All language subtitles for Apo tin akri tis polis - French (1998)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,085
J'ai serré la beauté dans mes bras,
mais je l'ai trouvée amère...
2
00:00:18,219 --> 00:00:20,354
et je l'ai recrachée...
3
00:00:20,455 --> 00:00:23,324
MYTHOS - Action culturelle
en association avec
4
00:00:23,524 --> 00:00:27,561
ROSEBUD, HOT SHOT Productions
et Le centre du film grecque présentent
5
00:00:27,728 --> 00:00:31,265
un film de Constantine Giannaris
6
00:00:49,986 --> 00:00:53,354
GARÇONS D'ATHÈNES
7
00:04:08,115 --> 00:04:11,015
Sasha... Réveille-toi. Debout. Il est 5h30.
8
00:04:12,487 --> 00:04:15,387
Pour l'amour de Dieu, Sasha. Tu m'entends ?
9
00:04:17,715 --> 00:04:19,395
Je ne veux pas de lait.
10
00:04:21,295 --> 00:04:22,655
Sasha... Debout !
11
00:04:25,266 --> 00:04:26,946
Sasha... Réveille-toi !
12
00:04:30,838 --> 00:04:32,518
Sasha, tu m'entends ?
13
00:04:35,476 --> 00:04:39,636
Sasha, pour la dernière fois.
Tu dois aller travailler. Debout !
14
00:04:40,614 --> 00:04:41,734
Tu m'entends ?
15
00:04:56,430 --> 00:05:00,667
Debout ! Fais ce que dit ta mère !
16
00:05:06,840 --> 00:05:07,840
Debout !
17
00:05:11,312 --> 00:05:14,758
Tu vas perdre aussi ce boulot
si tu ne fais pas gaffe.
18
00:05:14,782 --> 00:05:17,382
À quelle heure tu es rentré hier soir ?
19
00:05:17,752 --> 00:05:19,352
Où diable étais-tu ?
20
00:05:25,359 --> 00:05:27,039
T'as rien à dire, hein ?
21
00:06:58,619 --> 00:07:01,219
Hé, ralentis, crétin ! Je suis crevé.
22
00:07:04,758 --> 00:07:08,278
Fais tirer une taffe, allez.
J'ai besoin de me détendre.
23
00:07:09,997 --> 00:07:13,433
Alors, qu'est-ce qu'il y a avec Elenitsa ?
24
00:07:16,370 --> 00:07:18,770
Je l'ai vue au château l'autre soir.
25
00:07:19,674 --> 00:07:21,941
Hé, elle ne t'a même pas regardé !
26
00:07:23,410 --> 00:07:26,610
Pourquoi elle devrait ?
Elle était avec Dimitrakis.
27
00:07:27,548 --> 00:07:30,627
Tu sais ce que le vieux de Dimitrakis
lui a acheté, andouille ?
28
00:07:30,651 --> 00:07:34,299
Une toute nouvelle voiture, mec !
Un putain de cabriolet !
29
00:07:34,855 --> 00:07:38,858
Et une nouvelle montre. En or massif...
30
00:07:39,059 --> 00:07:41,237
Tais-toi ! Elle me casse les couilles.
31
00:07:41,261 --> 00:07:43,140
Vous me cassez tous les couilles. Toi y compris !
32
00:07:43,164 --> 00:07:44,684
- Moi ?
- Oui, toi !
33
00:07:46,100 --> 00:07:47,300
Moi ? Kotsian ?
34
00:07:50,404 --> 00:07:51,444
Sac à merde !
35
00:07:59,647 --> 00:08:01,780
Merde, ça m'a flingué, connard !
36
00:08:11,792 --> 00:08:13,392
Hé ! Fais la poule !
37
00:09:58,699 --> 00:10:03,671
OK, les garçons.
On a des trucs bandants aujourd'hui. Voici Olga.
38
00:10:04,438 --> 00:10:07,350
Elle suce super bien.
Plein de belles choses à tripoter.
39
00:10:07,374 --> 00:10:09,877
Prenez-la à genoux.
40
00:10:10,277 --> 00:10:13,380
La belle Olga. Notre fille en or.
41
00:10:13,748 --> 00:10:15,428
Notre offre spéciale.
42
00:10:18,152 --> 00:10:19,512
La petite Olga.
43
00:10:20,721 --> 00:10:23,390
Alors ? Intéressés ?
44
00:10:25,361 --> 00:10:29,296
Non ? Profiteurs.
45
00:10:33,300 --> 00:10:37,704
En solo ou en duo. Olga est pas difficile.
46
00:10:49,884 --> 00:10:52,351
A l'étage à gauche. Amuse-toi bien.
47
00:11:01,228 --> 00:11:03,830
- Bonsoir.
- Tu parles russe ?
48
00:11:03,998 --> 00:11:04,998
Bien sûr.
49
00:11:32,126 --> 00:11:35,105
- Hé, comment tu t'appelles ?
- Pond... Rosso Pond.
50
00:11:35,129 --> 00:11:36,929
Mes amis m'appellent Sasha.
51
00:11:37,198 --> 00:11:39,198
- D'où es-tu ?
- Du Kazakhstan.
52
00:11:39,898 --> 00:11:43,546
- Quand es-tu venu en Grèce ?
- En 1990. Avec mes parents.
53
00:11:43,938 --> 00:11:45,514
J'avais seulement 10 ans.
54
00:11:45,538 --> 00:11:47,471
- Où habites-tu ?
- À Menidi.
55
00:11:49,477 --> 00:11:51,210
- Tu vas à l'école ?
- Non.
56
00:11:52,246 --> 00:11:55,259
- Tu travailles ?
- J'étais avant sur des chantiers.
57
00:11:55,283 --> 00:11:56,643
Mais j'ai arrêté.
58
00:11:56,784 --> 00:12:00,788
J'en avais marre. C'était dur...
j'avais mal au dos.
59
00:12:01,144 --> 00:12:04,992
Ces putains de chantiers m'ont achevé.
60
00:12:07,995 --> 00:12:12,599
Tu ne manges pas avec nous ?
61
00:12:15,670 --> 00:12:18,403
Non, je prendrai quelque chose plus tard.
62
00:12:21,570 --> 00:12:23,437
Comment se passe le boulot ?
63
00:12:28,148 --> 00:12:30,215
J'ai dit, comment ça se passe ?
64
00:12:38,025 --> 00:12:40,225
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
65
00:12:41,796 --> 00:12:44,263
Comment veux-tu qu'on t'entretienne ?
66
00:12:45,296 --> 00:12:47,601
Avec du vent ?
67
00:12:51,105 --> 00:12:53,438
Je ne retourne pas sur le chantier.
68
00:13:45,192 --> 00:13:46,792
Je n'y retourne pas.
69
00:15:58,325 --> 00:15:59,970
Alors, pourquoi ça mord pas ce soir ?
70
00:15:59,994 --> 00:16:02,873
Je suis là depuis trop longtemps.
Ils me connaissent tous.
71
00:16:02,897 --> 00:16:06,343
Merde. J'ai un rendez-vous
aussi ce soir. Samedi soir.
72
00:16:06,367 --> 00:16:09,083
C'est gênant quand la nana doit payer la sortie.
73
00:16:09,107 --> 00:16:11,203
- Tu travailles à Omónia depuis longtemps ?
- Depuis que j'ai 13 ans.
74
00:16:11,227 --> 00:16:13,563
C'est triste, maintenant. Déjà retraité à ton âge.
75
00:16:13,587 --> 00:16:15,654
Tu crois ? Va te faire foutre !
76
00:16:42,503 --> 00:16:46,316
- Doucement. C'est de la Kalamata.
- On a aussi de bonnes choses à Menidi.
77
00:16:46,340 --> 00:16:48,552
La merde des gitans ? C'est des ordures.
78
00:16:48,576 --> 00:16:50,352
Le truc albanais ? C'est pas bon ?
79
00:16:50,376 --> 00:16:52,255
- C'est plein d'hormones.
- Des hormones ?
80
00:16:52,279 --> 00:16:53,495
Ils mettent de la merde dans le sol.
81
00:16:53,519 --> 00:16:55,455
Je te le dis,
c'est pas à la hauteur des trucs grecs...
82
00:16:55,479 --> 00:16:58,886
De Pyrgos, Serres... de super trucs...
83
00:16:58,919 --> 00:17:01,532
- de Kalamata.
- Je t'ai écouté la première fois.
84
00:17:01,556 --> 00:17:03,289
J'aime les choses locales.
85
00:17:04,625 --> 00:17:05,625
Et toi ?
86
00:17:21,108 --> 00:17:23,353
- Tu veux sortir ce soir ?
- Je sais pas.
87
00:17:23,377 --> 00:17:25,110
Oh putain, encore fauché ?
88
00:17:27,147 --> 00:17:28,827
Je dois encore payer ?
89
00:17:37,524 --> 00:17:39,204
Et pourquoi pas baiser ?
90
00:17:48,136 --> 00:17:51,181
- Un peu un homme à femmes, hein ?
- Bien sûr, j'ai eu plein de filles.
91
00:17:51,205 --> 00:17:52,885
- A Menidi ?
- Partout.
92
00:17:53,174 --> 00:17:55,485
Maintenant, j'en ai trouvé à Athènes.
93
00:17:55,509 --> 00:17:59,012
Différentes... friquées.
94
00:17:59,269 --> 00:18:02,917
Bonnes à niquer.
Et elles paient ta sortie dans les clubs.
95
00:18:03,517 --> 00:18:05,413
- Et Elenitsa ?
- Elle est différente.
96
00:18:05,437 --> 00:18:08,170
Elle est des nôtres. C'est une Pontienne.
97
00:18:10,691 --> 00:18:14,211
Je épouserai quand j'aurai 25 ans,
fonder une famille.
98
00:18:14,371 --> 00:18:17,571
Elle est encore jeune. 15 ans. c'est une gamine.
99
00:18:19,000 --> 00:18:21,378
- Et pour l'instant ?
- On continue de baiser.
100
00:18:21,402 --> 00:18:22,578
- Qui ? Elenitsa ?
- Pas du tout !
101
00:18:22,602 --> 00:18:24,538
Elle doit rester pure, vierge.
102
00:18:24,562 --> 00:18:27,954
- Et les autres filles ?
- Je t'ai dit. J'en ai plein.
103
00:18:28,376 --> 00:18:30,376
Il te rend pas malade ce con ?
104
00:18:31,312 --> 00:18:33,045
Dimitris n'est pas un con.
105
00:18:33,681 --> 00:18:36,548
O. K., c'est pas un con. C'est un branleur.
106
00:18:37,952 --> 00:18:41,198
- Tu veux qu'on se remette ensemble ?
- Je ne peux pas.
107
00:18:41,222 --> 00:18:43,889
- Et pourquoi ?
- Mon père ne t'aime pas.
108
00:18:45,192 --> 00:18:48,729
C'est toi que je veux, pas ton père.
109
00:18:52,733 --> 00:18:58,438
Il dit que tu sers à rien.
Tu n'as pas de boulot... rien.
110
00:19:00,274 --> 00:19:01,554
Je sers à rien ?
111
00:19:20,160 --> 00:19:23,898
C'est le branleur.
Il s'est rappelé que j'étais ici.
112
00:19:28,436 --> 00:19:31,236
- Je te vois plus tard ?
- Je ne crois pas.
113
00:20:42,010 --> 00:20:43,886
Enfoirées de putes. La plupart d'entre d'elles,
114
00:20:43,910 --> 00:20:46,056
elles te mâchouillent, puis te recrachent.
115
00:20:46,080 --> 00:20:48,925
Tu tombes amoureux, elles te chient sur dessus.
116
00:20:48,949 --> 00:20:51,805
Tu leur dis que tu les aimes
et elles regardent ton portefeuille.
117
00:20:51,829 --> 00:20:53,562
Putain ! J'en ai eu marre.
118
00:20:54,955 --> 00:20:58,155
Elle t'emmène faire un tour, hein ?
Pour la baiser.
119
00:20:59,994 --> 00:21:02,661
Alors, qu'en dis-tu ? Tu y as réfléchi ?
120
00:21:05,199 --> 00:21:07,911
J'ai entendu dire
que tu avais quitté le chantier. Bonne idée.
121
00:21:07,935 --> 00:21:10,951
Cette merde, c'est pour les cons...
et les Albanais.
122
00:21:10,975 --> 00:21:12,708
- Combien ?
- Un cinquante.
123
00:21:13,140 --> 00:21:16,577
- Un cinquante ? C'est quoi son nom ?
- Natasha.
124
00:21:16,877 --> 00:21:20,077
Encore une ! Y'a des Natasha partout en ce moment.
125
00:21:20,357 --> 00:21:24,251
- Elle parle grec ?
- Pas un mot. Tant mieux.
126
00:21:27,655 --> 00:21:29,431
Alors, pourquoi tu l'as vend ?
127
00:21:29,455 --> 00:21:32,936
Pour l'argent ! Quoi d'autre ?
Elle me casse vraiment les couilles !
128
00:21:32,960 --> 00:21:36,473
Elle veut se marier et toute la merde.
Elle dit qu'elle m'aime.
129
00:21:36,497 --> 00:21:39,761
Oui, c'est ça !
Cette salope veut juste des papiers.
130
00:21:41,803 --> 00:21:45,019
- Depuis combien de temps elle est pute ?
- Elle a des heures au compteur.
131
00:21:45,043 --> 00:21:49,176
- Je peux l'essayer ?
- Bien sûr. On est une famille, non ?
132
00:21:50,778 --> 00:21:52,711
- Combien tu en veux ?
- Deux.
133
00:21:53,514 --> 00:21:55,194
- Millions ?
- Millions.
134
00:21:58,920 --> 00:22:02,120
J'ai des frais. Pense-y.
Repas, billets, hôtels...
135
00:22:02,760 --> 00:22:05,876
toutes sortes de merdes.
Alors ? Tu es partant ?
136
00:22:05,900 --> 00:22:07,180
Je suis partant.
137
00:22:10,431 --> 00:22:13,887
- J'en ai entendu une bonne hier.
- Ah ouais ? Raconte.
138
00:22:15,502 --> 00:22:17,638
C'est une nana, hein ? Une femme plus âgée.
139
00:22:17,662 --> 00:22:20,150
Elle entre dans un bordel pour mecs.
La dame vérifie et dit :
140
00:22:20,174 --> 00:22:23,118
« Madame, nous avons des russes et du Pond. ».
141
00:22:23,911 --> 00:22:26,256
« Quelle est la différence ? », demande la meuf.
142
00:22:26,280 --> 00:22:29,080
« Les russes ont une bite longue et mince,
143
00:22:29,116 --> 00:22:31,612
et le Pond, petite et grosse. ».
La meuf réfléchit.
144
00:22:31,636 --> 00:22:36,991
Puis elle demande à la dame :
« Vous avez un Pond russe ? ».
145
00:22:38,359 --> 00:22:39,559
Elle est bonne.
146
00:22:45,600 --> 00:22:46,600
Abruti !
147
00:23:10,658 --> 00:23:11,858
Comment ça va ?
148
00:23:13,394 --> 00:23:14,434
Où étais-tu ?
149
00:23:19,166 --> 00:23:20,846
Des choses à faire.
150
00:23:38,952 --> 00:23:39,992
T'as du feu ?
151
00:23:45,646 --> 00:23:46,646
Ouais.
152
00:24:11,452 --> 00:24:13,452
Viens, chérie. On a du boulot.
153
00:24:13,654 --> 00:24:15,174
À un de ces quatre.
154
00:24:24,294 --> 00:24:27,178
Ses cuisses sont naturellement une mine d'or.
155
00:24:27,202 --> 00:24:32,514
- Qu'est-ce qui t'a pris, Giorgio ?
- Un mot de toi et c'est de l'histoire ancienne.
156
00:24:34,975 --> 00:24:37,308
- Est-ce que tu l'aimes ?
- Pas mal.
157
00:24:37,545 --> 00:24:40,445
Tu vois à quel point elle est folle de moi ?
158
00:24:48,155 --> 00:24:49,355
Viens regarder.
159
00:24:51,626 --> 00:24:54,634
Allez, ne sois pas timide. Fais comme chez toi.
160
00:25:17,652 --> 00:25:19,188
Qu'est-ce que tu fous ? Laisse cette chanson.
161
00:25:19,212 --> 00:25:21,565
Ouais, connard !
Je ne peux pas conduire sans musique.
162
00:25:21,589 --> 00:25:23,685
- J'en ai entendu une bonne.
- Pas encore une !
163
00:25:23,709 --> 00:25:25,645
Tais-toi et écoute. Elle est bien.
C'est un américain,
164
00:25:25,669 --> 00:25:27,504
- et un russe.
- C'est maintenant qu'il faut rire ?
165
00:25:27,528 --> 00:25:30,472
Ferme-la ! Alors, l'Américain regarde le russe
166
00:25:31,165 --> 00:25:34,061
descendre sa braguette et sortir une énorme bite.
167
00:25:34,085 --> 00:25:36,213
- Comme la mienne, hein Blackie ?
- Oui, tout à fait.
168
00:25:36,237 --> 00:25:38,481
Alors, il frappe sa bite sur la table
et dit au russe :
169
00:25:38,505 --> 00:25:41,172
« Je m'appelle Bill... Bouffalo Bill. ».
170
00:25:43,110 --> 00:25:46,846
O. K., Buffalo. Le russe jette un coup d’œil,
descend sa braguette,
171
00:25:46,870 --> 00:25:52,452
et sort deux énormes bites.
Il les frappe sur la table et dit :
172
00:25:52,653 --> 00:25:54,731
« Je m'appelle Bill... Tcherno-Byl. ».
173
00:25:54,755 --> 00:25:56,731
- Elle est bonne, hein ?
- Bonne ? C'est quoi cette merde ?
174
00:25:56,755 --> 00:25:59,069
- Tu peux la manger ?
- Tu ne comprends pas, crétin ?
175
00:25:59,093 --> 00:26:01,905
Vous déconnez, j'espère ?
Vous ne connaissez pas Tchernobyl ?
176
00:26:01,929 --> 00:26:02,929
Si.
177
00:26:03,063 --> 00:26:05,199
Alors, dis-nous, Panagioti.
J'en peux plus d'attendre.
178
00:26:05,223 --> 00:26:06,839
Ils y ont largué une bombe atomique.
179
00:26:06,863 --> 00:26:08,779
- Ils l'ont bombardée ? Quand ?
- Il y a des années.
180
00:26:08,803 --> 00:26:11,419
- Qui ?
- Les Américains, qu'est-ce que j'en sais ?
181
00:26:11,443 --> 00:26:12,849
Elle est cool ta blague, Blackie. Vraiment cool.
182
00:26:12,873 --> 00:26:14,553
- Andouilles.
- Abrutis.
183
00:26:37,513 --> 00:26:40,246
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je t'emmerde.
184
00:26:45,706 --> 00:26:48,106
- Allo ?
- Salut, Nikos, c'est Sasha.
185
00:26:48,309 --> 00:26:50,242
- Oh, salut.
- Je peux venir ?
186
00:26:50,878 --> 00:26:52,558
- Où es-tu ?
- À Omónia.
187
00:26:52,838 --> 00:26:54,038
Dans une heure.
188
00:26:56,638 --> 00:26:57,998
Tu revois Nikos ?
189
00:26:58,758 --> 00:27:00,494
Qu'est-ce que je peux faire ?
Je dois descendre à Glyfada.
190
00:27:00,518 --> 00:27:03,590
- T'en as pas un peu marre de lui ?
- Si, un peu.
191
00:27:03,724 --> 00:27:07,564
- Tu te souviens où tu l'as rencontré ?
- À l'usine, un soir.
192
00:27:08,095 --> 00:27:10,562
Il te paie plus que les autres, non ?
193
00:27:11,332 --> 00:27:14,044
- 20 000. Pas mal.
- Qu'est-ce que tu entends par, pas mal ?
194
00:27:14,068 --> 00:27:16,124
C'est le double de ce que tu as à Omónia.
Et sans les galères.
195
00:27:16,148 --> 00:27:19,284
Ouais. Il vient me chercher à Faliro,
on ira chez lui.
196
00:27:19,308 --> 00:27:23,553
Je fais ce que je dois faire. Bam, bam,
c'est tout ce qu'il y a à faire.
197
00:27:23,577 --> 00:27:26,513
- Et il n'a jamais essayé de te baiser ?
- Personne ne me baise. Déjà.
198
00:27:26,537 --> 00:27:28,953
Il doit vraiment te kiffer pour 20 000.
199
00:27:28,977 --> 00:27:31,110
Il est dingue de moi. Tu piges !
200
00:27:32,019 --> 00:27:36,179
Il a travaillé pour une maison de disques,
le label de Katy Garbi.
201
00:28:13,928 --> 00:28:17,384
- Tu veux te faire une ligne ?
- Je touche jamais à ça.
202
00:28:17,765 --> 00:28:21,349
Que de l'herbe. C'est un cadeau de Dieu.
Tu me connais.
203
00:28:21,569 --> 00:28:24,571
Religieux, hein ? T'es croyant ?
204
00:28:25,673 --> 00:28:26,673
Bien sûr.
205
00:28:29,276 --> 00:28:31,409
Tant mieux pour toi, mon garçon.
206
00:28:33,848 --> 00:28:36,115
La confession est une bonne chose.
207
00:28:36,150 --> 00:28:38,766
Après ici, tu iras directement
dans une maison close
208
00:28:38,790 --> 00:28:40,857
pour absoudre tes péchés, non ?
209
00:28:41,022 --> 00:28:42,382
Un truc comme ça.
210
00:28:47,561 --> 00:28:49,241
Comment va Panagioti ?
211
00:28:52,534 --> 00:28:53,534
Ça va.
212
00:29:08,449 --> 00:29:10,129
Alors ? T'en dis quoi ?
213
00:29:34,208 --> 00:29:35,328
Je te déteste.
214
00:29:38,346 --> 00:29:41,048
Pourquoi ?
215
00:29:43,584 --> 00:29:46,656
Tout ce que j'ai dit s'est avéré, n'est-ce pas ?
216
00:29:48,956 --> 00:29:53,827
Pourquoi tu me vends ? Quel est le problème ?
217
00:29:55,362 --> 00:29:58,932
L'argent ? J'en fais pas assez ?
218
00:30:00,901 --> 00:30:02,181
T'en fais assez.
219
00:30:05,072 --> 00:30:06,432
Tu en veux plus ?
220
00:30:13,547 --> 00:30:18,118
Tiens ! Prends tout... putain de grec.
221
00:30:25,859 --> 00:30:27,726
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
222
00:30:30,998 --> 00:30:34,518
Si tu as une petite amie
que tu penses être une merde...
223
00:30:36,036 --> 00:30:38,436
fais-en une pute et ramasse le fric.
224
00:30:39,373 --> 00:30:40,373
Tu piges ?
225
00:30:49,350 --> 00:30:53,382
Tu resteras un peu avec Sasha
pendant que je règle les affaires.
226
00:30:53,687 --> 00:30:58,224
Un coup de fil et tu repars en Russie.
227
00:31:00,094 --> 00:31:03,294
Et tu ne veux pas de ça maintenant, n'est-ce pas ?
228
00:31:09,604 --> 00:31:10,724
Qui est-elle ?
229
00:31:11,504 --> 00:31:14,241
Tu ne la connais pas. Elle est nouvelle.
230
00:31:15,943 --> 00:31:19,207
Je vais l'acheter
avec l'argent que je gagne de toi.
231
00:31:22,483 --> 00:31:23,523
C'est facile.
232
00:31:25,003 --> 00:31:26,003
Ouais.
233
00:31:40,567 --> 00:31:42,567
Hé, qu'est-ce que tu écoutes ?
234
00:31:43,847 --> 00:31:44,847
House.
235
00:32:01,622 --> 00:32:05,435
Hé, tu as encore des morpions ?
Tu ne vas pas nous les refiler, hein ?
236
00:32:05,459 --> 00:32:09,964
Pas du tout ! Rasé et poudré.
Pas un putain de poil qui dépasse.
237
00:32:10,131 --> 00:32:12,064
Tu as pris une douche après ?
238
00:32:12,133 --> 00:32:14,949
D'abord tu te douches,
ensuite tu te rases, abruti !
239
00:32:14,973 --> 00:32:18,941
Ensuite, tu mets la poudre, tête de nœud !
Putains de morpions.
240
00:32:20,233 --> 00:32:23,305
Samedi soir. Combien d'hypnotiques tu as avalé ?
241
00:32:23,613 --> 00:32:25,979
- 5.
- 5 ?
242
00:32:28,253 --> 00:32:30,649
- T'en as encore ?
- Non. J'ai tout bouffé.
243
00:32:30,673 --> 00:32:33,140
- T'es un sale gourmand !
- Va chier !
244
00:33:21,293 --> 00:33:24,748
La moitié d'un hypnotique suffit.
Tu es un putain de Dieu !
245
00:33:24,772 --> 00:33:27,972
Pas 5, putain !
Il va dribbler comme un taré, mec !
246
00:33:28,442 --> 00:33:30,642
- Et Philippos ?
- Il est défoncé.
247
00:33:30,842 --> 00:33:32,498
Qu'est-ce qu'il veut de toute façon ?
De nouveaux amis ?
248
00:33:32,522 --> 00:33:34,522
Ça lui a mis une claque après.
249
00:33:34,949 --> 00:33:37,849
On lui a mis une claque ensemble à Salamina.
250
00:33:38,185 --> 00:33:39,625
C'est cool, hein ?
251
00:33:39,665 --> 00:33:42,465
Qu'est-ce qui est cool ? Ça te fait chier.
252
00:33:43,057 --> 00:33:48,049
Ça fait grave débander. Je gère les médocs,
mais là, ça claque... un cauchemar.
253
00:34:17,591 --> 00:34:19,870
Merde ! Comment je fais pour danser sans musique ?
254
00:34:19,894 --> 00:34:22,427
- Tu veux un blowback ?
- Pourquoi pas.
255
00:34:27,954 --> 00:34:29,154
Ça vient d'où ?
256
00:34:30,694 --> 00:34:32,134
Cadeau de mariage.
257
00:34:33,274 --> 00:34:35,674
On doit avoir une petite discussion.
258
00:34:38,594 --> 00:34:40,190
Lequel de ces enculés te l'a dit ?
259
00:34:40,214 --> 00:34:42,616
Nikos. Cet enfoiré.
260
00:34:42,817 --> 00:34:44,233
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
261
00:34:44,257 --> 00:34:46,863
Il a dit que tu étais... un très gentil garçon.
262
00:34:46,887 --> 00:34:50,087
Et alors ? Ils disent la même chose de toi, hein ?
263
00:34:51,025 --> 00:34:56,463
Va te faire foutre ! Il a collé sa bite
sur mon cul et m'a donné 40.
264
00:34:57,965 --> 00:35:00,644
Pas mal pour une journée de boulot.
Pas mal du tout.
265
00:35:00,668 --> 00:35:03,513
Tu es un mec à louer. Tu n'es pas un pédé
pour la prendre dans le cul.
266
00:35:03,537 --> 00:35:06,404
Sois réaliste ! Quelle différence il y a...
267
00:35:07,697 --> 00:35:10,364
entre la mettre ou te faire mettre.
268
00:35:13,381 --> 00:35:15,914
Ils vont encore te faire devenir pédé.
269
00:35:18,519 --> 00:35:20,719
Nikos n'est pas comme les autres.
270
00:35:21,359 --> 00:35:23,967
Qu'est-ce qui se passe ? Il te fait de l'effet ?
271
00:35:23,991 --> 00:35:27,694
Ça n'arrive jamais, Panagioti. Jamais.
272
00:35:27,871 --> 00:35:31,441
Une fois, tu n'es pas un pédé.
Deux fois, t'es un peu pédé.
273
00:35:31,465 --> 00:35:33,265
- Trois fois ?
- C'est bon !
274
00:35:33,825 --> 00:35:35,425
J'ai compris, hein ?
275
00:35:38,545 --> 00:35:41,609
Et le patron ? Il t'aime bien ?
276
00:35:41,676 --> 00:35:42,676
Ouais.
277
00:35:44,545 --> 00:35:48,782
- Combien il te paie ?
- 150 000 pour commencer.
278
00:35:51,585 --> 00:35:54,164
Et, qu'est-ce que tu vas faire exactement ?
279
00:35:54,188 --> 00:35:57,088
Emmener les gens. Leur faire visiter Athènes.
280
00:35:57,148 --> 00:35:59,793
Tu connais Athènes ?
281
00:36:00,828 --> 00:36:02,268
Bien plus que toi.
282
00:36:03,988 --> 00:36:08,340
- Comment ça se passe à la maison ?
- Bien. Pourquoi tu demandes ça ?
283
00:36:13,841 --> 00:36:16,057
Pourquoi tu n'es pas allé à l'université
comme ton père ?
284
00:36:16,081 --> 00:36:19,089
Je ne veux pas. Allez, tu connais mon niveau.
285
00:36:19,547 --> 00:36:22,425
Je ne comprenais rien
de cette merde à l'école ici.
286
00:36:22,449 --> 00:36:24,582
Je ne suis pas très intelligent.
287
00:36:35,062 --> 00:36:37,529
Allez, on bouge. J'en ai marre de ça.
288
00:36:38,082 --> 00:36:39,522
Oui. Pourquoi pas.
289
00:36:53,247 --> 00:36:54,447
Belle coiffure.
290
00:36:57,018 --> 00:36:58,298
Tu as quel âge ?
291
00:36:59,787 --> 00:37:01,722
17, bientôt 18.
292
00:37:03,924 --> 00:37:07,170
Et si j'essaye de m'enfuir,
tu vas aussi me tabasser ?
293
00:37:07,194 --> 00:37:09,327
Je n'ai jamais frappé une femme.
294
00:37:10,531 --> 00:37:13,234
Tu apprendras. Ne t'inquiète pas.
295
00:37:53,874 --> 00:37:57,202
Encore, putain ! Tu mises le 10 noir
et tu as un 3 rouge.
296
00:37:57,434 --> 00:37:59,834
Il se fout vraiment de notre gueule.
297
00:37:59,980 --> 00:38:02,180
Il se fout de moi, tu veux dire !
298
00:38:05,019 --> 00:38:08,315
J'ai toutefois mis à sec Philippos l'autre jour.
Je lui ai récupéré 100.
299
00:38:08,339 --> 00:38:10,395
Bravo ! Tu as torpillé le junkie.
300
00:38:10,419 --> 00:38:13,363
- J'ai tout perdu en une demi-heure.
- Crétin !
301
00:38:13,861 --> 00:38:15,221
- Ça va ?
- Et merde.
302
00:38:36,383 --> 00:38:37,383
À plus.
303
00:38:42,556 --> 00:38:44,492
C'est ça, casse-toi !
304
00:38:46,016 --> 00:38:49,439
Beaucoup de gamins ici ont quitté la maison
ou n'ont pas de parents.
305
00:38:49,463 --> 00:38:54,101
C'est différent pour les albanais.
Ils ont quitté leurs maisons,
306
00:38:54,301 --> 00:38:56,903
leur pays, ils sont perdus.
307
00:38:57,604 --> 00:39:00,676
On est pas comme eux. Ce sont de vrais connards.
308
00:39:06,884 --> 00:39:11,585
Écoute, Anestis. Certaines machines sont payantes.
309
00:39:13,254 --> 00:39:15,454
Mais tu dois avoir un truc, non ?
310
00:39:24,265 --> 00:39:25,625
Combien tu dois ?
311
00:39:26,145 --> 00:39:29,904
Même en vendant mon cul le restant de ma vie...
312
00:39:31,405 --> 00:39:34,575
je ne pourrais pas payer.
313
00:39:35,676 --> 00:39:40,281
J'en ai marre de me louer pour des connards.
314
00:39:43,951 --> 00:39:47,599
Je ne peux même pas parler grec.
Moi ! Un putain de grec !
315
00:39:54,995 --> 00:39:57,407
Anestis. Arrête avec ça. Nous sommes grecs.
316
00:39:57,431 --> 00:40:01,869
Des grecs ? On est juste là
pour des Pontiens russes.
317
00:40:03,737 --> 00:40:05,113
Et ils ont aussi raison.
318
00:40:05,137 --> 00:40:09,553
Comment tu peux être quelque chose,
quand que tu ne parles pas la langue ?
319
00:40:09,577 --> 00:40:13,161
Pourquoi nos parents
nous ont amenés ici d'ailleurs ?
320
00:40:14,181 --> 00:40:16,517
On étaient bien en Russie, n'est-ce pas ?
321
00:40:16,541 --> 00:40:20,445
Comment tu t'en souviens ?
C'était il y a tellement longtemps.
322
00:40:22,122 --> 00:40:23,989
Je m'en souviens. Crois-moi.
323
00:42:10,131 --> 00:42:14,291
Ils croient que je suis aussi pédé.
Mais je traîne juste avec eux.
324
00:42:14,969 --> 00:42:20,941
- Pour moi, ils ne servent juste à rien.
- Parle-moi de ça.
325
00:42:21,108 --> 00:42:23,878
Merde, je suis vraiment défoncé.
326
00:42:23,944 --> 00:42:27,190
Oublie la drogue et toute cette merde.
Qu'entends-tu par, ils ne servent à rien ?
327
00:42:27,214 --> 00:42:31,118
- Ils me rendent malade.
- Tu vois ? C'était pas si difficile.
328
00:42:49,603 --> 00:42:51,870
- Ils veulent te voir.
- Qui, moi ?
329
00:43:04,952 --> 00:43:06,685
Hé, y'a de la ligne, mec !
330
00:43:10,725 --> 00:43:13,141
Et après l'armée ?
Que vas-tu faire de ta vie ?
331
00:43:13,165 --> 00:43:15,698
Je vais faire quelque chose tout seul.
332
00:43:17,532 --> 00:43:19,212
Je veux être danseur.
333
00:43:20,468 --> 00:43:22,668
- Tout ça va se terminer.
- Tout ?
334
00:43:23,248 --> 00:43:24,248
Ouais.
335
00:43:40,688 --> 00:43:42,621
- Tout se passe bien ?
- Cool.
336
00:43:44,291 --> 00:43:47,695
- Et Natasha ?
- Bien. Aucun problème.
337
00:43:49,963 --> 00:43:54,059
- Tu l'as déjà eue ?
- Bien sûr que je l'ai. Depuis le premier jour.
338
00:44:06,881 --> 00:44:09,825
- Combien de temps tu es sorti avec ?
- 6 mois.
339
00:44:10,951 --> 00:44:15,687
Sa chatte est devenue toute molle.
C'est pas marrant de baiser un truc mou.
340
00:44:15,723 --> 00:44:17,790
- Et l'argent ?
- T'en as plus ?
341
00:44:18,683 --> 00:44:19,683
Non.
342
00:44:20,127 --> 00:44:22,794
Je peux te donner une avance si tu veux.
343
00:44:44,286 --> 00:44:46,153
Je pars pour Patras ce soir.
344
00:44:51,292 --> 00:44:54,876
J'ai vendu ma montre hier.
C'était un cadeau de mon père.
345
00:44:55,629 --> 00:44:58,909
- S'il le sait, il va me tuer.
- Où est ton père maintenant ?
346
00:44:58,933 --> 00:45:00,293
- À Genève.
- Où ?
347
00:45:01,053 --> 00:45:04,104
En Suisse. Très loin.
348
00:45:04,572 --> 00:45:08,732
Je dois trouver un boulot.
Je suis dans la merde. Je dois 500 000.
349
00:45:09,043 --> 00:45:10,043
500 000 ?
350
00:45:10,683 --> 00:45:15,058
Je continue à travailler et je ne sais pas
où va l'argent. Tu veux une ligne ?
351
00:45:15,082 --> 00:45:17,549
Qu'est-ce qui se passe avec ces FRB ?
352
00:45:17,585 --> 00:45:20,977
- C'est quoi les FRB ?
- Les filles riches de banlieue.
353
00:45:21,155 --> 00:45:23,091
- C'est comme ça qu'on les appelle ?
- Ouais.
354
00:45:23,115 --> 00:45:28,295
Regarde comme on baise, hein ?
Elles sont tous aussi tarées.
355
00:45:28,562 --> 00:45:30,242
Tu es vraiment con !
356
00:45:33,935 --> 00:45:37,775
On a de grosses bites. Je bichonne les mecs.
On s'amuse bien.
357
00:45:38,305 --> 00:45:41,038
- Est-ce que tu m'aimes ?
- Oui, bien sûr.
358
00:45:41,305 --> 00:45:43,987
- Ils ont tous des voitures ?
- Oui. Parfois 2 ou 3.
359
00:45:44,011 --> 00:45:48,115
- Chères, hein ?
- Tu parles, GTI, BMW...
360
00:45:48,282 --> 00:45:49,642
C'est du sérieux.
361
00:45:59,894 --> 00:46:03,130
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour,
362
00:46:03,364 --> 00:46:08,378
et pardonne-nous nos offenses comme
nous pardonnons aussi à ceux qui nous a offensés,
363
00:46:08,402 --> 00:46:12,816
et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre-nous du mal. Amen.
364
00:46:12,840 --> 00:46:13,840
Santé !
365
00:46:22,800 --> 00:46:25,200
Regarde qui se rapplique !
366
00:46:25,320 --> 00:46:27,931
Qui a dit à Philippos qu'on étaient là ?
367
00:46:27,955 --> 00:46:30,688
C'est moi. Pourquoi ? Il baise avec toi ?
368
00:46:31,193 --> 00:46:32,689
C'est ça, t'as raison.
369
00:46:32,713 --> 00:46:35,785
Alors, torche-toi le cul et passe à autre chose.
370
00:46:40,234 --> 00:46:44,010
Alors, vous voilà, hein ?
Je vous cherche depuis des heures.
371
00:46:45,639 --> 00:46:48,885
Tu t'es perdu, couillon ?
Je t'ai dit qu'on étaient là.
372
00:46:48,909 --> 00:46:51,576
Pas de lézard, gamin. Le docteur est là.
373
00:46:52,246 --> 00:46:54,891
Tu ressembles plus à une infirmière pour moi.
374
00:46:54,915 --> 00:46:57,987
Tu sais de quoi tu parles, putain de petit pédé.
375
00:46:58,452 --> 00:47:01,388
Va te faire foutre, junkie !
376
00:47:10,031 --> 00:47:11,551
Va te faire foutre !
377
00:47:27,611 --> 00:47:30,851
- C'est de la bonne, hein ?
- De la bonne.
378
00:47:33,687 --> 00:47:36,423
- C'est pas là que tu as baisé Psipsina ?
- Psipsina ?
379
00:47:36,447 --> 00:47:38,068
Ta gueule, mec ! Qu'est-ce que tu racontes ?
380
00:47:38,092 --> 00:47:41,738
- Psipsina ? Quand ?
- L'été dernier. Tu ne la savais pas ?
381
00:47:41,762 --> 00:47:44,018
Écoute Stelio, on ne te l'a pas dit
pour pas que tu te fâches.
382
00:47:44,042 --> 00:47:46,575
Tu veux dire que vous le saviez tous ?
383
00:47:50,804 --> 00:47:53,517
Je jure devant Dieu que je n'ai rien fait.
384
00:47:53,541 --> 00:47:56,485
Je vais te niquer, salaud ! Baiser ma copine !
385
00:47:57,812 --> 00:48:00,756
Fous-moi la paix, mec ! C'était juste un plan.
386
00:48:36,383 --> 00:48:40,287
Un jour, ils vont vous retrouver
dans un champ ou un chantier,
387
00:48:40,688 --> 00:48:43,952
allongés dans la merde
avec les yeux grands ouverts.
388
00:48:44,248 --> 00:48:47,640
J'espère juste que vos amis
ne vous trouveront jamais.
389
00:48:49,297 --> 00:48:50,977
Ne t'inquiète pas, gamin.
390
00:48:51,217 --> 00:48:54,811
Je vais juste disparaître,
comme si je n'avais jamais existé. Compris ?
391
00:48:54,835 --> 00:48:56,515
Ça va me rendre malade.
392
00:49:08,315 --> 00:49:10,648
J'ai fait un rêve la nuit dernière.
393
00:49:10,751 --> 00:49:13,353
Raconte-nous.
394
00:49:14,422 --> 00:49:16,555
J'étais de retour au Kazakhstan.
395
00:49:17,691 --> 00:49:22,296
À l'extérieur de mon ancienne école,
avec ma tante.
396
00:49:23,431 --> 00:49:25,111
Elle me tenait la main.
397
00:49:26,934 --> 00:49:30,514
Soudain, deux hommes ont surgi
de nulle part, vêtus de noir.
398
00:49:30,538 --> 00:49:35,242
Je ne pouvais pas voir leur visage.
Ils ont commencé à tirer.
399
00:49:35,676 --> 00:49:37,611
Sans raison.
400
00:49:38,445 --> 00:49:42,605
L'un m'a touché à la poitrine,
l'autre au ventre et je suis tombé.
401
00:49:43,617 --> 00:49:49,377
Mais il n'y avait pas de sang. Les blessures
étaient sèches. Comme avec des balles à blanc.
402
00:49:51,859 --> 00:49:54,459
Mais je mourrais, je mourrais vraiment.
403
00:49:55,229 --> 00:49:59,776
Arrête de prendre autant de pilules, mec.
Cette saloperie perturbe ton esprit.
404
00:49:59,800 --> 00:50:03,384
Écoute-le ! Ce connard
nous fait passer pour des dingues.
405
00:50:19,619 --> 00:50:22,456
Juste une ligne. Un petit sniff.
406
00:50:23,290 --> 00:50:24,970
Ça ne te fera pas de mal.
407
00:50:30,631 --> 00:50:33,866
Allez. Juste une ligne.
408
00:50:36,771 --> 00:50:38,291
Je crois aux rêves.
409
00:50:39,371 --> 00:50:41,251
Écoute ça. C'est vraiment bizarre.
410
00:50:41,275 --> 00:50:44,667
Si tu rêves d'un arbre, c'est la vie.
C'est bon signe.
411
00:50:44,979 --> 00:50:48,091
Mais si tu rêves de sang,
ça signifie qu'un proche va te faire du mal.
412
00:50:48,115 --> 00:50:51,295
- Et s'il n'y a pas de sang ?
- Un étranger. Tu piges ?
413
00:50:51,319 --> 00:50:54,775
Et aussi, si tu rêves d'un prêtre,
c'est pas bon signe.
414
00:50:54,988 --> 00:51:00,127
- Et si tu rêves d'un homme ?
- Un homme est le pilier d'une maison.
415
00:51:00,327 --> 00:51:02,594
- C'est bon signe.
- Et une femme ?
416
00:51:54,048 --> 00:51:57,224
- Et si tu rêves d'une femme ?
- Une femme signifie le chaos,
417
00:51:57,248 --> 00:52:01,728
la tristesse, la maladie.
Une femme est toujours une mauvaise nouvelle.
418
00:52:51,604 --> 00:52:55,700
- Comment vont les gars ?
- Ils me pètent les couilles, ces cons.
419
00:52:59,213 --> 00:53:00,946
- Et tes parents ?
- Merde.
420
00:53:01,333 --> 00:53:03,533
Ma mère est toujours sur mon dos.
421
00:53:04,418 --> 00:53:08,322
- Elle me harcèle pour trouver du boulot.
- Que dit ton père ?
422
00:53:08,789 --> 00:53:10,229
Mon père est mort.
423
00:53:11,592 --> 00:53:13,272
Désolé, je ne savais pas.
424
00:53:15,029 --> 00:53:16,069
Pas de souci.
425
00:53:16,709 --> 00:53:18,442
Vraiment. Quel âge tu as ?
426
00:53:20,067 --> 00:53:21,067
36.
427
00:53:21,935 --> 00:53:23,615
Le même âge que mon père.
428
00:53:26,107 --> 00:53:27,307
C'est bien ici.
429
00:53:29,677 --> 00:53:30,677
Ouais.
430
00:53:32,157 --> 00:53:36,050
- Et tu vis ici tout seul ?
- Oui. C'est ça que j'aime.
431
00:54:09,183 --> 00:54:11,250
Alors, que penses-tu du russe ?
432
00:54:12,152 --> 00:54:14,752
Je sais pas. Attendons et nous verrons.
433
00:54:16,357 --> 00:54:20,261
Nous devons le surveiller.
Il pourrait essayer de nous baiser.
434
00:54:27,701 --> 00:54:30,380
Alors, les garçons,
qu'est-ce qui va se passer pour Natasha ?
435
00:54:30,404 --> 00:54:33,083
La moitié de Patras va lui passer dessus.
436
00:54:33,107 --> 00:54:36,777
- Combien elle peut en faire par jour ?
- 50 à 60.
437
00:54:38,979 --> 00:54:40,339
Plus le week-end.
438
00:54:41,649 --> 00:54:45,681
Mais on parle d'Athènes ici.
C'est différent dans la cambrousse.
439
00:54:54,127 --> 00:54:57,647
J'ai entendu qu'ils étaient dingues
de sodomie à Patras.
440
00:54:57,765 --> 00:55:00,634
- Pyrgos.
- Oui... Pyrgos.
441
00:55:01,168 --> 00:55:05,706
Ouais, là-bas, ils kiffent la sodo.
Ici, on fait pas ça.
442
00:55:06,440 --> 00:55:09,419
Ces pervers de Pyrgos nous ont fait
une mauvaise réputation.
443
00:55:09,443 --> 00:55:10,443
Détends-toi.
444
00:55:12,079 --> 00:55:15,091
De toute façon,
le cul coûte plus cher que la chatte, non ?
445
00:55:15,115 --> 00:55:19,586
De 3 000 à 10 000, juste comme ça. Pas mal, hein ?
446
00:55:23,457 --> 00:55:26,913
Eh bien, bravo les gars !
Passons aux choses sérieuses.
447
00:55:29,063 --> 00:55:32,700
La moitié d'abord,
le reste après avoir eu la fille.
448
00:55:34,135 --> 00:55:35,135
Ça marche ?
449
00:55:40,408 --> 00:55:41,408
Ça marche.
450
00:55:51,385 --> 00:55:52,385
Tu aimes ?
451
00:55:52,865 --> 00:55:53,865
C'est super.
452
00:55:58,525 --> 00:56:01,828
- Et mon corps ?
- Magnifique.
453
00:56:05,405 --> 00:56:07,085
- Et mon dos ?
- Superbe.
454
00:56:14,208 --> 00:56:15,208
Tu m'aimes ?
455
00:56:17,011 --> 00:56:18,691
Plus que tout au monde.
456
00:56:29,711 --> 00:56:31,611
Sois à moi...
457
00:56:32,826 --> 00:56:35,326
et tout ce que je gagnerai...
458
00:56:35,829 --> 00:56:37,464
tu l'auras.
459
00:56:43,171 --> 00:56:44,851
Tu penses pouvoir aimer ?
460
00:56:56,349 --> 00:56:59,285
On y va ce soir ?
461
00:56:59,869 --> 00:57:02,602
C'est ça, mon gars ! Là, tu m'intéresses.
462
00:57:18,772 --> 00:57:20,452
Qu'est-ce que tu fais ?
463
00:57:21,412 --> 00:57:26,596
Comment les junkies arrivent à se sortir
de cette merde ? Je ne comprends pas.
464
00:57:29,732 --> 00:57:33,828
Si jamais tu bouffes de cette merde...
je te quitterai, je pense.
465
00:57:36,912 --> 00:57:38,432
Arrête ! Ça suffit.
466
00:57:38,692 --> 00:57:41,228
Que veux-tu dire ? Je leur rends service, mec.
467
00:57:41,252 --> 00:57:43,919
Ils ne supportent pas leur propre merde.
468
00:57:44,465 --> 00:57:49,265
Un sniff de ça et ils sont raides morts.
Juste comme des putains de cafards.
469
00:57:49,603 --> 00:57:53,641
- Des cafards ?
- Des cafards raides morts.
470
00:57:54,207 --> 00:57:57,279
- Comme la pub pour l'insecticide.
- Quelle pub ?
471
00:57:57,544 --> 00:58:00,881
Le petit cafard appelle Teresa.
472
00:58:00,944 --> 00:58:04,440
Je lui ai mis une claque
et maintenant elle est morte...
473
00:58:04,464 --> 00:58:08,368
- On a aussi coupé les vivres à Menidi.
- Plus de fric, hein ?
474
00:58:08,556 --> 00:58:11,756
De fric ?
Non, on le fait pour nos potes, Theodora.
475
00:58:13,260 --> 00:58:15,660
Au cas où ils feraient une overdose.
476
00:58:16,163 --> 00:58:19,299
Une bande de bras cassés.
477
00:58:24,638 --> 00:58:26,571
Tu es plutôt mignon, tu sais.
478
00:58:43,591 --> 00:58:48,135
- Tu pourrais aller dans des endroits.
- Des endroits ? Quels endroits ?
479
00:58:50,431 --> 00:58:53,633
J'ai des amis... photographes,
480
00:58:53,791 --> 00:58:54,791
et tout ça.
481
00:58:56,337 --> 00:58:59,640
Tu as déjà pensé à être mannequin ?
482
00:58:59,940 --> 00:59:03,396
Tu penses vraiment ? Moi ?
Je pourrais être mannequin ?
483
00:59:04,044 --> 00:59:06,111
Bien sûr que tu pourrais, bébé.
484
00:59:22,329 --> 00:59:24,929
-
Allo ?
- Nikos ? C'est moi, Panagioti.
485
00:59:25,289 --> 00:59:27,356
Bien, bien. Surprise, surprise.
486
00:59:27,668 --> 00:59:30,268
- Je peux venir ?
-
Non, je ne peux pas.
487
00:59:30,908 --> 00:59:35,196
- Demain, alors ?
-
Écoute, Panagioti, ne me casse pas les couilles.
488
00:59:46,421 --> 00:59:47,621
Putain de pédé.
489
01:00:04,104 --> 01:00:07,040
Regarde cette couleur, mec !
490
01:00:09,209 --> 01:00:11,009
- Elle est bonne ?
- Bonne ?
491
01:00:12,913 --> 01:00:15,782
Thaïlandaise ! Du premier choix.
492
01:00:16,050 --> 01:00:19,250
- Thaïlandaise, hein ?
- Premier choix, putain.
493
01:00:32,533 --> 01:00:35,433
C'est quoi tout ça ? C'est quoi cette merde ?
494
01:00:37,738 --> 01:00:38,738
Tu es sûr ?
495
01:00:41,458 --> 01:00:43,138
Je ne mange pas de ça.
496
01:00:43,511 --> 01:00:46,247
On y va ce soir ou pas ?
497
01:00:47,114 --> 01:00:50,250
Ne me gueule pas dessus. Ne crie pas.
498
01:00:58,525 --> 01:00:59,525
Amis ?
499
01:01:04,465 --> 01:01:05,465
Amis.
500
01:01:09,403 --> 01:01:11,136
Fais de beaux rêves, bébé.
501
01:04:14,288 --> 01:04:18,391
Je pars bientôt avec les clients.
502
01:04:19,360 --> 01:04:21,938
- Très bien.
-
Je serai à Athènes le matin.
503
01:04:21,962 --> 01:04:23,082
Tout va bien ?
504
01:04:24,562 --> 01:04:26,978
- Pas de problème ?
-
Écoute gamin, prépare la mariée !
505
01:04:27,002 --> 01:04:32,058
J'aurai les boissons sur moi demain soir.
Et rappelle-toi, pas un mot. Compris ?
506
01:04:38,813 --> 01:04:41,146
Penses-tu pouvoir tomber amoureux ?
507
01:04:48,289 --> 01:04:50,622
Waouh, j'ai fait des rêves dingues.
508
01:04:52,329 --> 01:04:54,396
Des symboles et des merveilles.
509
01:04:58,332 --> 01:05:00,065
Et toi ? C'était comment ?
510
01:05:03,838 --> 01:05:04,838
Anestis...
511
01:05:08,008 --> 01:05:09,448
Tu dors toujours ?
512
01:05:12,546 --> 01:05:14,279
Tu vois comme c'est beau ?
513
01:05:16,851 --> 01:05:21,139
- Cette circulation est un putain de cauchemar.
- Que veux-tu dire ?
514
01:05:21,255 --> 01:05:24,367
Pollution, trafic, bruit...
Comment vivre avec ça ? C'est horrible.
515
01:05:24,391 --> 01:05:28,423
C'est pas si mal. Et ça va aller mieux,
Athènes va être torride.
516
01:05:29,396 --> 01:05:32,340
J'aime Athènes. Je suis né là-bas, vous savez.
517
01:05:32,676 --> 01:05:35,512
- N'importe quoi !
- C'est vrai, tête de nœud !
518
01:05:35,536 --> 01:05:36,976
Un vrai Athénien !
519
01:05:37,456 --> 01:05:40,984
Un jour, mon vieux a décidé d'avoir la paix,
d'être tranquille et nous avons déménagé à Patras.
520
01:05:41,008 --> 01:05:45,689
J'y ai vécu toutes ces années et ce trou à rats
de merde n'a jamais été aussi chiant !
521
01:05:45,713 --> 01:05:48,992
- Il y a quelque chose de bien à Patras.
- Tu entends ?
522
01:05:49,016 --> 01:05:51,883
C'est là que part le bateau pour l'Italie !
523
01:05:52,119 --> 01:05:54,775
Il y a aussi de bons coins à Patras.
Bars sympas, plages sympas.
524
01:05:54,799 --> 01:05:56,319
C'est de la merde !
525
01:05:56,824 --> 01:06:00,728
- C'est pas si mal.
- Qu'est-ce que tu racontes ? Pas si mal ?
526
01:06:00,761 --> 01:06:05,241
Athènes, c'est ce que j'appelle la civilisation.
Une putain d'histoire.
527
01:06:05,281 --> 01:06:08,609
- Très bien, petit malin, tu es né où ?
- À Souhoumi.
528
01:06:09,169 --> 01:06:12,605
Souhoumi... Et c'est où ce truc ?
529
01:06:13,040 --> 01:06:17,912
C'est dans le Caucase. Apprends la géo
et sort un peu de chez toi !
530
01:06:18,512 --> 01:06:20,888
Putain de Patras ceci, Patras cela.
Tu me gonfles.
531
01:06:20,912 --> 01:06:24,624
Doucement, les gars.
On discute, c'est tout. Détendez-vous.
532
01:06:25,112 --> 01:06:28,589
Peu importe où, tant qu'il y a du pognon.
533
01:07:20,307 --> 01:07:21,827
Combien tu gagnes ?
534
01:07:22,867 --> 01:07:23,907
Un cinquante.
535
01:07:26,413 --> 01:07:29,716
Tu es pas cher. C'est une blague.
536
01:07:31,853 --> 01:07:36,013
Encore une fois,
tu as pu baiser gratuitement dans cette affaire !
537
01:08:44,391 --> 01:08:47,058
Putain, mec, qu'est-ce que tu as foutu ?
538
01:09:44,752 --> 01:09:47,019
Quand est-ce que Giorgio revient ?
539
01:09:47,621 --> 01:09:49,954
Moi et Giorgio nous sommes séparés.
540
01:09:51,292 --> 01:09:56,029
Personne ne se sépare dans ce business, ma fille.
541
01:10:01,936 --> 01:10:04,602
Pourrais-tu tomber amoureux d'une pute ?
542
01:10:07,108 --> 01:10:08,308
Allez, dis-moi.
543
01:10:08,609 --> 01:10:12,065
Un prostitué peut-il tomber amoureux
d'une autre pute ?
544
01:10:12,280 --> 01:10:13,280
Non.
545
01:10:34,301 --> 01:10:36,568
Va te faire foutre, tête de nœud !
546
01:10:39,507 --> 01:10:41,307
On l'avait presque, là-bas.
547
01:10:50,417 --> 01:10:52,097
Quelle putain de vie !
548
01:10:56,757 --> 01:10:59,360
C'est plus ce que c'était.
549
01:11:18,612 --> 01:11:19,612
Allo ?
550
01:11:21,015 --> 01:11:22,015
Oui ?
551
01:11:22,175 --> 01:11:23,775
-
Theodora ?
- Papa ?
552
01:11:24,985 --> 01:11:28,241
Comment vas-tu ma chérie ?
Oui ? Qu'est-ce qu'il y a ?
553
01:11:28,265 --> 01:11:30,700
Penses-tu que tu pourrais revenir
pendant un moment ?
554
01:11:30,724 --> 01:11:34,561
-
Pourquoi ?
- J'ai un petit problème.
555
01:11:34,728 --> 01:11:37,831
Un problème ? Encore ?
556
01:12:21,907 --> 01:12:24,563
L'argent facile.
C'est de ça dont tu tombes amoureux.
557
01:12:24,587 --> 01:12:29,579
Gagner de l'argent sans lever le petit doigt.
Tout le reste, c'est de la merde.
558
01:12:29,883 --> 01:12:30,883
Hein ?
559
01:12:31,252 --> 01:12:34,260
Enfin ! Je pensais que tu ne répondrais jamais.
560
01:13:10,024 --> 01:13:11,024
Regarde ça.
561
01:13:12,624 --> 01:13:17,040
J'avais l'habitude de venir ici
quand j'étais petit. Avec mes parents.
562
01:13:28,842 --> 01:13:30,776
Ça va être une belle journée.
563
01:13:32,480 --> 01:13:35,616
Ça serait cool si tu étais là aussi pour le voir.
564
01:14:30,604 --> 01:14:32,284
Une tasse de café, mec ?
565
01:14:32,940 --> 01:14:34,380
Putain de connard.
566
01:15:37,972 --> 01:15:40,917
Par où tu veux aller à Menidi, mon pote ?
Par Aharnon ou Patission ?
567
01:15:40,941 --> 01:15:41,941
Peu importe.
568
01:15:49,441 --> 01:15:50,441
C'est loin ?
569
01:15:53,587 --> 01:15:57,691
Tu vois ? Là-bas. Dans la périphérie.
570
01:16:01,662 --> 01:16:04,898
Je vais rencontrer ta mère ?
571
01:16:05,566 --> 01:16:06,566
Oui.
572
01:16:10,137 --> 01:16:11,177
Et ton père ?
573
01:16:12,257 --> 01:16:14,457
Tout le monde. Ne t'inquiète pas.
574
01:16:15,176 --> 01:16:17,309
C'est quelle langue ? Albanais ?
575
01:16:18,145 --> 01:16:20,881
- Russe. Pourquoi ? Y'a un problème ?
- Non ! Dieu m'en garde, je suis pas raciste.
576
01:16:20,905 --> 01:16:23,193
Mais ce pays grouille d'étrangers ces temps-ci.
577
01:16:23,217 --> 01:16:25,662
Tu vas dans un bordel et tout ce que tu baises,
c'est de la chatte d'import.
578
01:16:25,686 --> 01:16:30,033
Si tu veux une chatte grecque,
tu dois hypothéquer ta putain de baraque.
579
01:16:30,057 --> 01:16:33,537
Elles sont toutes soudainement devenues
des putes de grande classe.
580
01:16:33,561 --> 01:16:36,657
- Ce pays se casse la gueule.
- Qu'est-ce qu'il dit ?
581
01:16:36,681 --> 01:16:37,801
Des conneries.
582
01:16:38,732 --> 01:16:41,066
Belle pétasse. Tu l'as trouvée où ?
583
01:16:43,671 --> 01:16:46,337
Qu'est-ce que tu fais, mec ? Tu es fou ?
584
01:16:58,885 --> 01:17:00,325
Je sais où il est.
585
01:17:05,325 --> 01:17:09,506
- Pourquoi ne pas nous l'avoir dit ?
- Il est chez sa mère. À Menidi.
586
01:17:09,530 --> 01:17:12,430
Ne me dis pas que tu es aussi de la famille ?
587
01:17:14,335 --> 01:17:16,935
C'est juste un gamin. Seulement 17 ans.
588
01:17:17,055 --> 01:17:20,507
17 ans. C'est pas un âge facile.
589
01:17:29,883 --> 01:17:31,750
En Russie, ils disent que...
590
01:17:33,083 --> 01:17:35,083
quand ils attrapent un pédé...
591
01:17:35,923 --> 01:17:38,523
ils lui coupent un peu les joues ici...
592
01:17:39,123 --> 01:17:40,323
avec un rasoir.
593
01:17:44,298 --> 01:17:48,067
Puis ils lui mettent une raclée.
594
01:17:49,503 --> 01:17:54,451
Ils lui broient les couilles,
et à chaque fois qu'il hurle, son visage se fend,
595
01:17:54,475 --> 01:17:58,187
jusqu'à ce que son sourire
s'étire d'une oreille à l'autre.
596
01:17:59,480 --> 01:18:00,760
Quelle horreur !
597
01:18:07,021 --> 01:18:10,029
Un peu arriérés nos amis russes, n'est-ce pas ?
598
01:18:14,194 --> 01:18:15,194
Un peu.
599
01:18:26,907 --> 01:18:28,840
Pourquoi tu l'as amenée ici ?
600
01:18:29,467 --> 01:18:31,621
Elle parle russe. Elle ne comprend pas le grec.
601
01:18:31,645 --> 01:18:35,425
- Quel est votre nom, ma chère ?
- Natasha et mon nom de famille...
602
01:18:35,449 --> 01:18:38,729
Je t'ai posé une question.
Pourquoi l'as-tu amenée ici ?
603
01:18:38,753 --> 01:18:41,825
Tu ne la connais même pas et tu ne l'aimes pas ?
604
01:18:43,490 --> 01:18:44,610
C'est évident.
605
01:18:45,730 --> 01:18:46,930
C'est une pute.
606
01:18:48,696 --> 01:18:50,762
Tu as amené une pute chez moi ?
607
01:19:41,182 --> 01:19:42,382
Très bien, mec.
608
01:19:43,302 --> 01:19:44,502
Et maintenant ?
609
01:19:49,657 --> 01:19:51,524
Je veux retourner à Athènes.
610
01:19:51,725 --> 01:19:53,405
Tais-toi. On ira bientôt.
611
01:19:55,596 --> 01:19:58,604
C'est toute ta vie.
Tu n'en as pas assez d'ici ?
612
01:19:59,934 --> 01:20:01,667
Que veux-tu voir de plus ?
613
01:20:03,437 --> 01:20:08,585
Peux-tu abandonner un endroit pour toujours ?
Ou veux-tu l'emporter avec toi pour toujours ?
614
01:20:08,609 --> 01:20:13,180
Bien sûr que tu peux.
Sans même regarder en arrière.
615
01:20:18,752 --> 01:20:22,336
Et maintenant ?
On va passer du temps avec ton pote ici ?
616
01:20:30,931 --> 01:20:32,665
Hé, abruti ! Tu étais où ?
617
01:20:33,768 --> 01:20:34,768
Ça va ?
618
01:20:35,648 --> 01:20:36,688
On s'en fout.
619
01:20:38,105 --> 01:20:40,561
- C'est qui ?
- C'est une longue histoire.
620
01:20:40,585 --> 01:20:42,953
- Tu as du matos ?
- Non, je vais à Karavo.
621
01:20:42,977 --> 01:20:45,355
- Pourquoi tu ne viens pas ?
- Je vais à Athènes.
622
01:20:45,379 --> 01:20:49,027
- Allez. Juste un moment.
- Je t'ai dit de laisser tomber.
623
01:20:49,483 --> 01:20:52,683
Descends à Karavo, trouve un taxi et amène-le ici.
624
01:20:52,987 --> 01:20:54,667
Ne dis rien à personne.
625
01:21:00,394 --> 01:21:02,527
Une vie à cent à l'heure, hein ?
626
01:21:24,051 --> 01:21:25,747
Où est Anestis ? Tu l'as vu ?
627
01:21:25,771 --> 01:21:27,451
- Il a disparu.
- Quoi ?
628
01:21:27,531 --> 01:21:28,571
Il a disparu.
629
01:22:37,091 --> 01:22:40,794
Hé, chef ! Ça va ?
630
01:22:41,462 --> 01:22:43,907
- Mauvaises nouvelles. Je suis dans la merde.
- Quelqu'un a niqué ta chérie ?
631
01:22:43,931 --> 01:22:46,877
Cette putain de machine m'a juste piqué 10 000 $.
632
01:22:46,901 --> 01:22:49,501
Si tôt le matin ? D'où vient l'argent ?
633
01:22:50,638 --> 01:22:53,504
C'est Sasha qui me l'a donné. Pour un taxi.
634
01:22:55,376 --> 01:22:57,821
- Je lui ai posé un lapin.
- À Sasha ?
635
01:22:57,845 --> 01:22:58,845
Ouais.
636
01:22:59,914 --> 01:23:02,247
Je ne l'ai pas vu depuis des jours.
637
01:23:02,783 --> 01:23:04,223
Allons-y ensemble.
638
01:23:04,823 --> 01:23:07,223
- Il m'a dit d'y aller seul.
- Seul ?
639
01:24:16,955 --> 01:24:18,635
Regarde qui j'ai trouvé !
640
01:24:47,355 --> 01:24:48,635
Espèce de pute !
641
01:24:57,098 --> 01:25:01,258
- Je vais te tuer !
- Giorgo ! S'il te plaît ! Laisse-moi partir !
642
01:25:01,402 --> 01:25:04,302
- Tu as essayé de me ridiculiser ?
- Giorgo !
643
01:27:42,696 --> 01:27:44,376
Tu dis que tu es croyant.
644
01:27:46,456 --> 01:27:50,070
Mais quand tu mourras, où iras-tu ?
645
01:27:52,606 --> 01:27:53,606
Giorgo !
646
01:27:56,977 --> 01:27:57,977
Giorgo.
647
01:29:44,518 --> 01:29:48,022
Mon nom est Pond... Rosso Pond.
Mes amis m'appellent Sasha.
648
01:30:02,678 --> 01:30:07,606
Translated by SpectraPhysics for OpenSubtitles.org
©2020 - All rights reserved
52173