All language subtitles for Apo tin akri tis polis - French (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:18,085 J'ai serré la beauté dans mes bras, mais je l'ai trouvée amère... 2 00:00:18,219 --> 00:00:20,354 et je l'ai recrachée... 3 00:00:20,455 --> 00:00:23,324 MYTHOS - Action culturelle en association avec 4 00:00:23,524 --> 00:00:27,561 ROSEBUD, HOT SHOT Productions et Le centre du film grecque présentent 5 00:00:27,728 --> 00:00:31,265 un film de Constantine Giannaris 6 00:00:49,986 --> 00:00:53,354 GARÇONS D'ATHÈNES 7 00:04:08,115 --> 00:04:11,015 Sasha... Réveille-toi. Debout. Il est 5h30. 8 00:04:12,487 --> 00:04:15,387 Pour l'amour de Dieu, Sasha. Tu m'entends ? 9 00:04:17,715 --> 00:04:19,395 Je ne veux pas de lait. 10 00:04:21,295 --> 00:04:22,655 Sasha... Debout ! 11 00:04:25,266 --> 00:04:26,946 Sasha... Réveille-toi ! 12 00:04:30,838 --> 00:04:32,518 Sasha, tu m'entends ? 13 00:04:35,476 --> 00:04:39,636 Sasha, pour la dernière fois. Tu dois aller travailler. Debout ! 14 00:04:40,614 --> 00:04:41,734 Tu m'entends ? 15 00:04:56,430 --> 00:05:00,667 Debout ! Fais ce que dit ta mère ! 16 00:05:06,840 --> 00:05:07,840 Debout ! 17 00:05:11,312 --> 00:05:14,758 Tu vas perdre aussi ce boulot si tu ne fais pas gaffe. 18 00:05:14,782 --> 00:05:17,382 À quelle heure tu es rentré hier soir ? 19 00:05:17,752 --> 00:05:19,352 Où diable étais-tu ? 20 00:05:25,359 --> 00:05:27,039 T'as rien à dire, hein ? 21 00:06:58,619 --> 00:07:01,219 Hé, ralentis, crétin ! Je suis crevé. 22 00:07:04,758 --> 00:07:08,278 Fais tirer une taffe, allez. J'ai besoin de me détendre. 23 00:07:09,997 --> 00:07:13,433 Alors, qu'est-ce qu'il y a avec Elenitsa ? 24 00:07:16,370 --> 00:07:18,770 Je l'ai vue au château l'autre soir. 25 00:07:19,674 --> 00:07:21,941 Hé, elle ne t'a même pas regardé ! 26 00:07:23,410 --> 00:07:26,610 Pourquoi elle devrait ? Elle était avec Dimitrakis. 27 00:07:27,548 --> 00:07:30,627 Tu sais ce que le vieux de Dimitrakis lui a acheté, andouille ? 28 00:07:30,651 --> 00:07:34,299 Une toute nouvelle voiture, mec ! Un putain de cabriolet ! 29 00:07:34,855 --> 00:07:38,858 Et une nouvelle montre. En or massif... 30 00:07:39,059 --> 00:07:41,237 Tais-toi ! Elle me casse les couilles. 31 00:07:41,261 --> 00:07:43,140 Vous me cassez tous les couilles. Toi y compris ! 32 00:07:43,164 --> 00:07:44,684 - Moi ? - Oui, toi ! 33 00:07:46,100 --> 00:07:47,300 Moi ? Kotsian ? 34 00:07:50,404 --> 00:07:51,444 Sac à merde ! 35 00:07:59,647 --> 00:08:01,780 Merde, ça m'a flingué, connard ! 36 00:08:11,792 --> 00:08:13,392 Hé ! Fais la poule ! 37 00:09:58,699 --> 00:10:03,671 OK, les garçons. On a des trucs bandants aujourd'hui. Voici Olga. 38 00:10:04,438 --> 00:10:07,350 Elle suce super bien. Plein de belles choses à tripoter. 39 00:10:07,374 --> 00:10:09,877 Prenez-la à genoux. 40 00:10:10,277 --> 00:10:13,380 La belle Olga. Notre fille en or. 41 00:10:13,748 --> 00:10:15,428 Notre offre spéciale. 42 00:10:18,152 --> 00:10:19,512 La petite Olga. 43 00:10:20,721 --> 00:10:23,390 Alors ? Intéressés ? 44 00:10:25,361 --> 00:10:29,296 Non ? Profiteurs. 45 00:10:33,300 --> 00:10:37,704 En solo ou en duo. Olga est pas difficile. 46 00:10:49,884 --> 00:10:52,351 A l'étage à gauche. Amuse-toi bien. 47 00:11:01,228 --> 00:11:03,830 - Bonsoir. - Tu parles russe ? 48 00:11:03,998 --> 00:11:04,998 Bien sûr. 49 00:11:32,126 --> 00:11:35,105 - Hé, comment tu t'appelles ? - Pond... Rosso Pond. 50 00:11:35,129 --> 00:11:36,929 Mes amis m'appellent Sasha. 51 00:11:37,198 --> 00:11:39,198 - D'où es-tu ? - Du Kazakhstan. 52 00:11:39,898 --> 00:11:43,546 - Quand es-tu venu en Grèce ? - En 1990. Avec mes parents. 53 00:11:43,938 --> 00:11:45,514 J'avais seulement 10 ans. 54 00:11:45,538 --> 00:11:47,471 - Où habites-tu ? - À Menidi. 55 00:11:49,477 --> 00:11:51,210 - Tu vas à l'école ? - Non. 56 00:11:52,246 --> 00:11:55,259 - Tu travailles ? - J'étais avant sur des chantiers. 57 00:11:55,283 --> 00:11:56,643 Mais j'ai arrêté. 58 00:11:56,784 --> 00:12:00,788 J'en avais marre. C'était dur... j'avais mal au dos. 59 00:12:01,144 --> 00:12:04,992 Ces putains de chantiers m'ont achevé. 60 00:12:07,995 --> 00:12:12,599 Tu ne manges pas avec nous ? 61 00:12:15,670 --> 00:12:18,403 Non, je prendrai quelque chose plus tard. 62 00:12:21,570 --> 00:12:23,437 Comment se passe le boulot ? 63 00:12:28,148 --> 00:12:30,215 J'ai dit, comment ça se passe ? 64 00:12:38,025 --> 00:12:40,225 Qu'est-ce qu'on va faire de toi ? 65 00:12:41,796 --> 00:12:44,263 Comment veux-tu qu'on t'entretienne ? 66 00:12:45,296 --> 00:12:47,601 Avec du vent ? 67 00:12:51,105 --> 00:12:53,438 Je ne retourne pas sur le chantier. 68 00:13:45,192 --> 00:13:46,792 Je n'y retourne pas. 69 00:15:58,325 --> 00:15:59,970 Alors, pourquoi ça mord pas ce soir ? 70 00:15:59,994 --> 00:16:02,873 Je suis là depuis trop longtemps. Ils me connaissent tous. 71 00:16:02,897 --> 00:16:06,343 Merde. J'ai un rendez-vous aussi ce soir. Samedi soir. 72 00:16:06,367 --> 00:16:09,083 C'est gênant quand la nana doit payer la sortie. 73 00:16:09,107 --> 00:16:11,203 - Tu travailles à Omónia depuis longtemps ? - Depuis que j'ai 13 ans. 74 00:16:11,227 --> 00:16:13,563 C'est triste, maintenant. Déjà retraité à ton âge. 75 00:16:13,587 --> 00:16:15,654 Tu crois ? Va te faire foutre ! 76 00:16:42,503 --> 00:16:46,316 - Doucement. C'est de la Kalamata. - On a aussi de bonnes choses à Menidi. 77 00:16:46,340 --> 00:16:48,552 La merde des gitans ? C'est des ordures. 78 00:16:48,576 --> 00:16:50,352 Le truc albanais ? C'est pas bon ? 79 00:16:50,376 --> 00:16:52,255 - C'est plein d'hormones. - Des hormones ? 80 00:16:52,279 --> 00:16:53,495 Ils mettent de la merde dans le sol. 81 00:16:53,519 --> 00:16:55,455 Je te le dis, c'est pas à la hauteur des trucs grecs... 82 00:16:55,479 --> 00:16:58,886 De Pyrgos, Serres... de super trucs... 83 00:16:58,919 --> 00:17:01,532 - de Kalamata. - Je t'ai écouté la première fois. 84 00:17:01,556 --> 00:17:03,289 J'aime les choses locales. 85 00:17:04,625 --> 00:17:05,625 Et toi ? 86 00:17:21,108 --> 00:17:23,353 - Tu veux sortir ce soir ? - Je sais pas. 87 00:17:23,377 --> 00:17:25,110 Oh putain, encore fauché ? 88 00:17:27,147 --> 00:17:28,827 Je dois encore payer ? 89 00:17:37,524 --> 00:17:39,204 Et pourquoi pas baiser ? 90 00:17:48,136 --> 00:17:51,181 - Un peu un homme à femmes, hein ? - Bien sûr, j'ai eu plein de filles. 91 00:17:51,205 --> 00:17:52,885 - A Menidi ? - Partout. 92 00:17:53,174 --> 00:17:55,485 Maintenant, j'en ai trouvé à Athènes. 93 00:17:55,509 --> 00:17:59,012 Différentes... friquées. 94 00:17:59,269 --> 00:18:02,917 Bonnes à niquer. Et elles paient ta sortie dans les clubs. 95 00:18:03,517 --> 00:18:05,413 - Et Elenitsa ? - Elle est différente. 96 00:18:05,437 --> 00:18:08,170 Elle est des nôtres. C'est une Pontienne. 97 00:18:10,691 --> 00:18:14,211 Je épouserai quand j'aurai 25 ans, fonder une famille. 98 00:18:14,371 --> 00:18:17,571 Elle est encore jeune. 15 ans. c'est une gamine. 99 00:18:19,000 --> 00:18:21,378 - Et pour l'instant ? - On continue de baiser. 100 00:18:21,402 --> 00:18:22,578 - Qui ? Elenitsa ? - Pas du tout ! 101 00:18:22,602 --> 00:18:24,538 Elle doit rester pure, vierge. 102 00:18:24,562 --> 00:18:27,954 - Et les autres filles ? - Je t'ai dit. J'en ai plein. 103 00:18:28,376 --> 00:18:30,376 Il te rend pas malade ce con ? 104 00:18:31,312 --> 00:18:33,045 Dimitris n'est pas un con. 105 00:18:33,681 --> 00:18:36,548 O. K., c'est pas un con. C'est un branleur. 106 00:18:37,952 --> 00:18:41,198 - Tu veux qu'on se remette ensemble ? - Je ne peux pas. 107 00:18:41,222 --> 00:18:43,889 - Et pourquoi ? - Mon père ne t'aime pas. 108 00:18:45,192 --> 00:18:48,729 C'est toi que je veux, pas ton père. 109 00:18:52,733 --> 00:18:58,438 Il dit que tu sers à rien. Tu n'as pas de boulot... rien. 110 00:19:00,274 --> 00:19:01,554 Je sers à rien ? 111 00:19:20,160 --> 00:19:23,898 C'est le branleur. Il s'est rappelé que j'étais ici. 112 00:19:28,436 --> 00:19:31,236 - Je te vois plus tard ? - Je ne crois pas. 113 00:20:42,010 --> 00:20:43,886 Enfoirées de putes. La plupart d'entre d'elles, 114 00:20:43,910 --> 00:20:46,056 elles te mâchouillent, puis te recrachent. 115 00:20:46,080 --> 00:20:48,925 Tu tombes amoureux, elles te chient sur dessus. 116 00:20:48,949 --> 00:20:51,805 Tu leur dis que tu les aimes et elles regardent ton portefeuille. 117 00:20:51,829 --> 00:20:53,562 Putain ! J'en ai eu marre. 118 00:20:54,955 --> 00:20:58,155 Elle t'emmène faire un tour, hein ? Pour la baiser. 119 00:20:59,994 --> 00:21:02,661 Alors, qu'en dis-tu ? Tu y as réfléchi ? 120 00:21:05,199 --> 00:21:07,911 J'ai entendu dire que tu avais quitté le chantier. Bonne idée. 121 00:21:07,935 --> 00:21:10,951 Cette merde, c'est pour les cons... et les Albanais. 122 00:21:10,975 --> 00:21:12,708 - Combien ? - Un cinquante. 123 00:21:13,140 --> 00:21:16,577 - Un cinquante ? C'est quoi son nom ? - Natasha. 124 00:21:16,877 --> 00:21:20,077 Encore une ! Y'a des Natasha partout en ce moment. 125 00:21:20,357 --> 00:21:24,251 - Elle parle grec ? - Pas un mot. Tant mieux. 126 00:21:27,655 --> 00:21:29,431 Alors, pourquoi tu l'as vend ? 127 00:21:29,455 --> 00:21:32,936 Pour l'argent ! Quoi d'autre ? Elle me casse vraiment les couilles ! 128 00:21:32,960 --> 00:21:36,473 Elle veut se marier et toute la merde. Elle dit qu'elle m'aime. 129 00:21:36,497 --> 00:21:39,761 Oui, c'est ça ! Cette salope veut juste des papiers. 130 00:21:41,803 --> 00:21:45,019 - Depuis combien de temps elle est pute ? - Elle a des heures au compteur. 131 00:21:45,043 --> 00:21:49,176 - Je peux l'essayer ? - Bien sûr. On est une famille, non ? 132 00:21:50,778 --> 00:21:52,711 - Combien tu en veux ? - Deux. 133 00:21:53,514 --> 00:21:55,194 - Millions ? - Millions. 134 00:21:58,920 --> 00:22:02,120 J'ai des frais. Pense-y. Repas, billets, hôtels... 135 00:22:02,760 --> 00:22:05,876 toutes sortes de merdes. Alors ? Tu es partant ? 136 00:22:05,900 --> 00:22:07,180 Je suis partant. 137 00:22:10,431 --> 00:22:13,887 - J'en ai entendu une bonne hier. - Ah ouais ? Raconte. 138 00:22:15,502 --> 00:22:17,638 C'est une nana, hein ? Une femme plus âgée. 139 00:22:17,662 --> 00:22:20,150 Elle entre dans un bordel pour mecs. La dame vérifie et dit : 140 00:22:20,174 --> 00:22:23,118 « Madame, nous avons des russes et du Pond. ». 141 00:22:23,911 --> 00:22:26,256 « Quelle est la différence ? », demande la meuf. 142 00:22:26,280 --> 00:22:29,080 « Les russes ont une bite longue et mince, 143 00:22:29,116 --> 00:22:31,612 et le Pond, petite et grosse. ». La meuf réfléchit. 144 00:22:31,636 --> 00:22:36,991 Puis elle demande à la dame : « Vous avez un Pond russe ? ». 145 00:22:38,359 --> 00:22:39,559 Elle est bonne. 146 00:22:45,600 --> 00:22:46,600 Abruti ! 147 00:23:10,658 --> 00:23:11,858 Comment ça va ? 148 00:23:13,394 --> 00:23:14,434 Où étais-tu ? 149 00:23:19,166 --> 00:23:20,846 Des choses à faire. 150 00:23:38,952 --> 00:23:39,992 T'as du feu ? 151 00:23:45,646 --> 00:23:46,646 Ouais. 152 00:24:11,452 --> 00:24:13,452 Viens, chérie. On a du boulot. 153 00:24:13,654 --> 00:24:15,174 À un de ces quatre. 154 00:24:24,294 --> 00:24:27,178 Ses cuisses sont naturellement une mine d'or. 155 00:24:27,202 --> 00:24:32,514 - Qu'est-ce qui t'a pris, Giorgio ? - Un mot de toi et c'est de l'histoire ancienne. 156 00:24:34,975 --> 00:24:37,308 - Est-ce que tu l'aimes ? - Pas mal. 157 00:24:37,545 --> 00:24:40,445 Tu vois à quel point elle est folle de moi ? 158 00:24:48,155 --> 00:24:49,355 Viens regarder. 159 00:24:51,626 --> 00:24:54,634 Allez, ne sois pas timide. Fais comme chez toi. 160 00:25:17,652 --> 00:25:19,188 Qu'est-ce que tu fous ? Laisse cette chanson. 161 00:25:19,212 --> 00:25:21,565 Ouais, connard ! Je ne peux pas conduire sans musique. 162 00:25:21,589 --> 00:25:23,685 - J'en ai entendu une bonne. - Pas encore une ! 163 00:25:23,709 --> 00:25:25,645 Tais-toi et écoute. Elle est bien. C'est un américain, 164 00:25:25,669 --> 00:25:27,504 - et un russe. - C'est maintenant qu'il faut rire ? 165 00:25:27,528 --> 00:25:30,472 Ferme-la ! Alors, l'Américain regarde le russe 166 00:25:31,165 --> 00:25:34,061 descendre sa braguette et sortir une énorme bite. 167 00:25:34,085 --> 00:25:36,213 - Comme la mienne, hein Blackie ? - Oui, tout à fait. 168 00:25:36,237 --> 00:25:38,481 Alors, il frappe sa bite sur la table et dit au russe : 169 00:25:38,505 --> 00:25:41,172 « Je m'appelle Bill... Bouffalo Bill. ». 170 00:25:43,110 --> 00:25:46,846 O. K., Buffalo. Le russe jette un coup d’œil, descend sa braguette, 171 00:25:46,870 --> 00:25:52,452 et sort deux énormes bites. Il les frappe sur la table et dit : 172 00:25:52,653 --> 00:25:54,731 « Je m'appelle Bill... Tcherno-Byl. ». 173 00:25:54,755 --> 00:25:56,731 - Elle est bonne, hein ? - Bonne ? C'est quoi cette merde ? 174 00:25:56,755 --> 00:25:59,069 - Tu peux la manger ? - Tu ne comprends pas, crétin ? 175 00:25:59,093 --> 00:26:01,905 Vous déconnez, j'espère ? Vous ne connaissez pas Tchernobyl ? 176 00:26:01,929 --> 00:26:02,929 Si. 177 00:26:03,063 --> 00:26:05,199 Alors, dis-nous, Panagioti. J'en peux plus d'attendre. 178 00:26:05,223 --> 00:26:06,839 Ils y ont largué une bombe atomique. 179 00:26:06,863 --> 00:26:08,779 - Ils l'ont bombardée ? Quand ? - Il y a des années. 180 00:26:08,803 --> 00:26:11,419 - Qui ? - Les Américains, qu'est-ce que j'en sais ? 181 00:26:11,443 --> 00:26:12,849 Elle est cool ta blague, Blackie. Vraiment cool. 182 00:26:12,873 --> 00:26:14,553 - Andouilles. - Abrutis. 183 00:26:37,513 --> 00:26:40,246 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je t'emmerde. 184 00:26:45,706 --> 00:26:48,106 - Allo ? - Salut, Nikos, c'est Sasha. 185 00:26:48,309 --> 00:26:50,242 - Oh, salut. - Je peux venir ? 186 00:26:50,878 --> 00:26:52,558 - Où es-tu ? - À Omónia. 187 00:26:52,838 --> 00:26:54,038 Dans une heure. 188 00:26:56,638 --> 00:26:57,998 Tu revois Nikos ? 189 00:26:58,758 --> 00:27:00,494 Qu'est-ce que je peux faire ? Je dois descendre à Glyfada. 190 00:27:00,518 --> 00:27:03,590 - T'en as pas un peu marre de lui ? - Si, un peu. 191 00:27:03,724 --> 00:27:07,564 - Tu te souviens où tu l'as rencontré ? - À l'usine, un soir. 192 00:27:08,095 --> 00:27:10,562 Il te paie plus que les autres, non ? 193 00:27:11,332 --> 00:27:14,044 - 20 000. Pas mal. - Qu'est-ce que tu entends par, pas mal ? 194 00:27:14,068 --> 00:27:16,124 C'est le double de ce que tu as à Omónia. Et sans les galères. 195 00:27:16,148 --> 00:27:19,284 Ouais. Il vient me chercher à Faliro, on ira chez lui. 196 00:27:19,308 --> 00:27:23,553 Je fais ce que je dois faire. Bam, bam, c'est tout ce qu'il y a à faire. 197 00:27:23,577 --> 00:27:26,513 - Et il n'a jamais essayé de te baiser ? - Personne ne me baise. Déjà. 198 00:27:26,537 --> 00:27:28,953 Il doit vraiment te kiffer pour 20 000. 199 00:27:28,977 --> 00:27:31,110 Il est dingue de moi. Tu piges ! 200 00:27:32,019 --> 00:27:36,179 Il a travaillé pour une maison de disques, le label de Katy Garbi. 201 00:28:13,928 --> 00:28:17,384 - Tu veux te faire une ligne ? - Je touche jamais à ça. 202 00:28:17,765 --> 00:28:21,349 Que de l'herbe. C'est un cadeau de Dieu. Tu me connais. 203 00:28:21,569 --> 00:28:24,571 Religieux, hein ? T'es croyant ? 204 00:28:25,673 --> 00:28:26,673 Bien sûr. 205 00:28:29,276 --> 00:28:31,409 Tant mieux pour toi, mon garçon. 206 00:28:33,848 --> 00:28:36,115 La confession est une bonne chose. 207 00:28:36,150 --> 00:28:38,766 Après ici, tu iras directement dans une maison close 208 00:28:38,790 --> 00:28:40,857 pour absoudre tes péchés, non ? 209 00:28:41,022 --> 00:28:42,382 Un truc comme ça. 210 00:28:47,561 --> 00:28:49,241 Comment va Panagioti ? 211 00:28:52,534 --> 00:28:53,534 Ça va. 212 00:29:08,449 --> 00:29:10,129 Alors ? T'en dis quoi ? 213 00:29:34,208 --> 00:29:35,328 Je te déteste. 214 00:29:38,346 --> 00:29:41,048 Pourquoi ? 215 00:29:43,584 --> 00:29:46,656 Tout ce que j'ai dit s'est avéré, n'est-ce pas ? 216 00:29:48,956 --> 00:29:53,827 Pourquoi tu me vends ? Quel est le problème ? 217 00:29:55,362 --> 00:29:58,932 L'argent ? J'en fais pas assez ? 218 00:30:00,901 --> 00:30:02,181 T'en fais assez. 219 00:30:05,072 --> 00:30:06,432 Tu en veux plus ? 220 00:30:13,547 --> 00:30:18,118 Tiens ! Prends tout... putain de grec. 221 00:30:25,859 --> 00:30:27,726 Pourquoi tu ne m'aimes pas ? 222 00:30:30,998 --> 00:30:34,518 Si tu as une petite amie que tu penses être une merde... 223 00:30:36,036 --> 00:30:38,436 fais-en une pute et ramasse le fric. 224 00:30:39,373 --> 00:30:40,373 Tu piges ? 225 00:30:49,350 --> 00:30:53,382 Tu resteras un peu avec Sasha pendant que je règle les affaires. 226 00:30:53,687 --> 00:30:58,224 Un coup de fil et tu repars en Russie. 227 00:31:00,094 --> 00:31:03,294 Et tu ne veux pas de ça maintenant, n'est-ce pas ? 228 00:31:09,604 --> 00:31:10,724 Qui est-elle ? 229 00:31:11,504 --> 00:31:14,241 Tu ne la connais pas. Elle est nouvelle. 230 00:31:15,943 --> 00:31:19,207 Je vais l'acheter avec l'argent que je gagne de toi. 231 00:31:22,483 --> 00:31:23,523 C'est facile. 232 00:31:25,003 --> 00:31:26,003 Ouais. 233 00:31:40,567 --> 00:31:42,567 Hé, qu'est-ce que tu écoutes ? 234 00:31:43,847 --> 00:31:44,847 House. 235 00:32:01,622 --> 00:32:05,435 Hé, tu as encore des morpions ? Tu ne vas pas nous les refiler, hein ? 236 00:32:05,459 --> 00:32:09,964 Pas du tout ! Rasé et poudré. Pas un putain de poil qui dépasse. 237 00:32:10,131 --> 00:32:12,064 Tu as pris une douche après ? 238 00:32:12,133 --> 00:32:14,949 D'abord tu te douches, ensuite tu te rases, abruti ! 239 00:32:14,973 --> 00:32:18,941 Ensuite, tu mets la poudre, tête de nœud ! Putains de morpions. 240 00:32:20,233 --> 00:32:23,305 Samedi soir. Combien d'hypnotiques tu as avalé ? 241 00:32:23,613 --> 00:32:25,979 - 5. - 5 ? 242 00:32:28,253 --> 00:32:30,649 - T'en as encore ? - Non. J'ai tout bouffé. 243 00:32:30,673 --> 00:32:33,140 - T'es un sale gourmand ! - Va chier ! 244 00:33:21,293 --> 00:33:24,748 La moitié d'un hypnotique suffit. Tu es un putain de Dieu ! 245 00:33:24,772 --> 00:33:27,972 Pas 5, putain ! Il va dribbler comme un taré, mec ! 246 00:33:28,442 --> 00:33:30,642 - Et Philippos ? - Il est défoncé. 247 00:33:30,842 --> 00:33:32,498 Qu'est-ce qu'il veut de toute façon ? De nouveaux amis ? 248 00:33:32,522 --> 00:33:34,522 Ça lui a mis une claque après. 249 00:33:34,949 --> 00:33:37,849 On lui a mis une claque ensemble à Salamina. 250 00:33:38,185 --> 00:33:39,625 C'est cool, hein ? 251 00:33:39,665 --> 00:33:42,465 Qu'est-ce qui est cool ? Ça te fait chier. 252 00:33:43,057 --> 00:33:48,049 Ça fait grave débander. Je gère les médocs, mais là, ça claque... un cauchemar. 253 00:34:17,591 --> 00:34:19,870 Merde ! Comment je fais pour danser sans musique ? 254 00:34:19,894 --> 00:34:22,427 - Tu veux un blowback ? - Pourquoi pas. 255 00:34:27,954 --> 00:34:29,154 Ça vient d'où ? 256 00:34:30,694 --> 00:34:32,134 Cadeau de mariage. 257 00:34:33,274 --> 00:34:35,674 On doit avoir une petite discussion. 258 00:34:38,594 --> 00:34:40,190 Lequel de ces enculés te l'a dit ? 259 00:34:40,214 --> 00:34:42,616 Nikos. Cet enfoiré. 260 00:34:42,817 --> 00:34:44,233 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 261 00:34:44,257 --> 00:34:46,863 Il a dit que tu étais... un très gentil garçon. 262 00:34:46,887 --> 00:34:50,087 Et alors ? Ils disent la même chose de toi, hein ? 263 00:34:51,025 --> 00:34:56,463 Va te faire foutre ! Il a collé sa bite sur mon cul et m'a donné 40. 264 00:34:57,965 --> 00:35:00,644 Pas mal pour une journée de boulot. Pas mal du tout. 265 00:35:00,668 --> 00:35:03,513 Tu es un mec à louer. Tu n'es pas un pédé pour la prendre dans le cul. 266 00:35:03,537 --> 00:35:06,404 Sois réaliste ! Quelle différence il y a... 267 00:35:07,697 --> 00:35:10,364 entre la mettre ou te faire mettre. 268 00:35:13,381 --> 00:35:15,914 Ils vont encore te faire devenir pédé. 269 00:35:18,519 --> 00:35:20,719 Nikos n'est pas comme les autres. 270 00:35:21,359 --> 00:35:23,967 Qu'est-ce qui se passe ? Il te fait de l'effet ? 271 00:35:23,991 --> 00:35:27,694 Ça n'arrive jamais, Panagioti. Jamais. 272 00:35:27,871 --> 00:35:31,441 Une fois, tu n'es pas un pédé. Deux fois, t'es un peu pédé. 273 00:35:31,465 --> 00:35:33,265 - Trois fois ? - C'est bon ! 274 00:35:33,825 --> 00:35:35,425 J'ai compris, hein ? 275 00:35:38,545 --> 00:35:41,609 Et le patron ? Il t'aime bien ? 276 00:35:41,676 --> 00:35:42,676 Ouais. 277 00:35:44,545 --> 00:35:48,782 - Combien il te paie ? - 150 000 pour commencer. 278 00:35:51,585 --> 00:35:54,164 Et, qu'est-ce que tu vas faire exactement ? 279 00:35:54,188 --> 00:35:57,088 Emmener les gens. Leur faire visiter Athènes. 280 00:35:57,148 --> 00:35:59,793 Tu connais Athènes ? 281 00:36:00,828 --> 00:36:02,268 Bien plus que toi. 282 00:36:03,988 --> 00:36:08,340 - Comment ça se passe à la maison ? - Bien. Pourquoi tu demandes ça ? 283 00:36:13,841 --> 00:36:16,057 Pourquoi tu n'es pas allé à l'université comme ton père ? 284 00:36:16,081 --> 00:36:19,089 Je ne veux pas. Allez, tu connais mon niveau. 285 00:36:19,547 --> 00:36:22,425 Je ne comprenais rien de cette merde à l'école ici. 286 00:36:22,449 --> 00:36:24,582 Je ne suis pas très intelligent. 287 00:36:35,062 --> 00:36:37,529 Allez, on bouge. J'en ai marre de ça. 288 00:36:38,082 --> 00:36:39,522 Oui. Pourquoi pas. 289 00:36:53,247 --> 00:36:54,447 Belle coiffure. 290 00:36:57,018 --> 00:36:58,298 Tu as quel âge ? 291 00:36:59,787 --> 00:37:01,722 17, bientôt 18. 292 00:37:03,924 --> 00:37:07,170 Et si j'essaye de m'enfuir, tu vas aussi me tabasser ? 293 00:37:07,194 --> 00:37:09,327 Je n'ai jamais frappé une femme. 294 00:37:10,531 --> 00:37:13,234 Tu apprendras. Ne t'inquiète pas. 295 00:37:53,874 --> 00:37:57,202 Encore, putain ! Tu mises le 10 noir et tu as un 3 rouge. 296 00:37:57,434 --> 00:37:59,834 Il se fout vraiment de notre gueule. 297 00:37:59,980 --> 00:38:02,180 Il se fout de moi, tu veux dire ! 298 00:38:05,019 --> 00:38:08,315 J'ai toutefois mis à sec Philippos l'autre jour. Je lui ai récupéré 100. 299 00:38:08,339 --> 00:38:10,395 Bravo ! Tu as torpillé le junkie. 300 00:38:10,419 --> 00:38:13,363 - J'ai tout perdu en une demi-heure. - Crétin ! 301 00:38:13,861 --> 00:38:15,221 - Ça va ? - Et merde. 302 00:38:36,383 --> 00:38:37,383 À plus. 303 00:38:42,556 --> 00:38:44,492 C'est ça, casse-toi ! 304 00:38:46,016 --> 00:38:49,439 Beaucoup de gamins ici ont quitté la maison ou n'ont pas de parents. 305 00:38:49,463 --> 00:38:54,101 C'est différent pour les albanais. Ils ont quitté leurs maisons, 306 00:38:54,301 --> 00:38:56,903 leur pays, ils sont perdus. 307 00:38:57,604 --> 00:39:00,676 On est pas comme eux. Ce sont de vrais connards. 308 00:39:06,884 --> 00:39:11,585 Écoute, Anestis. Certaines machines sont payantes. 309 00:39:13,254 --> 00:39:15,454 Mais tu dois avoir un truc, non ? 310 00:39:24,265 --> 00:39:25,625 Combien tu dois ? 311 00:39:26,145 --> 00:39:29,904 Même en vendant mon cul le restant de ma vie... 312 00:39:31,405 --> 00:39:34,575 je ne pourrais pas payer. 313 00:39:35,676 --> 00:39:40,281 J'en ai marre de me louer pour des connards. 314 00:39:43,951 --> 00:39:47,599 Je ne peux même pas parler grec. Moi ! Un putain de grec ! 315 00:39:54,995 --> 00:39:57,407 Anestis. Arrête avec ça. Nous sommes grecs. 316 00:39:57,431 --> 00:40:01,869 Des grecs ? On est juste là pour des Pontiens russes. 317 00:40:03,737 --> 00:40:05,113 Et ils ont aussi raison. 318 00:40:05,137 --> 00:40:09,553 Comment tu peux être quelque chose, quand que tu ne parles pas la langue ? 319 00:40:09,577 --> 00:40:13,161 Pourquoi nos parents nous ont amenés ici d'ailleurs ? 320 00:40:14,181 --> 00:40:16,517 On étaient bien en Russie, n'est-ce pas ? 321 00:40:16,541 --> 00:40:20,445 Comment tu t'en souviens ? C'était il y a tellement longtemps. 322 00:40:22,122 --> 00:40:23,989 Je m'en souviens. Crois-moi. 323 00:42:10,131 --> 00:42:14,291 Ils croient que je suis aussi pédé. Mais je traîne juste avec eux. 324 00:42:14,969 --> 00:42:20,941 - Pour moi, ils ne servent juste à rien. - Parle-moi de ça. 325 00:42:21,108 --> 00:42:23,878 Merde, je suis vraiment défoncé. 326 00:42:23,944 --> 00:42:27,190 Oublie la drogue et toute cette merde. Qu'entends-tu par, ils ne servent à rien ? 327 00:42:27,214 --> 00:42:31,118 - Ils me rendent malade. - Tu vois ? C'était pas si difficile. 328 00:42:49,603 --> 00:42:51,870 - Ils veulent te voir. - Qui, moi ? 329 00:43:04,952 --> 00:43:06,685 Hé, y'a de la ligne, mec ! 330 00:43:10,725 --> 00:43:13,141 Et après l'armée ? Que vas-tu faire de ta vie ? 331 00:43:13,165 --> 00:43:15,698 Je vais faire quelque chose tout seul. 332 00:43:17,532 --> 00:43:19,212 Je veux être danseur. 333 00:43:20,468 --> 00:43:22,668 - Tout ça va se terminer. - Tout ? 334 00:43:23,248 --> 00:43:24,248 Ouais. 335 00:43:40,688 --> 00:43:42,621 - Tout se passe bien ? - Cool. 336 00:43:44,291 --> 00:43:47,695 - Et Natasha ? - Bien. Aucun problème. 337 00:43:49,963 --> 00:43:54,059 - Tu l'as déjà eue ? - Bien sûr que je l'ai. Depuis le premier jour. 338 00:44:06,881 --> 00:44:09,825 - Combien de temps tu es sorti avec ? - 6 mois. 339 00:44:10,951 --> 00:44:15,687 Sa chatte est devenue toute molle. C'est pas marrant de baiser un truc mou. 340 00:44:15,723 --> 00:44:17,790 - Et l'argent ? - T'en as plus ? 341 00:44:18,683 --> 00:44:19,683 Non. 342 00:44:20,127 --> 00:44:22,794 Je peux te donner une avance si tu veux. 343 00:44:44,286 --> 00:44:46,153 Je pars pour Patras ce soir. 344 00:44:51,292 --> 00:44:54,876 J'ai vendu ma montre hier. C'était un cadeau de mon père. 345 00:44:55,629 --> 00:44:58,909 - S'il le sait, il va me tuer. - Où est ton père maintenant ? 346 00:44:58,933 --> 00:45:00,293 - À Genève. - Où ? 347 00:45:01,053 --> 00:45:04,104 En Suisse. Très loin. 348 00:45:04,572 --> 00:45:08,732 Je dois trouver un boulot. Je suis dans la merde. Je dois 500 000. 349 00:45:09,043 --> 00:45:10,043 500 000 ? 350 00:45:10,683 --> 00:45:15,058 Je continue à travailler et je ne sais pas où va l'argent. Tu veux une ligne ? 351 00:45:15,082 --> 00:45:17,549 Qu'est-ce qui se passe avec ces FRB ? 352 00:45:17,585 --> 00:45:20,977 - C'est quoi les FRB ? - Les filles riches de banlieue. 353 00:45:21,155 --> 00:45:23,091 - C'est comme ça qu'on les appelle ? - Ouais. 354 00:45:23,115 --> 00:45:28,295 Regarde comme on baise, hein ? Elles sont tous aussi tarées. 355 00:45:28,562 --> 00:45:30,242 Tu es vraiment con ! 356 00:45:33,935 --> 00:45:37,775 On a de grosses bites. Je bichonne les mecs. On s'amuse bien. 357 00:45:38,305 --> 00:45:41,038 - Est-ce que tu m'aimes ? - Oui, bien sûr. 358 00:45:41,305 --> 00:45:43,987 - Ils ont tous des voitures ? - Oui. Parfois 2 ou 3. 359 00:45:44,011 --> 00:45:48,115 - Chères, hein ? - Tu parles, GTI, BMW... 360 00:45:48,282 --> 00:45:49,642 C'est du sérieux. 361 00:45:59,894 --> 00:46:03,130 Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, 362 00:46:03,364 --> 00:46:08,378 et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous a offensés, 363 00:46:08,402 --> 00:46:12,816 et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal. Amen. 364 00:46:12,840 --> 00:46:13,840 Santé ! 365 00:46:22,800 --> 00:46:25,200 Regarde qui se rapplique ! 366 00:46:25,320 --> 00:46:27,931 Qui a dit à Philippos qu'on étaient là ? 367 00:46:27,955 --> 00:46:30,688 C'est moi. Pourquoi ? Il baise avec toi ? 368 00:46:31,193 --> 00:46:32,689 C'est ça, t'as raison. 369 00:46:32,713 --> 00:46:35,785 Alors, torche-toi le cul et passe à autre chose. 370 00:46:40,234 --> 00:46:44,010 Alors, vous voilà, hein ? Je vous cherche depuis des heures. 371 00:46:45,639 --> 00:46:48,885 Tu t'es perdu, couillon ? Je t'ai dit qu'on étaient là. 372 00:46:48,909 --> 00:46:51,576 Pas de lézard, gamin. Le docteur est là. 373 00:46:52,246 --> 00:46:54,891 Tu ressembles plus à une infirmière pour moi. 374 00:46:54,915 --> 00:46:57,987 Tu sais de quoi tu parles, putain de petit pédé. 375 00:46:58,452 --> 00:47:01,388 Va te faire foutre, junkie ! 376 00:47:10,031 --> 00:47:11,551 Va te faire foutre ! 377 00:47:27,611 --> 00:47:30,851 - C'est de la bonne, hein ? - De la bonne. 378 00:47:33,687 --> 00:47:36,423 - C'est pas là que tu as baisé Psipsina ? - Psipsina ? 379 00:47:36,447 --> 00:47:38,068 Ta gueule, mec ! Qu'est-ce que tu racontes ? 380 00:47:38,092 --> 00:47:41,738 - Psipsina ? Quand ? - L'été dernier. Tu ne la savais pas ? 381 00:47:41,762 --> 00:47:44,018 Écoute Stelio, on ne te l'a pas dit pour pas que tu te fâches. 382 00:47:44,042 --> 00:47:46,575 Tu veux dire que vous le saviez tous ? 383 00:47:50,804 --> 00:47:53,517 Je jure devant Dieu que je n'ai rien fait. 384 00:47:53,541 --> 00:47:56,485 Je vais te niquer, salaud ! Baiser ma copine ! 385 00:47:57,812 --> 00:48:00,756 Fous-moi la paix, mec ! C'était juste un plan. 386 00:48:36,383 --> 00:48:40,287 Un jour, ils vont vous retrouver dans un champ ou un chantier, 387 00:48:40,688 --> 00:48:43,952 allongés dans la merde avec les yeux grands ouverts. 388 00:48:44,248 --> 00:48:47,640 J'espère juste que vos amis ne vous trouveront jamais. 389 00:48:49,297 --> 00:48:50,977 Ne t'inquiète pas, gamin. 390 00:48:51,217 --> 00:48:54,811 Je vais juste disparaître, comme si je n'avais jamais existé. Compris ? 391 00:48:54,835 --> 00:48:56,515 Ça va me rendre malade. 392 00:49:08,315 --> 00:49:10,648 J'ai fait un rêve la nuit dernière. 393 00:49:10,751 --> 00:49:13,353 Raconte-nous. 394 00:49:14,422 --> 00:49:16,555 J'étais de retour au Kazakhstan. 395 00:49:17,691 --> 00:49:22,296 À l'extérieur de mon ancienne école, avec ma tante. 396 00:49:23,431 --> 00:49:25,111 Elle me tenait la main. 397 00:49:26,934 --> 00:49:30,514 Soudain, deux hommes ont surgi de nulle part, vêtus de noir. 398 00:49:30,538 --> 00:49:35,242 Je ne pouvais pas voir leur visage. Ils ont commencé à tirer. 399 00:49:35,676 --> 00:49:37,611 Sans raison. 400 00:49:38,445 --> 00:49:42,605 L'un m'a touché à la poitrine, l'autre au ventre et je suis tombé. 401 00:49:43,617 --> 00:49:49,377 Mais il n'y avait pas de sang. Les blessures étaient sèches. Comme avec des balles à blanc. 402 00:49:51,859 --> 00:49:54,459 Mais je mourrais, je mourrais vraiment. 403 00:49:55,229 --> 00:49:59,776 Arrête de prendre autant de pilules, mec. Cette saloperie perturbe ton esprit. 404 00:49:59,800 --> 00:50:03,384 Écoute-le ! Ce connard nous fait passer pour des dingues. 405 00:50:19,619 --> 00:50:22,456 Juste une ligne. Un petit sniff. 406 00:50:23,290 --> 00:50:24,970 Ça ne te fera pas de mal. 407 00:50:30,631 --> 00:50:33,866 Allez. Juste une ligne. 408 00:50:36,771 --> 00:50:38,291 Je crois aux rêves. 409 00:50:39,371 --> 00:50:41,251 Écoute ça. C'est vraiment bizarre. 410 00:50:41,275 --> 00:50:44,667 Si tu rêves d'un arbre, c'est la vie. C'est bon signe. 411 00:50:44,979 --> 00:50:48,091 Mais si tu rêves de sang, ça signifie qu'un proche va te faire du mal. 412 00:50:48,115 --> 00:50:51,295 - Et s'il n'y a pas de sang ? - Un étranger. Tu piges ? 413 00:50:51,319 --> 00:50:54,775 Et aussi, si tu rêves d'un prêtre, c'est pas bon signe. 414 00:50:54,988 --> 00:51:00,127 - Et si tu rêves d'un homme ? - Un homme est le pilier d'une maison. 415 00:51:00,327 --> 00:51:02,594 - C'est bon signe. - Et une femme ? 416 00:51:54,048 --> 00:51:57,224 - Et si tu rêves d'une femme ? - Une femme signifie le chaos, 417 00:51:57,248 --> 00:52:01,728 la tristesse, la maladie. Une femme est toujours une mauvaise nouvelle. 418 00:52:51,604 --> 00:52:55,700 - Comment vont les gars ? - Ils me pètent les couilles, ces cons. 419 00:52:59,213 --> 00:53:00,946 - Et tes parents ? - Merde. 420 00:53:01,333 --> 00:53:03,533 Ma mère est toujours sur mon dos. 421 00:53:04,418 --> 00:53:08,322 - Elle me harcèle pour trouver du boulot. - Que dit ton père ? 422 00:53:08,789 --> 00:53:10,229 Mon père est mort. 423 00:53:11,592 --> 00:53:13,272 Désolé, je ne savais pas. 424 00:53:15,029 --> 00:53:16,069 Pas de souci. 425 00:53:16,709 --> 00:53:18,442 Vraiment. Quel âge tu as ? 426 00:53:20,067 --> 00:53:21,067 36. 427 00:53:21,935 --> 00:53:23,615 Le même âge que mon père. 428 00:53:26,107 --> 00:53:27,307 C'est bien ici. 429 00:53:29,677 --> 00:53:30,677 Ouais. 430 00:53:32,157 --> 00:53:36,050 - Et tu vis ici tout seul ? - Oui. C'est ça que j'aime. 431 00:54:09,183 --> 00:54:11,250 Alors, que penses-tu du russe ? 432 00:54:12,152 --> 00:54:14,752 Je sais pas. Attendons et nous verrons. 433 00:54:16,357 --> 00:54:20,261 Nous devons le surveiller. Il pourrait essayer de nous baiser. 434 00:54:27,701 --> 00:54:30,380 Alors, les garçons, qu'est-ce qui va se passer pour Natasha ? 435 00:54:30,404 --> 00:54:33,083 La moitié de Patras va lui passer dessus. 436 00:54:33,107 --> 00:54:36,777 - Combien elle peut en faire par jour ? - 50 à 60. 437 00:54:38,979 --> 00:54:40,339 Plus le week-end. 438 00:54:41,649 --> 00:54:45,681 Mais on parle d'Athènes ici. C'est différent dans la cambrousse. 439 00:54:54,127 --> 00:54:57,647 J'ai entendu qu'ils étaient dingues de sodomie à Patras. 440 00:54:57,765 --> 00:55:00,634 - Pyrgos. - Oui... Pyrgos. 441 00:55:01,168 --> 00:55:05,706 Ouais, là-bas, ils kiffent la sodo. Ici, on fait pas ça. 442 00:55:06,440 --> 00:55:09,419 Ces pervers de Pyrgos nous ont fait une mauvaise réputation. 443 00:55:09,443 --> 00:55:10,443 Détends-toi. 444 00:55:12,079 --> 00:55:15,091 De toute façon, le cul coûte plus cher que la chatte, non ? 445 00:55:15,115 --> 00:55:19,586 De 3 000 à 10 000, juste comme ça. Pas mal, hein ? 446 00:55:23,457 --> 00:55:26,913 Eh bien, bravo les gars ! Passons aux choses sérieuses. 447 00:55:29,063 --> 00:55:32,700 La moitié d'abord, le reste après avoir eu la fille. 448 00:55:34,135 --> 00:55:35,135 Ça marche ? 449 00:55:40,408 --> 00:55:41,408 Ça marche. 450 00:55:51,385 --> 00:55:52,385 Tu aimes ? 451 00:55:52,865 --> 00:55:53,865 C'est super. 452 00:55:58,525 --> 00:56:01,828 - Et mon corps ? - Magnifique. 453 00:56:05,405 --> 00:56:07,085 - Et mon dos ? - Superbe. 454 00:56:14,208 --> 00:56:15,208 Tu m'aimes ? 455 00:56:17,011 --> 00:56:18,691 Plus que tout au monde. 456 00:56:29,711 --> 00:56:31,611 Sois à moi... 457 00:56:32,826 --> 00:56:35,326 et tout ce que je gagnerai... 458 00:56:35,829 --> 00:56:37,464 tu l'auras. 459 00:56:43,171 --> 00:56:44,851 Tu penses pouvoir aimer ? 460 00:56:56,349 --> 00:56:59,285 On y va ce soir ? 461 00:56:59,869 --> 00:57:02,602 C'est ça, mon gars ! Là, tu m'intéresses. 462 00:57:18,772 --> 00:57:20,452 Qu'est-ce que tu fais ? 463 00:57:21,412 --> 00:57:26,596 Comment les junkies arrivent à se sortir de cette merde ? Je ne comprends pas. 464 00:57:29,732 --> 00:57:33,828 Si jamais tu bouffes de cette merde... je te quitterai, je pense. 465 00:57:36,912 --> 00:57:38,432 Arrête ! Ça suffit. 466 00:57:38,692 --> 00:57:41,228 Que veux-tu dire ? Je leur rends service, mec. 467 00:57:41,252 --> 00:57:43,919 Ils ne supportent pas leur propre merde. 468 00:57:44,465 --> 00:57:49,265 Un sniff de ça et ils sont raides morts. Juste comme des putains de cafards. 469 00:57:49,603 --> 00:57:53,641 - Des cafards ? - Des cafards raides morts. 470 00:57:54,207 --> 00:57:57,279 - Comme la pub pour l'insecticide. - Quelle pub ? 471 00:57:57,544 --> 00:58:00,881 Le petit cafard appelle Teresa. 472 00:58:00,944 --> 00:58:04,440 Je lui ai mis une claque et maintenant elle est morte... 473 00:58:04,464 --> 00:58:08,368 - On a aussi coupé les vivres à Menidi. - Plus de fric, hein ? 474 00:58:08,556 --> 00:58:11,756 De fric ? Non, on le fait pour nos potes, Theodora. 475 00:58:13,260 --> 00:58:15,660 Au cas où ils feraient une overdose. 476 00:58:16,163 --> 00:58:19,299 Une bande de bras cassés. 477 00:58:24,638 --> 00:58:26,571 Tu es plutôt mignon, tu sais. 478 00:58:43,591 --> 00:58:48,135 - Tu pourrais aller dans des endroits. - Des endroits ? Quels endroits ? 479 00:58:50,431 --> 00:58:53,633 J'ai des amis... photographes, 480 00:58:53,791 --> 00:58:54,791 et tout ça. 481 00:58:56,337 --> 00:58:59,640 Tu as déjà pensé à être mannequin ? 482 00:58:59,940 --> 00:59:03,396 Tu penses vraiment ? Moi ? Je pourrais être mannequin ? 483 00:59:04,044 --> 00:59:06,111 Bien sûr que tu pourrais, bébé. 484 00:59:22,329 --> 00:59:24,929 - Allo ? - Nikos ? C'est moi, Panagioti. 485 00:59:25,289 --> 00:59:27,356 Bien, bien. Surprise, surprise. 486 00:59:27,668 --> 00:59:30,268 - Je peux venir ? - Non, je ne peux pas. 487 00:59:30,908 --> 00:59:35,196 - Demain, alors ? - Écoute, Panagioti, ne me casse pas les couilles. 488 00:59:46,421 --> 00:59:47,621 Putain de pédé. 489 01:00:04,104 --> 01:00:07,040 Regarde cette couleur, mec ! 490 01:00:09,209 --> 01:00:11,009 - Elle est bonne ? - Bonne ? 491 01:00:12,913 --> 01:00:15,782 Thaïlandaise ! Du premier choix. 492 01:00:16,050 --> 01:00:19,250 - Thaïlandaise, hein ? - Premier choix, putain. 493 01:00:32,533 --> 01:00:35,433 C'est quoi tout ça ? C'est quoi cette merde ? 494 01:00:37,738 --> 01:00:38,738 Tu es sûr ? 495 01:00:41,458 --> 01:00:43,138 Je ne mange pas de ça. 496 01:00:43,511 --> 01:00:46,247 On y va ce soir ou pas ? 497 01:00:47,114 --> 01:00:50,250 Ne me gueule pas dessus. Ne crie pas. 498 01:00:58,525 --> 01:00:59,525 Amis ? 499 01:01:04,465 --> 01:01:05,465 Amis. 500 01:01:09,403 --> 01:01:11,136 Fais de beaux rêves, bébé. 501 01:04:14,288 --> 01:04:18,391 Je pars bientôt avec les clients. 502 01:04:19,360 --> 01:04:21,938 - Très bien. - Je serai à Athènes le matin. 503 01:04:21,962 --> 01:04:23,082 Tout va bien ? 504 01:04:24,562 --> 01:04:26,978 - Pas de problème ? - Écoute gamin, prépare la mariée ! 505 01:04:27,002 --> 01:04:32,058 J'aurai les boissons sur moi demain soir. Et rappelle-toi, pas un mot. Compris ? 506 01:04:38,813 --> 01:04:41,146 Penses-tu pouvoir tomber amoureux ? 507 01:04:48,289 --> 01:04:50,622 Waouh, j'ai fait des rêves dingues. 508 01:04:52,329 --> 01:04:54,396 Des symboles et des merveilles. 509 01:04:58,332 --> 01:05:00,065 Et toi ? C'était comment ? 510 01:05:03,838 --> 01:05:04,838 Anestis... 511 01:05:08,008 --> 01:05:09,448 Tu dors toujours ? 512 01:05:12,546 --> 01:05:14,279 Tu vois comme c'est beau ? 513 01:05:16,851 --> 01:05:21,139 - Cette circulation est un putain de cauchemar. - Que veux-tu dire ? 514 01:05:21,255 --> 01:05:24,367 Pollution, trafic, bruit... Comment vivre avec ça ? C'est horrible. 515 01:05:24,391 --> 01:05:28,423 C'est pas si mal. Et ça va aller mieux, Athènes va être torride. 516 01:05:29,396 --> 01:05:32,340 J'aime Athènes. Je suis né là-bas, vous savez. 517 01:05:32,676 --> 01:05:35,512 - N'importe quoi ! - C'est vrai, tête de nœud ! 518 01:05:35,536 --> 01:05:36,976 Un vrai Athénien ! 519 01:05:37,456 --> 01:05:40,984 Un jour, mon vieux a décidé d'avoir la paix, d'être tranquille et nous avons déménagé à Patras. 520 01:05:41,008 --> 01:05:45,689 J'y ai vécu toutes ces années et ce trou à rats de merde n'a jamais été aussi chiant ! 521 01:05:45,713 --> 01:05:48,992 - Il y a quelque chose de bien à Patras. - Tu entends ? 522 01:05:49,016 --> 01:05:51,883 C'est là que part le bateau pour l'Italie ! 523 01:05:52,119 --> 01:05:54,775 Il y a aussi de bons coins à Patras. Bars sympas, plages sympas. 524 01:05:54,799 --> 01:05:56,319 C'est de la merde ! 525 01:05:56,824 --> 01:06:00,728 - C'est pas si mal. - Qu'est-ce que tu racontes ? Pas si mal ? 526 01:06:00,761 --> 01:06:05,241 Athènes, c'est ce que j'appelle la civilisation. Une putain d'histoire. 527 01:06:05,281 --> 01:06:08,609 - Très bien, petit malin, tu es né où ? - À Souhoumi. 528 01:06:09,169 --> 01:06:12,605 Souhoumi... Et c'est où ce truc ? 529 01:06:13,040 --> 01:06:17,912 C'est dans le Caucase. Apprends la géo et sort un peu de chez toi ! 530 01:06:18,512 --> 01:06:20,888 Putain de Patras ceci, Patras cela. Tu me gonfles. 531 01:06:20,912 --> 01:06:24,624 Doucement, les gars. On discute, c'est tout. Détendez-vous. 532 01:06:25,112 --> 01:06:28,589 Peu importe où, tant qu'il y a du pognon. 533 01:07:20,307 --> 01:07:21,827 Combien tu gagnes ? 534 01:07:22,867 --> 01:07:23,907 Un cinquante. 535 01:07:26,413 --> 01:07:29,716 Tu es pas cher. C'est une blague. 536 01:07:31,853 --> 01:07:36,013 Encore une fois, tu as pu baiser gratuitement dans cette affaire ! 537 01:08:44,391 --> 01:08:47,058 Putain, mec, qu'est-ce que tu as foutu ? 538 01:09:44,752 --> 01:09:47,019 Quand est-ce que Giorgio revient ? 539 01:09:47,621 --> 01:09:49,954 Moi et Giorgio nous sommes séparés. 540 01:09:51,292 --> 01:09:56,029 Personne ne se sépare dans ce business, ma fille. 541 01:10:01,936 --> 01:10:04,602 Pourrais-tu tomber amoureux d'une pute ? 542 01:10:07,108 --> 01:10:08,308 Allez, dis-moi. 543 01:10:08,609 --> 01:10:12,065 Un prostitué peut-il tomber amoureux d'une autre pute ? 544 01:10:12,280 --> 01:10:13,280 Non. 545 01:10:34,301 --> 01:10:36,568 Va te faire foutre, tête de nœud ! 546 01:10:39,507 --> 01:10:41,307 On l'avait presque, là-bas. 547 01:10:50,417 --> 01:10:52,097 Quelle putain de vie ! 548 01:10:56,757 --> 01:10:59,360 C'est plus ce que c'était. 549 01:11:18,612 --> 01:11:19,612 Allo ? 550 01:11:21,015 --> 01:11:22,015 Oui ? 551 01:11:22,175 --> 01:11:23,775 - Theodora ? - Papa ? 552 01:11:24,985 --> 01:11:28,241 Comment vas-tu ma chérie ? Oui ? Qu'est-ce qu'il y a ? 553 01:11:28,265 --> 01:11:30,700 Penses-tu que tu pourrais revenir pendant un moment ? 554 01:11:30,724 --> 01:11:34,561 - Pourquoi ? - J'ai un petit problème. 555 01:11:34,728 --> 01:11:37,831 Un problème ? Encore ? 556 01:12:21,907 --> 01:12:24,563 L'argent facile. C'est de ça dont tu tombes amoureux. 557 01:12:24,587 --> 01:12:29,579 Gagner de l'argent sans lever le petit doigt. Tout le reste, c'est de la merde. 558 01:12:29,883 --> 01:12:30,883 Hein ? 559 01:12:31,252 --> 01:12:34,260 Enfin ! Je pensais que tu ne répondrais jamais. 560 01:13:10,024 --> 01:13:11,024 Regarde ça. 561 01:13:12,624 --> 01:13:17,040 J'avais l'habitude de venir ici quand j'étais petit. Avec mes parents. 562 01:13:28,842 --> 01:13:30,776 Ça va être une belle journée. 563 01:13:32,480 --> 01:13:35,616 Ça serait cool si tu étais là aussi pour le voir. 564 01:14:30,604 --> 01:14:32,284 Une tasse de café, mec ? 565 01:14:32,940 --> 01:14:34,380 Putain de connard. 566 01:15:37,972 --> 01:15:40,917 Par où tu veux aller à Menidi, mon pote ? Par Aharnon ou Patission ? 567 01:15:40,941 --> 01:15:41,941 Peu importe. 568 01:15:49,441 --> 01:15:50,441 C'est loin ? 569 01:15:53,587 --> 01:15:57,691 Tu vois ? Là-bas. Dans la périphérie. 570 01:16:01,662 --> 01:16:04,898 Je vais rencontrer ta mère ? 571 01:16:05,566 --> 01:16:06,566 Oui. 572 01:16:10,137 --> 01:16:11,177 Et ton père ? 573 01:16:12,257 --> 01:16:14,457 Tout le monde. Ne t'inquiète pas. 574 01:16:15,176 --> 01:16:17,309 C'est quelle langue ? Albanais ? 575 01:16:18,145 --> 01:16:20,881 - Russe. Pourquoi ? Y'a un problème ? - Non ! Dieu m'en garde, je suis pas raciste. 576 01:16:20,905 --> 01:16:23,193 Mais ce pays grouille d'étrangers ces temps-ci. 577 01:16:23,217 --> 01:16:25,662 Tu vas dans un bordel et tout ce que tu baises, c'est de la chatte d'import. 578 01:16:25,686 --> 01:16:30,033 Si tu veux une chatte grecque, tu dois hypothéquer ta putain de baraque. 579 01:16:30,057 --> 01:16:33,537 Elles sont toutes soudainement devenues des putes de grande classe. 580 01:16:33,561 --> 01:16:36,657 - Ce pays se casse la gueule. - Qu'est-ce qu'il dit ? 581 01:16:36,681 --> 01:16:37,801 Des conneries. 582 01:16:38,732 --> 01:16:41,066 Belle pétasse. Tu l'as trouvée où ? 583 01:16:43,671 --> 01:16:46,337 Qu'est-ce que tu fais, mec ? Tu es fou ? 584 01:16:58,885 --> 01:17:00,325 Je sais où il est. 585 01:17:05,325 --> 01:17:09,506 - Pourquoi ne pas nous l'avoir dit ? - Il est chez sa mère. À Menidi. 586 01:17:09,530 --> 01:17:12,430 Ne me dis pas que tu es aussi de la famille ? 587 01:17:14,335 --> 01:17:16,935 C'est juste un gamin. Seulement 17 ans. 588 01:17:17,055 --> 01:17:20,507 17 ans. C'est pas un âge facile. 589 01:17:29,883 --> 01:17:31,750 En Russie, ils disent que... 590 01:17:33,083 --> 01:17:35,083 quand ils attrapent un pédé... 591 01:17:35,923 --> 01:17:38,523 ils lui coupent un peu les joues ici... 592 01:17:39,123 --> 01:17:40,323 avec un rasoir. 593 01:17:44,298 --> 01:17:48,067 Puis ils lui mettent une raclée. 594 01:17:49,503 --> 01:17:54,451 Ils lui broient les couilles, et à chaque fois qu'il hurle, son visage se fend, 595 01:17:54,475 --> 01:17:58,187 jusqu'à ce que son sourire s'étire d'une oreille à l'autre. 596 01:17:59,480 --> 01:18:00,760 Quelle horreur ! 597 01:18:07,021 --> 01:18:10,029 Un peu arriérés nos amis russes, n'est-ce pas ? 598 01:18:14,194 --> 01:18:15,194 Un peu. 599 01:18:26,907 --> 01:18:28,840 Pourquoi tu l'as amenée ici ? 600 01:18:29,467 --> 01:18:31,621 Elle parle russe. Elle ne comprend pas le grec. 601 01:18:31,645 --> 01:18:35,425 - Quel est votre nom, ma chère ? - Natasha et mon nom de famille... 602 01:18:35,449 --> 01:18:38,729 Je t'ai posé une question. Pourquoi l'as-tu amenée ici ? 603 01:18:38,753 --> 01:18:41,825 Tu ne la connais même pas et tu ne l'aimes pas ? 604 01:18:43,490 --> 01:18:44,610 C'est évident. 605 01:18:45,730 --> 01:18:46,930 C'est une pute. 606 01:18:48,696 --> 01:18:50,762 Tu as amené une pute chez moi ? 607 01:19:41,182 --> 01:19:42,382 Très bien, mec. 608 01:19:43,302 --> 01:19:44,502 Et maintenant ? 609 01:19:49,657 --> 01:19:51,524 Je veux retourner à Athènes. 610 01:19:51,725 --> 01:19:53,405 Tais-toi. On ira bientôt. 611 01:19:55,596 --> 01:19:58,604 C'est toute ta vie. Tu n'en as pas assez d'ici ? 612 01:19:59,934 --> 01:20:01,667 Que veux-tu voir de plus ? 613 01:20:03,437 --> 01:20:08,585 Peux-tu abandonner un endroit pour toujours ? Ou veux-tu l'emporter avec toi pour toujours ? 614 01:20:08,609 --> 01:20:13,180 Bien sûr que tu peux. Sans même regarder en arrière. 615 01:20:18,752 --> 01:20:22,336 Et maintenant ? On va passer du temps avec ton pote ici ? 616 01:20:30,931 --> 01:20:32,665 Hé, abruti ! Tu étais où ? 617 01:20:33,768 --> 01:20:34,768 Ça va ? 618 01:20:35,648 --> 01:20:36,688 On s'en fout. 619 01:20:38,105 --> 01:20:40,561 - C'est qui ? - C'est une longue histoire. 620 01:20:40,585 --> 01:20:42,953 - Tu as du matos ? - Non, je vais à Karavo. 621 01:20:42,977 --> 01:20:45,355 - Pourquoi tu ne viens pas ? - Je vais à Athènes. 622 01:20:45,379 --> 01:20:49,027 - Allez. Juste un moment. - Je t'ai dit de laisser tomber. 623 01:20:49,483 --> 01:20:52,683 Descends à Karavo, trouve un taxi et amène-le ici. 624 01:20:52,987 --> 01:20:54,667 Ne dis rien à personne. 625 01:21:00,394 --> 01:21:02,527 Une vie à cent à l'heure, hein ? 626 01:21:24,051 --> 01:21:25,747 Où est Anestis ? Tu l'as vu ? 627 01:21:25,771 --> 01:21:27,451 - Il a disparu. - Quoi ? 628 01:21:27,531 --> 01:21:28,571 Il a disparu. 629 01:22:37,091 --> 01:22:40,794 Hé, chef ! Ça va ? 630 01:22:41,462 --> 01:22:43,907 - Mauvaises nouvelles. Je suis dans la merde. - Quelqu'un a niqué ta chérie ? 631 01:22:43,931 --> 01:22:46,877 Cette putain de machine m'a juste piqué 10 000 $. 632 01:22:46,901 --> 01:22:49,501 Si tôt le matin ? D'où vient l'argent ? 633 01:22:50,638 --> 01:22:53,504 C'est Sasha qui me l'a donné. Pour un taxi. 634 01:22:55,376 --> 01:22:57,821 - Je lui ai posé un lapin. - À Sasha ? 635 01:22:57,845 --> 01:22:58,845 Ouais. 636 01:22:59,914 --> 01:23:02,247 Je ne l'ai pas vu depuis des jours. 637 01:23:02,783 --> 01:23:04,223 Allons-y ensemble. 638 01:23:04,823 --> 01:23:07,223 - Il m'a dit d'y aller seul. - Seul ? 639 01:24:16,955 --> 01:24:18,635 Regarde qui j'ai trouvé ! 640 01:24:47,355 --> 01:24:48,635 Espèce de pute ! 641 01:24:57,098 --> 01:25:01,258 - Je vais te tuer ! - Giorgo ! S'il te plaît ! Laisse-moi partir ! 642 01:25:01,402 --> 01:25:04,302 - Tu as essayé de me ridiculiser ? - Giorgo ! 643 01:27:42,696 --> 01:27:44,376 Tu dis que tu es croyant. 644 01:27:46,456 --> 01:27:50,070 Mais quand tu mourras, où iras-tu ? 645 01:27:52,606 --> 01:27:53,606 Giorgo ! 646 01:27:56,977 --> 01:27:57,977 Giorgo. 647 01:29:44,518 --> 01:29:48,022 Mon nom est Pond... Rosso Pond. Mes amis m'appellent Sasha. 648 01:30:02,678 --> 01:30:07,606 Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org ©2020 - All rights reserved 52173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.