All language subtitles for Apocalypse.Now.1979.Final.Cut.BDRi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,527 --> 00:04:22,552 Saigon 2 00:04:23,697 --> 00:04:24,959 Shit. 3 00:04:26,767 --> 00:04:28,735 I’m still only in Saigon. 4 00:04:37,277 --> 00:04:40,769 Every time, I think I’m gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:46,787 --> 00:04:50,553 When I was home after my first tour, i! was worse. 6 00:04:58,932 --> 00:05:01,423 l’d wake up, and there 'd be nothing. 7 00:05:09,442 --> 00:05:13,572 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:16,650 --> 00:05:19,244 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:20,187 --> 00:05:25,022 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 10 00:05:28,428 --> 00:05:30,293 I’m here a week now. 11 00:05:33,867 --> 00:05:35,835 Waiting for a mission. 12 00:05:36,937 --> 00:05:38,461 Getting softer. 13 00:05:43,877 --> 00:05:46,971 Every minute I stay in this room, / get weaken 14 00:05:47,447 --> 00:05:49,506 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:49,616 --> 00:05:51,208 he gets stronger. 16 00:05:56,289 --> 00:06:00,191 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 17 00:07:39,993 --> 00:07:42,553 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:43,596 --> 00:07:45,325 I wanted a mission. 19 00:07:46,299 --> 00:07:48,665 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:50,236 --> 00:07:52,602 Brought it up to me like room service. 21 00:07:53,573 --> 00:07:55,939 Captain Willard, are you in there? 22 00:07:56,576 --> 00:07:58,271 Yeah, I’m coming. 23 00:07:58,745 --> 00:08:01,077 It was a real choice mission. 24 00:08:01,848 --> 00:08:05,614 And when it was over, I’d never want another. 25 00:08:14,327 --> 00:08:16,852 -What do you want? -Are you all right, Captain? 26 00:08:16,963 --> 00:08:18,863 What does it look like? 27 00:08:28,108 --> 00:08:30,804 -Are you Captain Willard, 5051h Battalion? -Affirmative. 28 00:08:30,877 --> 00:08:32,469 -173rd Airborne? -Yeah. 29 00:08:32,545 --> 00:08:35,446 -Assigned to 806? -Hey, buddy, you gonna shut the door? 30 00:08:38,051 --> 00:08:40,645 We have orders to escort you to the airfield. 31 00:08:43,790 --> 00:08:45,655 -What are the charges? -Sir? 32 00:08:45,725 --> 00:08:46,714 What'd I do? 33 00:08:47,494 --> 00:08:49,018 There’s no charges, Captain. 34 00:08:49,129 --> 00:08:53,065 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 35 00:08:54,401 --> 00:08:56,130 -| see. -All right? 36 00:08:56,202 --> 00:08:58,693 -Nha Trang for me? -That’s right. 37 00:08:59,806 --> 00:09:02,468 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 38 00:09:02,542 --> 00:09:05,306 -I'm not feeling too good. -Captain? 39 00:09:07,313 --> 00:09:10,043 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 40 00:09:10,150 --> 00:09:12,414 Come on, Captain. Letā€˜s take a shower. 41 00:09:12,519 --> 00:09:14,248 -Don’t be an ass. -Get hold of him good. 42 00:09:14,354 --> 00:09:16,549 We're gonna take a shower, Captain. 43 00:09:16,656 --> 00:09:18,681 -|n we go. -Now stand underneath this, Captain. 44 00:09:31,438 --> 00:09:35,772 l was going to the worst place in the world and I didn’t even know it yet. 45 00:09:37,010 --> 00:09:39,774 Weeks away and hundreds of miles up a river 46 00:09:39,879 --> 00:09:42,347 that snaked through the war like a main circuit cable, 47 00:09:43,016 --> 00:09:45,007 plugged straight into Kurtz. 48 00:09:45,085 --> 00:09:47,781 Insult me again and I’ll kick your ass. 49 00:09:48,421 --> 00:09:50,912 It was no accident that / got to be the caretaker 50 00:09:51,024 --> 00:09:53,424 of Colonel Walter E. Kurtz’s memory 51 00:09:53,893 --> 00:09:57,192 any more than being back in Saigon was an accident. 52 00:09:58,765 --> 00:10:02,292 There is no way to tell his story without telling my own. 53 00:10:03,069 --> 00:10:05,060 And it his story is really a confession... 54 00:10:05,138 --> 00:10:06,298 Captain Willard reporting, sir. 55 00:10:06,406 --> 00:10:07,395 ...then so is mine. 56 00:10:07,474 --> 00:10:10,932 -Captain. Good. Come on in. -Thank you, sir, 57 00:10:11,044 --> 00:10:14,411 -Stand at ease. -General. 58 00:10:16,416 --> 00:10:18,782 Do you want a cigarette? 59 00:10:18,885 --> 00:10:20,614 No, thank you, sir. 60 00:10:22,055 --> 00:10:24,649 Captain, have you ever seen this gentleman before? 61 00:10:24,757 --> 00:10:26,122 No, sir. 62 00:10:26,226 --> 00:10:28,990 -Met the General or myself? -No, sir. 63 00:10:29,095 --> 00:10:30,323 Not personally. 64 00:10:31,731 --> 00:10:33,926 You’ve worked a lot on your own, haven’t you, Captain? 65 00:10:34,000 --> 00:10:35,433 Yes, sir, I have. 66 00:10:35,502 --> 00:10:36,662 Your report specifies Intelligence, 67 00:10:36,769 --> 00:10:39,169 Counterintelligence with COMSEC, l Corps. 68 00:10:39,272 --> 00:10:41,672 Iā€˜m not presently disposed to discuss those operations, sir. 69 00:10:51,417 --> 00:10:53,351 Did you not work for the CIA in | Corps? 70 00:10:55,822 --> 00:10:56,948 No, sir. 71 00:10:57,023 --> 00:10:59,685 Did you not assassinate a government tax collector, 72 00:10:59,792 --> 00:11:02,659 Quang Tri Province, June 18, 1968? 73 00:11:05,265 --> 00:11:06,527 Captain? 74 00:11:08,134 --> 00:11:12,764 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 75 00:11:14,641 --> 00:11:19,101 nor would I be disposed to discuss such an operation 76 00:11:19,179 --> 00:11:21,647 if it did, in fact, exist, sir. 77 00:11:33,526 --> 00:11:35,790 I thought we’d have a bite of lunch while we talk. 78 00:11:35,862 --> 00:11:38,990 I hope you brought a good appetite, Captain. 79 00:11:39,632 --> 00:11:41,657 I noticed that you have 80 00:11:43,369 --> 00:11:45,200 a bad hand, there. Are you wounded? 81 00:11:45,305 --> 00:11:47,796 I had a little fishing accident on R&R, sir. 82 00:11:47,874 --> 00:11:50,741 -Fishing on R&R? -Yes, sir. 83 00:11:50,843 --> 00:11:53,243 But you’re feeling fit? You’re ready for duty? 84 00:11:53,346 --> 00:11:55,906 Yes, General. Very much so, sir. 85 00:11:56,015 --> 00:11:57,710 Well, let's see what we have here. 86 00:11:57,817 --> 00:12:01,184 Roast beef, and usually it’s not bad. 87 00:12:02,989 --> 00:12:05,480 Try some, Jerry, and pass it around. 88 00:12:06,159 --> 00:12:09,219 To save a little time, we might pass both ways. 89 00:12:12,665 --> 00:12:15,725 Captain, I don’t know how you feel about this shrimp, 90 00:12:15,835 --> 00:12:18,065 but if you’ll eat it, 91 00:12:18,171 --> 00:12:21,334 you'll never have to prove your courage in any other way. 92 00:12:22,375 --> 00:12:25,367 Right, well, why don’t Ijust take a piece here? 93 00:12:26,613 --> 00:12:29,776 Captain, you’ve heard of Colonel Walter E. Kurtz? 94 00:12:32,685 --> 00:12:34,414 Yes, sir, Iā€˜ve heard the name. 95 00:12:35,221 --> 00:12:36,381 Jesus. 96 00:12:36,456 --> 00:12:38,947 Operations officer, Fifth Special Forces. 97 00:12:39,459 --> 00:12:42,121 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 98 00:12:42,228 --> 00:12:45,391 -Yes, sir. I’m sorry, sir. -Listen to this carefully, Captain. 99 00:12:47,800 --> 00:12:50,928 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 100 00:12:51,037 --> 00:12:53,028 These were monitored out of Cambodia. 101 00:12:54,540 --> 00:12:56,872 This has been verified as Colonel Kurtz’s voice. 102 00:12:56,943 --> 00:12:59,605 I watched a snail 103 00:13:01,147 --> 00:13:02,910 crawl along the edge 104 00:13:03,950 --> 00:13:05,645 of a straight razor. 105 00:13:07,320 --> 00:13:08,912 That's my dream. 106 00:13:11,124 --> 00:13:12,887 It’s my nightmare. 107 00:13:15,495 --> 00:13:17,395 Crawling, slithering 108 00:13:18,665 --> 00:13:20,292 along the edge 109 00:13:21,968 --> 00:13:25,131 of a straight razor, 110 00:13:27,407 --> 00:13:28,897 and surviving. 111 00:13:31,644 --> 00:13:36,411 Transmission 11, received ’68, December 30, 0500 hours. 112 00:13:36,482 --> 00:13:38,347 Sector King Zulu King. 113 00:13:40,119 --> 00:13:42,451 But we must kill them. 114 00:13:42,522 --> 00:13:44,786 We must incinerate them, 115 00:13:44,857 --> 00:13:46,347 pig after pig, 116 00:13:47,660 --> 00:13:49,628 cow after cow, 117 00:13:51,464 --> 00:13:53,489 village after village, 118 00:13:53,599 --> 00:13:55,157 army after army. 119 00:13:56,035 --> 00:13:58,469 And they call me an assassin. 120 00:13:58,938 --> 00:14:03,773 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 121 00:14:04,610 --> 00:14:05,599 They lie. 122 00:14:06,346 --> 00:14:08,837 They lie, and we have to be merciful 123 00:14:08,948 --> 00:14:10,848 for those who lie. 124 00:14:11,784 --> 00:14:14,719 Those nabobs, 125 00:14:16,789 --> 00:14:18,450 I hate them. 126 00:14:19,559 --> 00:14:21,288 I do hate them. 127 00:14:26,833 --> 00:14:29,734 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 128 00:14:29,836 --> 00:14:32,327 this country’s ever produced. 129 00:14:32,405 --> 00:14:35,568 He was brilliant. He was outstanding in every way. 130 00:14:36,409 --> 00:14:38,969 And he was a good man, too. 131 00:14:39,045 --> 00:14:40,979 A humanitarian man. 132 00:14:42,215 --> 00:14:44,080 A man of wit and humor. 133 00:14:45,685 --> 00:14:47,653 Hejoined the Special Forces. 134 00:14:49,689 --> 00:14:51,486 And after that, 135 00:14:53,493 --> 00:14:56,326 his ideas, methods, 136 00:14:58,831 --> 00:15:00,093 became 137 00:15:02,535 --> 00:15:03,934 unsound. 138 00:15:09,342 --> 00:15:11,003 Unsound. 139 00:15:16,349 --> 00:15:20,911 Now he’s crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 140 00:15:21,020 --> 00:15:24,751 that worship the man like a god. 141 00:15:25,525 --> 00:15:28,926 And follow every order, however ridiculous. 142 00:15:30,530 --> 00:15:34,728 Well, I have some other shocking news to tell you. 143 00:15:35,201 --> 00:15:37,533 Colonel Kurtz is about to be 144 00:15:38,404 --> 00:15:40,395 arrested for murder. 145 00:15:41,107 --> 00:15:44,133 I don't follow, sir. Murdered who? 146 00:15:44,243 --> 00:15:48,407 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 147 00:15:48,481 --> 00:15:50,915 Men he believed were double agents. 148 00:15:52,418 --> 00:15:55,046 So he took matters into his own hands. 149 00:15:57,256 --> 00:15:59,247 Well, you see, Willard, 150 00:16:00,426 --> 00:16:02,417 in this war, things get 151 00:16:03,763 --> 00:16:05,788 confused out there. 152 00:16:06,732 --> 00:16:10,259 Power, ideals, the old morality, 153 00:16:10,336 --> 00:16:12,964 and practical military necessity. 154 00:16:15,007 --> 00:16:17,441 But out there with these natives, 155 00:16:18,611 --> 00:16:21,580 it must be a temptation 156 00:16:23,416 --> 00:16:24,576 to be God. 157 00:16:28,354 --> 00:16:31,585 Because thereā€˜s a conflict in every human heart 158 00:16:32,758 --> 00:16:35,522 between the rational and the irrational, 159 00:16:36,362 --> 00:16:38,262 between good and evil. 160 00:16:39,765 --> 00:16:42,097 And good does not always triumph. 161 00:16:44,637 --> 00:16:46,036 Sometimes 162 00:16:47,773 --> 00:16:49,365 the dark side 163 00:16:50,042 --> 00:16:54,445 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature," 164 00:16:56,315 --> 00:16:58,943 Every man has got a breaking point. 165 00:16:59,619 --> 00:17:01,382 You and I have them. 166 00:17:03,055 --> 00:17:05,182 Walt Kurtz has reached his, 167 00:17:07,293 --> 00:17:09,955 and very obviously he has gone insane. 168 00:17:23,242 --> 00:17:27,144 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 169 00:17:31,651 --> 00:17:35,212 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat, 170 00:17:37,223 --> 00:17:40,056 pick up Colonel Kurtz’s path at Nu Mung Ba, 171 00:17:40,526 --> 00:17:43,495 follow it, learn what you can along the way. 172 00:17:43,563 --> 00:17:46,361 When you find the Colonel, infiltrate his team 173 00:17:46,432 --> 00:17:48,992 by whatever means available 174 00:17:49,869 --> 00:17:52,030 and terminate the Colonel’s command. 175 00:17:58,210 --> 00:18:01,043 Terminate the Colonel? 176 00:18:01,914 --> 00:18:06,112 He’s out there operating without any decent restraint, 177 00:18:06,218 --> 00:18:12,088 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 178 00:18:12,191 --> 00:18:15,251 And he is still in the field, commanding troops. 179 00:18:16,762 --> 00:18:20,129 Terminate with extreme prejudice. 180 00:18:21,867 --> 00:18:25,234 You understand, Captain, that this mission does not exist, 181 00:18:27,073 --> 00:18:28,973 nor will it ever exist. 182 00:19:24,196 --> 00:19:26,960 How many people had I already killed? 183 00:19:27,800 --> 00:19:30,963 There were those six that I knew about for sure. 184 00:19:31,837 --> 00:19:35,034 Close enough to blow their last breath in my face. 185 00:19:37,376 --> 00:19:42,313 But this time it was an American and an officer. 186 00:19:53,893 --> 00:19:58,227 That wasn’t supposed to make any difference to me, but it did. 187 00:20:00,833 --> 00:20:04,325 Shit, charging a man with murder in this place 188 00:20:04,403 --> 00:20:07,964 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 189 00:20:10,042 --> 00:20:14,206 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 190 00:20:16,148 --> 00:20:19,743 But I really didn’t know what I’d do when I found him. 191 00:20:26,726 --> 00:20:29,320 Did you check the tank? 192 00:20:29,395 --> 00:20:30,862 Yeah. 193 00:20:32,598 --> 00:20:36,193 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 194 00:20:36,268 --> 00:20:40,762 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 195 00:20:40,873 --> 00:20:43,239 They said it was a good way to pick up information and move 196 00:20:43,342 --> 00:20:45,833 without drawing a lot of attention. 197 00:20:45,911 --> 00:20:47,742 And that was okay. 198 00:20:47,847 --> 00:20:50,008 I needed the air and the time. 199 00:20:51,283 --> 00:20:53,251 Only problem was, I wouldn’t be alone. 200 00:20:53,352 --> 00:20:55,183 Morning, Captain. 201 00:20:57,556 --> 00:21:00,787 The crew were mostly just kids. 202 00:21:00,893 --> 00:21:03,953 Rock ’n’ rollers with one foot in their graves. 203 00:21:05,030 --> 00:21:07,362 -How old are you? -Seventeen. 204 00:21:08,901 --> 00:21:12,132 The machinist, the one they called Chef, was from New Orleans. 205 00:21:12,238 --> 00:21:15,105 He was wrapped too tight for Vietnam. 206 00:21:15,207 --> 00:21:17,641 Probably wrapped too tight for New Orleans. 207 00:21:18,144 --> 00:21:20,442 Lance, on the forward .50s, was a famous surfer 208 00:21:20,546 --> 00:21:22,810 from the beaches south of LA. 209 00:21:22,915 --> 00:21:26,874 To look at him, you wouldnā€˜t believe he’d ever fired a weapon in his life. 210 00:21:28,654 --> 00:21:32,988 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 211 00:21:33,092 --> 00:21:35,151 and I think the light and space of Vietnam 212 00:21:35,261 --> 00:21:37,491 really put the zap on his head. 213 00:21:40,432 --> 00:21:42,798 Then there was Phillips, the Chief. 214 00:21:42,902 --> 00:21:46,770 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief’s boat. 215 00:21:46,839 --> 00:21:49,103 Thereā€˜s about two points where we can draw enough water 216 00:21:49,175 --> 00:21:51,473 to get into the Nung River. 217 00:21:51,577 --> 00:21:54,068 They’re both hot, belong to Charlie. 218 00:21:55,748 --> 00:21:57,238 Don’t worry about it. 219 00:21:58,083 --> 00:21:59,573 Don’t smoke. 220 00:22:01,587 --> 00:22:04,750 You know, I’ve pulled a few special ops in here. 221 00:22:04,824 --> 00:22:06,758 About six months ago, 222 00:22:07,326 --> 00:22:10,659 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 223 00:22:11,931 --> 00:22:13,865 He was regular Army, too. 224 00:22:16,502 --> 00:22:18,993 I heard he shot himself in the head. 225 00:22:27,880 --> 00:22:31,145 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 226 00:22:31,717 --> 00:22:34,447 I couldn’t believe they wanted this man dead. 227 00:22:36,155 --> 00:22:39,022 Third-generation West Point, top of his class, 228 00:22:39,124 --> 00:22:44,687 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera, 229 00:22:48,133 --> 00:22:52,331 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 230 00:22:53,072 --> 00:22:56,735 but I couldnā€˜t connect up that voice with this man. 231 00:23:03,816 --> 00:23:06,717 Like they said, he had an impressive career. 232 00:23:07,653 --> 00:23:09,484 Maybe too impressive. 233 00:23:10,522 --> 00:23:12,046 lmean, perfect. 234 00:23:13,092 --> 00:23:16,994 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 235 00:23:17,062 --> 00:23:19,895 General, Chief of Staff, anything. 236 00:23:22,167 --> 00:23:26,228 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 237 00:23:26,338 --> 00:23:28,670 and things started to slip. 238 00:23:28,741 --> 00:23:33,007 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 239 00:23:35,281 --> 00:23:37,875 Seems they didn’t dig what he had to tell them. 240 00:23:38,918 --> 00:23:41,910 During the next few months, he made three requests for transfer 241 00:23:42,021 --> 00:23:47,220 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 242 00:23:49,962 --> 00:23:51,429 Airborne ? 243 00:23:54,199 --> 00:23:55,928 He was 38 years old. 244 00:23:57,903 --> 00:24:00,098 Why the fuck would he do that? 245 00:24:02,408 --> 00:24:05,707 1966, joins Special Forces, 246 00:24:06,779 --> 00:24:08,212 returns Vietnam. 247 00:24:09,915 --> 00:24:11,940 -Hey, what’s that? -Arc light. 248 00:24:12,051 --> 00:24:14,952 -What’s that? -B-52 strike. 249 00:24:16,956 --> 00:24:18,287 -What’s that? -Arc light, 250 00:24:18,390 --> 00:24:21,450 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 251 00:24:21,560 --> 00:24:23,551 Charlie don’t never see them or hear them, man. 252 00:24:23,629 --> 00:24:25,824 -There they are. -Concussion will suck the air 253 00:24:25,931 --> 00:24:27,330 out of your damn lungs. 254 00:24:27,900 --> 00:24:30,960 -Something terrible’s gonna happen. -Smokel 255 00:24:31,070 --> 00:24:32,799 Secondary burning. 256 00:24:32,905 --> 00:24:34,770 Hueys over there, Lots of Hueys. 257 00:24:34,840 --> 00:24:35,829 Let’s have a look, Chief. 258 00:24:39,645 --> 00:24:42,580 It was the air cav, First of the Ninth. 259 00:24:42,648 --> 00:24:43,774 That’s them. 260 00:24:43,849 --> 00:24:46,317 Our escorts to the mouth of the Nung River. 261 00:24:46,418 --> 00:24:50,320 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 262 00:24:50,422 --> 00:24:54,859 Well, Airmobile, those boys just couldn’t stay put. 263 00:25:07,339 --> 00:25:10,467 Kid, come on. Get down. Come on. 264 00:25:21,687 --> 00:25:24,212 First of the Ninth was an old cavalry division 265 00:25:24,323 --> 00:25:27,850 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 266 00:25:27,960 --> 00:25:29,791 looking for the shit. 267 00:25:30,295 --> 00:25:34,129 They’d given Charlie a few surprises in their time here. 268 00:25:35,034 --> 00:25:38,663 What they were mopping up now hadn’t even happened yet an hour ago. 269 00:25:40,139 --> 00:25:42,232 Just keep running by. Run for television. 270 00:25:42,341 --> 00:25:44,741 Don’t look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 271 00:25:44,843 --> 00:25:46,401 This is for television. Don’t look at the camera. 272 00:25:46,512 --> 00:25:47,570 Don’t look at the camera. 273 00:25:47,679 --> 00:25:50,170 Just go by like you’re fighting. Like you’re fighting. 274 00:25:50,249 --> 00:25:52,683 Donā€˜t look at the camera. It’s for television. Just go through! 275 00:25:52,751 --> 00:25:55,242 Go through! Just go by! Keep on going! 276 00:25:55,354 --> 00:25:59,222 Keep going. Don’t look at the camera. Go on. Keep going. 277 00:26:21,113 --> 00:26:22,944 Where can I find the CO? 278 00:26:23,048 --> 00:26:25,278 That’s the Colonel coming down! 279 00:26:35,761 --> 00:26:37,786 The CO’s on that chopper. 280 00:27:00,886 --> 00:27:04,378 Lieutenant, bomb that tree line back about 100 yards! 281 00:27:04,456 --> 00:27:07,892 -Give me some room to breathe! -Yes, sir! 282 00:27:12,831 --> 00:27:14,662 -Body cards! -Sir? 283 00:27:14,766 --> 00:27:16,893 -Bring my body cards! -Yes, sir! 284 00:27:21,006 --> 00:27:23,497 Iā€˜m the fourth tank commander. I got five tanks broken down. 285 00:27:23,609 --> 00:27:26,578 We're all right with the tanks. It’s all right, Captain. 286 00:27:27,079 --> 00:27:28,103 Captain Willard! 287 00:27:28,180 --> 00:27:31,980 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 288 00:27:32,084 --> 00:27:35,747 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 289 00:27:35,821 --> 00:27:38,483 What mission? I haven’t heard from Nha Trang. 290 00:27:38,590 --> 00:27:41,320 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 291 00:27:41,426 --> 00:27:43,326 -Weā€˜ll see what we can do, but... -Colone|. 292 00:27:43,428 --> 00:27:45,259 ...just stay out of my way until this is done, Captain. 293 00:27:51,436 --> 00:27:53,996 All right, let’s see what we have. Let’s see what we have, 294 00:27:54,106 --> 00:27:58,133 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 295 00:27:59,211 --> 00:28:01,941 six of clubs, eight of spades. 296 00:28:03,115 --> 00:28:05,515 There isn’t one worth a jack in the whole bunch. 297 00:28:05,617 --> 00:28:07,107 Four of diamonds. 298 00:28:08,220 --> 00:28:12,350 -Hey, Captain, whatā€˜s that? -Death cards! 299 00:28:12,457 --> 00:28:15,187 -What? -Death cards! 300 00:28:15,294 --> 00:28:17,956 -Death? -It lets Charlie know who did this. 301 00:28:21,800 --> 00:28:24,200 -Cheer up, son, -We will not hurt or harm you. 302 00:28:24,303 --> 00:28:26,897 -Fire in the hole! -Fire in the hole! 303 00:28:29,308 --> 00:28:35,144 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 304 00:28:40,185 --> 00:28:42,244 We are here to help you. 305 00:28:45,524 --> 00:28:48,857 -We are here to extend a welcome hand... -Come on. 306 00:28:48,927 --> 00:28:50,986 to those of you who would like... -Everybody in? 307 00:28:51,063 --> 00:28:54,658 ...to return to the arms of the South Vietnamese government. 308 00:28:56,535 --> 00:28:57,763 Hurry up! 309 00:29:00,038 --> 00:29:01,369 Move it out! 310 00:29:01,440 --> 00:29:07,868 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 311 00:29:07,946 --> 00:29:09,504 Hey! What’s this? 312 00:29:10,682 --> 00:29:12,013 What is this? 313 00:29:12,851 --> 00:29:15,081 This manā€˜s hurt pretty bad, sir. 314 00:29:15,187 --> 00:29:17,417 About the only thing that’s holding his guts in, sir, 315 00:29:17,522 --> 00:29:19,114 -|s that pot lid. -Yeah? 316 00:29:19,224 --> 00:29:20,714 What does he have to say? 317 00:29:21,426 --> 00:29:23,553 This soldier is dirty VC. 318 00:29:23,629 --> 00:29:26,928 He wants water. He can drink paddy water. 319 00:29:28,133 --> 00:29:30,624 Get out of here! Give me that canteen. 320 00:29:30,736 --> 00:29:33,705 -He’s VC! -Any man that’s brave enough to... 321 00:29:33,772 --> 00:29:36,764 Get out of herel I’ll kick your fucking ass! 322 00:29:36,875 --> 00:29:38,103 He killed a lot of our people! 323 00:29:38,210 --> 00:29:41,043 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 324 00:29:41,113 --> 00:29:42,944 can drink from my canteen any day! 325 00:29:43,048 --> 00:29:46,814 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 326 00:29:46,918 --> 00:29:49,716 -Where? Here? You sure? -Down there. 327 00:29:51,223 --> 00:29:52,622 Yeah? Here. 328 00:29:53,225 --> 00:29:55,955 Repeat, we have a body count. We have... 329 00:29:59,131 --> 00:30:00,496 Whatā€˜s your name, sailor? 330 00:30:01,066 --> 00:30:02,966 Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir! 331 00:30:03,068 --> 00:30:06,401 -Gunner’s Mate Third Class... -Wait. Lance Johnson, the surfer? 332 00:30:06,471 --> 00:30:09,804 -Yes, sir, -Well, it’s an honor to meet you, Lance. 333 00:30:09,908 --> 00:30:12,240 Iā€˜ve admired your nose riding for years. 334 00:30:12,311 --> 00:30:15,280 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 335 00:30:15,347 --> 00:30:18,077 -Thank you, sir. -You can cut out the ā€œsir" crap, Lance. 336 00:30:18,150 --> 00:30:20,141 Iā€˜m Bill Kilgore. I’m a goofy foot. 337 00:30:20,252 --> 00:30:22,413 -This guy with you? -Yeah. 338 00:30:22,487 --> 00:30:25,581 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 339 00:30:25,657 --> 00:30:27,284 -Far out. -Johnny from Malibu. 340 00:30:27,359 --> 00:30:29,486 -John, hi. Far out. -Pretty solid surfers. 341 00:30:29,594 --> 00:30:31,357 None of us are anywhere near your class, though. 342 00:30:31,463 --> 00:30:32,862 No way. 343 00:30:32,964 --> 00:30:36,798 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 344 00:30:36,868 --> 00:30:39,928 fly down to Vung Tau for the evening glass. 345 00:30:40,939 --> 00:30:42,372 -Been riding since you got here? -No way. 346 00:30:42,474 --> 00:30:44,601 I haven’t surfed since I been here. 347 00:30:45,811 --> 00:30:48,871 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 348 00:30:48,980 --> 00:30:51,813 Through him in the unity of the Holy Spirit, 349 00:30:51,883 --> 00:30:55,546 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 350 00:30:55,654 --> 00:30:59,613 Let us pray with confidence to the Father in the words our savior gave us. 351 00:31:00,158 --> 00:31:04,356 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 352 00:31:04,463 --> 00:31:07,023 Thy Kingdom come, thy will be done 353 00:31:07,132 --> 00:31:09,191 on Earth as it is in heaven. 354 00:31:09,301 --> 00:31:11,292 Give us this day our daily bread... 355 00:31:13,338 --> 00:31:16,205 ...as we forgive those who trespass against us. 356 00:31:16,308 --> 00:31:19,744 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 357 00:31:29,755 --> 00:31:32,883 Kilgore had had a pretty good day for himself. 358 00:31:32,991 --> 00:31:35,221 They choppered in the T-bones and the beer 359 00:31:35,327 --> 00:31:37,727 and turned the L2 into a beach party. 360 00:31:38,930 --> 00:31:41,660 The more they tried to make it just like home, 361 00:31:41,733 --> 00:31:44,429 the more they made everybody miss it. 362 00:31:44,536 --> 00:31:47,733 Make my meat rare, rare but not cold! 363 00:31:53,545 --> 00:31:56,378 Well, he wasn’t a bad officer, lguess. 364 00:31:57,349 --> 00:32:00,910 He loved his boys and you felt safe with him. 365 00:32:01,019 --> 00:32:04,386 He was one of those guys that had that weird light around him. 366 00:32:04,456 --> 00:32:07,789 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here, 367 00:32:07,893 --> 00:32:11,727 What happened to your mission, Captain? Nha Trang forget all about you? 368 00:32:19,905 --> 00:32:21,429 Airborne. 369 00:32:23,208 --> 00:32:26,575 Sir, two places we can get into the river... 370 00:32:26,645 --> 00:32:29,273 -Yeah. -...here and here. 371 00:32:29,381 --> 00:32:33,147 It’s a pretty wide delta, but these are the only two spots I’m really sure of. 372 00:32:34,486 --> 00:32:37,421 Well, that village you’re pointing at is kind of hairy, Willard. 373 00:32:37,923 --> 00:32:40,153 -What do you mean "hairy," sir? -It’s hairy, 374 00:32:40,258 --> 00:32:41,987 got some pretty heavy ordnance. 375 00:32:42,093 --> 00:32:45,221 I lost a few recon ships in there now and again. 376 00:32:45,297 --> 00:32:47,731 What’s the name of that goddamn village? Vin Drin... 377 00:32:47,799 --> 00:32:49,664 -Dop. -Dop or Lop? 378 00:32:50,435 --> 00:32:52,903 Damn gook names all sound the same. 379 00:32:54,573 --> 00:32:57,906 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 380 00:32:57,976 --> 00:32:59,466 That’s a fantastic peak. 381 00:33:00,278 --> 00:33:02,178 -Peak? -About six foot. 382 00:33:02,280 --> 00:33:05,477 Yeah, it’s an outstanding peak. It’s got both the long right and left slide 383 00:33:05,584 --> 00:33:07,677 with a bowl section. It’s unbelievable. 384 00:33:07,786 --> 00:33:09,845 It’s just tube city. 385 00:33:13,525 --> 00:33:15,652 Well, why didn’t you tell me that before? A good peak. 386 00:33:15,760 --> 00:33:18,285 There aren’t any good peaks in this whole shitty country. 387 00:33:18,363 --> 00:33:20,331 It’s all goddamn beach break. 388 00:33:20,432 --> 00:33:22,423 It’s really hairy in there, sir. That’s where we lost McDonald. 389 00:33:22,501 --> 00:33:23,763 They shot the hell out of us there. 390 00:33:24,703 --> 00:33:26,603 That’s Charlie’s point. 391 00:33:27,973 --> 00:33:30,498 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 392 00:33:30,609 --> 00:33:32,839 There’s always a good offshore breeze in the morning. 393 00:33:32,944 --> 00:33:34,878 We may not be able to get the boat in. 394 00:33:34,980 --> 00:33:37,312 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 395 00:33:38,783 --> 00:33:41,684 We’ll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 396 00:33:41,786 --> 00:33:44,949 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 397 00:33:46,358 --> 00:33:48,349 I can take that point and hold itjust as long as I like. 398 00:33:48,460 --> 00:33:51,623 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 399 00:33:52,063 --> 00:33:53,826 Hell, a six-foot peak. 400 00:33:55,901 --> 00:33:57,732 All right, take a gunship back to the division. 401 00:33:57,836 --> 00:33:59,895 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 402 00:34:00,005 --> 00:34:01,734 and bring me my Yater Spoon, the 8’6". 403 00:34:01,840 --> 00:34:04,502 -I don’t know, sir, it’s... -What is it, soldier? 404 00:34:04,576 --> 00:34:07,238 Well, I mean, itā€˜s pretty hairy in there. It’s Charlie’s point. 405 00:34:07,345 --> 00:34:09,506 Charlie don’t surf! 406 00:34:33,104 --> 00:34:36,562 Hey, Jesus, Clean, you ain’t gonna believe this. Look. 407 00:34:37,776 --> 00:34:41,177 Hey, man! They’re picking up the boat! 408 00:34:43,682 --> 00:34:47,516 -How are you feeling, Jimmy/l -Like a mean motherfucker, slr! 409 00:34:49,754 --> 00:34:51,949 All right, son, let her rip. 410 00:34:52,057 --> 00:34:53,422 Let’s go! 411 00:36:16,541 --> 00:36:20,341 I never have gotten used to a light board, and I can’t get used to one. 412 00:36:20,445 --> 00:36:23,039 -|’m used to a heavy board. -I know, it’s a real drag. 413 00:36:23,848 --> 00:36:26,612 -You prefer a heavy or a light board? -Heavier. 414 00:36:26,685 --> 00:36:27,879 -Real|y? -Yeah! 415 00:36:27,986 --> 00:36:30,011 I thought all the young guys like lighter boards. 416 00:36:30,121 --> 00:36:32,316 You can’t ride the nose on those things. 417 00:36:32,390 --> 00:36:35,723 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We’ve got it spotted. 418 00:36:35,827 --> 00:36:39,194 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 419 00:36:39,297 --> 00:36:41,026 Assume attack formation. 420 00:36:41,132 --> 00:36:43,692 That’s a roger, Big Duke. Okay, we ’re going in. 421 00:36:43,802 --> 00:36:47,704 Lance, we’ll come in low out of the rising sun, 422 00:36:47,806 --> 00:36:49,831 and about a mile out, well put on the music. 423 00:36:50,308 --> 00:36:52,742 -Music? -Yeah, I use Wagner. 424 00:36:52,844 --> 00:36:56,211 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 425 00:36:56,981 --> 00:36:58,915 Hey, they’re gonna play music! 426 00:37:05,890 --> 00:37:08,484 How come all you guys sit on your helmet? 427 00:37:09,694 --> 00:37:12,219 So we don’t get our balls blown off. 428 00:37:23,508 --> 00:37:28,536 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 429 00:37:28,613 --> 00:37:32,208 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 430 00:37:36,554 --> 00:37:38,283 -Jimmy! -Yes, sir! 431 00:40:17,882 --> 00:40:18,906 Run, Charlie! 432 00:40:38,736 --> 00:40:40,931 We got some... There’s more and more down there. 433 00:40:41,039 --> 00:40:43,701 Look out, automatic .50-cal! .50-cal in the open! 434 00:40:44,208 --> 00:40:47,905 I’ve spotted a large weapon down below. We’re gonna go down and check it out. 435 00:40:47,979 --> 00:40:50,209 All right, this is Fox Five. We’re going in. 436 00:41:00,992 --> 00:41:04,325 -All right. What a shot. -Outstanding, Red Team. Outstanding. 437 00:41:04,429 --> 00:41:06,294 Get you a case of beer for that. 438 00:41:27,518 --> 00:41:30,009 6-4-1-0, we’re over the village right now. 439 00:41:30,121 --> 00:41:31,986 I think I see a vehicle down in the courtyard. 440 00:41:32,090 --> 00:41:35,355 -|’m gonna check it out. -Well done, hawks. Well done. 441 00:41:35,460 --> 00:41:38,759 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 442 00:41:38,830 --> 00:41:40,695 Ripple the shit out of them. 443 00:41:40,798 --> 00:41:42,993 Got a vehicle on the bridge, 50 caliber onboard. 444 00:41:43,101 --> 00:41:45,763 He’s moving across to resupply the weapon. 445 00:41:46,204 --> 00:41:49,503 Big Duke Six, clear the area. I’m coming down myself. 446 00:41:49,607 --> 00:41:51,438 Don’t these people ever give up? 447 00:41:55,279 --> 00:41:56,678 Nice shot, Bill. 448 00:41:58,449 --> 00:42:00,178 -Shit! -All right, all right! 449 00:42:00,284 --> 00:42:05,517 -It’s just a flare! -It’s a flare! Gotta get out of here! 450 00:42:05,623 --> 00:42:07,557 Un-ass that shit. Get it out of here! 451 00:42:07,658 --> 00:42:11,458 Get it out. It’s just a flare. It’s all right. It’s just a flare. 452 00:42:12,130 --> 00:42:14,792 -Everybody all right? Lance? -|’m fine! 453 00:42:29,814 --> 00:42:31,076 Get down! 454 00:42:51,569 --> 00:42:55,869 I’m not going! I’m not going! I’m not going! 455 00:43:10,688 --> 00:43:12,451 We just got a secondary down there in the plaza. 456 00:43:12,557 --> 00:43:15,424 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 457 00:43:15,526 --> 00:43:18,689 Duke Six, Duke Six, we’ve got wounded down there. 458 00:43:23,301 --> 00:43:26,361 My God! Oh, my God! 459 00:43:27,872 --> 00:43:30,705 -Get a stretcher over here! -You’re all right. 460 00:43:30,775 --> 00:43:32,640 Please! Help me! 461 00:43:35,379 --> 00:43:38,075 -Please, God! Help me! -Stay with me, son, you’re gonna be okay. 462 00:43:38,783 --> 00:43:41,251 -Let’s give him some morphine. -My God! My God! 463 00:43:41,319 --> 00:43:45,585 -0-3-7-7-4-2. -Where’s that duster? 464 00:43:45,656 --> 00:43:48,454 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 465 00:43:48,559 --> 00:43:50,390 I want my men out. 466 00:43:50,461 --> 00:43:52,156 Somebody stay in there tight with Big Duke. 467 00:43:52,263 --> 00:43:56,222 This is 10-10. We’re gonna be in, throw them on and get out... 468 00:44:18,122 --> 00:44:20,784 She’s got a grenade! She’s got a grenade! 469 00:44:23,461 --> 00:44:25,656 Jesus! The whole goddamn thing just... 470 00:44:25,763 --> 00:44:28,254 -She blew the shit out of... -Fucking savages. 471 00:44:29,967 --> 00:44:31,161 Can I get a medevac? 472 00:44:31,269 --> 00:44:32,827 Whatā€˜s going on... Holy Christ, she’s a sapper. 473 00:44:32,937 --> 00:44:34,996 I’m gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 474 00:44:35,106 --> 00:44:37,438 Go in there. Put that right skid right up her ass. 475 00:44:40,178 --> 00:44:43,170 We gotta get some air in these trees. It’s goddamn eat up with enemy down there. 476 00:44:43,281 --> 00:44:45,545 I’m taking fire. I’m taking hits all over... 477 00:44:45,650 --> 00:44:49,211 Three o’clock! Three o’clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 478 00:44:49,320 --> 00:44:52,721 I’m hit! Mayday! Mayday! I’m going in. My tail rotor’s out. I got control. 479 00:45:01,799 --> 00:45:04,359 -What do you think? -Wow, this is really exciting, man. 480 00:45:04,468 --> 00:45:07,699 -No, no! The waves! The waves! -Right. 481 00:45:07,805 --> 00:45:10,706 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 482 00:45:11,976 --> 00:45:14,171 Look! Good six-foot swells! 483 00:45:38,502 --> 00:45:40,026 Come here, Lance. 484 00:45:42,940 --> 00:45:44,066 Incoming! 485 00:45:48,546 --> 00:45:51,709 This L2 is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 486 00:45:51,782 --> 00:45:55,775 What do you know about surfing, Major? You’re from goddamn New Jersey. 487 00:45:58,222 --> 00:45:59,849 Come here! Come here! 488 00:46:02,560 --> 00:46:05,085 -Change! -You mean right now, sir? 489 00:46:05,196 --> 00:46:08,063 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 490 00:46:08,132 --> 00:46:09,759 It’s still pretty hairy out there, sir. 491 00:46:09,867 --> 00:46:12,097 -Do you wanna surf, soldier? -Yes, sir. 492 00:46:12,203 --> 00:46:14,603 That’s good, son, ’cause you either surf or fight. 493 00:46:14,705 --> 00:46:17,139 That clear? Now get going. 494 00:46:17,241 --> 00:46:20,369 |’|| cover for them. And bring a board for Lance! 495 00:46:21,812 --> 00:46:24,076 We can’t do shit till the boat gets here. 496 00:46:24,148 --> 00:46:27,640 Lance, I’ll bet you can’t wait to get out there. 497 00:46:27,752 --> 00:46:29,777 -What? -See how they break both ways? 498 00:46:29,887 --> 00:46:33,755 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 499 00:46:33,824 --> 00:46:35,951 We ought to wait for the tide to come up. 500 00:46:36,060 --> 00:46:38,824 -Lance, come here. Look. Look! -|ncomingl 501 00:46:41,499 --> 00:46:44,127 The tide doesn’t come in for six hours! 502 00:46:46,003 --> 00:46:48,471 You wanna wait here for six hours? 503 00:46:51,809 --> 00:46:53,936 Yo! Hey! Chief! 504 00:47:02,086 --> 00:47:04,953 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 505 00:47:05,022 --> 00:47:08,150 -Let’s go, dickheads, take off! -God damn it! 506 00:47:08,259 --> 00:47:10,819 Don’t you think it’s a little risky for R&R? 507 00:47:10,928 --> 00:47:15,490 If I say it’s safe to surf this beach, Captain, it’s safe to surf this beach! 508 00:47:15,599 --> 00:47:19,933 I mean, I’m not afraid to surf this place! |’|| surf this fucking place. 509 00:47:22,440 --> 00:47:24,431 Give me that RT, soldier. 510 00:47:26,143 --> 00:47:28,338 Dove Four, this is Big Duke Six. 511 00:47:28,446 --> 00:47:31,347 God damn it! I want that tree line bombed! 512 00:47:31,449 --> 00:47:34,213 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 513 00:47:34,318 --> 00:47:36,115 Blow them into the Stone Age, son! 514 00:47:37,388 --> 00:47:38,855 No, back, no! 515 00:47:39,657 --> 00:47:43,115 All right, now. Let me take care of this. You all right? Get that out of here! 516 00:47:43,194 --> 00:47:46,357 -I’m sorry. -Come here now. All right. 517 00:47:46,464 --> 00:47:48,864 -No, ma’am. Sorry! -Jimmy! 518 00:47:48,966 --> 00:47:50,957 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 519 00:47:51,035 --> 00:47:52,696 They need some napalm down there in the tree line. 520 00:47:52,803 --> 00:47:54,532 Can you guys push ground and put it down there? 521 00:47:54,638 --> 00:47:56,503 Right, One-Three. We ’re fixing to fuck with them. 522 00:47:56,574 --> 00:47:59,202 -What’s the target? -We’re trying to suppress some mortar fire 523 00:47:59,310 --> 00:48:00,743 off the tree line down there. 524 00:48:00,845 --> 00:48:03,541 -Roger. Here we come. -Good, give it all you got. 525 00:48:03,647 --> 00:48:06,047 Bring in all your ships. 526 00:48:06,150 --> 00:48:08,675 Medevac him in my chopper. Get him back to the hospital. 527 00:48:09,687 --> 00:48:13,885 No, no, no, you got to go with him. Come on! Go! Go! 528 00:48:13,991 --> 00:48:16,824 Get it out of here! And tell my guys I want my board! 529 00:48:16,894 --> 00:48:18,418 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 530 00:48:18,529 --> 00:48:21,259 Thejets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 531 00:48:21,365 --> 00:48:24,095 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 532 00:48:27,571 --> 00:48:29,198 Don’t worry. 533 00:48:29,273 --> 00:48:31,571 We’ll have this place cleaned up and ready in a jiffy, son. 534 00:48:31,675 --> 00:48:33,267 Don’t you worry. 535 00:48:33,377 --> 00:48:35,004 Give me those shorts. 536 00:48:37,114 --> 00:48:40,743 These are from the air cav, a present from me and the boys. 537 00:48:40,851 --> 00:48:44,287 I want to see you do your stuff in them out there. Okay? 538 00:49:07,711 --> 00:49:09,235 You smell that? 539 00:49:09,747 --> 00:49:11,874 -Do you smell that? -What? 540 00:49:12,650 --> 00:49:14,413 Napalm, son. 541 00:49:14,885 --> 00:49:17,251 Nothing else in the world smells like that. 542 00:49:17,788 --> 00:49:19,653 Come on. Move it! Move it! Move it! 543 00:49:21,592 --> 00:49:24,152 I love the smell of napalm in the morning. 544 00:49:24,762 --> 00:49:27,322 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 545 00:49:27,431 --> 00:49:29,797 And when it was all over, I walked up. 546 00:49:31,001 --> 00:49:33,993 We didn’t find one of them, not one stinking dink body. 547 00:49:36,474 --> 00:49:39,307 But the smell, you know, that gasoline smell... 548 00:49:39,410 --> 00:49:41,071 The whole hill, 549 00:49:42,246 --> 00:49:43,907 it smelled like 550 00:49:46,617 --> 00:49:47,845 victory. 551 00:49:53,257 --> 00:49:55,350 Someday this war’s gonna end. 552 00:50:10,207 --> 00:50:11,834 Lance, the wind! 553 00:50:12,610 --> 00:50:13,941 -The wind! -What? 554 00:50:14,011 --> 00:50:17,845 It’s blowing on shore! It’s coming on shore. It’s gonna blow this place out! 555 00:50:17,948 --> 00:50:21,042 -It’s gonna ruin it! -Not cool! It’s gonna blow out! 556 00:50:21,151 --> 00:50:23,483 It’s the goddamn napalm! That’s what's doing it! 557 00:50:23,554 --> 00:50:26,990 I know. I’m really sorry, Colonel, but I’m afraid that does it. 558 00:50:27,057 --> 00:50:30,720 The kidā€˜s got a reputation. You can’t expect him to surf those sloppy waves. 559 00:50:33,497 --> 00:50:36,557 -I couldn’t surf that stuff. -Lance, look. 560 00:50:36,667 --> 00:50:38,532 I apologize. It’s not my fault. 561 00:50:38,636 --> 00:50:40,297 The waves are getting blown out by the napalm. 562 00:50:40,371 --> 00:50:41,360 Hey, Bill, don’t get me wrong... 563 00:50:41,472 --> 00:50:43,463 It was the bombs causing a vortex with the wind. 564 00:50:43,541 --> 00:50:44,906 I accept your apology. 565 00:50:45,009 --> 00:50:47,534 All right, then. But if you could hang around just 20 minutes... 566 00:50:47,645 --> 00:50:49,510 -Maybe some other time, Bill. -Just 20 minutes. 567 00:50:50,514 --> 00:50:53,142 -l’m an artist! -Keep walking. 568 00:50:54,418 --> 00:50:57,876 Okay, give it a try, guys! One goes left and one goes right. 569 00:50:58,489 --> 00:50:59,649 Look, Lance. 570 00:50:59,723 --> 00:51:01,554 -You through surfing? -Yeah! 571 00:51:01,659 --> 00:51:03,524 -Want to say goodbye to the Colonel? -No. 572 00:51:03,594 --> 00:51:04,891 -You sure? -Yeah! 573 00:51:04,995 --> 00:51:08,192 -Let’s get the fuck out of here! -|t’s the fucking napalm! 574 00:51:08,699 --> 00:51:10,496 Just wait 20 minutes! 575 00:51:11,535 --> 00:51:12,934 Damn! Fuck! 576 00:51:13,037 --> 00:51:14,527 They’re looking for you! 577 00:51:18,676 --> 00:51:21,042 -Don’t leave without me! -Where the fuck you going? 578 00:51:24,615 --> 00:51:25,877 Incoming! 579 00:51:28,185 --> 00:51:31,382 -The colonel’s surfboard! -Get the fuck off me! It’s mine! 580 00:51:32,923 --> 00:51:36,950 -Guys, help! -Get the board and let’s get out of here! 581 00:51:40,965 --> 00:51:42,398 Fucking Airborne! 582 00:52:14,231 --> 00:52:16,631 -Lance. -Chef, light up, man. 583 00:52:16,734 --> 00:52:18,099 Come on. Let’s get high. 584 00:52:18,168 --> 00:52:20,136 -Want to smoke? -Let’s do it, man. Light up. 585 00:52:20,237 --> 00:52:22,467 Someday this war’s gonna end. 586 00:52:23,774 --> 00:52:26,299 That would be just fine with the boys on the boat. 587 00:52:26,777 --> 00:52:28,904 They weren’t looking for anything more than a way home. 588 00:52:28,979 --> 00:52:30,241 Captain? 589 00:52:30,748 --> 00:52:36,345 Trouble is, I’d been back there andl knew that it just didn’t exist anymore. 590 00:52:40,758 --> 00:52:42,487 Buddha time, here. 591 00:52:43,360 --> 00:52:46,761 All right, that’s great, you motherfuckers. Yeah. 592 00:52:51,769 --> 00:52:54,294 If that’s how Kilgore fought the war, 593 00:52:54,371 --> 00:52:57,772 I began to wonder what they really had against Kurtz. 594 00:52:58,475 --> 00:53:00,943 It wasn ’t just insanity and murder. 595 00:53:01,445 --> 00:53:04,710 There was enough of that to go around for everyone. 596 00:53:15,125 --> 00:53:16,956 I mean, he never was hurting for pussy. 597 00:53:17,027 --> 00:53:18,494 I’m not here. 598 00:53:19,630 --> 00:53:22,724 I’m walking through the jungle gathering mangos. 599 00:53:23,667 --> 00:53:25,464 I meet Raquel Welch. 600 00:53:27,971 --> 00:53:30,462 I make a nice mango cream pudding, 601 00:53:34,211 --> 00:53:36,702 kind of spread it around on us. 602 00:53:36,814 --> 00:53:42,844 She’s into mangos, too. She’s, like, one limb above me. 603 00:53:43,554 --> 00:53:45,681 We’re both in the jungle here, nude. 604 00:53:45,756 --> 00:53:47,383 -Hey, Chief. -Yeah? 605 00:53:47,491 --> 00:53:49,425 Here comes that Colonel guy again. 606 00:53:51,995 --> 00:53:54,259 You know how hard it is to find a board you like? 607 00:53:55,432 --> 00:54:00,893 I will not hurt or harm you. I will not hurt or harm you. 608 00:54:01,004 --> 00:54:06,067 Just give me back the board, Lance. It was a good board, and / like it. 609 00:54:07,077 --> 00:54:09,443 You know how hard it is to find a board you like. 610 00:54:10,047 --> 00:54:11,241 He’s a determined motherfucker! 611 00:54:11,348 --> 00:54:12,872 I will not hurt or harm you. 612 00:54:12,950 --> 00:54:16,716 -Cocksucker! -I will not hurt or harm you. 613 00:54:16,787 --> 00:54:19,551 Just give me back the board, Lance. 614 00:54:19,623 --> 00:54:21,784 It was a good board, and I like it. 615 00:54:22,726 --> 00:54:25,456 You know how hard it is to find a board you like. 616 00:54:26,864 --> 00:54:30,459 -I will not hurt or harm you. -Jesus Christ. 617 00:54:30,567 --> 00:54:32,262 That guy’s too fucking much, man. 618 00:54:32,369 --> 00:54:34,769 Do you think he would have shot us? 619 00:54:35,572 --> 00:54:36,698 He wouldn’t have shot us on the beach, 620 00:54:36,774 --> 00:54:38,765 but I think he would have shot us if he saw me taking his board. 621 00:54:42,713 --> 00:54:44,146 Let’s get this board out of my turret. 622 00:54:45,215 --> 00:54:46,409 Sucker. 623 00:54:48,118 --> 00:54:49,551 Sock it to me, Lance. 624 00:54:55,492 --> 00:54:57,050 I wonder if that’s the same chopper. 625 00:54:57,127 --> 00:54:59,891 Hell, he’s probably got them all over the river with that recording. 626 00:55:00,664 --> 00:55:02,632 We'll have to hole up here till dark, Chief. 627 00:55:02,733 --> 00:55:04,997 Don’t worry, Lance. He won’t follow us too far. 628 00:55:05,102 --> 00:55:06,797 What makes you say that? 629 00:55:06,904 --> 00:55:08,667 You think that big cav colonel wants everyone upriver 630 00:55:08,772 --> 00:55:10,262 to know we stole his board? 631 00:55:10,340 --> 00:55:11,739 I didn’t steal it! 632 00:55:14,578 --> 00:55:18,412 Captain? Just how far up this river we going? 633 00:55:19,683 --> 00:55:21,617 It’s classified, Chief. I can’t tell you. 634 00:55:24,688 --> 00:55:26,121 We’re going up pretty far. 635 00:55:28,759 --> 00:55:30,249 Is it gonna be hairy? 636 00:55:31,795 --> 00:55:32,921 I don’t know, kid. 637 00:55:34,097 --> 00:55:35,860 Yeah, probably. 638 00:55:35,966 --> 00:55:39,094 You like it like that, Captain, when itā€˜s hot, hairy? 639 00:55:39,970 --> 00:55:41,096 Fuck. 640 00:55:51,615 --> 00:55:54,448 Never get a chance to know what the fuck you are in some factory in Ohio. 641 00:55:58,722 --> 00:56:01,350 Hey, Chief, I’m gonna go get those mangos now, okay? 642 00:56:01,458 --> 00:56:03,517 -Take somebody with you. -Yeah, I’ll take... 643 00:56:03,627 --> 00:56:05,288 I’ll go with him. 644 00:56:11,001 --> 00:56:12,468 Chef? 645 00:56:13,003 --> 00:56:14,971 -Yes, sir? -How come they call you that? 646 00:56:15,906 --> 00:56:18,170 -Call me what, sir? -Chef. 647 00:56:18,242 --> 00:56:21,803 -Because you like mangos and stuff? -No, sir, I’m a real chef. 648 00:56:22,980 --> 00:56:26,245 -|’m a saucier. -Saucier? 649 00:56:27,017 --> 00:56:33,149 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 650 00:56:33,223 --> 00:56:34,815 a great saucier. 651 00:56:35,425 --> 00:56:38,826 -What’s a saucier? -You specialize in sauces. 652 00:56:42,833 --> 00:56:45,393 Gotta be a mango tree here somewhere. 653 00:56:51,942 --> 00:56:56,402 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 654 00:56:57,614 --> 00:57:00,742 But then I got orders for my physical. 655 00:57:14,031 --> 00:57:17,091 Hell, ljoined the Navy. Heard they had better food. 656 00:57:18,468 --> 00:57:20,459 A cook school, that did it. 657 00:57:21,038 --> 00:57:24,530 -Yeah, how’s that? -You don’t want to hear about that. 658 00:57:27,744 --> 00:57:30,907 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 659 00:57:31,748 --> 00:57:34,273 All of us lined up, looking at it. 660 00:57:35,052 --> 00:57:37,043 Magnificent meat, really. 661 00:57:37,754 --> 00:57:39,551 Beautifully marbled. 662 00:57:42,092 --> 00:57:45,584 Next thing, they’re throwing the meat into these big cauldrons. 663 00:57:45,662 --> 00:57:51,567 All of it, boiling it. I looked inside, man. It was turning gray. 664 00:57:53,236 --> 00:57:55,101 I couldnā€˜t fucking believe that one. 665 00:57:55,973 --> 00:57:59,170 That’s when I applied for radioman school, but then they gave me the... 666 00:58:41,385 --> 00:58:42,784 What is it? 667 00:58:44,888 --> 00:58:46,116 Charlie? 668 00:58:57,300 --> 00:58:58,699 It’s a tiger! 669 00:59:02,139 --> 00:59:04,073 Tiger, man! It’s a tiger! 670 00:59:05,475 --> 00:59:07,807 Battle stations. Lance, up front! On the .60, Clean! 671 00:59:07,878 --> 00:59:09,402 -Got it, man. -Holy shit. 672 00:59:09,513 --> 00:59:12,971 -Chef, come on! -Fucking tiger! 673 00:59:13,050 --> 00:59:15,177 -Captain, come on! -Whatā€˜s happening? 674 00:59:16,353 --> 00:59:17,718 -Let’s go! -Tiger! 675 00:59:18,488 --> 00:59:20,979 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 676 00:59:21,058 --> 00:59:23,822 -Bring that .60 forward! -Never get out of the boat! 677 00:59:24,261 --> 00:59:29,221 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 678 00:59:31,868 --> 00:59:34,996 -What happened? How many is it? -A fucking tiger! 679 00:59:35,072 --> 00:59:36,699 -What? -A fucking tiger! 680 00:59:36,773 --> 00:59:39,503 -Tiger? -Yes! I’ve had it! 681 00:59:39,576 --> 00:59:43,068 I’ve had the whole goddamn fucking shit, man! 682 00:59:43,180 --> 00:59:47,844 You can kiss my ass on the county square, because I’m fucking bugging out. 683 00:59:47,918 --> 00:59:49,579 I didn’t come here for this. 684 00:59:49,686 --> 00:59:52,177 I don’t fucking need it! I don’t want it. 685 00:59:52,689 --> 00:59:56,090 I didn’t get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 686 00:59:57,194 --> 00:59:59,128 All I wanted to do was fucking cook! 687 00:59:59,229 --> 01:00:01,959 I just wanted to learn to fucking cook, man! 688 01:00:02,065 --> 01:00:05,762 -|t’s all right. It’s all right. -What happened, bro? 689 01:00:07,904 --> 01:00:09,804 You’re all right. You’re gonna be all right. 690 01:00:09,906 --> 01:00:12,306 -All right, It’s all right. -You’re all right. 691 01:00:12,409 --> 01:00:15,936 It’s gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 692 01:00:16,046 --> 01:00:17,604 Never get out of the fucking boat. 693 01:00:17,714 --> 01:00:20,945 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 694 01:00:22,819 --> 01:00:24,912 Never get out of the boat. 695 01:00:25,388 --> 01:00:27,447 Absolutely goddamn right. 696 01:00:29,259 --> 01:00:31,625 Unless you were going all the way. 697 01:00:36,833 --> 01:00:38,767 Kurtz got off the boat. 698 01:00:40,470 --> 01:00:42,665 He split from the whole fucking program. 699 01:00:46,143 --> 01:00:50,773 How did that happen? What did he see here that first tour? 700 01:00:58,121 --> 01:00:59,918 Thirty-eight fucking years old. 701 01:01:01,758 --> 01:01:05,694 If you joined the Green Berets, there was no way you’d ever get above colonel. 702 01:01:06,963 --> 01:01:08,988 Kurtz knew what he was giving up. 703 01:01:10,934 --> 01:01:14,961 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 704 01:01:16,606 --> 01:01:19,131 His family and friends couldn’t understand it, 705 01:01:19,209 --> 01:01:21,143 and they couldn’t talk him out of it. 706 01:01:23,180 --> 01:01:26,547 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 707 01:01:26,650 --> 01:01:29,676 But when he threatened to resign, they gave it to him. 708 01:01:33,890 --> 01:01:37,155 The next youngest guy in his class was half his age. 709 01:01:38,628 --> 01:01:40,789 They must have thought he was some far-out old man, 710 01:01:40,864 --> 01:01:42,695 humping it over that course. 711 01:01:43,833 --> 01:01:47,030 I did it when l was 19 and it damn near wasted me. 712 01:01:49,973 --> 01:01:54,535 A tough motherfucker. He finished it. 713 01:01:57,747 --> 01:02:03,014 He could have gone for General, but he went for himself instead. 714 01:02:06,489 --> 01:02:08,013 "Dear Eva, 715 01:02:08,525 --> 01:02:13,895 "today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger. 716 01:02:16,333 --> 01:02:18,597 "Really un-fucking-believable, you know? 717 01:02:18,702 --> 01:02:21,500 "We’re taking this guy, Captain Willard, up the river, 718 01:02:21,571 --> 01:02:24,335 "but he hasn’t told us yet where we’re taking him." 719 01:02:27,611 --> 01:02:29,579 "Thought you might have heard by now from Elwood. 720 01:02:29,679 --> 01:02:32,580 -"| ’|| be coming home..." -October 1967, 721 01:02:32,682 --> 01:02:35,879 on special assignment, Kon Tum Province, ll Corps. 722 01:02:35,952 --> 01:02:39,388 Kurtz staged Operation Archangel! with combined local forces, 723 01:02:40,023 --> 01:02:41,888 rated a major success. 724 01:02:45,595 --> 01:02:49,588 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 725 01:02:52,135 --> 01:02:53,534 What balls. 726 01:02:55,605 --> 01:02:58,597 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 727 01:02:58,708 --> 01:03:02,769 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 728 01:03:05,282 --> 01:03:10,049 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 729 01:03:10,120 --> 01:03:11,951 you needed wings to stay above it. 730 01:03:40,917 --> 01:03:44,148 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 731 01:03:45,789 --> 01:03:47,313 Expecting us this time? 732 01:03:49,659 --> 01:03:51,183 Damned if I know. 733 01:03:56,700 --> 01:03:58,861 Hello. Hello... 734 01:03:58,968 --> 01:04:00,128 Jesus. 735 01:04:06,776 --> 01:04:09,836 -Everything goes back up into the truck. -What? 736 01:04:09,946 --> 01:04:11,538 We gotta get all that stuff up. 737 01:04:18,688 --> 01:04:20,485 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 738 01:04:20,557 --> 01:04:22,718 -Let’s go! -I bet you we can score up here. 739 01:04:22,826 --> 01:04:25,317 Man, check out the bikes, Lance. 740 01:04:26,396 --> 01:04:29,126 Yamaha, Suzuki. Yeah! 741 01:04:29,199 --> 01:04:31,565 -That’s a good one. -Yeah, sukiyaki. 742 01:04:32,202 --> 01:04:33,567 Yeah, man. This is something. 743 01:04:37,874 --> 01:04:39,466 -P|ease! -This must be the guy. 744 01:04:39,542 --> 01:04:41,169 Right over there. 745 01:04:41,911 --> 01:04:44,379 Sergeant. Sergeant? 746 01:04:50,887 --> 01:04:53,151 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 747 01:04:53,223 --> 01:04:56,056 Come on, man! Move! We don’t have time. One hour. That’s all. 748 01:04:56,159 --> 01:04:58,389 -What do you want? -Can I get some Panama Red with it? 749 01:04:58,495 --> 01:05:01,191 Panama Red. Yeah, I’ll get you Panama Red. 750 01:05:01,264 --> 01:05:03,732 Sergeant? -Destination? 751 01:05:03,833 --> 01:05:05,698 -I don’t have no destination. -I can’t do a goddamn thing 752 01:05:05,769 --> 01:05:07,566 without a destination. You got a destination? 753 01:05:07,670 --> 01:05:08,728 -Sergeant. -I need diesel fuel. 754 01:05:08,838 --> 01:05:10,863 All right. You got a destination? I need a destination. 755 01:05:10,940 --> 01:05:12,999 I can’t do a goddamn thing without a destination. 756 01:05:13,076 --> 01:05:16,011 Sarge, these guys are with me. Destination’s classified. 757 01:05:16,079 --> 01:05:18,570 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 758 01:05:18,681 --> 01:05:21,673 Okay, right, sir. Hey, listen, it’s a real big night. 759 01:05:21,751 --> 01:05:23,082 Eight bucks for that... 760 01:05:25,221 --> 01:05:27,018 All right. Damn. 761 01:05:28,024 --> 01:05:30,754 -Just give him some fuel. -You got it. 762 01:05:31,594 --> 01:05:34,188 -Dog starts barking. -Hey, listen, Captain. 763 01:05:34,264 --> 01:05:37,631 I’m really sorry about tonight. It’s really bad around here. 764 01:05:38,868 --> 01:05:41,769 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 765 01:05:41,871 --> 01:05:45,204 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 766 01:05:45,275 --> 01:05:48,142 You want those? The show, man. The show out here. 767 01:05:48,711 --> 01:05:50,975 -Bunnies. -Playboy bunnies? 768 01:05:51,080 --> 01:05:52,877 You got it. You gonna be here? 769 01:05:52,949 --> 01:05:57,977 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 770 01:06:35,258 --> 01:06:39,592 How you doing out there? I said, ā€œHow you doing out there?" 771 01:06:40,497 --> 01:06:44,433 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 772 01:06:44,501 --> 01:06:47,698 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 773 01:06:48,338 --> 01:06:50,499 Hello, all you paratroopers out there! 774 01:06:51,174 --> 01:06:54,143 And the Marines! And the sailors! 775 01:06:55,345 --> 01:06:57,108 We want to let you know that we’re proud of you! 776 01:06:57,180 --> 01:06:58,977 ’Cause we know how tough and how hard it’s been. 777 01:06:59,482 --> 01:07:00,847 Yeah! 778 01:07:00,950 --> 01:07:04,044 And to prove it, we’re gonna give you some entertainment we know you’re gonna like. 779 01:07:04,654 --> 01:07:07,714 Miss August, Miss Sandra Beatty. 780 01:07:09,893 --> 01:07:14,193 Miss May, Miss Terry Terayl Yeah! 781 01:07:14,731 --> 01:07:19,691 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 782 01:08:11,921 --> 01:08:13,252 What’s the matter? 783 01:08:13,356 --> 01:08:16,348 They’ve got them here tonight. 784 01:08:22,298 --> 01:08:23,765 Grease my gun! 785 01:08:32,108 --> 01:08:34,076 I’m ready to... baby! 786 01:08:51,094 --> 01:08:53,153 You’re cute. I like you. 787 01:08:53,763 --> 01:08:56,323 I’m here, baby! I’m here! 788 01:08:58,468 --> 01:08:59,560 Oh, my God... 789 01:09:01,270 --> 01:09:02,328 Yeah! 790 01:09:03,006 --> 01:09:05,236 You fucking bitch! 791 01:09:05,308 --> 01:09:06,332 Take it off! 792 01:09:09,479 --> 01:09:11,845 Hey, lover! You want us to come over? 793 01:09:12,415 --> 01:09:15,316 -I sure do! -Sign my centerfold! 794 01:09:17,954 --> 01:09:19,922 Sign my centerfold! 795 01:09:20,790 --> 01:09:23,088 Come on, baby! Come up here now. 796 01:09:23,159 --> 01:09:25,320 Get your goddamn hands off of my girl! 797 01:09:36,539 --> 01:09:37,836 Start her up. 798 01:09:43,179 --> 01:09:44,441 Come on! 799 01:09:47,016 --> 01:09:48,347 Will you sign these? 800 01:09:49,185 --> 01:09:51,346 Girls! Let’s go! 801 01:10:09,706 --> 01:10:10,968 So long! 802 01:10:53,883 --> 01:10:55,544 Charlie didn’t get much USO. 803 01:10:57,920 --> 01:11:00,684 He was dug in too deep or moving too fast. 804 01:11:05,294 --> 01:11:09,094 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 805 01:11:11,701 --> 01:11:17,537 He had only two ways home, death or victory. 806 01:11:29,152 --> 01:11:32,121 No wonder Kurtz put a weed up Command’s ass. 807 01:11:33,656 --> 01:11:36,454 The war was being run by a bunch of four-star clowns 808 01:11:36,559 --> 01:11:38,789 who were gonna end up giving the whole circus away. 809 01:11:41,798 --> 01:11:44,289 Man, that was far fucking out. 810 01:11:44,400 --> 01:11:47,301 I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. 811 01:11:48,137 --> 01:11:50,401 Hey, Clean, look at that. She was here, man. 812 01:11:51,174 --> 01:11:54,075 I even wrote to the cunt. She didn’t write me back. 813 01:11:54,143 --> 01:11:56,407 You can really get hung up on these broads, man, 814 01:11:56,479 --> 01:11:58,106 just like that cat in the delta. 815 01:11:58,181 --> 01:11:59,808 -Yeah, you better believe it. -What cat? 816 01:12:00,283 --> 01:12:03,411 The one that went up for murder. He was an Army sergeant. 817 01:12:03,486 --> 01:12:07,115 Remember? This cat, man, he really dug his Playboy, man. 818 01:12:07,190 --> 01:12:12,856 I mean, this eat, when the thing arrived, he was there to meet it, man. 819 01:12:12,962 --> 01:12:15,658 Look at these beautiful fucking jugs, man! 820 01:12:16,299 --> 01:12:19,166 Yeah. So anyway, he was working ARVN patrols, you know, 821 01:12:19,268 --> 01:12:22,795 had one of them cocky gook asshole lieutenants and shit. 822 01:12:22,872 --> 01:12:25,966 And one day, the gook took his magazine from him and wouldn’t give it back to him. 823 01:12:26,042 --> 01:12:27,976 He said, "Give me my magazine back." 824 01:12:28,044 --> 01:12:32,037 Gook said, "You shut up. I have you court-martial." 825 01:12:32,782 --> 01:12:34,841 -Typical fucking ARVN. -Yeah. 826 01:12:34,951 --> 01:12:38,944 -So then the gook starts to go too far. -Chef, take the wheel. 827 01:12:39,021 --> 01:12:42,479 This dude started to stick pinholes in the lady’s titties. 828 01:12:43,125 --> 01:12:44,149 Take the wheel. 829 01:12:44,861 --> 01:12:46,226 He started sticking pinholes 830 01:12:46,329 --> 01:12:49,127 and mutilating the centerfold and all kinds of shit like that. 831 01:12:49,198 --> 01:12:52,190 And the sergeant said, "You better not do that to her. 832 01:12:52,301 --> 01:12:54,633 "You leave your shitty little gook hands off of that girl. 833 01:12:54,704 --> 01:12:56,228 "Don’t do her like that," right? 834 01:12:56,339 --> 01:13:00,366 -Gook say, "Fuck you," in Vietnamese. -Damn. 835 01:13:01,878 --> 01:13:04,472 The sergeant, man, hejust couldn’t handle it no more. 836 01:13:04,547 --> 01:13:09,712 Hejust picked up his iron, flipped it to rock ’n’ roll and... 837 01:13:11,053 --> 01:13:14,352 Gave that little zero a long burst straight through the Playboy mag 838 01:13:14,423 --> 01:13:17,085 and blew his ass clean off of the dock. 839 01:13:17,193 --> 01:13:21,254 There wasn’t no more lieutenant that day. That was it for his ass. 840 01:13:23,099 --> 01:13:26,933 -They burn him for it? -The sergeant? Yeah, man. 841 01:13:27,036 --> 01:13:29,004 They stuck his ass in the LBJ. 842 01:13:29,071 --> 01:13:32,165 It’s too bad he didn’t get no medals or nothing. 843 01:13:35,578 --> 01:13:38,547 Fucking ARVN, man. They should have killed the fuck. 844 01:13:40,283 --> 01:13:42,581 Should have given the fucker a Silver Star. 845 01:13:44,587 --> 01:13:46,350 Bummer for the gook, though, ain’t it? 846 01:13:52,795 --> 01:13:56,526 Good morning, Vietnam. I’m Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 847 01:13:56,599 --> 01:14:00,228 It’s about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 848 01:14:00,303 --> 01:14:02,601 And we have an important message for all Gis 849 01:14:02,705 --> 01:14:04,764 who are living off base from the Mayor of Saigon. 850 01:14:04,874 --> 01:14:05,863 Yeah! 851 01:14:05,942 --> 01:14:09,105 He’d like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 852 01:14:09,211 --> 01:14:11,270 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 853 01:14:12,448 --> 01:14:14,040 And now, here ā€˜s another blast from the past 854 01:14:14,116 --> 01:14:16,880 going out to big Sam who ā€˜3 all alone out there 855 01:14:16,953 --> 01:14:19,080 with the First Battalion, 35th Infantry, 856 01:14:19,155 --> 01:14:23,489 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 857 01:14:23,592 --> 01:14:26,459 -The Rolling Stones, Satisfaction. -All right! 858 01:14:28,164 --> 01:14:29,961 Work out, Clean! 859 01:14:30,566 --> 01:14:32,124 Get down, Bubbal 860 01:14:42,078 --> 01:14:43,511 Hang on, Lance! 861 01:14:50,519 --> 01:14:51,986 Get down, Bubbal 862 01:15:01,263 --> 01:15:02,321 Yeah! 863 01:15:11,774 --> 01:15:13,935 I see you is right on target. 864 01:15:17,113 --> 01:15:19,673 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 865 01:15:19,782 --> 01:15:21,215 All right! 866 01:15:21,884 --> 01:15:23,283 Look out, Lance! 867 01:15:31,627 --> 01:15:35,028 "Commitment and Counter-Insurgency, by Colonel Walter E. Kurtz. 868 01:15:37,033 --> 01:15:41,129 "As long as our officers and troops perform tours of duty limited to one year, 869 01:15:41,203 --> 01:15:44,297 "they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. 870 01:15:47,209 --> 01:15:50,042 "As long as cold beer, hot food, rock ’nā€˜ roll 871 01:15:50,146 --> 01:15:52,876 ā€and all the other amenities remain the expected norm, 872 01:15:52,982 --> 01:15:55,507 "our conduct of the war will gain only impotence. 873 01:15:56,652 --> 01:15:58,142 "We need fewer men and better. 874 01:15:58,220 --> 01:16:02,486 "If they were committed, this war could be won with a fourth of our present force. " 875 01:16:03,259 --> 01:16:04,658 -Shit. -Holy shit. 876 01:16:04,727 --> 01:16:07,662 Chicken time. You ain’t shitting, bro. They’re motherfucking... 877 01:16:10,399 --> 01:16:12,094 -Who is that? -What’s going on? 878 01:16:15,004 --> 01:16:16,562 Is that you, Lazzaro? 879 01:16:32,855 --> 01:16:36,188 -Fire on the canopy! -I got it! I got it! Get out of there! 880 01:16:37,026 --> 01:16:40,291 Get out! Igot it! Yeah! I got it! 881 01:16:42,198 --> 01:16:43,563 Lance, get down! 882 01:16:43,632 --> 01:16:45,600 Put that fucker out, man! 883 01:16:52,908 --> 01:16:54,637 What the fuck they think they’re doing? 884 01:17:19,101 --> 01:17:22,229 Late summer, autumn 1968. 885 01:17:23,339 --> 01:17:26,604 Kurtz’s patrols in the highlands coming under frequent ambush. 886 01:17:27,576 --> 01:17:29,567 The camp started falling apart. 887 01:17:36,318 --> 01:17:37,580 November. 888 01:17:38,154 --> 01:17:41,920 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 889 01:17:43,259 --> 01:17:46,592 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 890 01:17:49,498 --> 01:17:52,626 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 891 01:17:56,038 --> 01:17:58,165 Guess he must have hit the right four people. 892 01:18:01,110 --> 01:18:05,171 Hejoined the Special Forces. And after that, his... 893 01:18:06,782 --> 01:18:10,013 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 894 01:18:10,119 --> 01:18:11,143 ...methods... 895 01:18:11,220 --> 01:18:14,018 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 896 01:18:14,123 --> 01:18:15,147 ...unsound. 897 01:18:16,125 --> 01:18:18,787 -But he kept going... -Now he’s crossed into Cambodia... 898 01:18:19,328 --> 01:18:20,693 ...and he kept winning it his way... 899 01:18:20,796 --> 01:18:22,730 ...with this Montagnard army of his... 900 01:18:22,831 --> 01:18:24,196 ...and they called me in. 901 01:18:24,300 --> 01:18:29,237 ...man like a god. And follow every order, however ridiculous. 902 01:18:32,308 --> 01:18:36,244 They lost him. He was gone. 903 01:18:38,147 --> 01:18:40,843 Nothing but rumors and random intelligence, 904 01:18:40,916 --> 01:18:42,713 mostly from captured VC. 905 01:18:44,820 --> 01:18:48,153 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 906 01:18:49,325 --> 01:18:52,419 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 907 01:18:58,701 --> 01:19:01,397 I know where I’m going. I’m going to the White House 908 01:19:01,503 --> 01:19:05,837 to have dinner with the President of the United States, baby. 909 01:19:05,908 --> 01:19:07,170 That’s where I’m going. 910 01:19:08,277 --> 01:19:10,177 Hey, Chef, put the cover on that. 911 01:19:12,014 --> 01:19:13,174 Clean. 912 01:19:17,453 --> 01:19:21,219 -How long has that kid been on this boat? -Seven months. 913 01:19:22,291 --> 01:19:24,851 He’s really specializing in busting my balls. 914 01:19:25,694 --> 01:19:27,855 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 915 01:19:28,731 --> 01:19:31,427 Yeah? What do you think, Chief? 916 01:19:32,234 --> 01:19:33,531 I don’t think. 917 01:19:34,536 --> 01:19:37,437 My orders say I’m not supposed to know where I’m taking this boat, so I don’t! 918 01:19:38,607 --> 01:19:41,542 But one look at you, and I know it’s gonna be hot, wherever it is. 919 01:19:52,721 --> 01:19:56,248 We’re going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 920 01:20:00,896 --> 01:20:03,888 -That's Cambodia, Captain. -That’s classified. 921 01:20:04,933 --> 01:20:07,834 We’re not supposed to be in Cambodia, but that’s where I’m going. 922 01:20:10,406 --> 01:20:13,739 You just get me close to my destination, and Iā€˜ll cut you and the crew loose. 923 01:20:17,246 --> 01:20:18,736 All right, Captain. 924 01:20:40,436 --> 01:20:41,869 "Dear Son, 925 01:20:42,805 --> 01:20:44,500 "I’m afraid that both you and your mother 926 01:20:44,606 --> 01:20:47,370 ā€will have been worried at not hearing from me during the past weeks. 927 01:20:48,477 --> 01:20:50,945 "But my situation here has become a difficult one. 928 01:20:52,481 --> 01:20:55,211 ā€l have been officially accused of murder by the Army. 929 01:21:02,691 --> 01:21:05,524 ā€The alleged victims were four Vietnamese double agents. 930 01:21:06,128 --> 01:21:09,120 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 931 01:21:11,867 --> 01:21:15,803 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 932 01:21:17,339 --> 01:21:19,136 "The charges are unjustified. 933 01:21:19,908 --> 01:21:21,637 "They are, in fact, 934 01:21:21,710 --> 01:21:25,305 "and in the circumstances of this conflict, quite completely insane. 935 01:21:36,392 --> 01:21:39,657 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 936 01:21:41,330 --> 01:21:45,824 "There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless, 937 01:21:46,769 --> 01:21:49,533 "what may, in many circumstances, be only clarity. 938 01:21:50,372 --> 01:21:52,670 "Seeing clearly what there is to be done and doing it. " 939 01:21:52,741 --> 01:21:53,765 Medevac, come in. 940 01:21:53,876 --> 01:21:56,572 "... directly, quickly, awake..." 941 01:21:56,678 --> 01:21:58,270 Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha... 942 01:21:58,380 --> 01:22:00,007 -"... looking at it." request dust-off. 943 01:22:00,082 --> 01:22:01,913 Three, maybe four KIAs. Over. 944 01:22:02,017 --> 01:22:04,747 ā€I will trust you to tell your mother what you choose about this letter. 945 01:22:05,454 --> 01:22:09,049 "As for the charges against me, I am unconcerned. " 946 01:22:09,124 --> 01:22:10,113 Medevac, come in. 947 01:22:10,225 --> 01:22:14,855 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 948 01:22:14,930 --> 01:22:16,522 Medevac, do you read? Over. 949 01:22:16,598 --> 01:22:19,965 "You have all my faith. Your loving father. " 950 01:22:33,782 --> 01:22:35,147 Shove it, fuck-up! 951 01:22:35,250 --> 01:22:38,651 Sure sorry about that. If I had known, I’d have taken you to New Orleans... 952 01:22:38,754 --> 01:22:41,086 -Man, fuck you. -...|ntroduce you to cooze, Bubba! 953 01:22:41,623 --> 01:22:43,147 You’re a fucking dog! 954 01:22:43,258 --> 01:22:45,726 Come on down to New Orleans, Bubba, and I’ll get you fixed up, you prick. 955 01:22:45,794 --> 01:22:47,125 Lay off, Chef. 956 01:22:47,229 --> 01:22:49,629 You’re the only fucking prick | see around here. 957 01:22:49,731 --> 01:22:52,165 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 958 01:22:52,267 --> 01:22:54,462 -Lay off, Chef! -What are gonna do with it, cherry boy? 959 01:22:54,570 --> 01:22:56,834 -Fucking cherry boy! -Chef, I said lay off! 960 01:22:56,939 --> 01:22:59,806 Chef, knock it off! Give him a break! 961 01:22:59,908 --> 01:23:03,435 What do you think I said? And give your jaws a rest! 962 01:23:04,179 --> 01:23:06,841 And this ain’t the Army. You are a sailor! 963 01:23:07,649 --> 01:23:11,847 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 964 01:23:11,954 --> 01:23:12,943 You hear me? 965 01:23:17,693 --> 01:23:20,423 Lance, what’s with all the green paint? 966 01:23:20,496 --> 01:23:22,327 -Camouflage. -How’s that? 967 01:23:22,998 --> 01:23:24,590 So they canā€˜t see you. They’re everywhere, Chief. 968 01:23:25,334 --> 01:23:28,326 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 969 01:23:45,621 --> 01:23:49,489 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 970 01:23:49,558 --> 01:23:52,220 Let’s take a look. Lance. 971 01:23:52,327 --> 01:23:55,524 Bring them in. Clean, on the .60. Chef, get a .16. 972 01:23:56,465 --> 01:23:58,330 Clean, get on that .60! 973 01:24:01,637 --> 01:24:02,661 What’s up, Chief? 974 01:24:05,007 --> 01:24:07,134 Ajunk boat, Captain. Weā€˜re gonna take a routine check. 975 01:24:08,343 --> 01:24:10,504 Well, let’s forget routine now and let them go. 976 01:24:10,579 --> 01:24:13,139 These boats are running supplies in this delta, Captain. 977 01:24:13,215 --> 01:24:14,341 I’m gonna take a look. 978 01:24:16,018 --> 01:24:17,576 Chief, my missionā€˜s got priority here. 979 01:24:17,686 --> 01:24:20,154 Hell, you wouldn’t even be in this part of the river if it wasn’t for me. 980 01:24:21,189 --> 01:24:23,851 Until we reach your destination, Captain, you’re just on for the ride. 981 01:24:25,427 --> 01:24:28,225 -Stand by, Lance. -Come on, throw the rope, asshole. 982 01:24:28,330 --> 01:24:30,525 All right. Come on. Let’s bring it over. 983 01:24:44,580 --> 01:24:46,707 Look in that fonivard hooch. Bring the people out of there. 984 01:24:54,022 --> 01:24:56,388 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 985 01:24:59,027 --> 01:25:01,461 -You two, come on. -Keep your eyes open, Clean. 986 01:25:01,563 --> 01:25:02,689 I got you, Chief. 987 01:25:06,969 --> 01:25:08,368 It’s clear, Chief. 988 01:25:14,776 --> 01:25:17,574 Okay, that’s them. That’s them. 989 01:25:17,646 --> 01:25:19,238 -They’re okay. -Board and search it. 990 01:25:20,716 --> 01:25:22,445 It’s just a fucking boat. There ain’t nothing on it, Chief. 991 01:25:22,551 --> 01:25:23,813 Board it and search it. 992 01:25:23,919 --> 01:25:26,251 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 993 01:25:26,788 --> 01:25:28,278 -Ain’t nothing on it. -Don’t be ashamed, Chef. 994 01:25:28,390 --> 01:25:29,550 What's wrong with you? Go on and search it. 995 01:25:29,625 --> 01:25:31,752 There’s a goat and some fish. 996 01:25:32,561 --> 01:25:33,960 -Chef! -Bunch of fucking vegetables. 997 01:25:34,062 --> 01:25:36,292 -Get on that boat! -There’s nothing on it, man! 998 01:25:36,398 --> 01:25:37,922 -Get on it! -All right! 999 01:25:38,600 --> 01:25:40,761 Move it, asshole! God damn it! 1000 01:25:40,836 --> 01:25:43,600 Just some pigs. Look, mangos. 1001 01:25:43,672 --> 01:25:45,663 -What’s in the rice bag? -Fucking rice. 1002 01:25:45,774 --> 01:25:48,766 -Look in there, Chef. Look in it. -Some fucking fish. 1003 01:25:49,478 --> 01:25:52,276 More coconuts. Rice. Here’s rice. 1004 01:25:54,016 --> 01:25:55,142 What’s in that vegetable basket? 1005 01:25:55,784 --> 01:25:57,445 Get out of here! Come on! 1006 01:25:57,519 --> 01:26:00,420 -Get over there, God damn it. -Check that vegetable basket. 1007 01:26:00,489 --> 01:26:01,854 -All right! -Shut up, slope. 1008 01:26:01,957 --> 01:26:03,788 -There ain’t nothing in here. -What’s in the boxes? 1009 01:26:03,859 --> 01:26:05,087 Not a fucking thing. 1010 01:26:05,160 --> 01:26:06,593 -Look in that tin can. -Nothing. 1011 01:26:06,662 --> 01:26:09,028 -That rusty can. -Just fucking rice, that’s all! 1012 01:26:09,131 --> 01:26:10,325 -There ain’t nothing on it! -Check the yellow can. 1013 01:26:10,432 --> 01:26:12,696 Check the yellow can. She was sitting on it. What’s in it? 1014 01:26:16,938 --> 01:26:18,303 Chef! 1015 01:26:22,978 --> 01:26:24,605 Motherfuckersl 1016 01:26:33,321 --> 01:26:35,221 -Hold it! -Come on, let’s kill them all. 1017 01:26:35,724 --> 01:26:38,522 -Fucking cocksucking mothers! -Hold it! Hold it! 1018 01:26:38,627 --> 01:26:41,221 Let’s kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 1019 01:26:41,329 --> 01:26:44,492 -Chef, hold it! -Why not? Jesus Christ. 1020 01:26:45,467 --> 01:26:47,560 Why the fuck not? 1021 01:26:49,037 --> 01:26:50,629 -Clean? -|’m good. 1022 01:26:59,181 --> 01:27:01,342 -You okay, Lance? -Shit! Fuck! Shit! 1023 01:27:01,416 --> 01:27:03,543 -Chef! -Look what she was hiding, huh? 1024 01:27:04,019 --> 01:27:06,579 -You all right? -See what she was running for? 1025 01:27:10,592 --> 01:27:12,389 It’s a fucking puppy. 1026 01:27:13,528 --> 01:27:14,825 It’s a fucking puppy. 1027 01:27:16,498 --> 01:27:18,261 Give me that dog! 1028 01:27:18,366 --> 01:27:20,197 -No, you’re not gonna get it! -Fucking give it to me! 1029 01:27:20,268 --> 01:27:22,429 Give me the fucking dog, asshole! 1030 01:27:22,537 --> 01:27:26,200 -Fuck you! Fucking mango, too! -Chef. 1031 01:27:26,842 --> 01:27:27,831 You want that? 1032 01:27:27,909 --> 01:27:30,036 Chef, she’s moving behind you. She’s alive. Check her out. 1033 01:27:31,046 --> 01:27:32,172 -Chef! -Yesl 1034 01:27:32,247 --> 01:27:33,942 She’s moving behind you. Check her out! 1035 01:27:34,049 --> 01:27:35,710 All right. All right. 1036 01:27:36,251 --> 01:27:38,116 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 1037 01:27:38,220 --> 01:27:40,085 She’s not dead, she’s wounded. Clean, give him a hand. 1038 01:27:40,922 --> 01:27:44,551 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 1039 01:27:45,227 --> 01:27:47,092 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 1040 01:27:47,195 --> 01:27:48,753 -Bring her up. -|s she breathing, Chef? 1041 01:27:48,864 --> 01:27:52,300 -She’s hurt. She’s bleeding. -Man. 1042 01:27:52,400 --> 01:27:54,766 Bring her on board. Weā€˜re taking her to an ARVN. 1043 01:27:55,437 --> 01:27:56,870 What are you talking about? 1044 01:27:56,938 --> 01:27:58,303 We’re taking her to some friendlies, Captain. 1045 01:27:58,406 --> 01:27:59,896 She’s wounded, she’s not dead. 1046 01:28:00,408 --> 01:28:02,467 -Get out of there, Chef. -The book says, Captain... 1047 01:28:13,755 --> 01:28:16,053 Fuck you. Fuck him. 1048 01:28:16,758 --> 01:28:18,623 I told you not to stop. Now let’s go. 1049 01:29:19,654 --> 01:29:22,452 It was the way we had over here of living with ourselves. 1050 01:29:23,825 --> 01:29:26,726 We ’d cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 1051 01:29:29,331 --> 01:29:36,169 It was a lie, and the more I saw of them, the more I hated lies. 1052 01:29:38,673 --> 01:29:42,666 Those boys were never gonna look at me the same way again. 1053 01:29:43,378 --> 01:29:45,972 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 1054 01:29:46,047 --> 01:29:48,242 that weren’t in the dossier. 1055 01:29:53,321 --> 01:29:57,382 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 1056 01:30:01,730 --> 01:30:04,062 Beyond that, there was only Kurtz. 1057 01:30:06,201 --> 01:30:09,830 Lance! Hey, Lance, what do you think? 1058 01:30:10,405 --> 01:30:11,429 It’s beautiful. 1059 01:30:13,408 --> 01:30:16,241 I mean, what’s the matter with you? You’re acting kind of weird. 1060 01:30:17,279 --> 01:30:20,214 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 1061 01:30:20,282 --> 01:30:22,876 -Yeah. -I dropped it. 1062 01:30:22,951 --> 01:30:25,010 You dropped acid? Far out. 1063 01:30:37,565 --> 01:30:40,796 -Take me home. -God damn you! 1064 01:30:50,378 --> 01:30:52,642 God damn! 1065 01:30:52,747 --> 01:30:54,874 You’ll get what you deserve! 1066 01:31:03,091 --> 01:31:05,821 Is there a Captain Willard onboard? 1067 01:31:05,927 --> 01:31:07,292 -Yeah! -Captain Willard? 1068 01:31:07,395 --> 01:31:10,091 -Yeah, who’s that? -Lleutenant Carlsen, slr. 1069 01:31:10,165 --> 01:31:11,894 Get that light off me. 1070 01:31:13,501 --> 01:31:16,334 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 1071 01:31:16,438 --> 01:31:19,601 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 1072 01:31:20,075 --> 01:31:21,838 You don’t know how happy this makes me, sir. 1073 01:31:21,943 --> 01:31:23,604 -Why? -Now| can get out of here, 1074 01:31:23,678 --> 01:31:25,270 if I can find a way. 1075 01:31:29,284 --> 01:31:31,980 You’re in the asshole of the world, Captain! 1076 01:31:36,758 --> 01:31:38,521 Captain, where you going? 1077 01:31:38,626 --> 01:31:41,288 See if I can find some fuel, get some information. 1078 01:31:42,797 --> 01:31:46,699 -Pick me up the other side of the bridge. -Somebody go with him. Chef! 1079 01:31:46,801 --> 01:31:49,634 I’ll go. I wanna go. 1080 01:32:04,452 --> 01:32:05,976 You get your ass in gear. 1081 01:32:41,856 --> 01:32:45,087 Come on, man. Listen to the music, man. 1082 01:32:45,560 --> 01:32:49,428 -Where can I find the CO? -You came right to it, son of a bitch! 1083 01:32:49,531 --> 01:32:52,864 Lance! Get down here! 1084 01:32:55,837 --> 01:33:00,103 -You still got a Commanding Officer here? -Beverly Hills. 1085 01:33:00,208 --> 01:33:01,368 What? 1086 01:33:01,443 --> 01:33:06,244 Straight up the road, there’s a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 1087 01:33:06,347 --> 01:33:08,907 Where the fuck else do you think it would be? 1088 01:33:44,085 --> 01:33:46,986 -God damn it, you stepped in my face! -We thought you were dead. 1089 01:33:47,088 --> 01:33:48,919 Well, you thought wrong, damn it. 1090 01:33:52,760 --> 01:33:54,819 I told you to stop fucking with me, didn’t 1? 1091 01:33:54,929 --> 01:33:56,726 You think you’re so bad, nigga? 1092 01:33:57,265 --> 01:33:58,630 What are you shooting at, soldier? 1093 01:33:58,733 --> 01:34:01,258 Gooks. What the fuck you think I’m shooting at? 1094 01:34:01,903 --> 01:34:04,098 I’m sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 1095 01:34:04,172 --> 01:34:05,833 but I think I killed them all. 1096 01:34:05,940 --> 01:34:07,931 You ain’t shot shit, man. Listen! 1097 01:34:09,844 --> 01:34:12,779 Shit, he’s trying to call his friends, man. Send up a flare. 1098 01:34:21,422 --> 01:34:23,583 You think you’re so bad, nigga? You think you bad, huh? 1099 01:34:23,658 --> 01:34:24,920 They’re all dead, stupid. 1100 01:34:24,993 --> 01:34:27,461 There’s one still alive underneath them bodies. 1101 01:34:27,962 --> 01:34:30,522 Who’s the Commanding Officer here? 1102 01:34:30,632 --> 01:34:31,963 Ain’t you? 1103 01:34:34,135 --> 01:34:38,003 You think you’re so bad, huh? I got something for your ass now, nigga! 1104 01:34:38,106 --> 01:34:39,835 I got something for you now! 1105 01:34:42,110 --> 01:34:43,805 He’s underneath the bodies, man. 1106 01:34:45,547 --> 01:34:48,038 -Go get the roach, man. -Go get the roach, man. 1107 01:34:48,149 --> 01:34:51,607 -Go get the roach, nigga! -|ā€˜m gonna go get the roach. 1108 01:34:55,957 --> 01:34:59,518 Roach. Roach. Roach. 1109 01:35:00,328 --> 01:35:03,024 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 1110 01:35:03,131 --> 01:35:05,793 -Lance! -Do you hear them? 1111 01:35:10,338 --> 01:35:11,805 Go bust them! 1112 01:35:14,709 --> 01:35:17,678 Hey, GI, fuck you! 1113 01:35:27,088 --> 01:35:29,352 You hear him out there on the wire, man? 1114 01:35:30,191 --> 01:35:33,490 -Yeah. -I’II kill you, GI! 1115 01:35:33,561 --> 01:35:34,653 You need a flare? 1116 01:35:36,664 --> 01:35:37,892 No. 1117 01:35:39,267 --> 01:35:41,098 He’s close, man. 1118 01:35:41,836 --> 01:35:43,701 He’s real close. 1119 01:36:05,560 --> 01:36:07,892 GI, fuck you! 1120 01:36:11,065 --> 01:36:13,192 GI, fuck you! 1121 01:36:18,139 --> 01:36:19,606 Motherfucker. 1122 01:36:20,742 --> 01:36:22,642 Hey, soldier, 1123 01:36:26,614 --> 01:36:28,582 do you know who’s in command here? 1124 01:36:31,386 --> 01:36:32,444 Yeah. 1125 01:36:47,602 --> 01:36:49,092 Shit! 1126 01:36:53,608 --> 01:36:56,907 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 1127 01:36:56,978 --> 01:36:59,503 You hang on, man. You’re gonna be okay. 1128 01:37:03,785 --> 01:37:05,616 -What’s that? -Mai|, man. 1129 01:37:05,687 --> 01:37:08,349 Later on the mail! Watch them trees. 1130 01:37:10,692 --> 01:37:13,286 There’s no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1131 01:37:13,361 --> 01:37:14,953 Let’s move out. 1132 01:37:15,029 --> 01:37:19,591 -Did you find the CO, Captain? -There’s no fucking CO here. 1133 01:37:21,102 --> 01:37:24,765 -Let’s just get going. -Which way, Captain? 1134 01:37:30,845 --> 01:37:32,836 You know which way, Chief. 1135 01:37:33,648 --> 01:37:35,445 You’re on your own, Captain. 1136 01:37:36,851 --> 01:37:38,148 Do you wanna go on? 1137 01:37:38,653 --> 01:37:42,851 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1138 01:37:42,957 --> 01:37:45,619 just so the generals can say the road’s open. 1139 01:37:46,160 --> 01:37:47,650 Think about it. 1140 01:37:50,732 --> 01:37:53,166 -Who cares? -J ust get us upriver! 1141 01:37:57,672 --> 01:38:00,038 Chef, on the bow. 1142 01:38:01,209 --> 01:38:03,074 -Stand by, Clean. -Let’s go. 1143 01:38:59,867 --> 01:39:01,459 Whose package is that? 1144 01:39:01,569 --> 01:39:05,972 -Shit, you got another one, Clean. -No shlt. Wait a minute, is that it? 1145 01:39:06,073 --> 01:39:07,700 -That’s it for you. -Lance! 1146 01:39:08,609 --> 01:39:10,907 Mr. L.B. Johnson, there you go. 1147 01:39:12,447 --> 01:39:15,416 Far out, man. All right. I’ve been waiting for this one. 1148 01:39:15,483 --> 01:39:18,941 I got another one, got a box from Eva. 1149 01:39:19,053 --> 01:39:21,886 "Lance, I’m fine. I’m fine, Lance. 1150 01:39:21,956 --> 01:39:25,824 "Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1151 01:39:25,927 --> 01:39:28,919 -Man, I want to get back to Antoine’s. -ā€œI remember the time we went..." 1152 01:39:28,996 --> 01:39:31,590 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1153 01:39:32,667 --> 01:39:35,227 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1154 01:39:35,303 --> 01:39:36,565 "Let me know." 1155 01:39:36,637 --> 01:39:40,095 Jim, it’s here. It really is here. 1156 01:39:44,612 --> 01:39:46,944 ā€There has been a new development regarding your mission 1157 01:39:47,014 --> 01:39:49,414 "which we must now communicate to you. 1158 01:39:49,484 --> 01:39:51,509 "Months ago, a man was ordered on a mission 1159 01:39:51,619 --> 01:39:53,746 "which was identical to yours. 1160 01:39:53,821 --> 01:39:57,450 ā€We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1161 01:39:59,293 --> 01:40:03,024 "Saigon was carrying him MIA for his family’s sake. 1162 01:40:03,130 --> 01:40:05,462 "They assumed he was dead. 1163 01:40:05,533 --> 01:40:08,627 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife. ā€ 1164 01:40:12,940 --> 01:40:14,965 Captain Richard Colby, 1165 01:40:16,878 --> 01:40:18,539 he was with Kurtz. 1166 01:40:19,981 --> 01:40:21,141 Disneyland. 1167 01:40:22,016 --> 01:40:24,883 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1168 01:40:24,986 --> 01:40:27,955 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1169 01:40:28,022 --> 01:40:31,321 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1170 01:40:31,392 --> 01:40:32,484 That’s really weird, ain’t it? 1171 01:40:34,061 --> 01:40:37,053 -Purple haze, look. -Hey, Lance, put away that smoke. 1172 01:40:37,164 --> 01:40:40,793 -I got a tape from my mom. --Chief, rainbow reality, man. 1173 01:40:40,868 --> 01:40:43,234 Hey, Chief, get a good whiff. 1174 01:40:43,337 --> 01:40:46,170 Eva can’t picture me in Vietnam. 1175 01:40:47,008 --> 01:40:49,806 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1176 01:40:51,746 --> 01:40:53,077 Hey, Lance, man. 1177 01:40:53,748 --> 01:40:55,545 Hot potato! Hot potato! 1178 01:40:56,250 --> 01:40:58,047 I’m so glad you decided to join... 1179 01:40:58,152 --> 01:41:01,087 Eva’s not sure if she can have a relationship with me, you know? 1180 01:41:02,056 --> 01:41:04,650 Here I am, 13,000 fucking miles away, 1181 01:41:04,725 --> 01:41:07,694 trying to keep a relationship open, my ass. 1182 01:41:08,329 --> 01:41:11,730 Thatā€˜s much more than I can say for some of your friends. 1183 01:41:11,832 --> 01:41:15,324 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1184 01:41:15,403 --> 01:41:18,372 -send you a tape of their own... -Hey, Lance. 1185 01:41:37,124 --> 01:41:38,250 There! Over there! 1186 01:41:40,861 --> 01:41:43,295 Motherfuckersl 1187 01:41:53,874 --> 01:41:55,307 There! Over there! 1188 01:41:58,946 --> 01:42:00,971 Lance! Chef! 1189 01:42:04,485 --> 01:42:09,821 -Chef, Chef, check out Clean! -Captain, he’s hit, he’s hit! Clean’s hit! 1190 01:42:09,924 --> 01:42:11,653 -Lance! -Where’d the dog go? 1191 01:42:11,759 --> 01:42:14,592 Lance. Lance, check out Clean! 1192 01:42:15,062 --> 01:42:18,054 Where’s the dog? We got to go back to get the dog! 1193 01:42:18,132 --> 01:42:21,727 -Hey, Clean. -It’s always been nice to have... 1194 01:42:21,802 --> 01:42:24,168 Hey, Bubbal 1195 01:42:24,271 --> 01:42:26,967 Bubba, you can’t die, you fucker! 1196 01:42:28,275 --> 01:42:30,937 -And so, I’m hoping... -Bubbal 1197 01:42:31,012 --> 01:42:36,279 ...that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1198 01:42:36,350 --> 01:42:40,081 I’ll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1199 01:42:40,655 --> 01:42:43,624 and then when your wife get them back, she’ll be mad with me. 1200 01:42:46,027 --> 01:42:51,329 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1201 01:42:51,832 --> 01:42:53,993 Granny and Dad are trying to get enough money 1202 01:42:54,101 --> 01:42:55,363 to get you a car. 1203 01:42:55,469 --> 01:42:58,996 But don ā€˜t tell her, because that’s our secret. 1204 01:43:00,374 --> 01:43:05,175 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1205 01:43:05,713 --> 01:43:09,672 and bring your heinie home all in one piece 1206 01:43:09,784 --> 01:43:13,982 because we love you very much. Love, Mama. 1207 01:43:22,363 --> 01:43:26,129 Oh, man. You’re so young. 1208 01:43:33,374 --> 01:43:35,035 Clean. 1209 01:44:47,915 --> 01:44:49,109 Hold on. 1210 01:44:51,952 --> 01:44:53,749 Throw me the glasses. 1211 01:45:06,066 --> 01:45:09,001 Lance, take the .16 on the bow. 1212 01:45:11,438 --> 01:45:14,669 Chef, Chef, on the .60. 1213 01:45:37,364 --> 01:45:38,763 Fuck me. 1214 01:46:37,658 --> 01:46:39,319 They’re French! They’re French! 1215 01:46:40,928 --> 01:46:44,159 Chef, pick up that weapon! Pick it up! Pick it up! 1216 01:46:44,231 --> 01:46:46,062 Stand fast! Captain... 1217 01:47:21,468 --> 01:47:23,595 All right, you men, put down your weapons. 1218 01:47:54,501 --> 01:47:56,332 We lost one of our men. 1219 01:47:59,640 --> 01:48:04,634 We French always pay respects to the dead of our allies. 1220 01:48:06,347 --> 01:48:08,144 You are all welcome. 1221 01:48:10,918 --> 01:48:13,011 My name is Hubert de Marais. 1222 01:48:14,521 --> 01:48:16,785 This is my family’s plantation. 1223 01:48:17,691 --> 01:48:19,852 It has been such for 70 years. 1224 01:48:21,862 --> 01:48:24,626 And it will be such until we are all dead. 1225 01:50:36,763 --> 01:50:42,224 Captain, accept the flag of Tyrone Miller on behalf of a grateful nation. 1226 01:51:02,589 --> 01:51:07,117 This food is really wonderful, isn’t it? The wine, the sauces. I can’t believe it. 1227 01:51:09,363 --> 01:51:11,593 The chef speaks only Vietnamese. 1228 01:51:11,665 --> 01:51:15,624 No kidding. He cooks like this and he can’t even speak French? 1229 01:51:15,702 --> 01:51:18,364 Hey, Lance, the chef’s a slope. 1230 01:51:20,707 --> 01:51:22,197 Hey, Lance. 1231 01:51:51,004 --> 01:51:52,631 This is Baudelaire. 1232 01:51:52,706 --> 01:51:55,800 It’s a very cruel poem for children, but they need it, 1233 01:51:55,876 --> 01:51:58,538 because life sometimes is very cruel. 1234 01:52:00,380 --> 01:52:02,007 As you can see... 1235 01:52:05,352 --> 01:52:09,186 -Attacks repelled by the family. -J ust for this war. 1236 01:52:09,690 --> 01:52:12,352 Viet Cong, 58. 1237 01:52:12,426 --> 01:52:14,257 North Vietnamese, 12. 1238 01:52:14,995 --> 01:52:16,860 South Vietnamese, 11. 1239 01:52:17,764 --> 01:52:19,561 Americans, six. 1240 01:52:21,101 --> 01:52:23,934 Yes, well, they were perhaps mistakes. 1241 01:52:45,125 --> 01:52:48,060 May I present Captain Willard? He’s of a paratroop regiment. 1242 01:52:48,629 --> 01:52:50,790 -Madame Sarrault. -Captain. 1243 01:53:18,492 --> 01:53:21,427 I’m sorry, Captain. Was just a little story about Paris 1244 01:53:21,495 --> 01:53:22,757 and people starving during the war. 1245 01:53:22,829 --> 01:53:24,922 They are around the table and there was a silence. 1246 01:53:24,998 --> 01:53:27,796 Somebody says, "An angel is passing by." 1247 01:53:27,901 --> 01:53:30,563 So somebody said, "Let’s eat it." 1248 01:53:38,679 --> 01:53:42,274 How long can you possibly stay here? 1249 01:53:42,349 --> 01:53:43,907 We stay forever. 1250 01:53:44,651 --> 01:53:46,414 No, no, I mean, 1251 01:53:48,088 --> 01:53:50,113 when will you go back home to France? 1252 01:53:53,327 --> 01:53:55,090 I mean, this is our home, Captain. 1253 01:53:55,629 --> 01:53:57,290 -Sooner or later you’re gonna... -No! 1254 01:53:59,499 --> 01:54:03,162 You don’t understand our mentality, the French Officer mentality. 1255 01:54:04,137 --> 01:54:06,435 At first, we lose in Second World War. 1256 01:54:06,873 --> 01:54:09,671 I don’t say that you Americans win, but we lose. 1257 01:54:12,179 --> 01:54:15,046 In Dien Bien Phu, we lose. In Nigeria, we lose. 1258 01:54:15,148 --> 01:54:16,945 In Indochina, we lose. 1259 01:54:17,617 --> 01:54:20,051 But here, we don’t lose. 1260 01:54:20,721 --> 01:54:25,818 This piece of earth, we keep it! We will never lose that, never! 1261 01:54:29,529 --> 01:54:32,965 The Vietnamese are very intelligent. You never know what they think. 1262 01:54:33,033 --> 01:54:35,331 The Russians want to help them. 1263 01:54:35,402 --> 01:54:38,303 "Come and give us some money. We are all communists. 1264 01:54:38,372 --> 01:54:40,670 "Chinese, give us guns. We are all brothers." 1265 01:54:40,741 --> 01:54:42,208 They hate the Chinese. 1266 01:54:43,076 --> 01:54:47,536 Maybe they hate Americans less than the Russians and the Chinese. 1267 01:54:47,647 --> 01:54:49,342 I mean, it tomorrow the Vietnamese are communists, 1268 01:54:49,416 --> 01:54:51,680 they will be Vietnamese communists. 1269 01:54:52,319 --> 01:54:55,015 And this is something that you never understood, you Americans. 1270 01:54:55,722 --> 01:54:58,020 I don’t know. Maybe in the future 1271 01:54:58,091 --> 01:55:00,719 we can make something with the Viet Minh. 1272 01:55:00,827 --> 01:55:02,658 Don’t you understand? 1273 01:55:02,729 --> 01:55:05,493 The VC say, "Go away! Go away’!" 1274 01:55:05,565 --> 01:55:08,261 That’s finished for all the white people in Indochina. 1275 01:55:08,368 --> 01:55:11,667 If you’re French, American, that’s all the same. 1276 01:55:11,738 --> 01:55:15,401 Go! They want to forget you. Look at them. 1277 01:55:17,544 --> 01:55:20,274 Look, this is the truth. An egg. 1278 01:55:23,450 --> 01:55:25,008 The white left. 1279 01:55:26,520 --> 01:55:28,385 The yellow stay. 1280 01:55:34,961 --> 01:55:39,557 -All you white people are shit. -They are fighting. Fighting for freedom. 1281 01:55:39,633 --> 01:55:42,067 Freedom? Bullshit. 1282 01:55:42,135 --> 01:55:43,864 Dien Bien Phu is a trap. 1283 01:55:44,704 --> 01:55:47,764 All soldiers know they are already dead. 1284 01:55:49,810 --> 01:55:51,744 You know anything about Dien Bien Phu? 1285 01:55:54,881 --> 01:55:58,817 -Yeah, I know. -No, you don’t, not really. 1286 01:55:58,919 --> 01:56:01,945 Dien Bien Phu was an error, you know? A military mistake. 1287 01:56:02,055 --> 01:56:05,718 A mistake? A voluntary mistake! Voluntary! 1288 01:56:06,993 --> 01:56:12,397 Our paratroopers jump at 90 meters. I mean, you know, 90 meters, 70 meters. 1289 01:56:12,466 --> 01:56:15,629 I mean, that’s crazy. No army in the world can do that. 1290 01:56:16,236 --> 01:56:19,296 And they only do that to be dead with their friends. 1291 01:56:19,406 --> 01:56:21,670 The French army was sacrificed, 1292 01:56:21,775 --> 01:56:24,471 sacrificed by the politicians safe at home. 1293 01:56:24,578 --> 01:56:27,274 They put the army in an impossible situation where they couldn’t win. 1294 01:56:28,482 --> 01:56:31,974 The students are marching in Paris, protesting, demonstrating. 1295 01:56:32,085 --> 01:56:34,315 They stab the soldiers in the back. 1296 01:56:34,421 --> 01:56:38,482 The soldier would open the grenade, it wouldn’t work. 1297 01:56:38,592 --> 01:56:40,355 A piece of paper would fall. 1298 01:56:42,762 --> 01:56:46,198 Union of French Women. "We are for the Viets." 1299 01:56:46,299 --> 01:56:47,527 Traitors. 1300 01:56:48,001 --> 01:56:50,128 Communist traitors at home. 1301 01:56:51,538 --> 01:56:53,369 Dien Bien Phu... 1302 01:56:53,473 --> 01:56:55,998 Okay, the French is shit. 1303 01:56:58,144 --> 01:57:00,442 No one cares. No one wants to. 1304 01:57:03,049 --> 01:57:07,281 Why don’t you Americans learn from us? From our mistakes? 1305 01:57:07,354 --> 01:57:09,345 Mon dieu, with your army, your strength, your power, 1306 01:57:09,456 --> 01:57:10,650 you can win if you want to. 1307 01:57:13,693 --> 01:57:15,126 You can win. 1308 01:57:18,331 --> 01:57:21,528 You know, I’m sure we can make something there. 1309 01:57:22,302 --> 01:57:23,860 I’m sure about it, you know? 1310 01:57:24,404 --> 01:57:26,964 I never do something wrong to the people here. 1311 01:57:27,541 --> 01:57:30,977 I’m sorry, you know, but the communists at home have never been traitors. 1312 01:58:04,911 --> 01:58:08,506 Excuse me. I have to go. Captain, good night. 1313 01:58:08,582 --> 01:58:11,176 -I was a socialist, you know? -I know we can stay. 1314 01:58:11,251 --> 01:58:14,880 I know that we can stay. We can stay. 1315 01:58:17,958 --> 01:58:21,291 You know, we always help the people. 1316 01:58:21,394 --> 01:58:23,089 We work with the people. 1317 01:58:37,644 --> 01:58:41,307 So when you ask me why we want to stay here, Captain, 1318 01:58:42,916 --> 01:58:45,316 we want to stay here because it’s ours. 1319 01:58:45,418 --> 01:58:46,885 It belongs to us. 1320 01:58:47,587 --> 01:58:49,248 It keeps our family together. 1321 01:58:50,991 --> 01:58:52,982 I mean, we fight for that. 1322 01:58:54,928 --> 01:58:56,725 While you Americans, 1323 01:58:57,631 --> 01:59:02,500 you are fighting for the biggest nothing in history. 1324 01:59:36,803 --> 01:59:39,465 I apologize for my family, Captain. 1325 01:59:41,508 --> 01:59:43,635 We have all lost much here. 1326 01:59:45,178 --> 01:59:48,272 Hubert, his wife and two sons. 1327 01:59:52,686 --> 01:59:54,847 And I have lost a husband. 1328 02:00:00,460 --> 02:00:04,226 -I understand. -You are tired of the war. 1329 02:00:06,332 --> 02:00:08,459 I can see on your face. 1330 02:00:11,071 --> 02:00:15,201 It was the same in the eyes of the soldiers of our war. 1331 02:00:16,409 --> 02:00:17,467 We call them... 1332 02:00:20,580 --> 02:00:22,377 "The lost soldiers." 1333 02:00:27,253 --> 02:00:29,813 If you like, we can have some cognac. 1334 02:00:34,561 --> 02:00:35,823 No. 1335 02:00:36,596 --> 02:00:39,565 I’ll see about my men and... 1336 02:00:47,373 --> 02:00:49,933 The war will be still here tomorrow. 1337 02:01:00,720 --> 02:01:02,745 Yeah, I guess you’re right. 1338 02:01:10,764 --> 02:01:13,426 I noticed you had no wine at dinner. 1339 02:01:14,701 --> 02:01:17,363 No, I don’t drink wine. 1340 02:01:20,774 --> 02:01:25,268 I do like cognac, but I don’t want any now, thank you. 1341 02:01:28,915 --> 02:01:31,645 Well, then I must drink alone. 1342 02:01:41,961 --> 02:01:45,328 Will you go back, after the war, to America? 1343 02:01:49,302 --> 02:01:52,465 -No. -Then youā€˜re like us. 1344 02:01:52,572 --> 02:01:54,233 Your home is here. 1345 02:02:11,825 --> 02:02:15,761 Do you know why you can never step into the same river twice? 1346 02:02:22,602 --> 02:02:25,696 I used to prepare a pipe for my husband. 1347 02:02:33,012 --> 02:02:37,312 It was the morphine he took for the wounds he suffered in his heart. 1348 02:02:40,987 --> 02:02:44,616 He would rage and he would cry, my lost soldier. 1349 02:02:48,361 --> 02:02:50,022 And I said to him, 1350 02:02:50,797 --> 02:02:54,164 "There are two of you, don’t you see? 1351 02:02:55,235 --> 02:02:58,864 "One that kills and one that loves." 1352 02:03:01,007 --> 02:03:02,668 And he said to me, 1353 02:03:03,543 --> 02:03:07,172 "I don’t know whether I am an animal or a god." 1354 02:03:10,650 --> 02:03:12,242 But you are both. 1355 02:03:54,127 --> 02:03:55,890 You want more? 1356 02:04:01,601 --> 02:04:05,731 All that matters is that you are alive. 1357 02:04:07,106 --> 02:04:09,040 You are alive, Captain. 1358 02:04:13,313 --> 02:04:14,940 That’s the truth. 1359 02:05:28,855 --> 02:05:32,347 There are two of you, don’t you see? 1360 02:05:33,693 --> 02:05:37,857 One that kills and one that loves. 1361 02:06:07,226 --> 02:06:09,751 Can’t see nothing. We’re stopping. 1362 02:06:10,263 --> 02:06:12,663 You’re not authorized to stop this boat, Chief. 1363 02:06:12,732 --> 02:06:15,565 I said I can’t see a thing, Captain. I’m stopping this boat. 1364 02:06:16,335 --> 02:06:17,893 I ain’t risking no more lives. 1365 02:06:18,004 --> 02:06:20,905 I’m in command here, God damn it. You’ll do what I say. 1366 02:06:23,076 --> 02:06:25,237 You see anything, Chef? 1367 02:06:27,246 --> 02:06:29,578 Why donā€˜t they fucking attack, man? 1368 02:06:48,801 --> 02:06:50,928 Watch it over here, Chief. 1369 02:06:52,071 --> 02:06:53,868 Got a stump. 1370 02:06:55,141 --> 02:06:56,631 Lance, on the .50s. 1371 02:06:58,311 --> 02:07:00,108 He was close. 1372 02:07:02,148 --> 02:07:03,809 He was real close. 1373 02:07:06,119 --> 02:07:08,952 I couldn’t see him yet, but I could feel him, 1374 02:07:09,055 --> 02:07:10,989 as if the boat were being sucked upriver 1375 02:07:11,090 --> 02:07:13,957 and the water was flowing back into the jungle. 1376 02:07:16,496 --> 02:07:18,930 Whatever was going to happen, 1377 02:07:18,998 --> 02:07:22,957 it wasn’t gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1378 02:07:27,640 --> 02:07:29,107 Arrows! 1379 02:07:29,175 --> 02:07:30,267 Fire! 1380 02:07:32,345 --> 02:07:33,573 Chef, open up! Fire! 1381 02:07:38,684 --> 02:07:40,652 Lance, fire! 1382 02:07:48,461 --> 02:07:51,794 Chef! Chef, it’s okay. Quit firing. 1383 02:07:52,298 --> 02:07:54,095 They’re just little toy arrows. 1384 02:07:54,167 --> 02:07:56,260 Cut it out! Quiet! 1385 02:07:56,335 --> 02:07:58,929 Chief, tell them to hold their fire! 1386 02:07:59,005 --> 02:08:01,940 They’re just little sticks. They’re just trying to scare us. 1387 02:08:02,008 --> 02:08:03,100 Quiet! 1388 02:08:04,143 --> 02:08:06,941 You got us in this mess, and now you can’t get us out 1389 02:08:07,013 --> 02:08:08,947 because you don’t know where the hell you’re going, do you? 1390 02:08:09,515 --> 02:08:10,675 Do you? 1391 02:08:11,684 --> 02:08:14,551 You son of a bitch! You bastard! 1392 02:08:16,189 --> 02:08:18,521 -Lance, get the wheel! -Fire! 1393 02:08:19,192 --> 02:08:22,719 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1394 02:08:43,216 --> 02:08:44,877 A spear. 1395 02:10:04,330 --> 02:10:07,163 My mission is to make it up into Cambodia. 1396 02:10:07,800 --> 02:10:10,268 There’s a Green Beret colonel up there who's gone insane 1397 02:10:10,336 --> 02:10:12,327 and I’m supposed to kill him. 1398 02:10:13,639 --> 02:10:16,608 That’s fucking typical! Shit! 1399 02:10:16,676 --> 02:10:18,906 Fucking Vietnam mission! 1400 02:10:18,978 --> 02:10:22,744 I’m short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1401 02:10:22,815 --> 02:10:26,751 That’s fucking great! That’s just fucking great, man. 1402 02:10:27,420 --> 02:10:30,287 Shit! That’s fucking crazy. 1403 02:10:30,856 --> 02:10:33,848 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1404 02:10:33,959 --> 02:10:36,826 or some fucking railroad tracks or something. 1405 02:10:37,596 --> 02:10:39,860 -Sorry. -No, no, wait, wait. 1406 02:10:39,965 --> 02:10:43,264 We’ll go together on the boat. We’ll go with you. 1407 02:10:43,336 --> 02:10:46,999 We’ll go up there, but on the boat. Okay? 1408 02:11:54,073 --> 02:11:58,032 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when Igot there. 1409 02:12:01,080 --> 02:12:05,540 I knew the risks, or imagined I knew. 1410 02:12:08,087 --> 02:12:12,251 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1411 02:12:13,893 --> 02:12:15,793 was the desire to confront him. 1412 02:13:28,501 --> 02:13:29,798 Just keep moving. 1413 02:13:30,503 --> 02:13:34,166 Lance, keep your hands away from the guns. 1414 02:15:01,093 --> 02:15:04,256 It’s all right! It’s all right! It’s all been approved! 1415 02:15:05,431 --> 02:15:08,696 I ain’t coming in there! Them bastards attacked us! 1416 02:15:10,102 --> 02:15:13,367 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1417 02:15:23,782 --> 02:15:25,716 There’s mines over there and mines over there, too. 1418 02:15:25,784 --> 02:15:28,252 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I’ll tell you. 1419 02:15:29,121 --> 02:15:31,612 That’s a pretty one. Move it right in toward me. 1420 02:15:33,058 --> 02:15:35,151 I’m an American. Yeah. 1421 02:15:35,260 --> 02:15:36,921 An American civilian. Hi, Yanks. 1422 02:15:37,630 --> 02:15:39,120 Hi, American. 1423 02:15:39,632 --> 02:15:41,065 American civilian. It’s all right. 1424 02:15:41,800 --> 02:15:44,735 And you got the cigarettes. And that’s what I’ve been dreaming about. 1425 02:15:45,904 --> 02:15:46,962 Chef. 1426 02:15:47,740 --> 02:15:50,402 -Who are you? -Who are you? 1427 02:15:54,680 --> 02:15:56,307 I’m a photojournalist. 1428 02:15:56,982 --> 02:15:59,280 I’ve covered the war since ’64. 1429 02:15:59,351 --> 02:16:01,911 I’ve been in Laos, Cambodia and Nam. 1430 02:16:06,592 --> 02:16:09,322 I’ll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1431 02:16:10,329 --> 02:16:11,660 Who are all these people? 1432 02:16:11,764 --> 02:16:17,100 Yeah, they think you’ve come to take him away, 1433 02:16:17,169 --> 02:16:20,036 -and I hope that isn’t true. -Take who away? 1434 02:16:22,341 --> 02:16:25,105 Him! Colonel Kurtz. 1435 02:16:26,145 --> 02:16:28,841 These are all his children, man, as far as you can see. 1436 02:16:30,149 --> 02:16:32,640 Hell, man, out here, we’re all his children. 1437 02:16:33,552 --> 02:16:36,953 Could we talk to Colonel Kurtz? 1438 02:16:37,523 --> 02:16:43,189 Hey, man, you don’t talk to the Colonel. Well, you listen to him. 1439 02:16:44,697 --> 02:16:46,688 The man’s enlarged my mind. 1440 02:16:47,566 --> 02:16:50,967 He’s a poet warrior in the classic sense. 1441 02:16:51,036 --> 02:16:54,233 Sometimes you’ll say hello to him, right, 1442 02:16:54,339 --> 02:16:56,705 and heā€˜ll just walk right by you and he won’t even notice you. 1443 02:16:56,809 --> 02:17:00,301 And then suddenly he’ll grab you, he’ll throw you in a corner and he’ll say, 1444 02:17:00,379 --> 02:17:03,473 "Do you know that ’if is the middle word in ’Iife"? If you can keep your head 1445 02:17:03,549 --> 02:17:05,346 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1446 02:17:05,417 --> 02:17:06,884 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1447 02:17:08,187 --> 02:17:11,384 I’m a little man. I’m a little man. He’s a great man. 1448 02:17:12,191 --> 02:17:14,921 "I should have been a pair of ragged claws 1449 02:17:15,027 --> 02:17:17,928 Scuttling across the floors of silent seas." 1450 02:17:18,030 --> 02:17:19,554 Stay with the boat. 1451 02:17:20,499 --> 02:17:23,366 Don’t go without me, okay? I wanna get a picture. 1452 02:17:25,904 --> 02:17:30,568 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1453 02:17:31,577 --> 02:17:34,410 He’s fighting the war. He’s a great man. 1454 02:17:42,521 --> 02:17:46,048 I wish I had words, you know? lwish I had words. 1455 02:17:46,125 --> 02:17:48,685 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1456 02:17:49,294 --> 02:17:51,524 -Something like that. -Why’d he want to kill you? 1457 02:17:52,030 --> 02:17:53,588 Because I took his picture. 1458 02:17:54,600 --> 02:17:56,898 He said, "If you take my picture again, 1459 02:17:58,270 --> 02:18:01,899 "I’m gonna kill you," and he meant it. 1460 02:18:04,643 --> 02:18:08,602 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1461 02:18:09,248 --> 02:18:10,943 He gets friendly again. He really does. 1462 02:18:12,584 --> 02:18:14,950 But you don’tjudge the Colonel. 1463 02:18:15,888 --> 02:18:17,981 You don’tjudge the Colonel like an ordinary man. 1464 02:18:24,963 --> 02:18:26,988 Okay, watch it now. These are Americans. 1465 02:18:27,099 --> 02:18:28,327 Americans! 1466 02:18:28,433 --> 02:18:29,923 You can feel the vibe of this place. 1467 02:18:30,936 --> 02:18:34,394 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1468 02:18:34,473 --> 02:18:35,963 Could you hold up a minute? 1469 02:18:58,330 --> 02:18:59,490 Colby. 1470 02:19:15,981 --> 02:19:17,039 The heads. 1471 02:19:18,116 --> 02:19:23,315 You’re looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1472 02:19:24,189 --> 02:19:26,020 He’s the first one to admit it. 1473 02:19:27,159 --> 02:19:29,389 -He’s gone crazy. -Wrong, wrong! 1474 02:19:31,363 --> 02:19:34,332 If you could have heard the man just two days ago. 1475 02:19:34,399 --> 02:19:38,859 If you could have heard him then, God... You’re gonna call him crazy? 1476 02:19:39,538 --> 02:19:40,903 Fucking A. 1477 02:19:42,374 --> 02:19:47,744 -I just wanna talk to him. -Well, man, he’s gone away. 1478 02:19:49,648 --> 02:19:52,048 He’s gone away. He disappeared out in thejungle with his people. 1479 02:19:52,150 --> 02:19:53,139 I’ll wait for him. 1480 02:19:53,218 --> 02:19:57,382 He feels comfortable with his people. He forgets himself with his people. 1481 02:19:59,825 --> 02:20:02,089 -He forgets himself. -Captain? 1482 02:20:02,728 --> 02:20:06,926 -Maybe we should wait back at the boat. -Okay, Chef. 1483 02:20:07,566 --> 02:20:12,003 -We’ll go back to the boat for a while. -Yeah, stay with Lance. 1484 02:20:35,627 --> 02:20:39,961 This Colonel guy, he’s wacko, man. He’s worse than crazy. He’s evil! 1485 02:20:41,433 --> 02:20:43,060 That’s what the manā€˜s got set up here! 1486 02:20:43,135 --> 02:20:46,229 Man, it’s fucking Pagan idolatry. Look around you! 1487 02:20:46,972 --> 02:20:48,303 Shit, he’s loco. 1488 02:20:48,874 --> 02:20:51,866 -Then you’ll help me? -Help you? Fucking A, I’ll help you. 1489 02:20:51,944 --> 02:20:53,377 I’ll do anything to get out of thisjoint. 1490 02:20:53,445 --> 02:20:54,469 Good boy. 1491 02:20:55,314 --> 02:20:56,781 We could blow all them assholes away. 1492 02:20:56,882 --> 02:20:59,476 They’re so fucking spaced out, they wouldn’t even know it. 1493 02:21:00,419 --> 02:21:04,913 I ain’t afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1494 02:21:07,059 --> 02:21:10,654 | used to think if! died in an evil place, 1495 02:21:11,229 --> 02:21:13,288 then my soul wouldn’t be able to make it to heaven. 1496 02:21:14,266 --> 02:21:17,235 But now, fuck. 1497 02:21:19,438 --> 02:21:21,736 I don’t care where it goes, as long as it ain’t here. 1498 02:21:22,307 --> 02:21:25,140 So what do you wanna do? I’ll kill the fuck. 1499 02:21:25,243 --> 02:21:27,006 -No, no. -Get out of here. 1500 02:21:27,112 --> 02:21:28,739 I’m gonna need you to wait here, Chef. 1501 02:21:29,481 --> 02:21:33,008 Iā€˜ll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1502 02:21:33,652 --> 02:21:35,813 see if I can find the Colonel, okay? 1503 02:21:37,856 --> 02:21:40,256 -What do you want me to do? -Damn it. 1504 02:21:40,792 --> 02:21:46,788 Here, you take the radio, and if I don’t get back by 2200 hours, 1505 02:21:49,668 --> 02:21:50,999 you call in the air strike. 1506 02:21:53,805 --> 02:21:55,170 Air strike? 1507 02:21:56,942 --> 02:22:01,606 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7—1-2. 1508 02:22:02,514 --> 02:22:03,845 It’s all in there. 1509 02:22:05,517 --> 02:22:08,145 0-9-2-6-4-7-1-2. 1510 02:22:17,029 --> 02:22:20,362 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1511 02:22:24,736 --> 02:22:30,402 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1512 02:22:38,083 --> 02:22:41,075 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1513 02:23:15,554 --> 02:23:17,954 lt smelled like slow death in there. 1514 02:23:19,558 --> 02:23:22,789 Malaria, nightmares. 1515 02:23:25,597 --> 02:23:27,622 This was the end of the river, all right. 1516 02:23:41,947 --> 02:23:43,380 Where are you from, Willard? 1517 02:23:48,954 --> 02:23:50,546 I’m from Ohio, sir. 1518 02:23:56,495 --> 02:23:59,123 -Were you born there? -Yes, sir. 1519 02:24:01,299 --> 02:24:03,961 -Whereabouts? -Toledo, sir. 1520 02:24:11,309 --> 02:24:13,106 How far are you from the river? 1521 02:24:20,085 --> 02:24:21,780 The Ohio River, sir? 1522 02:24:24,322 --> 02:24:25,983 About 200 miles. 1523 02:24:33,999 --> 02:24:36,968 I went down that river once when I was a kid. 1524 02:24:41,840 --> 02:24:44,832 There’s a place in the river, I can’t remember. 1525 02:24:44,943 --> 02:24:50,108 It must’ve been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1526 02:24:50,182 --> 02:24:52,946 It’s all wild and overgrown now, 1527 02:24:53,018 --> 02:24:59,514 but for about five miles, you’d think that heaven just fell on the Earth, 1528 02:25:00,959 --> 02:25:02,893 in the form of gardenias. 1529 02:25:19,211 --> 02:25:24,239 Have you ever considered any real freedoms? 1530 02:25:30,055 --> 02:25:32,990 Freedoms from the opinion of others? 1531 02:25:36,528 --> 02:25:38,496 Even the opinions of yourself? 1532 02:25:54,679 --> 02:25:58,240 Did they say why, Willard? 1533 02:26:00,518 --> 02:26:05,217 Why they wanted to terminate my command? 1534 02:26:20,872 --> 02:26:23,067 I was sent on a classified mission, sir. 1535 02:26:27,279 --> 02:26:30,771 No longer classified, is it? 1536 02:26:38,123 --> 02:26:39,556 What did they tell you? 1537 02:26:42,560 --> 02:26:48,829 They told me that you had gone totally insane, 1538 02:26:51,803 --> 02:26:58,140 and that your methods were unsound. 1539 02:27:01,980 --> 02:27:03,914 Are my methods unsound? 1540 02:27:09,988 --> 02:27:16,154 I don’t see any method at all, sir. 1541 02:27:23,268 --> 02:27:26,863 I expected someone like you. 1542 02:27:30,275 --> 02:27:31,503 What did you expect? 1543 02:27:39,784 --> 02:27:41,342 Are you an assassin? 1544 02:27:46,224 --> 02:27:47,384 I’m a soldier. 1545 02:27:51,296 --> 02:27:52,854 You’re neither. 1546 02:27:55,033 --> 02:27:59,629 You’re an errand boy sent by grocery clerks 1547 02:28:04,376 --> 02:28:06,037 to collect a bill. 1548 02:28:50,021 --> 02:28:55,618 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1549 02:29:02,600 --> 02:29:04,363 Going down pretty good, huh? 1550 02:29:04,969 --> 02:29:06,061 Why? 1551 02:29:07,772 --> 02:29:09,433 You know/2 1552 02:29:10,241 --> 02:29:12,266 Do you know that the man, 1553 02:29:15,780 --> 02:29:17,771 the man really likes you? 1554 02:29:21,085 --> 02:29:26,955 He likes you. He really likes you, but he’s got something in mind for you. 1555 02:29:28,626 --> 02:29:30,218 Aren’t you curious about that? 1556 02:29:30,795 --> 02:29:36,256 I’m curious. I’m very curious. Are you curious? 1557 02:29:39,771 --> 02:29:42,569 There’s something happening out here, man. 1558 02:29:45,977 --> 02:29:48,468 You know something, man? I know something that you don’t know. 1559 02:29:48,980 --> 02:29:50,607 That’s right, jack. 1560 02:29:50,682 --> 02:29:56,086 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1561 02:29:58,022 --> 02:29:59,319 Yeah. 1562 02:30:00,458 --> 02:30:04,451 He’s dying, I think. He hates all this. He hates it. 1563 02:30:05,530 --> 02:30:09,432 But the man’s... 1564 02:30:12,937 --> 02:30:15,428 He reads poetry out loud, all right? 1565 02:30:17,342 --> 02:30:21,005 And a voice, a voice... 1566 02:30:24,349 --> 02:30:29,013 He likes you ’cause you’re still alive. He’s got plans for you. 1567 02:30:29,120 --> 02:30:33,716 No, no, I’m not gonna help you. You’re gonna help him, man. 1568 02:30:34,692 --> 02:30:36,455 You’re gonna help him. 1569 02:30:36,528 --> 02:30:38,996 What are they gonna say, man, when he’s gone? 1570 02:30:39,063 --> 02:30:43,727 ’Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1571 02:30:43,835 --> 02:30:44,859 What are they gonna say about him? 1572 02:30:44,969 --> 02:30:49,565 What are they gonna say? "He was a kind man. He was a wise man. 1573 02:30:49,674 --> 02:30:53,474 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1574 02:30:53,545 --> 02:30:57,572 Am I gonna be the one that’s gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1575 02:31:01,386 --> 02:31:02,478 You. 1576 02:31:07,825 --> 02:31:09,725 Almost eight hours. 1577 02:31:12,263 --> 02:31:15,721 God. I’m asleep. 1578 02:31:17,669 --> 02:31:20,399 I’m asleep and dreaming I’m on this shitty boat. 1579 02:31:32,517 --> 02:31:33,575 Fuck. 1580 02:31:37,922 --> 02:31:39,514 Has it been eight hours? 1581 02:31:42,594 --> 02:31:47,258 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1582 02:31:47,765 --> 02:31:48,925 Radio check. Over. 1583 02:31:49,934 --> 02:31:52,596 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1584 02:33:16,187 --> 02:33:18,655 What the hell! Jesus! 1585 02:33:25,663 --> 02:33:27,392 Christ! 1586 02:35:54,645 --> 02:35:58,809 "We are the hollow men We are the stuffed men 1587 02:35:59,517 --> 02:36:04,955 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1588 02:36:06,490 --> 02:36:09,015 "Our dried voices, when We whisper together 1589 02:36:09,126 --> 02:36:12,459 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1590 02:36:13,731 --> 02:36:16,029 -"Or rats’ feet over broken glass..." -He’s out there. 1591 02:36:16,133 --> 02:36:17,623 "In our dry cellar..." 1592 02:36:18,236 --> 02:36:24,175 -He’s really out there. -"Shape without form, shade without color, 1593 02:36:25,509 --> 02:36:30,208 "Paralyzed force, gesture without motion..." 1594 02:36:30,314 --> 02:36:31,838 Do you know what the man’s saying? 1595 02:36:33,184 --> 02:36:34,879 -Do you? -"Those who have crossed..." 1596 02:36:35,519 --> 02:36:39,751 This is dialectics. It’s very simple dialectics. One through nine, 1597 02:36:39,857 --> 02:36:43,224 no ā€maybes," no "supposes," no fractions. You can’t travel in space. 1598 02:36:43,327 --> 02:36:47,696 You can’t go out into space, you know, without like... With fractions. 1599 02:36:47,765 --> 02:36:49,596 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1600 02:36:49,700 --> 02:36:52,430 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1601 02:36:52,536 --> 02:36:54,436 That’s dialectic physics, okay? 1602 02:36:54,538 --> 02:36:56,597 Dialectic logic is, "There’s only love and hate." 1603 02:36:56,707 --> 02:36:58,732 You either love somebody or you hate them. 1604 02:36:59,210 --> 02:37:00,268 Mutt! 1605 02:37:02,613 --> 02:37:03,671 You mutt. 1606 02:37:04,715 --> 02:37:09,709 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we’re in, man! 1607 02:37:10,454 --> 02:37:12,445 "Not with a bang, a whimper." 1608 02:37:12,556 --> 02:37:14,888 And with a whimper, I’m fucking splitting, jack. 1609 02:37:44,722 --> 02:37:47,452 On the river, lthought that the minute I looked at him, 1610 02:37:47,558 --> 02:37:49,287 I’d know what to do. 1611 02:37:50,261 --> 02:37:56,928 But it didn’t happen. I was in there with him for days, not under guard. 1612 02:37:57,935 --> 02:38:02,099 I was free. But he knew I wasn’t going anywhere. 1613 02:38:03,574 --> 02:38:06,839 He knew more about what I was going to do than I did. 1614 02:38:13,951 --> 02:38:17,443 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1615 02:38:18,422 --> 02:38:20,982 would they still want me to kill him? 1616 02:38:22,259 --> 02:38:24,124 More than ever, probably. 1617 02:38:25,596 --> 02:38:27,496 And what would his people back home want, 1618 02:38:27,598 --> 02:38:30,624 if they ever learned just how far from them he’d really gone? 1619 02:38:33,204 --> 02:38:36,640 He broke from them, and then he broke from himself. 1620 02:38:38,309 --> 02:38:42,473 I’d never seen a man so broken up and ripped apart. 1621 02:38:43,481 --> 02:38:47,611 I’ve seen the horrors, horrors that you’ve seen. 1622 02:38:50,287 --> 02:38:54,189 But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. 1623 02:38:55,526 --> 02:39:01,487 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1624 02:39:08,839 --> 02:39:13,833 It’s impossible for words to describe 1625 02:39:16,180 --> 02:39:22,141 what is necessary to those 1626 02:39:23,854 --> 02:39:29,520 who do not know what horror means. 1627 02:39:31,996 --> 02:39:33,190 Horror. 1628 02:39:36,200 --> 02:39:38,828 Horror has a face. 1629 02:39:41,105 --> 02:39:43,232 And you must make a friend of horror. 1630 02:39:44,942 --> 02:39:49,777 Horror and moral terror are your friends. 1631 02:39:50,381 --> 02:39:55,182 If they are not, then they are enemies to be feared. 1632 02:39:56,687 --> 02:39:58,552 They are truly enemies. 1633 02:40:03,561 --> 02:40:06,394 I remember when l was with Special Forces. 1634 02:40:10,901 --> 02:40:14,803 It seems a thousand centuries ago. 1635 02:40:18,409 --> 02:40:24,245 We went into a camp to inoculate some children. 1636 02:40:28,819 --> 02:40:34,382 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1637 02:40:36,827 --> 02:40:40,228 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn’t see. 1638 02:40:43,801 --> 02:40:46,326 We went back there 1639 02:40:46,437 --> 02:40:51,898 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1640 02:40:54,278 --> 02:41:01,081 There they were, in a pile. A pile of little arms. 1641 02:41:03,187 --> 02:41:05,451 And I remember, 1642 02:41:09,326 --> 02:41:12,124 I cried. I wept like 1643 02:41:14,298 --> 02:41:16,960 some grandmother. 1644 02:41:19,136 --> 02:41:22,367 I wanted to tear my teeth out. I didn’t know what I wanted to do. 1645 02:41:24,141 --> 02:41:26,371 And I want to remember it. I never want to forget it. 1646 02:41:27,278 --> 02:41:29,109 I never want to forget. 1647 02:41:30,781 --> 02:41:35,480 And then I realized, like I was shot, 1648 02:41:35,986 --> 02:41:38,147 like I was shot with a diamond, 1649 02:41:39,356 --> 02:41:42,484 a diamond bullet right through my forehead. 1650 02:41:44,562 --> 02:41:49,727 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1651 02:41:51,168 --> 02:41:53,534 The will to do that, 1652 02:41:55,206 --> 02:41:59,666 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1653 02:42:02,246 --> 02:42:04,180 And then I realized 1654 02:42:04,248 --> 02:42:07,843 they were stronger than me because they could stand it. 1655 02:42:07,918 --> 02:42:11,877 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1656 02:42:13,357 --> 02:42:18,021 These men who fought with their hearts, who have families, who have children, 1657 02:42:18,095 --> 02:42:21,929 who are filled with love, but they have the strength, 1658 02:42:23,701 --> 02:42:30,163 the strength to do that. 1659 02:42:31,242 --> 02:42:35,542 If I had 10 divisions of those men, 1660 02:42:36,614 --> 02:42:39,583 then our troubles here would be over very quickly. 1661 02:42:41,385 --> 02:42:45,788 You have to have men who are moral, 1662 02:42:48,125 --> 02:42:52,186 and at the same time, who are able 1663 02:42:53,797 --> 02:43:00,066 to utilize their primordial instincts to kill 1664 02:43:01,972 --> 02:43:08,571 without feeling, without passion, without judgment. Without judgment. 1665 02:43:14,084 --> 02:43:16,712 Because it’s judgment that defeats us. 1666 02:43:36,173 --> 02:43:42,976 I worry that my son might not understand what I’ve tried to be. 1667 02:43:45,683 --> 02:43:50,313 And if I were to be killed, Willard, 1668 02:43:51,855 --> 02:43:57,316 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1669 02:44:00,631 --> 02:44:03,623 Everything I did. Everything you saw. 1670 02:44:05,369 --> 02:44:10,864 Because there ā€˜3 nothing that I detest more than the stench of lies. 1671 02:44:13,977 --> 02:44:20,974 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1672 02:45:27,518 --> 02:45:29,679 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1673 02:45:31,455 --> 02:45:34,583 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1674 02:45:36,860 --> 02:45:40,728 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1675 02:45:46,069 --> 02:45:48,867 They were gonna make me a Major for this, 1676 02:45:49,606 --> 02:45:52,734 and I wasn’t even in their fucking Army anymore. 1677 02:45:54,912 --> 02:45:59,611 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1678 02:46:01,585 --> 02:46:05,954 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1679 02:46:09,293 --> 02:46:13,389 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1680 02:46:14,731 --> 02:46:18,292 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1681 02:46:22,172 --> 02:46:24,470 Even the jungle wanted him dead, 1682 02:46:25,442 --> 02:46:28,104 and that’s who he really took his orders from anyway. 1683 02:47:45,422 --> 02:47:50,655 ā€We train young men to drop fire on people, but their commanders 1684 02:47:51,862 --> 02:47:56,765 "won’t allow them to write ’Fuckl on their airplanes 1685 02:47:56,867 --> 02:47:59,859 "because it’s obscenel" 1686 02:49:23,086 --> 02:49:24,451 The horror. 1687 02:49:28,659 --> 02:49:30,024 The horror. 1688 02:54:26,589 --> 02:54:31,652 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1689 02:54:31,761 --> 02:54:33,592 Do you read me? Over. 1690 02:54:34,464 --> 02:54:36,056 PBR Street Gang. 1691 02:54:36,666 --> 02:54:38,759 PBR Street Gang, this is Almighty... 1692 02:55:17,007 --> 02:55:18,440 The horror. 1693 02:55:22,846 --> 02:55:24,211 The horror. 137361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.