought him off. 334 00:25:33,660 --> 00:25:34,730 That's not right. 335 00:25:35,330 --> 00:25:36,260 It was expensive. 336 00:25:36,540 --> 00:25:37,650 But I'm able to pay. 337 00:25:38,540 --> 00:25:39,690 Yes. 338 00:25:40,020 --> 00:25:40,890 Hey. 339 00:25:41,780 --> 00:25:44,720 Don't think too much. It's a win-win situation. 340 00:25:44,770 --> 00:25:47,200 Win-win? How so? 341 00:25:47,520 --> 00:25:50,960 The freedom I thought I have is nonexistent, right? 342 00:25:50,990 --> 00:25:53,500 Because you always have your eyes on me. 343 00:25:59,220 --> 00:26:00,340 It's not like that. 344 00:26:00,380 --> 00:26:03,320 In the past, I've always let you live in freedom. 345 00:26:03,340 --> 00:26:06,250 Whatever you wanted to do, I've always supported it. I never intervene. 346 00:26:06,300 --> 00:26:10,410 If those people didn't show up, everyday now, I would've just looked at you from afar. 347 00:26:10,700 --> 00:26:11,770 Forever. 348 00:26:12,900 --> 00:26:13,610 Why? 349 00:26:17,230 --> 00:26:18,000 Because... 350 00:26:20,820 --> 00:26:22,650 it's the duty of a husband. 351 00:26:23,650 --> 00:26:24,800 A husband's duty, right? 352 00:26:24,820 --> 00:26:26,520 Then today, let's go get a divorce 353 00:26:26,740 --> 00:26:27,410 Ring! 354 00:26:29,740 --> 00:26:31,810 Do you think we're bound by the law? 355 00:26:31,820 --> 00:26:32,570 It's not. 356 00:26:32,590 --> 00:26:35,220 Between us, there's more than that. 357 00:26:35,900 --> 00:26:40,410 It's because I cause your parents’ death, right? 358 00:26:53,420 --> 00:26:55,930 Reading in the car, your eyesight will go bad. 359 00:26:56,300 --> 00:26:57,970 I won't read then. 360 00:27:02,480 --> 00:27:03,350 That's... 361 00:27:07,600 --> 00:27:09,270 Khun See! Khun Thaywa! 362 00:27:09,800 --> 00:27:11,350 Thaywa! See! 363 00:27:11,790 --> 00:27:13,830 Master, what will you do? 364 00:27:18,280 --> 00:27:21,600 - Yes, Father? - Stop the car right now! 365 00:27:22,000 --> 00:27:23,710 And come join us. 366 00:27:23,760 --> 00:27:24,510 Why? 367 00:27:24,590 --> 00:27:27,710 -I said to stop. - Yes, Father. 368 00:27:28,740 --> 00:27:31,590 Your father said to stop the car and go together. 369 00:27:32,720 --> 00:27:35,070 But we're almost there. It's okay. 370 00:27:41,960 --> 00:27:43,630 Stop 371 00:27:43,640 --> 00:27:45,440 Stop! I said stop 372 00:27:45,460 --> 00:27:46,820 Stop the car! 373 00:27:50,840 --> 00:27:51,660 The brake! 374 00:27:51,880 --> 00:27:52,820 The brake won't stop! 375 00:27:53,400 --> 00:27:54,850 - What? - The brake isn't working. 376 00:28:18,280 --> 00:28:20,070 It's not your fault. 377 00:28:20,920 --> 00:28:22,510 You tried to warn everyone. 378 00:28:26,400 --> 00:28:28,140 Just warning is not enough. 379 00:28:29,150 --> 00:28:31,930 I should have told Dad to put that car away. 380 00:28:31,960 --> 00:28:35,950 If I told him to put it away, your parents wouldn't use that ear. 381 00:28:36,000 --> 00:28:37,310 They would have used another car. 382 00:28:37,360 --> 00:28:39,910 - And if I... I knew already... - Stop blaming yourself already. 383 00:28:39,920 --> 00:28:42,430 -Then they wouldn't die. -Stop blaming yourself. 384 00:28:44,400 --> 00:28:46,040 It's Ekkachai actually. 385 00:28:47,150 --> 00:28:49,340 He wanted that car to cause an accident. 386 00:28:49,920 --> 00:28:51,270 He betrayed Master. 387 00:28:52,680 --> 00:28:54,410 It's a regret that he and Kajora 388 00:28:54,680 --> 00:28:55,960 died in prison already. 389 00:28:56,640 --> 00:29:00,390 An evil person like him, should have been tormented in prison for another 10-20 years. 390 00:29:00,720 --> 00:29:03,190 But they've died for a long time already. 391 00:29:04,200 --> 00:29:06,270 Shouldn't you not have anymore enemies? 392 00:29:06,360 --> 00:29:07,990 Or are there more? 393 00:29:09,800 --> 00:29:11,950 You're so good at making enemies. 394 00:29:15,060 --> 00:29:16,330 Whisper here. 395 00:29:19,400 --> 00:29:20,750 This time, do you understand yet 396 00:29:21,000 --> 00:29:22,750 why I have to bring you back? 397 00:29:22,840 --> 00:29:26,790 No matter if it's your enemy or mine, he may be the same person. 398 00:29:27,860 --> 00:29:29,410 Don't be stubborn 399 00:29:29,560 --> 00:29:31,550 and don't run away from me anymore, understand? 400 00:29:35,040 --> 00:29:36,390 The Prime Minister is here, Boss. 401 00:29:39,460 --> 00:29:40,110 Huh? 402 00:29:40,240 --> 00:29:40,990 Welcome. 403 00:29:41,000 --> 00:29:42,830 Sia, Prime Minister, welcome. 404 00:29:48,080 --> 00:29:49,310 The Prime Minister. 405 00:29:49,760 --> 00:29:50,630 Who? 406 00:29:50,740 --> 00:29:52,730 It's Prime Minister Owato and Sia Uan. 407 00:29:53,840 --> 00:29:56,120 I thought the real Prime Minister came. 408 00:29:57,240 --> 00:29:59,310 -I will be going outside. - Where? 409 00:30:04,370 --> 00:30:05,230 Bu! 410 00:30:06,490 --> 00:30:07,840 He told me to ask. 411 00:30:09,880 --> 00:30:11,100 To look around. 412 00:30:11,360 --> 00:30:12,440 I'll be back. 413 00:30:12,790 --> 00:30:14,320 Er, can we go yet? 414 00:30:14,790 --> 00:30:16,900 - It will rain in the afternoon. - Let's go. 415 00:30:17,230 --> 00:30:17,870 Singh! 416 00:30:19,080 --> 00:30:19,920 I'm coming along. 417 00:30:22,690 --> 00:30:25,240 Singh, I'm your protection, 418 00:30:25,350 --> 00:30:26,150 can't you remember? 419 00:30:30,680 --> 00:30:32,330 My wife is worried. 420 00:30:32,600 --> 00:30:35,220 - Let me clear it up with her. - As you wish. 421 00:30:35,460 --> 00:30:37,370 - Go ahead. - Just a minute. 422 00:30:37,800 --> 00:30:39,910 Singh, I'm not worried about you, 423 00:30:39,920 --> 00:30:42,310 I'm just doing my duties. 424 00:30:42,380 --> 00:30:44,850 If you have me back but won't let me do anything, 425 00:30:44,920 --> 00:30:45,870 then why am I here? 426 00:30:45,890 --> 00:30:49,240 I want to protect you from the person wanting to harm you. 427 00:30:50,480 --> 00:30:52,430 We haven't met for 6 years, 428 00:30:52,480 --> 00:30:53,570 did you forget 429 00:30:53,600 --> 00:30:55,070 that you're not protecting me? 430 00:30:55,120 --> 00:30:56,750 I'm the one protecting you. 431 00:30:56,760 --> 00:30:58,710 Yes, but not today. 432 00:30:59,390 --> 00:31:00,800 Go get some rest. 433 00:31:01,460 --> 00:31:03,090 I won't be long, I'll be back. 434 00:31:03,130 --> 00:31:04,600 - Singh! - Don't worry. 435 00:31:06,920 --> 00:31:08,310 I've input my number. 436 00:31:08,600 --> 00:31:11,230 Only call in emergency., 437 00:31:12,480 --> 00:31:13,870 Singh, no! 438 00:31:13,880 --> 00:31:15,910 - Just let me -Bu! 439 00:31:15,920 --> 00:31:16,710 Yes? 440 00:31:20,480 --> 00:31:21,950 Take Madam inside. 441 00:31:22,440 --> 00:31:24,270 If you need anything, let Bu know. 442 00:31:24,620 --> 00:31:25,580 Yes. 443 00:31:27,040 --> 00:31:28,110 Singh! 444 00:31:30,570 --> 00:31:32,160 Let's go or it'll rain. 445 00:31:37,690 --> 00:31:38,500 Bu! 446 00:31:41,900 --> 00:31:42,670 I... 447 00:31:44,030 --> 00:31:45,150 on my period. 448 00:31:46,520 --> 00:31:47,950 Do you have any pads? 449 00:31:53,360 --> 00:31:54,640 - Bu. - Yes? 450 00:31:54,840 --> 00:31:57,720 The ones Singh brought don't have flaps. 451 00:31:58,140 --> 00:32:00,610 But I like the ones with flaps. 452 00:32:01,080 --> 00:32:02,030 Understand? 453 00:32:06,120 --> 00:32:08,010 Here, look to see if it have flaps. 454 00:32:08,040 --> 00:32:09,480 If there is, I will take it. 455 00:32:18,600 --> 00:32:20,120 Bu, this one too. 456 00:32:22,140 --> 00:32:24,090 Look at that. 457 00:32:24,420 --> 00:32:25,690 See if that one have it. 458 00:32:34,190 --> 00:32:36,260 My boss wanted me to buy it. 459 00:32:37,930 --> 00:32:40,200 I think this is enough, Madam. 460 00:32:43,280 --> 00:32:44,000 Madam...? 461 00:32:44,200 --> 00:32:45,150 Where to? 462 00:32:46,580 --> 00:32:47,330 100. 463 00:32:49,770 --> 00:32:50,760 Where to? 464 00:32:51,300 --> 00:32:52,130 100. 465 00:32:55,120 --> 00:32:56,870 -P', it's 100, right? -Yes. 466 00:32:56,880 --> 00:32:57,630 Here. 467 00:33:00,790 --> 00:33:01,900 Yes, P’. 468 00:33:04,610 --> 00:33:06,000 Where did she go? 469 00:33:06,590 --> 00:33:09,180 You're dead meat, Bu 470 00:33:25,680 --> 00:33:27,390 Singh hates me to death, 471 00:33:28,330 --> 00:33:29,850 why did he take me back? 472 00:34:01,290 --> 00:34:04,960 Bu! You're dead meat! 473 00:34:06,520 --> 00:34:10,150 Dang it! Madam! 474 00:34:13,410 --> 00:34:14,910 Madam! 475 00:34:15,590 --> 00:34:16,500 Bu! 476 00:34:16,760 --> 00:34:17,830 Bu! 477 00:34:18,800 --> 00:34:20,850 Madam, you startled me. 478 00:34:20,920 --> 00:34:22,750 Oh! Bu! 479 00:34:22,880 --> 00:34:25,150 Take me to Singh right now. 480 00:34:25,970 --> 00:34:27,040 Go! 481 00:34:28,850 --> 00:34:29,760 Get in. 482 00:34:33,540 --> 00:34:36,290 Answer, Singh. 483 00:34:37,400 --> 00:34:39,990 There's no signal, where did it go? 484 00:34:40,560 --> 00:34:42,830 He has probably gone up the mountain. 485 00:34:45,180 --> 00:34:46,410 Go up the mountain?! 486 00:34:57,960 --> 00:35:01,760 The way to Prime Minister Owato's estate must be around here. 487 00:35:01,840 --> 00:35:04,280 What is this place, Bu? Which way? 488 00:35:04,680 --> 00:35:05,950 It's... 489 00:35:15,120 --> 00:35:17,830 Bu! That car is going to shot Singh! 490 00:35:17,840 --> 00:35:19,830 - Hurry! -Yes. 491 00:35:26,960 --> 00:35:28,990 Follow him, don't lose it. 492 00:35:33,880 --> 00:35:35,030 Hurry! 493 00:35:35,160 --> 00:35:36,420 It's the fastest. 494 00:35:36,560 --> 00:35:37,910 I say... 495 00:35:39,070 --> 00:35:41,040 turning left is better. 496 00:35:41,370 --> 00:35:42,840 Left? Will we make it in time? 497 00:35:42,860 --> 00:35:43,610 Yes. 498 00:35:47,120 --> 00:35:48,720 But he's going that way! 499 00:35:48,750 --> 00:35:49,660 It's a secret way. 500 00:35:49,740 --> 00:35:50,650 Secret way? 501 00:35:50,680 --> 00:35:51,630 How do you know? 502 00:35:51,680 --> 00:35:54,310 - It probably is. - Only probably? 503 00:35:55,560 --> 00:35:56,550 Bu! 504 00:36:01,640 --> 00:36:03,560 This place is also yours? 505 00:36:03,680 --> 00:36:04,200 Yes. 506 00:36:04,520 --> 00:36:07,070 This place and that mountain. 507 00:36:07,120 --> 00:36:10,190 There are complete vouchers, guaranteed no problems 508 00:36:10,240 --> 00:36:12,910 if you want to create a condo or resort. 509 00:36:14,720 --> 00:36:15,970 But it's border land. 510 00:36:16,320 --> 00:36:18,030 I don't think we should touch it. 511 00:36:18,120 --> 00:36:22,230 Think about it, this area is guaranteed to be crowded 512 00:36:22,260 --> 00:36:25,450 and concerning the law, my lawyer will clear everything up. 513 00:36:25,480 --> 00:36:27,150 It won't take long. 514 00:36:34,880 --> 00:36:35,910 That's our car. 515 00:36:36,120 --> 00:36:36,910 Ring! 516 00:36:38,800 --> 00:36:40,230 What is Bu doing? 517 00:36:42,160 --> 00:36:43,390 It's my people, stop! 518 00:36:46,360 --> 00:36:47,240 Singh! 519 00:36:47,340 --> 00:36:48,970 Get in the car, hurry! 520 00:36:49,000 --> 00:36:50,990 Everyone, run! It's dangerous! 521 00:36:51,020 --> 00:36:52,290 Hurry and get 522 00:36:52,680 --> 00:36:53,520 Boss. 523 00:36:53,720 --> 00:36:54,980 Run! Hurry! 524 00:36:55,040 --> 00:36:55,990 Run! 525 00:36:56,160 --> 00:36:57,240 Hurry, Singh! 526 00:36:57,260 --> 00:36:58,330 Pon, hurry! 527 00:36:59,240 --> 00:37:00,830 Run! 528 00:37:00,840 --> 00:37:02,310 - Run from what? - That's right. 529 00:37:03,520 --> 00:37:05,230 - Get in the car. - Go. 530 00:37:05,800 --> 00:37:06,590 Hurry, Sia! 531 00:37:35,600 --> 00:37:36,610 Ring! 532 00:37:37,670 --> 00:37:38,400 It's okay. 533 00:37:46,200 --> 00:37:50,870 Singh, I saw, you getting shot at the mountains. 534 00:37:50,890 --> 00:37:52,900 But I'm able to help you now. 535 00:37:53,100 --> 00:37:54,720 Right now, you're alright. 536 00:37:54,800 --> 00:37:56,150 We survived. 537 00:37:56,200 --> 00:37:57,310 We survived. 538 00:38:01,780 --> 00:38:02,890 Thank you, Ring 539 00:38:04,280 --> 00:38:05,270 Thank you. 540 00:38:14,160 --> 00:38:15,110 Let's go back. 541 00:38:15,570 --> 00:38:17,320 Sorry for the waste of time. 542 00:38:25,320 --> 00:38:28,390 Everyone, don't tell Ring that someone got shot to death. 543 00:38:29,840 --> 00:38:30,590 Yes. 544 00:38:33,190 --> 00:38:34,650 Everyone is safe, right? 545 00:38:40,840 --> 00:38:43,510 - Pon! Bu! - The van was blown to pieces. 546 00:38:43,680 --> 00:38:46,150 The villagers there heard the gun shot and reported it to the police. 547 00:38:46,160 --> 00:38:47,470 But the rain was heavy 548 00:38:47,690 --> 00:38:50,000 so all traces are washed away. 549 00:38:50,080 --> 00:38:51,630 Who are the shooters? 550 00:38:51,650 --> 00:38:54,060 It may be the President or Sia's enemy. 551 00:38:55,200 --> 00:38:57,310 Or it's those people who came to shoot me. 552 00:38:57,400 --> 00:38:58,700 But those people 553 00:38:59,280 --> 00:39:00,630 have to receive the karma instead of you. 554 00:39:00,720 --> 00:39:02,570 It's probably my sin as well. 555 00:39:03,160 --> 00:39:06,070 Hey, let's not talk about this matter yet. 556 00:39:06,280 --> 00:39:08,830 Bu said you tried to run away? 557 00:39:09,280 --> 00:39:12,070 But you came back because you saw me 558 00:39:12,480 --> 00:39:13,950 getting shot to dead, right? 559 00:39:17,240 --> 00:39:18,270 Thank you, Ring. 560 00:39:18,400 --> 00:39:21,030 - If I didn't have you, I would've... - Singh. 561 00:39:21,640 --> 00:39:23,190 You've told me 562 00:39:23,200 --> 00:39:26,470 when you're done with Kajon and Ekkachai 563 00:39:26,680 --> 00:39:28,910 you will stop fighting with others. 564 00:39:29,120 --> 00:39:31,190 Hey, I'm doing my own work. 565 00:39:31,960 --> 00:39:34,880 Real estate work and land planning. 566 00:39:34,900 --> 00:39:36,900 I've never bid on anyone's head. 567 00:39:36,920 --> 00:39:39,110 I don't even get involved in politics. 568 00:39:39,160 --> 00:39:42,550 But all your work are associated with huge benefits. 569 00:39:42,560 --> 00:39:44,550 So all these crazy things keeps on happening. 570 00:39:44,600 --> 00:39:48,510 I've forgotten that the past 6 years how peaceful my life was. 571 00:39:52,560 --> 00:39:53,270 Ring. 572 00:39:53,440 --> 00:39:56,990 I'm sorry for bring you back to the same circle. 573 00:40:28,880 --> 00:40:29,670 Ring. 574 00:40:29,960 --> 00:40:31,270 Your eyes can't see? 575 00:40:33,160 --> 00:40:34,830 Someone died, right? 576 00:40:36,040 --> 00:40:37,670 My sin is 577 00:40:38,000 --> 00:40:40,040 if I can't help save lives, 578 00:40:41,120 --> 00:40:43,150 I will have to continue carrying the karma. 579 00:40:45,000 --> 00:40:46,230 It's okay, Singh. 580 00:40:46,640 --> 00:40:47,670 I'm used to it. 581 00:40:47,880 --> 00:40:49,070 I can take care of myself. 582 00:40:57,920 --> 00:40:59,280 I will take care of you. 583 00:41:53,420 --> 00:41:54,150 Hey. 584 00:41:54,520 --> 00:41:55,550 Hurry and go. 585 00:42:19,320 --> 00:42:22,630 You never go look back at your work, right? 586 00:42:22,780 --> 00:42:24,370 You smashed a van 587 00:42:24,520 --> 00:42:26,500 killed more than two people 588 00:42:26,790 --> 00:42:29,730 but here is Singhbodin Suriyarit. 589 00:42:30,200 --> 00:42:30,960 That's not true. 590 00:42:31,440 --> 00:42:32,990 As for your underling, 591 00:42:33,040 --> 00:42:34,830 he can't even handle Musika. 592 00:42:34,900 --> 00:42:38,730 You planned for so long 593 00:42:39,410 --> 00:42:42,190 In the end, they're back together. 594 00:42:50,080 --> 00:42:51,950 If Singhbodin knows 595 00:42:53,460 --> 00:42:55,080 that you're not dead, 596 00:42:56,440 --> 00:42:57,950 what will he do? 597 00:42:58,880 --> 00:43:00,350 Since Plan A collapse, 598 00:43:01,360 --> 00:43:03,910 we still have Plan B, right, Khun Zhou? 599 00:43:04,240 --> 00:43:05,350 Plan B. 600 00:43:06,680 --> 00:43:07,790 Plan B? 601 00:43:41,290 --> 00:43:42,920 Singh, we're here. 602 00:44:02,720 --> 00:44:04,780 One degree deviation equals a mistake. 603 00:44:05,500 --> 00:44:06,700 So bad! 604 00:44:11,000 --> 00:44:12,780 - Let's do it again. - Ring! 605 00:44:13,240 --> 00:44:16,000 How many days will you not be able to see? 606 00:44:22,560 --> 00:44:25,760 It's... a lot of people died, right? 607 00:44:26,440 --> 00:44:27,910 It'll be several days then. 608 00:44:31,610 --> 00:44:34,040 Makes me think of the first time we met. 609 00:44:35,960 --> 00:44:37,640 Is it worth remembering 610 00:45:03,520 --> 00:45:04,900 There's a traitor. 611 00:45:05,120 --> 00:45:06,800 Who intended for the accident to happen. 612 00:45:09,680 --> 00:45:11,310 Ekkachai have told me. 613 00:45:12,200 --> 00:45:14,810 We will find him for sure, Master and Khun Singh. 614 00:45:20,000 --> 00:45:20,950 Grandpa. 615 00:45:21,280 --> 00:45:22,670 Enough now! 616 00:45:24,440 --> 00:45:25,820 I really don't understand 617 00:45:26,040 --> 00:45:28,580 why our family have this much enemies! 618 00:45:28,610 --> 00:45:30,800 Why are there only people who wants to kill us? 619 00:45:30,920 --> 00:45:31,770 Why? 620 00:45:31,830 --> 00:45:33,860 Did we make anyone lose anything? 621 00:45:33,950 --> 00:45:36,650 We did everything honestly. 622 00:45:36,680 --> 00:45:38,270 They used dirty methods 623 00:45:38,450 --> 00:45:40,880 and lost. They're angry. 624 00:45:40,890 --> 00:45:42,520 Because they can't do anything to us. 625 00:45:42,530 --> 00:45:45,600 So they used a lowly method to buy our people! 626 00:45:45,810 --> 00:45:47,280 Those back-stabbing dogs! 627 00:45:49,370 --> 00:45:50,400 And where 628 00:45:50,450 --> 00:45:52,760 is the girl that can see the future? 629 00:45:53,290 --> 00:45:55,040 That said there's going to be an accident. 630 00:45:55,270 --> 00:45:56,100 Where is she? 631 00:45:56,700 --> 00:45:57,610 Where is she?! 632 00:46:00,650 --> 00:46:01,460 There. 633 00:46:03,020 --> 00:46:05,170 The little girl in the white dress. 634 00:46:07,330 --> 00:46:10,520 can you get my mother? 635 00:46:10,540 --> 00:46:11,410 Yes. 636 00:46:13,190 --> 00:46:14,060 She's blind. 637 00:46:19,230 --> 00:46:20,810 Singh! 638 00:46:21,260 --> 00:46:22,600 When she sees the future 639 00:46:22,650 --> 00:46:23,960 and she interferes, 640 00:46:24,050 --> 00:46:25,560 and makes someone die, 641 00:46:26,350 --> 00:46:28,320 she will be blind for a while. 642 00:46:28,660 --> 00:46:29,710 It's like that? 643 00:46:31,980 --> 00:46:32,890 Singh! 644 00:46:42,220 --> 00:46:43,170 -Here -Yes. 645 00:46:46,580 --> 00:46:47,490 Ring. 646 00:46:48,180 --> 00:46:49,050 Mom. 647 00:46:50,180 --> 00:46:50,930 Mom. 648 00:46:52,580 --> 00:46:54,410 Sorry. 649 00:47:24,940 --> 00:47:25,880 Singh! 650 00:47:27,130 --> 00:47:28,280 Singhbodin. 651 00:47:30,260 --> 00:47:31,910 You're very tired, right? 652 00:47:31,980 --> 00:47:34,020 You had to travel more than 20 hours. 653 00:47:34,130 --> 00:47:35,550 I'm sorry. 654 00:47:37,460 --> 00:47:38,570 Singh. 655 00:47:39,240 --> 00:47:42,400 After the ceremony, you should hurry away from here. 656 00:47:42,430 --> 00:47:44,540 Don’t stay here, go back to New York. 657 00:47:44,780 --> 00:47:46,090 Trust me. 658 00:47:49,640 --> 00:47:51,500 Why? Do you see something? 659 00:47:52,270 --> 00:47:53,460 I don't. 660 00:47:58,220 --> 00:47:59,500 But I'm afraid 661 00:47:59,850 --> 00:48:02,130 that something dangerous will happen to you. 662 00:48:02,660 --> 00:48:03,570 Liar! 663 00:48:04,260 --> 00:48:05,290 You scammer! 664 00:48:10,620 --> 00:48:12,330 You hated me since that day. 665 00:48:14,660 --> 00:48:16,770 - Who told you? -I know. 666 00:48:16,940 --> 00:48:18,170 How would you know? 667 00:48:18,180 --> 00:48:20,610 That day, you didn't even see anything. 668 00:48:20,740 --> 00:48:22,530 Including how I look. 669 00:48:36,380 --> 00:48:37,130 Ring. 670 00:48:37,260 --> 00:48:39,010 How should I apologize to you? 671 00:48:39,180 --> 00:48:40,810 So you will forgive me? 672 00:48:40,940 --> 00:48:41,930 For what? 673 00:48:41,980 --> 00:48:44,010 For everything I've done to you. 674 00:49:00,620 --> 00:49:01,610 Khun Zhou. 675 00:49:01,940 --> 00:49:03,850 Have you gotten any rest? 676 00:49:04,180 --> 00:49:05,050 No. 677 00:49:05,420 --> 00:49:07,210 You should get some rest. 678 00:49:07,300 --> 00:49:09,730 Khun Kajon is okay, don't worry. 679 00:49:09,820 --> 00:49:11,930 He's being taken very good care 680 00:49:12,540 --> 00:49:13,530 Thank you. 681 00:49:19,220 --> 00:49:20,770 Wait out here. 682 00:49:42,140 --> 00:49:44,130 Ai'Ekkachai didn't complete the mission. 683 00:49:44,980 --> 00:49:47,410 Zhou! You're worthless! 684 00:49:47,940 --> 00:49:50,180 This son of yours isn't worthless! 685 00:49:50,540 --> 00:49:52,130 Are you sure 686 00:49:52,310 --> 00:49:54,580 that you're really my son? 687 00:49:54,930 --> 00:49:56,320 What are you saying? 688 00:49:57,970 --> 00:49:59,750 I'm your son. 689 00:50:01,710 --> 00:50:04,500 Even though you abandoned me, 690 00:50:04,900 --> 00:50:06,350 I'm still your son. 691 00:50:06,610 --> 00:50:08,290 You abandoned me and my mother, 692 00:50:08,580 --> 00:50:11,130 you made her a drunkard and she also left me! 693 00:50:14,420 --> 00:50:16,250 Don't look away from me. 694 00:50:16,420 --> 00:50:18,090 You only have me now. 695 00:50:18,340 --> 00:50:20,050 That have never abandoned you. 696 00:50:20,100 --> 00:50:21,530 What about your other children? 697 00:50:21,720 --> 00:50:24,110 You have so many wives and children, do they every pay attention to you? 698 00:50:24,210 --> 00:50:25,860 And if you didn't have me, 699 00:50:26,020 --> 00:50:28,650 you would've died in jail already. 700 00:50:29,300 --> 00:50:30,010 You know? 701 00:50:39,420 --> 00:50:40,970 It's okay now. 702 00:50:41,620 --> 00:50:43,090 Because no matter what, 703 00:50:43,220 --> 00:50:45,130 I won't abandon you. 704 00:50:59,860 --> 00:51:01,490 I love you a lot. 705 00:51:10,100 --> 00:51:12,130 And you also have to love me. 706 00:51:12,140 --> 00:51:13,130 Understand? 707 00:51:33,560 --> 00:51:34,550 Okay. 708 00:51:38,440 --> 00:51:39,700 Wait here. 709 00:51:43,990 --> 00:51:45,920 The towel is here. 710 00:51:46,340 --> 00:51:47,330 Understand? 711 00:51:47,660 --> 00:51:49,130 Yes. 712 00:51:54,110 --> 00:51:56,980 The toothbrush and tooth paste are here. 713 00:51:59,930 --> 00:52:01,480 I say you 714 00:52:02,170 --> 00:52:03,010 should wash yourself. 715 00:52:03,130 --> 00:52:04,800 Yes, I know. 716 00:52:05,260 --> 00:52:06,370 Okay, go ahead. 717 00:52:07,100 --> 00:52:07,750 Go! 718 00:52:12,120 --> 00:52:12,840 Yes. 719 00:52:16,380 --> 00:52:18,100 I'm going now. 720 00:52:19,100 --> 00:52:21,530 You're still not gone, I know! 721 00:52:21,930 --> 00:52:23,030 Yes. 722 00:52:24,160 --> 00:52:25,260 I'm going now. 723 00:52:29,940 --> 00:52:32,930 - I'm really going now. - Singh, go! 724 00:52:33,350 --> 00:52:34,860 - You're not going, right? - If there's anything, call me. 725 00:52:34,890 --> 00:52:36,160 - Call me if there's anything. -Singh! 726 00:52:36,190 --> 00:52:38,170 Calm down, call me if there's anything. 727 00:52:38,180 --> 00:52:39,090 Go! 728 00:52:41,620 --> 00:52:42,650 Go! 729 00:53:27,140 --> 00:53:27,970 Ring! 730 00:53:27,980 --> 00:53:28,870 Ring! 731 00:53:29,060 --> 00:53:30,340 Ring! 732 00:53:30,370 --> 00:53:31,560 Are you hurt anywhere? 733 00:53:31,580 --> 00:53:33,170 Is my head injured? 734 00:53:33,300 --> 00:53:34,450 Here. 735 00:53:34,540 --> 00:53:35,240 Let me see. 736 00:53:35,270 --> 00:53:37,100 - It hurts. - Does it hurt a lot? 737 00:53:39,300 --> 00:53:40,490 Why did you come in? 738 00:53:40,870 --> 00:53:42,450 You screamed. Let me see. 739 00:53:42,880 --> 00:53:44,570 Wait. 740 00:53:44,580 --> 00:53:46,810 - Get out. - Let me see first. 741 00:53:46,820 --> 00:53:49,250 - Ring! - Enough, I'm naked. 742 00:53:49,260 --> 00:53:51,090 I'm not hurt anymore. Go! 743 00:53:56,060 --> 00:53:57,530 Okay, I'll go. 744 00:54:16,820 --> 00:54:17,890 Singh! 745 00:54:20,300 --> 00:54:21,330 Singh 746 00:54:21,500 --> 00:54:23,170 Don't be an opportunist like this! 747 00:54:23,180 --> 00:54:24,290 You're really disgusting! 748 00:54:24,300 --> 00:54:27,010 I'm not. I'm drowning right now. 749 00:54:54,020 --> 00:54:54,970 Hey! 750 00:54:55,420 --> 00:54:58,400 Be gentle, I'm not a board. 751 00:55:05,180 --> 00:55:06,570 Get out! 752 00:55:15,340 --> 00:55:16,290 Singh! 753 00:55:17,100 --> 00:55:18,330 Get out! 754 00:55:24,980 --> 00:55:26,490 You're not looking, right? 755 00:55:31,420 --> 00:55:32,570 No. 756 00:55:46,740 --> 00:55:47,610 Does it smell good? 757 00:55:47,670 --> 00:55:49,780 This coffee came from Grandpa's farm. 758 00:55:49,940 --> 00:55:51,290 It just came this morning. 759 00:55:54,500 --> 00:55:55,610 Master 760 00:55:56,020 --> 00:55:57,570 also brew coffee? 761 00:56:01,450 --> 00:56:02,340 Yes. 762 00:56:02,660 --> 00:56:03,960 Do you want to see him? 763 00:56:06,380 --> 00:56:07,610 Master, he... 764 00:56:08,020 --> 00:56:09,370 doing well, right? 765 00:56:09,980 --> 00:56:10,790 Yes. 766 00:56:10,820 --> 00:56:13,610 He stopped working and came to live in nature, 767 00:56:13,660 --> 00:56:14,770 it's good for him. 768 00:56:15,540 --> 00:56:16,400 Try it. 769 00:56:16,740 --> 00:56:19,820 In case you change you mind from lemon tea. 770 00:56:43,060 --> 00:56:44,400 It's quite good. 771 00:56:44,500 --> 00:56:45,440 And 772 00:56:45,740 --> 00:56:48,090 it's not too sour or bitter. 773 00:56:48,220 --> 00:56:49,890 The taste is wonderful. 774 00:56:54,180 --> 00:56:55,400 It's really good. 775 00:57:01,820 --> 00:57:03,190 It's here! 776 00:57:06,180 --> 00:57:08,490 Singh, what's wrong? 777 00:57:08,740 --> 00:57:10,050 Why is your face red? 778 00:57:10,780 --> 00:57:12,490 Like you're blushing! 779 00:57:15,100 --> 00:57:16,930 I was in such a hurry. 780 00:57:17,070 --> 00:57:19,060 Afraid that you'll be hungry. 781 00:57:19,620 --> 00:57:22,010 Yes, now I'm hangry. 782 00:57:24,130 --> 00:57:24,880 Pon. 783 00:57:25,140 --> 00:57:27,290 And what have you done? 784 00:57:27,780 --> 00:57:29,570 Hot chicken soup! 785 00:57:29,820 --> 00:57:31,170 I put in a lot of onions. 786 00:57:31,190 --> 00:57:33,820 It's healthy and prevents cold. 787 00:57:34,820 --> 00:57:36,250 The soup is in front of you. 788 00:57:40,860 --> 00:57:42,820 The spoon is at 3 o'clock. 789 00:57:42,850 --> 00:57:44,120 3 o'clock. 790 00:57:44,900 --> 00:57:46,890 The glass is at 1 o'clock. 791 00:57:57,260 --> 00:57:58,090 Hey! 792 00:57:58,580 --> 00:58:00,010 It's delicious, Pon. 793 00:58:07,340 --> 00:58:08,360 Boss Singh! 794 00:58:09,780 --> 00:58:10,810 Sorry. 795 00:58:10,820 --> 00:58:12,490 I was going to ask you 796 00:58:12,660 --> 00:58:13,770 are you not going to eat? 797 00:58:13,820 --> 00:58:15,430 Or.... eating.... 798 00:58:16,240 --> 00:58:19,830 you're taking care of Khun Ring until you're full now? 799 00:58:21,860 --> 00:58:22,730 Pon! 800 00:58:23,780 --> 00:58:25,470 If you have anything to do, go do it. 801 00:58:26,420 --> 00:58:27,210 Yes. 802 00:58:28,100 --> 00:58:30,790 Madam said to go do what you need to do. 803 00:58:32,240 --> 00:58:32,940 Yes. 804 00:58:33,380 --> 00:58:34,410 Madam. 805 00:58:53,620 --> 00:58:54,520 Bu! 806 00:58:56,610 --> 00:58:57,710 Singh got shot? 807 00:58:58,180 --> 00:58:59,760 How did you know? 808 00:58:59,810 --> 00:59:01,890 They were messaging in the family group. 809 00:59:01,900 --> 00:59:02,720 Who? 810 00:59:03,060 --> 00:59:03,970 Khun Saeng. 811 00:59:04,340 --> 00:59:07,050 How is he doing? Is it serious? 812 00:59:07,060 --> 00:59:08,490 Have the doctor come treat him at home? 813 00:59:08,500 --> 00:59:10,730 This matter is forbidden for the press to know, right? 814 00:59:11,060 --> 00:59:12,480 Khun Singh didn't get shot. 815 00:59:12,860 --> 00:59:14,730 Right now, he's eating breakfast. 816 00:59:14,820 --> 00:59:17,190 - Anyhow, Khun Tri, please wait-- Wait for what? 817 00:59:17,210 --> 00:59:18,640 I'm so worried about him. 818 00:59:19,300 --> 00:59:19,890 Khun Tri. 819 00:59:21,460 --> 00:59:22,210 Hey! 820 00:59:23,060 --> 00:59:24,330 How did she get in? 821 00:59:24,350 --> 00:59:26,780 She comes here often. 822 00:59:26,980 --> 00:59:29,070 So they just open it up. 823 00:59:29,110 --> 00:59:30,620 But right now, Khun Ring is here. 824 00:59:31,220 --> 00:59:32,890 You're so stupid. 825 00:59:36,100 --> 00:59:38,210 Oh my goodness, Khun Ring is here! 826 00:59:45,700 --> 00:59:46,650 Ring! 827 00:59:49,620 --> 00:59:50,650 Khun Tri! 828 00:59:53,900 --> 00:59:55,310 It's really you! 829 00:59:58,380 --> 00:59:59,890 Has Ring been back for a while now? 830 01:00:02,340 --> 01:00:03,300 Many days now. 831 01:00:09,980 --> 01:00:11,490 You can't see like this, 832 01:00:11,780 --> 01:00:14,570 that means the shooting Khun Saeng talked about is true. 833 01:00:14,860 --> 01:00:16,430 But someone got it instead. 834 01:00:16,940 --> 01:00:17,620 Tril! 835 01:00:19,660 --> 01:00:21,140 You took Ring back. 836 01:00:21,200 --> 01:00:22,990 Or did she come back to protect you? 837 01:00:35,500 --> 01:00:38,050 Thank you, Ring for not abandoning Singh. 838 01:00:38,180 --> 01:00:39,330 If it's not you, 839 01:00:39,350 --> 01:00:41,780 no one can do this duty anymore. 840 01:00:43,030 --> 01:00:44,300 Thank you very much 841 01:00:44,460 --> 01:00:46,250 Let me kiss you, our family's angel. 842 01:00:46,260 --> 01:00:47,170 Khun Tri! 843 01:00:47,980 --> 01:00:49,350 Thank you, Ring. 844 01:00:49,780 --> 01:00:50,770 Yes. 845 01:00:55,110 --> 01:00:57,090 - Sit down. - Thank you, Khun Tri. 846 01:00:59,060 --> 01:01:01,640 Saeng told you that I got shot, right? 847 01:01:05,320 --> 01:01:07,050 Don't, Singh. 848 01:01:07,420 --> 01:01:08,840 Don't talk about stressful matters. 849 01:01:09,340 --> 01:01:11,130 It's good you're safe. 850 01:01:12,160 --> 01:01:14,910 Ring is soft-hearted and came back to you. 851 01:01:14,940 --> 01:01:16,030 You should be relieved. 852 01:01:17,260 --> 01:01:18,350 Sit down. 853 01:01:18,700 --> 01:01:19,670 Sit down. 854 01:01:20,020 --> 01:01:22,510 Sit close to Ring so you can feel better. 855 01:01:27,340 --> 01:01:29,280 If you see that everything is okay now, 856 01:01:29,700 --> 01:01:30,910 go back home. 857 01:01:32,300 --> 01:01:33,150 Singh! 858 01:01:35,380 --> 01:01:38,540 Your house is like mine. 859 01:01:38,640 --> 01:01:40,680 I drove all the way from Bangkok. 860 01:01:40,750 --> 01:01:41,740 I'm so tired. 861 01:01:42,060 --> 01:01:44,410 You're going to have me drive back immediately? 862 01:01:46,060 --> 01:01:48,430 I'm not skilled like Ring. 863 01:01:50,100 --> 01:01:53,100 In that case, should I have the driver take you back? 864 01:01:53,220 --> 01:01:55,040 Pon! Go get Bu. 865 01:01:55,500 --> 01:01:56,420 Yes, Boss. 866 01:01:57,100 --> 01:01:57,990 Stop 867 01:01:58,300 --> 01:01:59,370 Stop right there! 868 01:01:59,470 --> 01:02:01,940 No need to get him. Don't do this, Singh. 869 01:02:01,980 --> 01:02:04,090 Don't go get the driver for me. 870 01:02:05,060 --> 01:02:08,850 Sitting in the car, I'm so tired already. 871 01:02:08,870 --> 01:02:10,320 Please let me rest. 872 01:02:11,780 --> 01:02:13,420 Another thing, 873 01:02:14,090 --> 01:02:16,930 I haven't seen Ring for many years. 874 01:02:17,100 --> 01:02:17,980 I miss her! 875 01:02:19,500 --> 01:02:20,190 True. 876 01:02:20,260 --> 01:02:21,660 Let me sleep 877 01:02:22,210 --> 01:02:25,010 for many days, okay, Ring 878 01:02:26,700 --> 01:02:28,180 Of course, Khun Tri. 879 01:02:28,410 --> 01:02:30,880 You may sleep for many nights. 880 01:02:31,060 --> 01:02:34,000 - Then you'll be here for a while. -Yes. 881 01:02:34,580 --> 01:02:35,610 See, Singh? 882 01:02:35,860 --> 01:02:38,280 We're women, we like to chat. 883 01:02:38,300 --> 01:02:39,430 Right, Ring 884 01:02:39,460 --> 01:02:41,780 Yes, Khun Tri. We really like to chat. 885 01:02:41,860 --> 01:02:43,580 If you're not staying for a while, 886 01:02:43,610 --> 01:02:45,880 I really won't let it go. 887 01:02:46,050 --> 01:02:49,320 I will hug you every night. 888 01:02:49,540 --> 01:02:50,490 Let's hug. 889 01:02:54,100 --> 01:02:56,210 I love you the most. 890 01:02:56,800 --> 01:02:59,190 I love, love you. 891 01:03:11,500 --> 01:03:12,340 Let me hug as well. 892 01:03:12,940 --> 01:03:14,420 Enough, let go! 893 01:03:15,250 --> 01:03:16,030 Let go! 894 01:03:17,980 --> 01:03:19,800 - Get out. - Go! 895 01:03:19,970 --> 01:03:20,880 Go! 896 01:03:32,620 --> 01:03:34,040 It was getting better. 897 01:03:35,660 --> 01:03:37,450 Your new wife is fighting with your ex-wi.fe. 898 01:03:39,380 --> 01:03:40,950 I only have one wife, that's Ring. 899 01:03:41,070 --> 01:03:43,210 Tri was just an ex-girlfriend and we've broken up a long time. 900 01:03:43,780 --> 01:03:47,290 But she still loves you without end. 901 01:03:48,660 --> 01:03:50,080 Handsome people 902 01:03:50,460 --> 01:03:51,690 have strong charms. 903 01:03:54,700 --> 01:03:56,650 I guess I really am the problem. 904 01:03:58,060 --> 01:03:59,410 I'm too handsome. 905 01:04:03,120 --> 01:04:05,030 Wait, Mr. Handsome. 906 01:04:06,820 --> 01:04:08,140 That's good. 907 01:04:08,480 --> 01:04:11,730 I was worried about Singh. 908 01:04:12,340 --> 01:04:14,750 I drove for so long, so tired now. 909 01:04:16,660 --> 01:04:20,240 Meh, it's such a regret, Khun Tri. 910 01:04:20,260 --> 01:04:21,970 If my eyes were good, 911 01:04:22,050 --> 01:04:24,840 I would've washed your back for you. 912 01:04:27,260 --> 01:04:30,550 Singh is good at washing backs. 913 01:04:30,620 --> 01:04:32,010 He's also good at massaging. 914 01:04:32,460 --> 01:04:35,370 But he wanted to chase me out. 915 01:04:36,900 --> 01:04:39,650 Maybe it's because he's in front of you 916 01:04:39,670 --> 01:04:41,280 so he felt considerate. 917 01:04:42,930 --> 01:04:47,680 Because no matter what, you've married and register your marriage legally with him. 918 01:04:49,700 --> 01:04:51,460 Don't worry, Khun Tri. 919 01:04:51,540 --> 01:04:53,010 Everything is still the same. 920 01:04:53,050 --> 01:04:56,000 Nothing has changed. 921 01:04:58,370 --> 01:04:59,200 Yes. 922 01:04:59,730 --> 01:05:01,330 Is that for sure though? 923 01:05:02,900 --> 01:05:04,350 I know. 924 01:05:04,660 --> 01:05:06,210 You have to be a virgin 925 01:05:06,330 --> 01:05:10,080 to be able to see the bad fortune of others. 926 01:05:11,250 --> 01:05:14,600 Singh will never take away your power and dignity. 927 01:05:16,820 --> 01:05:18,410 Thank you. 928 01:05:18,780 --> 01:05:20,940 for going away for so long 929 01:05:20,980 --> 01:05:23,530 but you're still keeping yourself for the community, 930 01:05:23,940 --> 01:05:25,590 for all of us. 931 01:05:26,740 --> 01:05:31,600 This is why, Singh is willing to pay to make you happy. 932 01:05:32,940 --> 01:05:35,970 We're forever grateful to you. 933 01:05:37,900 --> 01:05:39,800 Yes. 934 01:05:40,060 --> 01:05:41,130 For sure! 935 01:06:02,540 --> 01:06:04,230 I can see now! 936 01:06:13,330 --> 01:06:14,140 Madam! 937 01:06:15,940 --> 01:06:17,770 I can see now! 938 01:06:26,260 --> 01:06:27,290 Khun Tri. 939 01:06:28,010 --> 01:06:30,450 You're very pretty! 940 01:06:30,740 --> 01:06:32,490 Prettier than before. 941 01:06:33,380 --> 01:06:34,910 You're exaggerating. 942 01:06:35,700 --> 01:06:36,990 It's not! 943 01:06:37,180 --> 01:06:38,000 You 944 01:06:38,180 --> 01:06:40,430 are very pretty and perfect. 945 01:06:40,540 --> 01:06:43,290 - I'm very shocked. - Thank you. 946 01:06:44,180 --> 01:06:46,490 When Singh comes back, he'll be happy that you see again. 947 01:06:48,710 --> 01:06:50,060 Where did he go? 948 01:06:51,100 --> 01:06:57,610 A while ago, the police from Bangkok came and they talked and then went out. 949 01:06:57,620 --> 01:06:58,670 The police? 950 01:06:59,380 --> 01:07:00,940 They're probably talking about the shooting. 951 01:07:02,420 --> 01:07:04,410 Singh won't become a suspect, right? 63215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.