Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:06,546
Presented by Persian Geekpedia
The undertones of the world of comics and cinema
2
00:02:30,567 --> 00:02:32,567
What is this place?
3
00:02:49,500 --> 00:02:52,757
My life doesn't really make sense.
4
00:02:52,858 --> 00:02:55,944
I used to ask myself a lot
of questions about that.
5
00:02:56,000 --> 00:03:00,116
Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:03:00,155 --> 00:03:02,294
Why are you time-travelling
with Captain America?
7
00:03:02,319 --> 00:03:03,975
That doesn't make sense.
8
00:03:05,413 --> 00:03:07,067
A lot has changed about my life
9
00:03:07,092 --> 00:03:09,880
but everywhere I go, people
ask me the same thing...
10
00:03:09,905 --> 00:03:11,927
Can you take a
picture with my dog?
11
00:03:11,952 --> 00:03:16,694
Scott, what about now? What's next?
Where does the ride take you?
12
00:03:17,179 --> 00:03:21,179
If I knew that, it wouldn't be a ride.
13
00:03:21,872 --> 00:03:24,888
It's been a crazy few
years for everyone.
14
00:03:25,244 --> 00:03:26,811
Everything is ready for you.
15
00:03:26,882 --> 00:03:29,475
- You're too much.
- No, no, no, no...
16
00:03:29,500 --> 00:03:31,132
Your money's no good here.
17
00:03:31,157 --> 00:03:33,516
- Are we still talking about that?
- Yes, of course!
18
00:03:34,168 --> 00:03:36,168
Ruben, you are the best.
19
00:03:36,457 --> 00:03:38,581
Thank you, Spider-Man!
20
00:03:40,324 --> 00:03:43,418
So let's make time for
the stuff that really matters.
21
00:03:43,443 --> 00:03:45,473
Like friends.
22
00:03:45,645 --> 00:03:48,074
Friends you didn't even know you had.
23
00:03:49,136 --> 00:03:51,202
Remember the people who got you here.
24
00:03:51,270 --> 00:03:53,715
You couldn't have
done it without them.
25
00:03:53,765 --> 00:03:57,160
Hey, I'm just a guy who got
fired from Baskin Robbins.
26
00:03:57,653 --> 00:03:59,268
Sometimes you just get lucky.
27
00:03:59,293 --> 00:04:01,871
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
28
00:04:01,896 --> 00:04:03,590
I think you know who she is.
29
00:04:04,082 --> 00:04:06,237
She's taken back her dad's company.
30
00:04:06,262 --> 00:04:09,746
Now she's using the Pym
Particle for global change.
31
00:04:10,000 --> 00:04:12,613
A lot of people say they
want to save the world,
32
00:04:12,638 --> 00:04:14,809
but Hope? She
saves it every day.
33
00:04:14,834 --> 00:04:16,363
Thank you
34
00:04:17,418 --> 00:04:18,637
Thank you so much.
35
00:04:19,000 --> 00:04:22,785
Reforestation, affordable
housing, Food production...
36
00:04:22,810 --> 00:04:24,395
She's not wasting a second.
37
00:04:31,309 --> 00:04:32,824
I still can't believe it.
38
00:04:33,113 --> 00:04:35,113
None of this should've happened.
39
00:04:35,325 --> 00:04:36,527
But it did.
40
00:04:38,020 --> 00:04:39,738
It's a pretty good world.
41
00:04:40,168 --> 00:04:41,975
I'm glad we saved it.
42
00:04:43,488 --> 00:04:46,762
Do I miss the action?
Sometimes.
43
00:04:47,450 --> 00:04:50,863
Will I be there when the
Avengers need me? Absolutely.
44
00:04:50,888 --> 00:04:53,000
I'd never turn my back on them.
45
00:04:53,214 --> 00:04:57,035
But right now, the only
job I want is being a dad.
46
00:04:57,863 --> 00:04:59,598
I love you, Cassie.
47
00:05:00,273 --> 00:05:02,340
Thanks for being my hero.
48
00:05:03,402 --> 00:05:05,602
And I'm sorry I missed some birthdays.
49
00:05:06,900 --> 00:05:11,566
And for the rest of you kids
out there, word of advice...
50
00:05:11,591 --> 00:05:13,000
Look out for the little guy.
51
00:05:13,918 --> 00:05:15,379
Make mistakes.
52
00:05:15,739 --> 00:05:17,371
Take chances.
53
00:05:17,457 --> 00:05:20,000
Because if there's one
thing life's taught me...
54
00:05:20,194 --> 00:05:23,944
There's always room to grow.
55
00:05:29,620 --> 00:05:31,651
Sorry, that's me.
56
00:05:32,911 --> 00:05:34,629
Why is jail calling?
57
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Lang! Lang!
58
00:05:39,000 --> 00:05:42,355
- I'm here.
- All right, come on, let's go.
59
00:05:43,500 --> 00:05:46,000
Come on.
60
00:05:48,480 --> 00:05:52,426
- Hey. Is she ok? Have you heard anything?
- Not yet, no. Um...
61
00:05:53,035 --> 00:05:54,824
Hi, Hope.
Hey, Dad.
62
00:05:54,849 --> 00:05:57,849
- Cassie. What happened?
- Sign here.
63
00:05:57,874 --> 00:06:00,874
Oh, you know, just, jail stuff.
64
00:06:01,550 --> 00:06:05,000
Give it back. I know it was you.
65
00:06:05,164 --> 00:06:06,178
Are you sure?
66
00:06:06,203 --> 00:06:08,325
I mean, it was kind of hard to see
through all that tear gas you fired
67
00:06:08,350 --> 00:06:10,742
into the park full
of peaceful protesters.
68
00:06:10,767 --> 00:06:13,992
- Where is it?
- I'm sorry, this must be really embarrassing for you.
69
00:06:15,812 --> 00:06:19,226
Oh, I did find this though.
70
00:06:24,225 --> 00:06:26,490
You shrank a cop car?
What were you thinking?
71
00:06:26,515 --> 00:06:28,896
What was I supposed to do?
Look the other way?
72
00:06:28,921 --> 00:06:31,000
They were clearing out a homeless
camp in the middle of the night.
73
00:06:31,000 --> 00:06:32,903
- No, I'm not saying...
- Where do they expect them to go?
74
00:06:32,928 --> 00:06:35,075
It's not their fault that they
lost their homes in the Blip.
75
00:06:35,100 --> 00:06:35,927
I know that.
76
00:06:35,951 --> 00:06:38,959
No one can even afford rent right now
unless you're some trust fund asshole.
77
00:06:39,000 --> 00:06:40,803
I'm not telling you what
to do. I'm just saying ---
78
00:06:40,828 --> 00:06:43,084
- Telling her what to do.
- Telling me exactly what to do.
79
00:06:43,224 --> 00:06:46,881
No, you do what you want... I'm
suggesting another way to do it.
80
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Okay.
81
00:06:48,260 --> 00:06:49,920
You know, I promised your mom
that you would only use this stuff
82
00:06:49,945 --> 00:06:51,945
when one of us was around.
83
00:06:52,037 --> 00:06:53,317
It's really dangerous tech.
84
00:06:53,342 --> 00:06:54,842
I know. It's dangerous.
85
00:06:54,881 --> 00:06:57,263
What if the cops took it from you?
Huh? What if you lost it?
86
00:06:57,288 --> 00:06:58,664
I didn't lose the suit.
87
00:06:58,718 --> 00:07:00,576
You have a suit... wait.
You have a suit?
88
00:07:00,601 --> 00:07:04,426
I know how to take care of myself, okay?
Trust me. I'm pretty good at it by now.
89
00:07:05,257 --> 00:07:06,257
Ouch.
90
00:07:09,100 --> 00:07:10,928
- Look, I didn't mean it like that. I'm sorry.
- I know. That's okay.
91
00:07:10,953 --> 00:07:12,953
It's alright. I get it.
92
00:07:13,224 --> 00:07:16,025
I just think you should
get to have a normal life.
93
00:07:16,050 --> 00:07:20,412
Dad, a guy dressed like a bee tried
to kill me in my room when I was six.
94
00:07:20,765 --> 00:07:22,765
I've never had a normal life.
95
00:07:24,129 --> 00:07:25,529
How about some music?
96
00:07:25,896 --> 00:07:30,185
And in that moment, all I could think, was
how did the Hulk turn me into a baby?
97
00:07:30,660 --> 00:07:32,324
Will I be a baby forever?
98
00:07:32,349 --> 00:07:34,000
Am I the Hulk's baby?
99
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
Dad, are you listening
to your own book?
100
00:07:35,945 --> 00:07:37,231
- But I was ready for anything.
- Hmm?
101
00:07:37,256 --> 00:07:39,771
- No, that's... this is the radio.
- ...Steve and I...
102
00:07:39,796 --> 00:07:41,013
Dad, turn it off.
103
00:07:41,038 --> 00:07:43,412
It's so weird. Something's wrong
with this switch. It won't turn off.
104
00:07:43,437 --> 00:07:44,975
I said turn it off.
105
00:07:45,008 --> 00:07:46,364
What's that? Turn it up? Alright.
106
00:07:46,388 --> 00:07:48,857
A little after that, a raccoon
from space showed up.
107
00:07:48,897 --> 00:07:50,832
I don't think he knew my name.
108
00:07:50,857 --> 00:07:53,662
I was just happy to meet
a raccoon who could talk.
109
00:07:56,442 --> 00:07:58,951
- Excuse me.
- Thank you.
110
00:08:00,670 --> 00:08:01,818
All right.
111
00:08:03,779 --> 00:08:05,567
Your Nobel Prize is in the mail.
112
00:08:05,592 --> 00:08:08,428
It better be.
I just saved $8.
113
00:08:08,678 --> 00:08:11,443
- God, I admire you.
- Thank you.
114
00:08:11,701 --> 00:08:14,076
I missed this.
115
00:08:14,554 --> 00:08:16,473
No pizza in the quantum realm?
116
00:08:16,920 --> 00:08:19,000
No. No anything.
117
00:08:19,400 --> 00:08:23,000
You know, mom, you can
talk about it. If you want.
118
00:08:23,337 --> 00:08:26,912
Sweetheart, I spent thirty
years down there.
119
00:08:27,800 --> 00:08:29,400
I want to live right now.
120
00:08:30,216 --> 00:08:31,538
Yeah?
121
00:08:33,700 --> 00:08:36,834
So Cassie, did you make any new
friends in the slammer this time?
122
00:08:36,859 --> 00:08:38,242
Grandpa...
123
00:08:38,650 --> 00:08:41,170
This time? Was
there a last time?
124
00:08:41,195 --> 00:08:43,400
I mean, last time barely counts.
125
00:08:44,242 --> 00:08:46,328
I didn't know that. Why
didn't you call me?
126
00:08:46,353 --> 00:08:47,906
Because I knew
you'd be like this.
127
00:08:47,984 --> 00:08:49,771
I would've just broken
you out with ants.
128
00:08:49,796 --> 00:08:51,400
All right. You know
what? Family meeting.
129
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Can we have a family meeting?
130
00:08:52,400 --> 00:08:53,575
Isn't that what we're doing?
131
00:08:53,600 --> 00:08:57,913
Yeah. I mean, about this. About
everybody being so fine with this.
132
00:08:58,400 --> 00:09:02,304
Look, you want to help. I get it.
I do, Cassie. I really do.
133
00:09:02,329 --> 00:09:03,675
But I don't want
you wasting your life.
134
00:09:03,700 --> 00:09:06,328
At least I'm still trying to
do something with mine.
135
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
I literally saved the world.
136
00:09:10,500 --> 00:09:13,163
Oh, did you? You never
mentioned that before.
137
00:09:13,188 --> 00:09:15,188
Everybody, Scott saved the world.
138
00:09:15,213 --> 00:09:17,726
- How was that for you, Scott?
- You should write a book about it.
139
00:09:17,830 --> 00:09:21,562
Haha. Hilarious. Yeah you're
welcome for all not being dust.
140
00:09:21,600 --> 00:09:23,203
And what do you do now?
141
00:09:24,639 --> 00:09:26,249
Sign books?
142
00:09:27,376 --> 00:09:29,376
Aren't you the guy who
broke into Vista Corp?
143
00:09:29,650 --> 00:09:33,067
Aren't you the guy who flew all the way to Germany
just to fight Captain America at the airport?
144
00:09:33,092 --> 00:09:35,892
Fight with Captain America at the airport.
145
00:09:36,256 --> 00:09:39,593
I wouldn't fight Captain America.
I'm not insane.
146
00:09:40,006 --> 00:09:42,306
People still need help, Dad.
147
00:09:42,622 --> 00:09:45,322
At least we're trying to do
something that matters.
148
00:09:48,713 --> 00:09:50,042
Who's "we"?
149
00:09:51,522 --> 00:09:53,182
What are you three up to?
150
00:09:54,137 --> 00:09:55,674
Science.
151
00:09:56,926 --> 00:09:58,495
With ants.
152
00:09:59,221 --> 00:10:00,760
Ant science.
153
00:10:01,856 --> 00:10:03,659
I don't believe you.
154
00:10:05,074 --> 00:10:06,628
Let's just show him.
155
00:10:10,284 --> 00:10:11,979
Woah, what are they building?
156
00:10:12,004 --> 00:10:13,004
Are you doing this?
157
00:10:13,029 --> 00:10:16,029
Actually no. They built their own tech.
158
00:10:16,580 --> 00:10:18,130
Pretty smart ants.
159
00:10:18,155 --> 00:10:23,155
Okay, so when you were all like, gone
those 5 years, I had a lot of time.
160
00:10:23,460 --> 00:10:25,798
And I started reading
Grandpa Hank's old journals.
161
00:10:25,823 --> 00:10:28,260
And I got really into
the quantum realm, and...
162
00:10:28,616 --> 00:10:30,066
The quantum realm?
163
00:10:30,206 --> 00:10:32,753
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out,
164
00:10:32,778 --> 00:10:34,200
but we were talking about it.
165
00:10:34,250 --> 00:10:38,401
She had some questions, okay? I
can't help if people are inspired by me.
166
00:10:41,591 --> 00:10:44,091
So you've been studying
the quantum realm?
167
00:10:45,400 --> 00:10:47,200
Why didn't you ask me about it?
168
00:10:47,450 --> 00:10:49,307
I tried, Mom.
169
00:10:49,760 --> 00:10:52,540
A lot. You never wanted
to talk about it.
170
00:10:52,565 --> 00:10:56,030
Cassie's just been curious, and
we gave her some pointers.
171
00:10:56,055 --> 00:11:00,005
This isn't exactly ant
science, is it, Henry?
172
00:11:00,413 --> 00:11:02,494
You know how dangerous
the quantum realm is.
173
00:11:02,983 --> 00:11:05,526
We all do, mom. Nobody's
going to the quantum realm.
174
00:11:05,551 --> 00:11:07,495
That's why we made this.
175
00:11:08,200 --> 00:11:11,200
It's like a satellite for
deep space or the ocean.
176
00:11:11,979 --> 00:11:13,057
But...
177
00:11:14,011 --> 00:11:15,424
... Quantum.
178
00:11:17,646 --> 00:11:19,121
We just need a map.
179
00:11:19,240 --> 00:11:22,409
And then we can study and
explore the entire quantum realm.
180
00:11:23,400 --> 00:11:25,200
We'd never even have to go.
181
00:11:25,421 --> 00:11:30,121
Your daughter built a subatomic
Hubble telescope in a basement.
182
00:11:33,262 --> 00:11:36,417
You know, if I had something like
this when you were gone, then...
183
00:11:38,800 --> 00:11:40,337
I could've found you.
184
00:11:43,537 --> 00:11:44,915
It's amazing.
185
00:11:45,640 --> 00:11:47,090
I'm blown away.
186
00:11:49,127 --> 00:11:50,375
How does it work?
187
00:11:50,759 --> 00:11:53,720
It's kinda like that two-way
radio we used to have?
188
00:11:54,033 --> 00:11:57,769
You send a signal down from here and
then it collects the data and it sends it back.
189
00:11:57,794 --> 00:11:59,017
Wait, wait a minute.
190
00:11:59,267 --> 00:12:03,200
You're sending a signal?
Down to the quantum realm?
191
00:12:04,580 --> 00:12:05,641
Yeah.
192
00:12:05,666 --> 00:12:08,025
Shut it down, now.
193
00:12:08,050 --> 00:12:09,344
- Janet...
- Why would we shut it...
194
00:12:09,369 --> 00:12:10,200
What's wrong?
195
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
You have to turn it off!
196
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
You got to tell us what's wrong.
197
00:12:16,361 --> 00:12:17,580
Janet.
198
00:12:21,853 --> 00:12:24,153
There is something I
should have told you.
199
00:12:58,078 --> 00:12:59,429
Dad!
200
00:13:01,489 --> 00:13:02,523
No!
201
00:13:02,822 --> 00:13:04,195
Mom!
202
00:13:10,875 --> 00:13:12,038
Dad!
203
00:13:43,525 --> 00:13:44,598
Dad!
204
00:14:16,561 --> 00:14:17,569
Cassie?
205
00:14:22,947 --> 00:14:24,233
Dad!
206
00:14:24,980 --> 00:14:26,139
Dad, come on.
207
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
Are you okay?
208
00:14:29,200 --> 00:14:30,459
Yeah, I'm okay.
209
00:14:45,848 --> 00:14:47,848
Where are we?
210
00:15:06,200 --> 00:15:07,370
Mom!
211
00:15:08,646 --> 00:15:09,651
Dad!
212
00:15:09,948 --> 00:15:11,825
Hope, over here.
213
00:15:14,200 --> 00:15:15,331
Are you okay?
214
00:15:16,450 --> 00:15:18,200
We should be dead.
215
00:15:18,543 --> 00:15:19,705
Where are we?
216
00:15:19,848 --> 00:15:21,073
I don't know.
217
00:15:23,090 --> 00:15:25,090
Are we where I think we are?
218
00:15:25,413 --> 00:15:27,401
I would say yes, but...
219
00:15:28,378 --> 00:15:30,769
It wasn't like this. Janet!
220
00:15:31,581 --> 00:15:32,589
Mom!
221
00:15:33,364 --> 00:15:34,628
Janet!
222
00:15:35,675 --> 00:15:36,808
Mom!
223
00:15:49,004 --> 00:15:51,004
Do not move.
224
00:16:09,801 --> 00:16:11,512
We need to find Scott and Cassie.
225
00:16:12,387 --> 00:16:13,387
Right now.
226
00:16:17,028 --> 00:16:18,200
Hope?
227
00:16:18,200 --> 00:16:19,200
Hope...
228
00:16:19,551 --> 00:16:22,012
Hank, can you hear me?
229
00:16:22,950 --> 00:16:24,200
Can anyone hear me?
230
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
Oh, my God.
231
00:16:26,512 --> 00:16:27,880
- It's okay.
- What are we gonna do?
232
00:16:27,905 --> 00:16:29,067
It's okay. It's okay.
233
00:16:29,092 --> 00:16:30,364
We're okay. We're okay.
234
00:16:30,389 --> 00:16:32,067
- It's gonna be okay.
- You're saying okay too much.
235
00:16:32,092 --> 00:16:33,213
Okay, alright. Okay.
236
00:16:33,238 --> 00:16:34,325
Well, it's 'cause we are.
237
00:16:34,350 --> 00:16:35,645
We are okay.
238
00:16:35,670 --> 00:16:36,903
We are fine, okay?
239
00:16:36,928 --> 00:16:39,340
We're gonna find them,
and we're gonna go home
240
00:16:40,176 --> 00:16:41,425
I mean take a look around.
241
00:16:41,450 --> 00:16:42,903
It's beautiful.
242
00:16:42,928 --> 00:16:44,928
All right? We're outside.
243
00:16:44,953 --> 00:16:46,106
It's like we're camping.
244
00:16:46,131 --> 00:16:47,131
We love camping.
245
00:16:47,156 --> 00:16:49,056
We've never been camping.
246
00:16:49,845 --> 00:16:51,668
But we've always talked about it.
247
00:16:55,934 --> 00:16:57,934
Is that sun moving?
248
00:17:08,501 --> 00:17:09,947
Get back!
249
00:17:15,372 --> 00:17:17,372
I don't think this is the sun.
250
00:17:18,826 --> 00:17:19,998
It's fine.
251
00:17:20,200 --> 00:17:22,200
- Dad!
- It's okay!
252
00:17:22,200 --> 00:17:24,200
Still okay.
253
00:17:31,961 --> 00:17:33,549
Dad!
Oh, my God!
254
00:17:33,574 --> 00:17:35,574
That was weird.
255
00:17:39,973 --> 00:17:41,068
Run.
256
00:18:09,076 --> 00:18:12,951
There's quantum people
in the quantum realm?
257
00:18:13,137 --> 00:18:14,137
Yeah...
258
00:18:14,950 --> 00:18:16,388
I didn't know that either.
259
00:18:20,652 --> 00:18:21,954
What was that back there, mom?
260
00:18:21,979 --> 00:18:23,766
What was that ship looking for?
261
00:18:23,791 --> 00:18:25,403
Keep your voice down.
262
00:18:25,571 --> 00:18:27,720
You said there was
nothing down here.
263
00:18:27,745 --> 00:18:30,175
- Why didn't you tell us about all of this?
- Hope I will explain everything,
264
00:18:30,200 --> 00:18:31,798
but right now, I just
need you to trust me.
265
00:18:31,823 --> 00:18:32,823
Then make me trust you.
266
00:18:32,848 --> 00:18:34,555
Let's just calm down, all right?
267
00:18:34,580 --> 00:18:35,648
We can talk about...
268
00:18:35,673 --> 00:18:37,774
We don't have time to talk, Henry.
269
00:18:37,799 --> 00:18:38,901
No, you need to tell us what...
270
00:18:38,926 --> 00:18:40,055
And why didn't you listen?
271
00:18:40,080 --> 00:18:42,080
I told you to stay away from here.
272
00:18:42,569 --> 00:18:45,169
Janet, I'm so sorry.
273
00:18:45,501 --> 00:18:47,187
I should have told you
what we were doing.
274
00:18:47,212 --> 00:18:48,351
I had no idea...
275
00:18:48,376 --> 00:18:49,759
I know. It's...
276
00:18:50,493 --> 00:18:51,868
We'll talk later.
277
00:18:51,893 --> 00:18:53,893
Right now, we stick together,
278
00:18:54,429 --> 00:18:56,129
we find Scott and Cassie...
279
00:18:56,739 --> 00:18:58,391
And we go home, okay?
280
00:18:58,652 --> 00:19:00,652
- Okay?
- Okay.
281
00:19:00,934 --> 00:19:02,079
Okay, stay close.
282
00:19:09,366 --> 00:19:11,172
This is incredible.
283
00:19:11,618 --> 00:19:14,200
I studied the quantum realm for years.
284
00:19:16,103 --> 00:19:17,884
Why didn't I see any of this?
285
00:19:18,020 --> 00:19:20,020
You weren't able to look deep enough.
286
00:19:20,080 --> 00:19:22,758
Not through the Void
and Subatomica.
287
00:19:23,650 --> 00:19:25,564
There are worlds here.
288
00:19:25,798 --> 00:19:27,509
Worlds with worlds.
289
00:19:28,554 --> 00:19:32,259
It's a place outside
time and... space.
290
00:19:34,055 --> 00:19:35,634
It's a secret universe...
291
00:19:36,582 --> 00:19:37,962
beneath ours.
292
00:19:59,699 --> 00:20:01,266
Get your hands off me!
293
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
Cassie?
294
00:20:12,027 --> 00:20:13,411
Where is my daughter?
295
00:20:15,028 --> 00:20:16,700
Where is she?
296
00:20:17,199 --> 00:20:18,606
Cassie?
297
00:20:22,199 --> 00:20:23,458
Where is my daughter?
298
00:20:26,956 --> 00:20:28,067
Cassie!
299
00:20:30,465 --> 00:20:31,465
Dad!
300
00:20:32,309 --> 00:20:33,708
Cassie.
301
00:20:33,778 --> 00:20:35,200
Drink the ooze.
302
00:20:36,614 --> 00:20:37,731
What?
303
00:20:59,896 --> 00:21:01,396
I'll handle this.
304
00:21:15,428 --> 00:21:16,568
Mom?
305
00:22:10,300 --> 00:22:12,671
Was that a good stab?
306
00:22:12,895 --> 00:22:14,374
I got us a ride.
307
00:22:33,664 --> 00:22:35,114
He's friendly.
308
00:22:35,139 --> 00:22:36,595
Quite a ride.
309
00:22:36,777 --> 00:22:39,884
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
310
00:22:39,909 --> 00:22:40,909
I like ants.
311
00:22:40,934 --> 00:22:43,200
And I love that you love them.
Here.
312
00:22:44,032 --> 00:22:46,602
These will help us blend in.
313
00:22:46,894 --> 00:22:49,688
Where exactly are
we going in this?
314
00:22:49,762 --> 00:22:51,762
We're not too far from
an old friend of mine.
315
00:22:51,787 --> 00:22:54,509
If anyone's heard where
Scott and Cassie are,
316
00:22:54,684 --> 00:22:55,852
It'll be him.
317
00:22:57,304 --> 00:22:58,754
After you.
318
00:22:59,537 --> 00:23:01,126
Saddle up, Ant-Man.
319
00:23:06,313 --> 00:23:08,345
Let me go! Let me go!
320
00:23:19,517 --> 00:23:21,401
I don't know what you're saying!
321
00:23:54,320 --> 00:23:55,993
Drink the ooze!
322
00:23:56,056 --> 00:23:57,735
Drink the ooze!
323
00:23:57,760 --> 00:23:59,221
Drink the ooze!
324
00:24:00,839 --> 00:24:01,839
Hello.
325
00:24:02,032 --> 00:24:03,134
- Hello!
- Hi. Hi.
326
00:24:03,200 --> 00:24:04,626
Did you drink the ooze?
327
00:24:06,204 --> 00:24:07,525
Why can I understand you?
328
00:24:07,550 --> 00:24:08,938
Oh, great, that's the ooze.
329
00:24:08,963 --> 00:24:10,200
Hey everybody, it worked.
330
00:24:10,200 --> 00:24:11,431
Ooze worked.
331
00:24:15,993 --> 00:24:18,360
Hi, I am Veb. You just drank me.
332
00:24:18,385 --> 00:24:19,391
I did what?
333
00:24:19,416 --> 00:24:20,868
Oh, do you need
some more ooze?
334
00:24:20,893 --> 00:24:22,493
Here, I could pour some
ooze in your hole...
335
00:24:22,518 --> 00:24:24,175
No, I'm okay. I'm okay.
336
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
Oh, wow.
337
00:24:25,478 --> 00:24:26,782
What a big hole.
338
00:24:26,807 --> 00:24:28,807
How many holes do you have?
339
00:24:28,832 --> 00:24:30,200
I'm sorry, is that a
personal question?
340
00:24:30,200 --> 00:24:31,782
I don't have any holes.
341
00:24:32,200 --> 00:24:34,200
His name is Scott Lang...
342
00:24:35,286 --> 00:24:36,634
And he has seven holes.
343
00:24:41,545 --> 00:24:42,860
Yeah, that's right.
344
00:24:42,907 --> 00:24:44,485
How did you know that?
345
00:24:44,536 --> 00:24:46,673
He's Quaz. He's a telepath.
346
00:24:48,938 --> 00:24:50,200
You can read minds?
347
00:24:50,300 --> 00:24:53,485
Yeah, and I really wish I couldn't.
348
00:24:53,625 --> 00:24:56,501
Everyone is disgusting.
349
00:24:58,251 --> 00:24:59,876
Could you please stop thinking that?
350
00:24:59,901 --> 00:25:00,907
Sorry.
351
00:25:01,259 --> 00:25:02,329
Please, stop.
352
00:25:02,354 --> 00:25:04,501
- Thinking?
- Thinking that.
353
00:25:04,595 --> 00:25:05,852
I'm trying.
354
00:25:06,195 --> 00:25:08,774
No, not very hard.
And I think you look weird, too.
355
00:25:08,821 --> 00:25:10,052
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
356
00:25:10,077 --> 00:25:12,077
I wish my head glowed.
357
00:25:12,668 --> 00:25:13,852
No, no. You don't.
358
00:25:13,877 --> 00:25:15,175
I know I don't. I just,
I'm nervous, okay?
359
00:25:15,200 --> 00:25:16,300
That just came out.
360
00:25:16,325 --> 00:25:17,449
What are you doing here?
361
00:25:17,474 --> 00:25:18,446
Are you a spy?
362
00:25:18,471 --> 00:25:19,593
What? No.
No, no, no.
363
00:25:19,618 --> 00:25:20,501
We should torture him.
364
00:25:20,526 --> 00:25:21,526
Guys, no. It's okay.
365
00:25:21,668 --> 00:25:23,852
We're not... we're not spies.
366
00:25:23,877 --> 00:25:24,970
He's my dad.
367
00:25:26,899 --> 00:25:28,446
- Thank you.
- Welcome.
368
00:25:28,512 --> 00:25:32,165
Then, who is San Francisco?
369
00:25:32,592 --> 00:25:34,095
- It's where we're from.
- It's a place.
370
00:25:34,122 --> 00:25:35,122
And what's Earth?
371
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
It's also where we're from.
372
00:25:36,200 --> 00:25:37,390
We should torture them.
373
00:25:37,415 --> 00:25:38,931
Why are you always
trying to torture people?
374
00:25:38,956 --> 00:25:40,017
We have other options.
375
00:25:40,042 --> 00:25:42,704
Do things come out of your holes?
Like milk, juice...
376
00:25:42,729 --> 00:25:44,907
Veb, stop asking
him about his hole,
377
00:25:44,932 --> 00:25:46,476
some of us have holes.
378
00:25:46,501 --> 00:25:47,923
What are you doing here?
379
00:25:47,948 --> 00:25:49,727
Where are you from?
380
00:25:50,161 --> 00:25:50,931
Okay...
381
00:25:50,956 --> 00:25:52,977
- Up there, up there. The Earth.
- Somewhere above this...
382
00:25:53,002 --> 00:25:54,429
- It's a different universe.
- Big Earth.
383
00:25:54,454 --> 00:25:57,320
- Well, this is Earth. But it's very smaller...
- It's the same universe, but it's bigger...
384
00:25:57,345 --> 00:25:58,821
- I get big, I shrink...
- Yeah. Yeah.
385
00:25:58,846 --> 00:26:01,032
You know, but I wrote a
book about it, actually.
386
00:26:01,079 --> 00:26:03,063
This is the quantum realm, you have to
shrink to enter the quantum realm.
387
00:26:03,088 --> 00:26:06,329
So we shrunk. And right now we're
really small. So we're smaller now.
388
00:26:11,048 --> 00:26:13,048
Okay.
They're telling the truth.
389
00:26:13,150 --> 00:26:14,970
It doesn't matter.
390
00:26:17,160 --> 00:26:18,977
You come from above,
391
00:26:20,361 --> 00:26:21,759
like him.
392
00:26:22,806 --> 00:26:25,423
So he is hunting you.
393
00:26:26,176 --> 00:26:28,860
He will burn the
world to find you.
394
00:26:29,466 --> 00:26:30,626
Who?
395
00:26:32,243 --> 00:26:33,571
The Conqueror.
396
00:27:36,197 --> 00:27:39,813
There are beings down
here. Intelligent beings.
397
00:27:39,920 --> 00:27:43,134
I always theorized it was
possible. But to be here...
398
00:27:44,000 --> 00:27:46,141
A subatomic universe.
399
00:27:46,405 --> 00:27:48,766
This changes everything
we know about life.
400
00:27:48,899 --> 00:27:51,602
Evolution, our place in the galaxy...
401
00:27:51,627 --> 00:27:53,251
Holy shit!
402
00:27:53,728 --> 00:27:55,431
That guy looks like broccoli.
403
00:28:04,827 --> 00:28:06,321
Keep your head down.
404
00:28:58,170 --> 00:28:59,587
Follow me.
405
00:29:12,841 --> 00:29:13,961
Drink those.
406
00:29:14,237 --> 00:29:15,540
I will be right back.
407
00:29:30,121 --> 00:29:31,940
I'm here for Krylar.
408
00:29:34,350 --> 00:29:37,200
Oh, it's... It's you.
409
00:29:37,434 --> 00:29:39,170
Let's keep that between us.
410
00:29:40,007 --> 00:29:41,288
And Krylar.
411
00:29:41,550 --> 00:29:42,897
Hello.
412
00:29:43,457 --> 00:29:45,630
I don't know your
ways or customs,
413
00:29:45,655 --> 00:29:49,200
but I assume you have a beverage
that can get me drunk?
414
00:29:49,285 --> 00:29:51,053
Absolutely, sir.
415
00:29:53,200 --> 00:29:55,733
So what's your story then?
416
00:29:57,419 --> 00:29:58,521
God.
417
00:29:59,709 --> 00:30:01,030
Move.
418
00:30:01,502 --> 00:30:03,444
It's time. Follow me.
419
00:30:10,250 --> 00:30:12,147
Right this way.
420
00:30:17,162 --> 00:30:19,654
How exactly do you know this guy?
421
00:30:19,928 --> 00:30:23,121
An old freedom
fighter. Friend of mine.
422
00:30:23,334 --> 00:30:25,326
Sorry, you were a
freedom fighter?
423
00:30:25,387 --> 00:30:28,803
Or terrorist, depends
on who you ask.
424
00:30:28,828 --> 00:30:29,850
But...
425
00:30:30,150 --> 00:30:32,045
Trust me, he can help.
426
00:31:14,082 --> 00:31:16,528
Janet Van Dyne?
427
00:31:18,465 --> 00:31:20,355
I thought you were dead.
428
00:31:20,692 --> 00:31:22,614
It's been a long time, Krylar.
429
00:31:22,755 --> 00:31:24,153
Officially...
430
00:31:24,410 --> 00:31:26,168
Lord Krylar now.
431
00:31:26,193 --> 00:31:28,528
I fought like hell to get us that.
432
00:31:29,051 --> 00:31:30,816
But it sounds so elitist.
433
00:31:31,848 --> 00:31:34,629
You have got to be Hank.
434
00:31:35,176 --> 00:31:38,575
I've heard so much about
you and your ants.
435
00:31:38,668 --> 00:31:42,364
What are ants anyway?
Do we have them down here?
436
00:31:42,486 --> 00:31:44,309
I don't think so. No.
437
00:31:44,750 --> 00:31:46,200
Oh, that's too bad.
438
00:31:47,700 --> 00:31:49,200
Hope?
439
00:31:49,250 --> 00:31:51,200
You have to be Hope.
440
00:31:51,696 --> 00:31:54,028
She talked about you every day.
441
00:31:54,053 --> 00:31:58,137
That's strange. She never
said anything about you.
442
00:32:00,235 --> 00:32:02,645
Well, I don't think I would've
told my kid either.
443
00:32:03,356 --> 00:32:04,809
Wild stuff.
444
00:32:05,121 --> 00:32:06,895
How wild?
445
00:32:07,856 --> 00:32:09,762
Very wild, Henry.
446
00:32:11,457 --> 00:32:12,621
Krylar...
447
00:32:13,189 --> 00:32:14,785
We need your help.
448
00:32:15,200 --> 00:32:19,200
Janet, after all we've
been through? Together?
449
00:32:19,329 --> 00:32:21,778
Just ask me. Tell me
how can I help?
450
00:32:21,841 --> 00:32:22,918
But...
451
00:32:23,600 --> 00:32:26,364
Is anyone starving? I'm starving.
452
00:32:26,649 --> 00:32:27,870
Boys...
453
00:32:28,510 --> 00:32:29,644
Now.
454
00:32:37,635 --> 00:32:39,246
They don't know anything...
455
00:32:39,271 --> 00:32:42,223
about anything.
456
00:32:42,495 --> 00:32:44,012
Then get them out of here.
457
00:32:45,200 --> 00:32:46,200
Excuse me.
458
00:32:46,200 --> 00:32:47,331
Look, he's right.
459
00:32:47,356 --> 00:32:48,573
I don't know what's going on.
460
00:32:48,598 --> 00:32:50,200
We're just trying to
find our family.
461
00:32:50,200 --> 00:32:51,379
Do you have a map?
462
00:32:51,428 --> 00:32:53,371
All we want to
do is go... woah.
463
00:32:55,200 --> 00:32:57,051
Wait, wait, wait!
Don't shoot.
464
00:32:57,098 --> 00:32:58,473
They're with us.
465
00:33:00,051 --> 00:33:01,629
Is that building alive?
466
00:33:02,044 --> 00:33:03,371
Yours are dead?
467
00:33:06,653 --> 00:33:08,106
Look, excuse me.
468
00:33:08,131 --> 00:33:09,724
We just want to go home
469
00:33:13,423 --> 00:33:15,700
At least you still have a home.
470
00:33:23,192 --> 00:33:24,864
What happened here?
471
00:33:25,650 --> 00:33:28,387
The Conqueror burned our homes.
472
00:33:28,942 --> 00:33:30,481
Our stories.
473
00:33:31,653 --> 00:33:34,637
He built his citadel on the
bones of our people.
474
00:33:35,816 --> 00:33:38,066
Some of us escaped.
475
00:33:38,114 --> 00:33:40,114
Found others on the run.
476
00:33:40,512 --> 00:33:42,316
We gathered who
we could to fight.
477
00:33:42,784 --> 00:33:44,387
It was never enough.
478
00:33:45,590 --> 00:33:46,825
I'm sorry.
479
00:33:47,748 --> 00:33:49,207
We can help.
480
00:33:53,995 --> 00:33:55,160
Uh, Cassie...
481
00:33:55,185 --> 00:33:57,028
Dad, you're an Avenger.
482
00:33:57,053 --> 00:33:58,175
- They need help.
- No...
483
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
What I need to do
is get you home.
484
00:34:00,200 --> 00:34:01,489
Why don't you
want to help?
485
00:34:01,727 --> 00:34:03,036
We don't know anything
about this place.
486
00:34:03,061 --> 00:34:04,809
I mean, not even how
time works down here.
487
00:34:04,842 --> 00:34:07,395
Have we been gone for 10 seconds,
or have we been out for 10 years?
488
00:34:07,420 --> 00:34:09,409
Think about your mom
right now. Can you imagine?
489
00:34:09,434 --> 00:34:11,200
Don't use mom as an excuse.
490
00:34:11,200 --> 00:34:13,200
- You just don't care.
- No, I do care.
491
00:34:13,329 --> 00:34:15,129
I know you want
to help. I do.
492
00:34:15,404 --> 00:34:16,957
But this is not our fight.
493
00:34:16,982 --> 00:34:18,731
Just because it's
not happening to you,
494
00:34:18,756 --> 00:34:20,756
doesn't mean
it's not happening.
495
00:34:21,995 --> 00:34:23,167
Hey.
496
00:34:25,495 --> 00:34:27,043
Would you look at me?
497
00:34:28,871 --> 00:34:30,426
She's disappointed in you.
498
00:34:30,621 --> 00:34:32,200
I got that. Yeah. Thank you.
499
00:34:32,375 --> 00:34:33,375
You're welcome.
500
00:34:33,400 --> 00:34:36,543
We'll talk about it later. Right
now, let's just find the others.
501
00:34:36,668 --> 00:34:38,957
No one knows this
place better than Janet.
502
00:34:41,106 --> 00:34:42,106
What did you say?
503
00:34:42,387 --> 00:34:43,403
What?
504
00:34:43,707 --> 00:34:45,012
That name.
505
00:34:45,965 --> 00:34:48,200
- Janet... Van Dyne?
- Where is she?
506
00:34:48,621 --> 00:34:50,043
That's what we're
trying to find out.
507
00:34:50,076 --> 00:34:51,175
Do you know her?
508
00:34:51,200 --> 00:34:52,598
I know her.
509
00:34:53,660 --> 00:34:55,496
She shouldn't be here.
510
00:34:56,950 --> 00:34:59,200
Hey, bring a round
of the chasers, please.
511
00:34:59,238 --> 00:35:00,238
Yes, thank you.
512
00:35:00,558 --> 00:35:03,886
If you haven't had this, don't try it.
513
00:35:04,121 --> 00:35:06,832
Unless you want
to change your life.
514
00:35:17,509 --> 00:35:21,200
Krylar, we're looking
for friends of ours.
515
00:35:21,950 --> 00:35:23,200
Two of them.
516
00:35:23,428 --> 00:35:24,751
Human, like us.
517
00:35:24,776 --> 00:35:25,712
Human.
518
00:35:25,737 --> 00:35:29,737
That's the word. Totally forgot
what you call yourselves up there.
519
00:35:30,044 --> 00:35:31,044
Human.
520
00:35:31,611 --> 00:35:33,665
Are you not human?
521
00:35:33,879 --> 00:35:35,879
Not technically, but yes.
522
00:35:36,398 --> 00:35:38,158
In the ways that matter.
523
00:35:42,285 --> 00:35:43,285
No!
524
00:35:46,799 --> 00:35:48,378
Let us talk.
525
00:35:51,074 --> 00:35:55,362
So, what is it that
brings you to us, Janet?
526
00:35:56,879 --> 00:35:59,354
If I remember correctly, you left.
527
00:35:59,674 --> 00:36:01,135
You left...
528
00:36:01,635 --> 00:36:04,729
all of us, with him.
529
00:36:06,171 --> 00:36:08,221
Janet, what is he talking about?
530
00:36:10,104 --> 00:36:12,947
You didn't tell them about him.
531
00:36:15,887 --> 00:36:20,151
Did you say anything
about what you did here?
532
00:36:21,887 --> 00:36:24,456
How many people died
because of you?
533
00:36:29,101 --> 00:36:32,167
Does your family even
know who you are?
534
00:36:35,206 --> 00:36:39,557
Your mommy, is
full of secrets.
535
00:36:40,043 --> 00:36:42,526
- You're lying.
- I lie
536
00:36:43,154 --> 00:36:44,659
a lot.
537
00:36:47,221 --> 00:36:49,049
Not about this.
538
00:36:50,934 --> 00:36:52,604
Let them go.
539
00:36:53,812 --> 00:36:55,637
He just wants me.
540
00:36:56,052 --> 00:37:00,588
But you want them,
so, they're coming too.
541
00:37:01,512 --> 00:37:05,012
Along with those
other friends of yours.
542
00:37:06,106 --> 00:37:10,854
I heard about them,
but he did too. And...
543
00:37:12,029 --> 00:37:13,635
He sent a hunter.
544
00:37:14,115 --> 00:37:16,034
What kind of hunter?
545
00:37:16,738 --> 00:37:19,268
Not a man, not a machine.
546
00:37:19,332 --> 00:37:25,260
A mechanized organism
designed only for killing...
547
00:37:27,214 --> 00:37:28,706
Where are they?
548
00:37:28,887 --> 00:37:30,378
No clue.
549
00:37:31,535 --> 00:37:33,003
Dead.
550
00:37:34,263 --> 00:37:36,393
Probably. Dead.
551
00:37:48,722 --> 00:37:50,579
Oh, this is so sad,
552
00:37:50,604 --> 00:37:54,565
when all of this could
have been avoided, Janet.
553
00:37:55,609 --> 00:37:57,572
Just give him
what he wants.
554
00:38:00,506 --> 00:38:02,260
What's happened to you?
555
00:38:04,663 --> 00:38:08,456
We fought against him.
556
00:38:09,950 --> 00:38:11,713
He can be very persuasive.
557
00:38:14,039 --> 00:38:15,471
Let's pay him a visit.
558
00:38:19,400 --> 00:38:20,862
I think we're done here.
559
00:38:38,574 --> 00:38:40,371
Can that ship get
us out of here?
560
00:38:42,677 --> 00:38:43,677
Cover me?
561
00:38:43,816 --> 00:38:44,935
Always.
562
00:39:16,194 --> 00:39:17,944
Henry, take the helm.
563
00:39:18,363 --> 00:39:20,436
I'm going to hotwire this thing.
564
00:39:23,825 --> 00:39:25,609
Where are the controls?
565
00:39:25,952 --> 00:39:27,530
Those are the controls.
566
00:39:30,905 --> 00:39:32,200
What the hell?
567
00:39:32,200 --> 00:39:34,202
You'll do great. It's
like flying a bike.
568
00:39:36,593 --> 00:39:38,507
Is the bike alive?
569
00:39:52,083 --> 00:39:54,083
Hands all the way in.
570
00:39:54,511 --> 00:39:56,308
Like stuffing a turkey.
571
00:40:03,704 --> 00:40:06,009
- Really? Him?
- He used to be charming.
572
00:40:06,034 --> 00:40:06,923
With that guy?
573
00:40:06,948 --> 00:40:09,056
I was down here
for 30 years, Henry.
574
00:40:09,081 --> 00:40:10,697
- I had needs.
- Oh, my God.
575
00:40:10,722 --> 00:40:13,954
- Look, I get it. I've got needs, too.
- Oh, my God!
576
00:40:13,979 --> 00:40:16,337
I had dinner with
someone a few times.
577
00:40:16,681 --> 00:40:18,400
Her name was Linda.
578
00:40:19,064 --> 00:40:20,390
They didn't work out.
579
00:40:20,415 --> 00:40:22,009
What went wrong?
580
00:40:22,122 --> 00:40:23,556
She wasn't you, baby.
581
00:40:26,977 --> 00:40:29,200
Get everyone on the ships.
We're leaving.
582
00:40:29,200 --> 00:40:30,133
All right.
583
00:40:30,164 --> 00:40:31,094
And Xolum.
584
00:40:31,119 --> 00:40:32,119
Right here.
585
00:40:32,144 --> 00:40:34,144
Take them as far away
from here as you can.
586
00:40:34,325 --> 00:40:35,325
- What?
- Why?
587
00:40:35,350 --> 00:40:38,977
If you're looking for Janet,
He's looking for you.
588
00:40:46,987 --> 00:40:49,200
You led them straight to us!
589
00:40:49,510 --> 00:40:50,947
Come on. Come on!
590
00:40:51,408 --> 00:40:53,200
Take as many as you can.
591
00:40:53,200 --> 00:40:54,588
We'll hold them off.
592
00:41:17,742 --> 00:41:18,828
Go!
593
00:41:20,003 --> 00:41:21,867
- Come on!
- Hurry!
594
00:41:22,231 --> 00:41:23,758
We have got to go.
595
00:41:23,783 --> 00:41:25,039
Get on, get on, now.
596
00:41:25,106 --> 00:41:26,899
Let's go, now! Now!
597
00:42:02,848 --> 00:42:04,729
Cassie, let's go.
598
00:42:11,263 --> 00:42:13,200
Get to the sanctuary.
599
00:42:13,365 --> 00:42:14,935
Wait for my message.
600
00:42:14,960 --> 00:42:16,498
Veb, we're leaving.
601
00:42:17,021 --> 00:42:19,513
- Move!
- But my friends!
602
00:42:41,200 --> 00:42:44,200
Give up the travelers. The
Conqueror will show you mercy.
603
00:42:44,225 --> 00:42:45,906
I know his mercy.
604
00:42:59,248 --> 00:43:00,796
Stay here...
605
00:43:02,092 --> 00:43:03,512
Cassie?
606
00:43:04,467 --> 00:43:05,553
Oh, no.
607
00:43:28,192 --> 00:43:30,067
Okay, I have a suit.
608
00:43:30,200 --> 00:43:32,348
Yeah, I noticed.
609
00:43:32,528 --> 00:43:34,067
- You okay?
- Yes.
610
00:43:35,551 --> 00:43:37,003
Look, momentum, right?
611
00:43:37,028 --> 00:43:39,200
Jump, tap, right?
One move, jump, tap.
612
00:43:39,200 --> 00:43:40,309
I know how
to do it, dad.
613
00:43:40,334 --> 00:43:41,684
- Oh, do you? Really?
- Yes!
614
00:43:41,709 --> 00:43:44,300
- 'Cause it didn't look like it from my end.
- I messed up on the timing.
615
00:43:44,325 --> 00:43:45,800
Jump...
616
00:43:50,808 --> 00:43:51,863
Like that.
617
00:43:51,888 --> 00:43:53,550
You see what I did?
You see what I did?
618
00:43:53,715 --> 00:43:55,917
No, you were like this small!
619
00:43:55,942 --> 00:43:57,464
I jumped and tapped.
620
00:44:07,519 --> 00:44:09,683
Jentorra, we have to go.
621
00:44:30,664 --> 00:44:32,117
Get to the ship!
622
00:45:19,617 --> 00:45:22,186
Welcome back to the
quantum realm, Scott.
623
00:45:23,036 --> 00:45:25,467
I've been waiting
a long time for this.
624
00:45:26,382 --> 00:45:27,577
What?
625
00:45:29,100 --> 00:45:30,400
Is someone in there?
626
00:45:30,540 --> 00:45:31,938
Oh, yes.
627
00:45:32,243 --> 00:45:35,047
A destiny you cannot escape.
628
00:45:35,376 --> 00:45:38,203
Our fates have always
been forged together.
629
00:45:40,516 --> 00:45:42,516
Ever since that day we met.
630
00:45:44,727 --> 00:45:46,400
Scott Lang.
631
00:45:46,400 --> 00:45:47,400
Get away from us!
632
00:45:47,400 --> 00:45:49,837
And then you broke me.
633
00:45:52,400 --> 00:45:55,400
- Banished me down here.
- Wait...
634
00:45:56,650 --> 00:45:57,938
Darren?
635
00:45:59,150 --> 00:46:00,930
Surprised to see me?
636
00:46:02,700 --> 00:46:03,867
Yeah.
637
00:46:04,117 --> 00:46:05,400
It's that bee guy.
638
00:46:05,400 --> 00:46:06,400
It's the bee guy.
639
00:46:06,564 --> 00:46:07,564
Cassie?
640
00:46:07,750 --> 00:46:09,400
I almost didn't recognize you.
641
00:46:09,666 --> 00:46:11,666
How are you not dead?
642
00:46:11,879 --> 00:46:14,329
I became the ultimate weapon.
643
00:46:15,050 --> 00:46:17,400
That's what this is?
644
00:46:18,086 --> 00:46:19,400
Look, Darren...
645
00:46:23,475 --> 00:46:25,217
Darren is dead!
646
00:46:25,576 --> 00:46:27,248
There is only..
647
00:46:27,273 --> 00:46:28,787
M.O.D.O.K!
648
00:46:29,443 --> 00:46:31,715
And there's no place
you can run, Scott.
649
00:46:31,740 --> 00:46:33,400
Not from me,
650
00:46:33,400 --> 00:46:35,400
and not from him.
651
00:46:36,192 --> 00:46:38,170
He is the future.
652
00:46:38,912 --> 00:46:40,435
He's the best.
653
00:46:40,787 --> 00:46:44,587
And now all he needs is you.
654
00:46:50,524 --> 00:46:53,662
Mom, what's after Scott and Cassie?
655
00:46:55,637 --> 00:46:57,337
We have to find them.
656
00:46:58,250 --> 00:47:00,084
There's something I have to do first.
657
00:47:00,109 --> 00:47:01,400
He could be dead.
658
00:47:01,727 --> 00:47:03,202
Hope, please.
659
00:47:03,251 --> 00:47:04,717
And you're still
hiding things from us.
660
00:47:04,742 --> 00:47:07,287
I am trying to protect you.
661
00:47:07,930 --> 00:47:09,217
From what?
662
00:47:11,750 --> 00:47:13,400
Who are you so afraid of?
663
00:47:25,967 --> 00:47:27,600
Third time in jail.
664
00:47:29,600 --> 00:47:30,842
Four.
665
00:47:39,248 --> 00:47:41,751
And here we are again.
666
00:47:42,492 --> 00:47:43,951
Face to face.
667
00:47:46,432 --> 00:47:48,282
That's a face. That's, uh...
668
00:47:49,334 --> 00:47:50,486
That's a big face.
669
00:47:50,610 --> 00:47:52,360
Why are you just a floating head?
670
00:47:52,641 --> 00:47:54,684
Maybe you can walk
us through this, Darren.
671
00:47:54,750 --> 00:47:57,717
You left Darren to die
in the quantum realm.
672
00:47:59,400 --> 00:48:00,975
But the Conqueror found me.
673
00:48:01,701 --> 00:48:03,162
Rebuilt me.
674
00:48:03,251 --> 00:48:05,251
Made me the ultimate weapon.
675
00:48:05,725 --> 00:48:08,959
A mechanized organism
designed only for killing.
676
00:48:08,975 --> 00:48:10,342
Oh, M.O.D.O.K!
677
00:48:11,012 --> 00:48:13,857
Oh, a mo... Oh, I get it.
It's an acronym.
678
00:48:14,500 --> 00:48:15,834
It's an acronym.
679
00:48:15,884 --> 00:48:18,889
Mechanized Organism
Designed Only for Killing.
680
00:48:20,314 --> 00:48:22,001
Actually, that's MODOFK.
681
00:48:22,026 --> 00:48:23,649
I bet you thought you'd
seen the last of me.
682
00:48:23,674 --> 00:48:26,032
Just now noticing the baby legs.
683
00:48:26,337 --> 00:48:28,337
- They're not baby legs.
- Little bit like a bjorn.
684
00:48:28,362 --> 00:48:30,162
You think you're so smart.
685
00:48:30,564 --> 00:48:31,883
Scott Lang.
686
00:48:31,908 --> 00:48:33,588
The man who took
everything from me.
687
00:48:33,650 --> 00:48:35,189
Who stole my whole life.
688
00:48:35,425 --> 00:48:36,736
But I did it.
689
00:48:37,950 --> 00:48:39,400
I got you here.
690
00:48:39,725 --> 00:48:41,400
I found your signal, Cassie.
691
00:48:41,993 --> 00:48:43,101
Thanks for that, by the way.
692
00:48:43,126 --> 00:48:44,338
Couldn't have done it without you.
693
00:48:47,603 --> 00:48:49,884
You're looking at
a man set free.
694
00:48:50,651 --> 00:48:54,970
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
695
00:48:55,437 --> 00:48:57,993
All for him.
696
00:49:00,818 --> 00:49:03,752
I wasn't the only one stranded
in the quantum realm.
697
00:49:07,345 --> 00:49:09,040
What is this place?
698
00:49:10,398 --> 00:49:12,369
He said he was a traveler.
699
00:49:12,502 --> 00:49:15,658
A scientist who crashed off-course.
700
00:49:22,963 --> 00:49:27,986
He had a ship beyond
anything I had ever seen.
701
00:49:28,727 --> 00:49:31,532
A ship that could
travel the multiverse.
702
00:49:31,948 --> 00:49:33,298
The multiverse?
703
00:49:34,300 --> 00:49:38,400
As in alternate dimensions,
parallel realities?
704
00:49:38,806 --> 00:49:40,799
I didn't believe it at first.
705
00:49:42,861 --> 00:49:44,400
But it's real.
706
00:49:45,181 --> 00:49:47,384
Just like we theorized.
707
00:49:49,219 --> 00:49:51,291
Can this take us home?
708
00:49:53,094 --> 00:49:54,799
It can take you anywhere.
709
00:50:13,638 --> 00:50:16,130
I've never met anyone like him.
710
00:50:17,920 --> 00:50:21,335
He felt so lost.
711
00:50:23,150 --> 00:50:24,881
I guess we both were.
712
00:50:25,475 --> 00:50:27,210
But we had a way out.
713
00:50:29,108 --> 00:50:34,600
We tried everything to recharge
his ship's energy core.
714
00:50:39,790 --> 00:50:41,108
Nothing worked.
715
00:50:42,900 --> 00:50:47,850
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
716
00:50:48,776 --> 00:50:50,709
I lied to Hope.
717
00:50:54,800 --> 00:50:56,835
I told her I was coming home.
718
00:51:00,575 --> 00:51:02,889
I can see her by the door
719
00:51:04,913 --> 00:51:06,466
waiting for me.
720
00:51:10,496 --> 00:51:12,389
That's the last thing I did.
721
00:51:14,562 --> 00:51:15,936
It was lie to her.
722
00:51:19,514 --> 00:51:21,764
I just thought I'd had more time.
723
00:51:26,548 --> 00:51:28,069
I can give that to you.
724
00:51:29,777 --> 00:51:30,866
Time.
725
00:51:34,814 --> 00:51:36,491
It's not what you think it is.
726
00:51:40,413 --> 00:51:41,678
It's a cage.
727
00:51:43,189 --> 00:51:47,053
It does everything
it can to break you.
728
00:51:49,977 --> 00:51:53,420
It's not until you free yourself
from it that you see...
729
00:51:54,371 --> 00:51:58,139
Just how small it always was.
730
00:52:03,857 --> 00:52:05,678
We are going to
get out of here.
731
00:52:08,893 --> 00:52:10,819
She's going to open the door.
732
00:52:11,978 --> 00:52:13,443
And you'll be there.
733
00:52:18,292 --> 00:52:19,342
I promise.
734
00:52:23,900 --> 00:52:25,085
Let's get to work.
735
00:52:28,491 --> 00:52:31,553
It took ages, but we did it.
736
00:52:33,350 --> 00:52:35,311
We brought it back to life.
737
00:52:37,827 --> 00:52:39,538
Let's go home.
738
00:52:43,772 --> 00:52:45,983
His ship was neurokinetic,
739
00:52:46,819 --> 00:52:48,112
connected to his thoughts.
740
00:52:51,965 --> 00:52:53,834
You saved my life.
741
00:52:59,014 --> 00:53:00,748
I made a promise.
742
00:53:07,429 --> 00:53:09,327
Just let me take you home.
743
00:53:10,775 --> 00:53:11,936
And then?
744
00:53:14,100 --> 00:53:15,850
What are you going to do?
745
00:53:27,100 --> 00:53:28,233
Win.
746
00:53:46,643 --> 00:53:49,838
I told you. Time isn't
what you think.
747
00:53:52,268 --> 00:53:56,619
I can make it so
you never left her.
748
00:53:58,063 --> 00:54:01,018
Hope is going to
open the door...
749
00:54:02,346 --> 00:54:04,026
And you'll be there.
750
00:54:05,033 --> 00:54:07,378
And how many worlds will die?
751
00:54:08,800 --> 00:54:10,604
If you get out.
752
00:54:11,573 --> 00:54:13,135
Not yours.
753
00:54:14,854 --> 00:54:16,409
She'll never know.
754
00:54:21,206 --> 00:54:23,807
Don't you want to see
your daughter again?
755
00:54:25,862 --> 00:54:27,924
I can't let you leave.
756
00:54:30,033 --> 00:54:32,299
Why do you think
you can stop me?
757
00:54:49,814 --> 00:54:51,559
Give it to me, Janet.
758
00:54:52,673 --> 00:54:54,270
Give it to me!
759
00:54:54,540 --> 00:54:57,540
I couldn't beat him,
he was too powerful.
760
00:54:58,434 --> 00:54:59,785
What did you do?
761
00:55:03,855 --> 00:55:05,340
I'm sorry, Hope.
762
00:55:07,652 --> 00:55:08,902
No!
763
00:55:35,915 --> 00:55:39,900
I blew up his core, cut
him off from time.
764
00:55:40,507 --> 00:55:43,392
And trapped us both
down here forever.
765
00:55:45,610 --> 00:55:47,219
But I gave him back enough.
766
00:55:47,712 --> 00:55:49,507
Now that he had his suit back,
767
00:55:49,532 --> 00:55:53,204
He became what he always was...
768
00:55:53,540 --> 00:55:55,325
a Conqueror.
769
00:55:55,556 --> 00:55:58,226
He's got weapons and technology
770
00:55:58,251 --> 00:56:02,048
centuries beyond anything
we can dream of.
771
00:56:02,681 --> 00:56:06,501
He took his prison
and made it his empire.
772
00:56:07,620 --> 00:56:13,618
I spent years fighting him,
running from him, hiding from him.
773
00:56:15,287 --> 00:56:16,907
And then you saved me.
774
00:56:20,010 --> 00:56:21,298
You brought me home.
775
00:56:23,030 --> 00:56:24,438
But I didn't deserve it.
776
00:56:25,610 --> 00:56:31,150
I unleashed a monster on
this place and ran away.
777
00:56:31,618 --> 00:56:35,431
Janet, you couldn't have known.
778
00:56:37,345 --> 00:56:39,392
I'm sorry I never told you.
779
00:56:40,452 --> 00:56:42,399
I just wanted to forget.
780
00:56:43,846 --> 00:56:46,064
I just wanted to be
your mom again.
781
00:56:51,576 --> 00:56:54,431
I'm so sorry you had to
go through all of that alone.
782
00:56:55,503 --> 00:56:58,110
But you are not alone now.
783
00:57:01,661 --> 00:57:03,204
We'll stop him together.
784
00:57:03,939 --> 00:57:05,939
He's after the core.
785
00:57:06,735 --> 00:57:09,210
But he needs Pym Particles to reach it.
786
00:57:09,235 --> 00:57:12,673
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
787
00:57:12,698 --> 00:57:14,698
- And a headstart.
- Exactly.
788
00:57:14,845 --> 00:57:15,900
We got to get out of here.
789
00:57:15,966 --> 00:57:16,966
Hope...
790
00:57:16,991 --> 00:57:18,665
He cannot get out.
791
00:57:40,113 --> 00:57:41,825
You're an interesting man...
792
00:57:45,345 --> 00:57:46,387
Scott Lang.
793
00:57:47,466 --> 00:57:52,650
Um, I don't know who you are,
but you've made a big mistake.
794
00:57:53,179 --> 00:57:54,450
Okay?
795
00:57:55,156 --> 00:57:56,528
I'm an Avenger.
796
00:57:57,511 --> 00:57:59,231
I've called the other Avengers.
797
00:57:59,379 --> 00:58:00,934
You're an Avenger?
798
00:58:02,910 --> 00:58:04,661
Have I killed you before?
799
00:58:05,445 --> 00:58:06,730
What?
800
00:58:07,536 --> 00:58:09,973
They all bleed together after a while.
801
00:58:11,975 --> 00:58:13,598
You're not the one
with the hammer?
802
00:58:13,623 --> 00:58:15,083
That's Thor.
803
00:58:16,790 --> 00:58:19,223
We get confused a lot.
Similar body types ---
804
00:58:19,471 --> 00:58:20,630
who are you?
805
00:58:22,544 --> 00:58:23,957
Just a man...
806
00:58:24,450 --> 00:58:27,817
who's lost a lot of time, like you.
807
00:58:30,014 --> 00:58:32,059
But we can help
each other with that.
808
00:58:33,887 --> 00:58:35,837
M.O.D.O.K tells me
you're a good thief.
809
00:58:36,164 --> 00:58:38,450
Yeah, he stole
something from me.
810
00:58:40,173 --> 00:58:43,173
Do not speak when
I'm in the room.
811
00:58:50,501 --> 00:58:53,148
Got to say, Janet was
a lot more helpful.
812
00:58:53,672 --> 00:58:55,187
You know Janet too?
813
00:58:56,290 --> 00:58:58,367
Does everyone down
here know Janet?
814
00:58:59,822 --> 00:59:01,453
She didn't tell you about me?
815
00:59:06,121 --> 00:59:07,859
I guess that's not a surprise.
816
00:59:10,300 --> 00:59:12,773
Janet stole something from me.
817
00:59:13,150 --> 00:59:15,719
My ticket out of here.
818
00:59:18,541 --> 00:59:21,016
And you are the only
one who can steal it back.
819
00:59:21,812 --> 00:59:23,329
And why would I do that?
820
00:59:23,863 --> 00:59:25,813
Because you want
to get out of here.
821
00:59:26,648 --> 00:59:31,070
And I need to
get out of here.
822
00:59:33,172 --> 00:59:34,822
Because I know how it ends.
823
00:59:35,239 --> 00:59:36,961
How what ends?
824
00:59:40,329 --> 00:59:41,617
All of it.
825
00:59:44,867 --> 00:59:48,430
I don't live in a straight line.
826
00:59:50,938 --> 00:59:52,344
And with time...
827
00:59:53,351 --> 00:59:56,586
It's hard, not to skip to the end.
828
00:59:58,429 --> 01:00:01,273
So, if you want to stop
what's coming,
829
01:00:01,391 --> 01:00:04,949
and trust me, you do...
830
01:00:07,295 --> 01:00:09,331
I am the only shot you have.
831
01:00:10,086 --> 01:00:11,619
What's coming?
832
01:00:13,703 --> 01:00:14,800
Me.
833
01:00:16,494 --> 01:00:19,175
A lot of me.
834
01:00:23,066 --> 01:00:27,175
They exiled me down here.
835
01:00:30,313 --> 01:00:31,816
They're afraid of me.
836
01:00:37,460 --> 01:00:41,144
But I'm the man who
can get you home.
837
01:00:49,281 --> 01:00:52,847
So, do we have a deal?
838
01:00:56,157 --> 01:00:58,285
No, I don't think we do.
839
01:01:07,542 --> 01:01:08,456
Dad!
840
01:01:08,481 --> 01:01:10,574
Let me make this easy for you.
841
01:01:11,214 --> 01:01:15,636
You bring me what I need, or I will
kill your daughter in front of you.
842
01:01:15,661 --> 01:01:17,730
Then, make you
relive that moment,
843
01:01:17,755 --> 01:01:20,908
Over and over again,
in time, endlessly,
844
01:01:20,956 --> 01:01:23,746
until you beg me to kill you.
845
01:01:25,000 --> 01:01:26,535
Do you understand?
846
01:01:30,113 --> 01:01:31,597
Don't do this.
847
01:01:34,324 --> 01:01:37,246
I'm a man who likes
to be understood.
848
01:01:40,339 --> 01:01:41,386
Dad!
849
01:01:42,667 --> 01:01:44,527
Don't listen to him.
850
01:01:46,363 --> 01:01:47,564
No! No! Look,
851
01:01:47,589 --> 01:01:48,900
we can talk about this.
852
01:01:48,900 --> 01:01:49,900
Don't do it!
853
01:01:50,089 --> 01:01:51,628
You really should do it.
854
01:01:51,845 --> 01:01:52,941
Please.
855
01:01:54,152 --> 01:01:56,660
That's my
daughter! Please...
856
01:01:56,685 --> 01:01:59,347
Do you want her to live or
do you want her to die?
857
01:01:59,372 --> 01:02:00,372
Please!
858
01:02:00,626 --> 01:02:01,902
Do you think I'm lying?
859
01:02:02,869 --> 01:02:05,097
Do I look like
a liar to you?
860
01:02:06,089 --> 01:02:07,113
Stop!
861
01:02:07,478 --> 01:02:09,339
- Dad!
- I'll do it! I'll do it.
862
01:02:09,364 --> 01:02:12,792
I'll do it, just let her go!
Let her go! Let her go!
863
01:02:23,331 --> 01:02:25,284
You're out of your league...
864
01:02:26,684 --> 01:02:27,925
Ant-Man.
865
01:02:33,907 --> 01:02:35,573
Just be glad I need you.
866
01:02:48,976 --> 01:02:52,439
Don't touch her again.
867
01:02:52,806 --> 01:02:54,682
Then give me what I need.
868
01:02:56,126 --> 01:02:57,744
Where is it?
869
01:03:38,681 --> 01:03:40,507
What is that?
870
01:03:40,532 --> 01:03:43,001
It was a multiversal engine core.
871
01:03:44,439 --> 01:03:48,392
A power source that could take
you anywhere in space and time.
872
01:03:49,806 --> 01:03:51,236
Then Janet blew it up.
873
01:03:55,731 --> 01:03:58,621
- It's in that?
- It is that.
874
01:03:59,317 --> 01:04:01,457
And we have to
get to the center.
875
01:04:02,309 --> 01:04:03,848
That's good to know.
876
01:04:05,457 --> 01:04:08,598
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
877
01:04:08,900 --> 01:04:13,321
Once you're inside, find the
core and size it back down.
878
01:04:13,346 --> 01:04:14,900
What does it look like?
879
01:04:14,900 --> 01:04:17,361
When I steal something, I
usually know what I'm stealing.
880
01:04:17,386 --> 01:04:19,026
You'll know it when you see it.
881
01:04:19,276 --> 01:04:21,417
Get in and out as
fast as you can.
882
01:04:21,798 --> 01:04:25,425
The longer you're in there, the
more your mind will come undone.
883
01:04:27,783 --> 01:04:29,058
Better hurry.
884
01:04:33,339 --> 01:04:34,628
I'm sorry.
885
01:04:35,235 --> 01:04:36,729
This is all my fault.
886
01:04:40,456 --> 01:04:41,464
No.
887
01:04:42,690 --> 01:04:44,479
I messed up.
888
01:04:45,003 --> 01:04:49,159
Cassie, my whole life happened
because I messed up.
889
01:04:50,450 --> 01:04:53,432
The only thing I didn't
mess up, is you.
890
01:04:56,354 --> 01:04:57,464
Dad!
891
01:04:58,228 --> 01:05:00,706
It's okay. It's okay.
892
01:05:03,214 --> 01:05:04,900
I love you, Peanut.
893
01:05:05,706 --> 01:05:07,198
I love you, too.
894
01:05:50,864 --> 01:05:53,564
Okay. I'm in.
895
01:05:56,650 --> 01:05:58,650
Darren, can you hear me?
896
01:05:58,869 --> 01:05:59,869
Darren?
897
01:06:01,050 --> 01:06:02,073
Darren?
898
01:06:04,400 --> 01:06:06,075
M.O.D.O.K, can you hear me?
899
01:06:06,100 --> 01:06:07,167
What?
900
01:06:07,860 --> 01:06:08,860
I'm in.
901
01:06:09,073 --> 01:06:11,433
- Okay.
- Okay, so...
902
01:06:11,458 --> 01:06:13,458
What do I do?
What's the plan?
903
01:06:14,219 --> 01:06:15,219
Don't die?
904
01:06:16,618 --> 01:06:18,628
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
905
01:06:19,220 --> 01:06:20,558
Do you see it?
906
01:06:21,875 --> 01:06:23,331
Yeah, I see it.
907
01:06:28,024 --> 01:06:29,478
I'm heading in.
908
01:06:32,900 --> 01:06:33,900
What the hell?
909
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
What the hell?
910
01:06:34,900 --> 01:06:35,900
What the hell?
911
01:06:36,025 --> 01:06:38,900
I told you Scott, getting in
was just the beginning.
912
01:06:38,900 --> 01:06:40,011
You never said that.
913
01:06:40,159 --> 01:06:41,659
Why am I looking at another me?
914
01:06:41,684 --> 01:06:43,337
I'm not another me.
You're another me.
915
01:06:43,362 --> 01:06:44,392
You just came out...
916
01:06:44,417 --> 01:06:46,156
Why am I looking at another me?
917
01:06:46,181 --> 01:06:49,181
You're looking at the
possibility of another you.
918
01:06:49,450 --> 01:06:51,155
You're in a probability storm.
919
01:06:51,350 --> 01:06:53,606
What does any of that mean?
920
01:06:53,631 --> 01:06:55,372
- You don't know?
- Why would I know?
921
01:06:55,397 --> 01:06:56,614
Because you got me in here!
922
01:06:56,639 --> 01:06:58,067
Oh, so I am the
real one, huh?
923
01:06:58,092 --> 01:06:59,185
No, I didn't say that.
924
01:07:00,436 --> 01:07:05,278
- What the hell?
- What the hell?!
925
01:07:06,317 --> 01:07:07,317
What is this place?
926
01:07:07,342 --> 01:07:09,413
It's a probability storm.
927
01:07:09,920 --> 01:07:12,803
Every choice you could
make, existing all at once.
928
01:07:12,828 --> 01:07:13,881
What is he saying?
What is he saying?
929
01:07:14,538 --> 01:07:18,022
You're inside Schrรถdinger's box,
and you're the cat.
930
01:07:18,050 --> 01:07:18,900
- That doesn't make sense.
- Oh, I get it.
931
01:07:19,288 --> 01:07:20,185
Nobody move!
932
01:07:20,210 --> 01:07:21,411
Alright? Nobody move.
933
01:07:21,436 --> 01:07:22,900
Why should we listen to you?
934
01:07:22,900 --> 01:07:24,025
You're not even the real one.
935
01:07:24,050 --> 01:07:24,900
- Wait, I'm not?
- Who's the real one?
936
01:07:24,900 --> 01:07:25,900
I am the real one!
937
01:07:28,462 --> 01:07:29,819
I'm the real one!
938
01:07:29,844 --> 01:07:31,183
Guys, hey, relax.
939
01:07:31,208 --> 01:07:32,208
Take it easy.
940
01:07:32,233 --> 01:07:33,000
Breathe.
941
01:07:33,025 --> 01:07:34,236
We'll figure this out.
942
01:07:34,261 --> 01:07:35,111
Together.
943
01:07:35,476 --> 01:07:36,476
Who are you?
944
01:07:36,501 --> 01:07:38,139
Why are you dressed like that?
945
01:07:38,830 --> 01:07:40,639
Because I work at
Baskin Robbins.
946
01:07:41,018 --> 01:07:42,366
This is my uniform.
947
01:07:42,391 --> 01:07:43,663
These are normal clothes.
948
01:07:43,900 --> 01:07:45,444
Why are you
dressed like that?
949
01:07:45,969 --> 01:07:46,969
Enough!
950
01:07:47,003 --> 01:07:48,186
Let's do this!
951
01:07:56,233 --> 01:07:57,733
Oh, we're all gonna die.
952
01:08:01,577 --> 01:08:02,622
Wait...
953
01:08:02,647 --> 01:08:04,163
Wait, no, no!
954
01:08:07,029 --> 01:08:09,139
I've got a read on Scott.
955
01:08:23,734 --> 01:08:24,820
Get out of the way!
956
01:08:24,884 --> 01:08:27,210
- Mom, what is this?
- What are you doing?
957
01:08:27,277 --> 01:08:28,117
Don't look at them.
958
01:08:28,142 --> 01:08:29,362
They're just possibilities.
959
01:08:30,445 --> 01:08:31,932
They're not you.
960
01:08:32,045 --> 01:08:34,045
Scott, where are you?
961
01:08:38,182 --> 01:08:39,386
Why am I here?
962
01:08:40,175 --> 01:08:42,214
Do it! It'll work this time.
963
01:08:42,375 --> 01:08:43,940
What are you... Wait,
wait, no, no, no!
964
01:08:43,965 --> 01:08:44,965
I got this.
965
01:08:44,990 --> 01:08:45,990
You got this, Scott!
966
01:08:51,578 --> 01:08:53,773
- I got it.
- No, I got it.
967
01:08:58,624 --> 01:08:59,960
Scott, where are you?
968
01:09:00,532 --> 01:09:01,532
Scott!
969
01:09:04,524 --> 01:09:06,389
Where are you, Scott?
970
01:09:08,343 --> 01:09:10,148
Ow, my neck...
971
01:09:15,101 --> 01:09:16,603
- We're dead.
- We're gonna die.
972
01:09:17,574 --> 01:09:18,574
Dad.
973
01:09:21,476 --> 01:09:22,812
Come back.
974
01:09:23,335 --> 01:09:24,413
Dad...
975
01:09:25,351 --> 01:09:28,156
If you can hear me, come back.
976
01:09:28,944 --> 01:09:30,327
Just come back.
977
01:09:31,026 --> 01:09:32,303
Don't give up.
978
01:09:33,295 --> 01:09:35,845
Dad, just come
back one more time.
979
01:09:36,278 --> 01:09:37,320
Please.
980
01:09:37,906 --> 01:09:38,900
Come back.
981
01:09:39,656 --> 01:09:41,265
- What is he doing?
- Get him up!
982
01:09:41,290 --> 01:09:42,443
- Get him up.
- Grab him, grab him.
983
01:09:42,468 --> 01:09:43,315
Come on.
984
01:09:43,340 --> 01:09:44,234
Let's go.
985
01:09:44,259 --> 01:09:45,259
Let's go.
986
01:09:45,506 --> 01:09:46,506
Come on, lift him.
987
01:09:46,531 --> 01:09:47,531
Climb.
988
01:09:47,556 --> 01:09:48,556
I've got you.
989
01:09:49,994 --> 01:09:51,994
Come on.
990
01:09:55,078 --> 01:09:57,624
Come on guys, everyone!
991
01:09:58,445 --> 01:09:59,900
What are you doing?
992
01:10:00,249 --> 01:10:01,900
How are you
able to do that?
993
01:10:01,947 --> 01:10:03,187
I'll tell you how.
994
01:10:04,507 --> 01:10:05,900
We all want the same thing.
995
01:10:05,900 --> 01:10:07,335
Come on, work together!
996
01:10:08,053 --> 01:10:09,484
And I'm coming, Cassie.
997
01:10:09,509 --> 01:10:10,509
C'mon, we're
doing it for Cassie!
998
01:10:18,285 --> 01:10:19,900
Go get her, pal.
999
01:10:23,559 --> 01:10:24,875
Go, go!
1000
01:10:24,900 --> 01:10:26,629
Everyone, let's go!
1001
01:10:29,207 --> 01:10:30,332
Come on!
1002
01:10:57,133 --> 01:10:58,673
What?
1003
01:11:01,835 --> 01:11:02,580
No.
1004
01:11:02,605 --> 01:11:03,681
What happened?
Did it work?
1005
01:11:03,706 --> 01:11:05,706
Sorry, buddy!
1006
01:11:17,384 --> 01:11:19,384
Hope, are you real?
1007
01:11:19,961 --> 01:11:21,355
I'm real.
1008
01:11:21,751 --> 01:11:23,066
Then let's do this.
1009
01:11:27,934 --> 01:11:28,988
Are you ready?
1010
01:11:29,328 --> 01:11:30,328
Ready.
1011
01:12:16,189 --> 01:12:18,501
Come on, we got to get
that thing out of here.
1012
01:12:18,681 --> 01:12:20,681
No, no, no. Wait.
He's got Cassie.
1013
01:12:21,236 --> 01:12:22,226
What?
1014
01:12:22,251 --> 01:12:23,125
Scott.
1015
01:12:23,431 --> 01:12:26,478
- Janet.
- Give that to me. We have to go now.
1016
01:12:26,509 --> 01:12:28,025
No, he's got Cassie.
1017
01:12:28,050 --> 01:12:30,353
We will save her, I promise
you we will save her.
1018
01:12:31,853 --> 01:12:33,900
But, you cannot
give that to him.
1019
01:12:34,279 --> 01:12:35,829
I wouldn't trust her.
1020
01:12:39,479 --> 01:12:41,111
Janet has a way of..
1021
01:12:44,275 --> 01:12:45,955
changing her mind.
1022
01:12:52,470 --> 01:12:53,767
Hello...
1023
01:12:54,113 --> 01:12:55,220
Jellybean.
1024
01:13:01,360 --> 01:13:02,517
So...
1025
01:13:06,095 --> 01:13:07,580
What's it gonna be, Scott?
1026
01:13:11,173 --> 01:13:13,400
Well, well...
if it isn't
1027
01:13:14,681 --> 01:13:17,330
my old mentor.
1028
01:13:22,251 --> 01:13:23,400
Hi, Hank.
1029
01:13:26,548 --> 01:13:27,900
Darren?
1030
01:13:28,175 --> 01:13:30,900
Didn't expect to see your
protegรฉ again after all this time?
1031
01:13:30,900 --> 01:13:32,541
Holy shit, Darren.
1032
01:13:33,356 --> 01:13:34,806
What happened to you?
1033
01:13:34,853 --> 01:13:37,853
I am the ultimate weapon!
1034
01:13:47,900 --> 01:13:49,678
Do I need to take it?
1035
01:13:49,758 --> 01:13:51,271
Where is my daughter?
1036
01:13:52,900 --> 01:13:54,295
Scott.
1037
01:13:55,900 --> 01:13:56,974
Don't.
1038
01:13:57,642 --> 01:13:59,642
We had a deal.
1039
01:14:00,368 --> 01:14:01,903
She'll be fine without you.
1040
01:14:27,259 --> 01:14:29,259
So long, Hank!
1041
01:14:36,649 --> 01:14:37,741
Henry!
1042
01:14:44,491 --> 01:14:46,900
You left me right here to die.
1043
01:14:50,900 --> 01:14:52,900
Let's see how they do.
1044
01:15:53,314 --> 01:15:54,620
What did you see?
1045
01:16:03,620 --> 01:16:06,845
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1046
01:16:08,833 --> 01:16:10,268
But I always wondered...
1047
01:16:13,694 --> 01:16:15,844
When you touched my mind,
1048
01:16:27,095 --> 01:16:28,845
what did you see?
1049
01:16:29,653 --> 01:16:30,853
A monster,
1050
01:16:32,163 --> 01:16:33,813
who thinks he's a god.
1051
01:16:34,210 --> 01:16:35,860
When you can see time
1052
01:16:36,200 --> 01:16:38,900
the way I do, you don't
get to close your eyes.
1053
01:16:39,103 --> 01:16:41,641
And you're the
only one who sees?
1054
01:16:41,673 --> 01:16:45,212
I am the only
one that can see
1055
01:16:45,285 --> 01:16:46,407
it's broken.
1056
01:16:46,587 --> 01:16:47,782
And who broke it?
1057
01:16:50,492 --> 01:16:51,587
I did.
1058
01:16:52,754 --> 01:16:55,727
Every version of me.
1059
01:16:56,915 --> 01:17:01,446
My variants, throughout
the multiverse...
1060
01:17:02,887 --> 01:17:05,837
play with time like children.
1061
01:17:08,368 --> 01:17:12,688
But I saw how it ends.
1062
01:17:12,743 --> 01:17:18,258
I saw their chaos
spreading across realities.
1063
01:17:19,767 --> 01:17:22,516
Universes colliding.
1064
01:17:23,375 --> 01:17:25,391
Endless incursions.
1065
01:17:26,075 --> 01:17:28,079
I saw the multiverse...
1066
01:17:29,110 --> 01:17:31,110
that it was dying.
1067
01:17:32,204 --> 01:17:33,900
All because of them.
1068
01:17:35,102 --> 01:17:36,900
So I took control.
1069
01:17:37,376 --> 01:17:39,376
You mean you started a war.
1070
01:17:39,993 --> 01:17:42,173
And now you want to
wipe away any universe
1071
01:17:42,198 --> 01:17:44,048
that's a threat to you.
1072
01:17:44,555 --> 01:17:46,148
That's what monsters do.
1073
01:17:46,173 --> 01:17:49,477
That's what conquerors do.
1074
01:17:49,869 --> 01:17:52,376
They burn the broken world.
1075
01:17:53,595 --> 01:17:56,360
And they make a new one.
1076
01:17:56,728 --> 01:17:59,728
You don't care about
saving anything or anyone.
1077
01:18:01,400 --> 01:18:04,266
You only want revenge
because they beat you.
1078
01:18:04,662 --> 01:18:05,712
Because you lost.
1079
01:18:05,737 --> 01:18:07,737
I have lost.
1080
01:18:09,532 --> 01:18:13,900
You have no idea what I've lost.
1081
01:18:15,300 --> 01:18:18,900
And I will burn
them out of time,
1082
01:18:19,219 --> 01:18:20,804
for what they've done to me.
1083
01:18:21,595 --> 01:18:25,595
You'll be wiping
out entire timelines,
1084
01:18:26,213 --> 01:18:29,329
murdering trillions of people.
1085
01:18:30,798 --> 01:18:33,048
I wish that mattered, Janet.
1086
01:18:54,881 --> 01:18:56,756
Oh, God, what am I doing.
1087
01:19:07,475 --> 01:19:08,600
What?
1088
01:19:12,849 --> 01:19:14,092
Hank.
1089
01:19:17,440 --> 01:19:19,364
Are these your ants?
1090
01:19:19,533 --> 01:19:20,770
From the ant farm?
1091
01:19:20,795 --> 01:19:22,795
Yes, Scott, they're my ants.
1092
01:19:22,983 --> 01:19:24,883
How did you find
them down here?
1093
01:19:25,750 --> 01:19:28,900
I've been picking up strange
signals ever since we crashed.
1094
01:19:30,659 --> 01:19:33,442
First I thought maybe
it was a malfunction,
1095
01:19:33,467 --> 01:19:35,262
some kind of interference?
1096
01:19:35,302 --> 01:19:37,075
What is that?
1097
01:19:37,476 --> 01:19:38,551
But it wasn't.
1098
01:19:39,917 --> 01:19:41,075
It was the ants.
1099
01:19:42,914 --> 01:19:45,814
They were reaching
out the whole time.
1100
01:19:47,454 --> 01:19:51,200
Apparently they passed through
some sort of time dilation.
1101
01:19:51,376 --> 01:19:54,591
They lived thousands
of years in a single day.
1102
01:19:54,759 --> 01:19:57,759
Expanding their knowledge, their science...
1103
01:19:57,900 --> 01:20:01,325
Becoming more advanced than
I could have ever thought.
1104
01:20:01,350 --> 01:20:02,900
I didn't find them.
1105
01:20:03,550 --> 01:20:04,900
They found me.
1106
01:20:06,497 --> 01:20:08,762
I told you they were smart.
1107
01:20:10,856 --> 01:20:14,058
They've already built
something of a technocratic,
1108
01:20:14,083 --> 01:20:15,958
class-two civilization.
1109
01:20:16,126 --> 01:20:19,472
I mean, I know socialism
is a charged word,
1110
01:20:19,497 --> 01:20:21,372
but we can learn
a lot from these...
1111
01:20:21,397 --> 01:20:22,426
Dad.
1112
01:20:23,184 --> 01:20:24,900
Yeah, they're my ants.
1113
01:20:25,010 --> 01:20:27,085
And ants don't give up.
1114
01:20:27,110 --> 01:20:28,614
I don't care who this guy is.
1115
01:20:28,639 --> 01:20:31,098
I don't care what he can
do, I'm getting Cassie.
1116
01:20:31,229 --> 01:20:33,829
So, how do we even
the odds against Kang?
1117
01:20:36,942 --> 01:20:38,473
We've got some ideas.
1118
01:20:38,498 --> 01:20:39,551
What are you thinking?
1119
01:20:39,576 --> 01:20:42,576
Well, as a great
writer once said...
1120
01:20:43,703 --> 01:20:45,703
There's always
room to grow.
1121
01:20:48,161 --> 01:20:49,762
You read my book?
1122
01:20:50,200 --> 01:20:53,372
Every goddamn word.
1123
01:20:56,114 --> 01:20:57,814
Come on. Let's go to work.
1124
01:21:10,348 --> 01:21:12,372
Hey! I'm sorry.
1125
01:21:12,670 --> 01:21:14,372
That was probably terrifying.
1126
01:21:14,397 --> 01:21:16,169
What are you doing here?
1127
01:21:16,400 --> 01:21:17,676
I'm rescuing you.
1128
01:21:18,134 --> 01:21:19,134
How?
1129
01:21:20,678 --> 01:21:22,200
That's a good question.
1130
01:21:22,767 --> 01:21:26,348
Does this thing have
like a key or a card?
1131
01:21:26,387 --> 01:21:27,681
Like a room key?
1132
01:21:27,806 --> 01:21:28,806
You know, like a...
1133
01:21:31,015 --> 01:21:32,018
Shit.
1134
01:21:39,526 --> 01:21:40,900
Jump and tap.
1135
01:21:50,106 --> 01:21:53,900
Jentorra, I'm sorry I
got your people hurt.
1136
01:21:55,679 --> 01:21:57,067
How can I help?
1137
01:22:03,067 --> 01:22:04,613
Let's hurt them back.
1138
01:22:04,638 --> 01:22:06,630
Damn, your cool.
1139
01:22:07,466 --> 01:22:08,685
Do you have a plan?
1140
01:22:08,710 --> 01:22:10,270
Freeing you was
basically my plan.
1141
01:22:11,042 --> 01:22:12,042
Do you have a plan?
1142
01:22:12,099 --> 01:22:14,700
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1143
01:22:14,900 --> 01:22:16,700
Then free our people from
the detention cells below
1144
01:22:16,725 --> 01:22:18,388
and launch a counteroffense from within.
1145
01:22:18,413 --> 01:22:20,677
Yeah, you have a plan. So,
how do we get the message out?
1146
01:22:20,702 --> 01:22:22,989
- Follow me.
- Okay, great.
1147
01:22:27,442 --> 01:22:30,474
I built an empire
down here, Janet.
1148
01:22:32,739 --> 01:22:34,700
And I'm taking it with me.
1149
01:22:50,427 --> 01:22:53,341
You really should have let me
out when you had the chance.
1150
01:23:02,619 --> 01:23:05,619
History is not written.
1151
01:23:07,750 --> 01:23:09,900
It is forged.
1152
01:23:09,900 --> 01:23:11,419
Today, we are saved.
1153
01:23:12,450 --> 01:23:17,575
From this fortress, I will take my
revenge on those who banished me.
1154
01:23:18,685 --> 01:23:22,247
Today, we conquer eternity.
1155
01:23:22,941 --> 01:23:25,300
And the dynasty of Kang...
1156
01:23:28,755 --> 01:23:29,900
Hello?
1157
01:23:29,950 --> 01:23:31,427
Is this working?
1158
01:23:31,452 --> 01:23:32,452
Cassie?
1159
01:23:32,735 --> 01:23:34,442
I can't tell if it's working.
1160
01:23:35,763 --> 01:23:37,505
Okay, I think we're on.
1161
01:23:37,530 --> 01:23:38,960
I'll hold them off.
Get the message out.
1162
01:23:38,985 --> 01:23:40,755
I thought you were
getting the message out.
1163
01:23:42,774 --> 01:23:43,774
Now!
1164
01:23:44,714 --> 01:23:45,677
We're inside!
1165
01:23:45,739 --> 01:23:47,278
We've breached the tower.
1166
01:23:47,303 --> 01:23:48,497
I'm with Jentorra.
1167
01:23:48,522 --> 01:23:49,861
He's not invincible.
1168
01:23:55,825 --> 01:23:59,552
I know it might
feel like it's too late.
1169
01:23:59,900 --> 01:24:03,310
Like, all we do is just lose.
1170
01:24:03,353 --> 01:24:05,353
But the family I lost,
1171
01:24:05,673 --> 01:24:07,411
taught me to keep fighting.
1172
01:24:07,680 --> 01:24:10,012
And if they were
here, they would, too.
1173
01:24:10,352 --> 01:24:12,352
We need to look
out for the little guy.
1174
01:24:12,860 --> 01:24:14,239
My dad taught me that.
1175
01:24:14,766 --> 01:24:16,766
Because when people needed help,
1176
01:24:17,200 --> 01:24:19,036
he didn't look the other way.
1177
01:24:19,353 --> 01:24:20,481
And neither do we.
1178
01:24:22,790 --> 01:24:23,900
We need to move!
1179
01:24:23,900 --> 01:24:25,470
Come to the tower!
1180
01:24:25,495 --> 01:24:26,495
Fight back!
1181
01:24:26,520 --> 01:24:27,520
I know you've been waiting.
1182
01:24:27,545 --> 01:24:28,945
Now is the time to strike.
1183
01:24:28,970 --> 01:24:30,970
He knows he can't take all of us.
1184
01:24:31,189 --> 01:24:32,321
Come to the tow...
1185
01:24:32,875 --> 01:24:34,875
- Cassie.
- I think I found the signal.
1186
01:24:34,900 --> 01:24:35,900
Mom's gotta be there, too.
1187
01:24:35,900 --> 01:24:37,337
- Let's go!
- I'll drive.
1188
01:24:43,775 --> 01:24:45,392
Find Lang's daughter.
1189
01:24:48,384 --> 01:24:49,790
Kill her.
1190
01:25:08,402 --> 01:25:09,900
Let's go. Let's go.
1191
01:25:09,900 --> 01:25:11,900
If you want to
fight, follow me.
1192
01:25:16,230 --> 01:25:17,900
It's over, Cassie.
1193
01:25:17,966 --> 01:25:19,187
Free the others.
1194
01:25:19,212 --> 01:25:20,212
Go!
1195
01:25:27,595 --> 01:25:28,900
He is gonna see us coming.
1196
01:25:28,900 --> 01:25:30,900
Yeah, I'll make sure of it.
1197
01:25:31,896 --> 01:25:33,462
Begin the launch.
1198
01:26:25,117 --> 01:26:27,078
Your dad's not here, Cassie.
1199
01:26:27,447 --> 01:26:29,398
But I guess that's
not a big surprise.
1200
01:26:52,548 --> 01:26:54,258
Kang!
1201
01:26:55,063 --> 01:26:57,501
We had a deal!
1202
01:26:59,125 --> 01:27:01,946
You took my daughter!
1203
01:27:03,743 --> 01:27:06,900
Holy shit. That's big.
1204
01:27:15,438 --> 01:27:16,900
You lied to me.
1205
01:27:18,447 --> 01:27:20,447
Our word is our vow.
1206
01:27:21,516 --> 01:27:24,367
Without that, we're nothing.
1207
01:27:25,900 --> 01:27:26,900
Bring him down.
1208
01:27:26,900 --> 01:27:27,900
Yes, sir.
1209
01:27:34,579 --> 01:27:35,900
Keep going. I've got them.
1210
01:27:37,712 --> 01:27:39,251
Yeah. Come on!
1211
01:27:53,342 --> 01:27:54,686
There's so many.
1212
01:27:54,711 --> 01:27:56,711
Scott, I can't hold them.
1213
01:28:08,173 --> 01:28:09,246
They came.
1214
01:28:11,009 --> 01:28:12,887
Way to go, Cassie!
1215
01:28:15,345 --> 01:28:16,345
Yes!
1216
01:28:16,900 --> 01:28:18,900
Come on, let's go!
1217
01:28:23,900 --> 01:28:26,262
Revolution!
1218
01:28:38,811 --> 01:28:42,811
- Burn it all down!
- Fight!
1219
01:29:00,900 --> 01:29:01,900
Get down!
1220
01:29:10,665 --> 01:29:12,033
What is the bridge code?
1221
01:29:12,058 --> 01:29:13,814
I'll die first.
1222
01:29:14,220 --> 01:29:15,900
18147.
1223
01:29:16,337 --> 01:29:17,423
Damn.
1224
01:29:32,407 --> 01:29:33,539
You'll need this.
1225
01:29:35,914 --> 01:29:36,914
Hi.
1226
01:29:37,548 --> 01:29:38,899
This is our home!
1227
01:29:39,525 --> 01:29:40,992
Let's take it back!
1228
01:29:53,650 --> 01:29:55,745
I have holes.
1229
01:29:57,450 --> 01:30:00,179
I have holes!
1230
01:30:06,749 --> 01:30:08,054
I didn't know
he could do that.
1231
01:30:17,672 --> 01:30:18,796
Kang!
1232
01:30:19,290 --> 01:30:21,124
Where is she?
1233
01:30:21,359 --> 01:30:22,718
Launch now!
1234
01:30:33,900 --> 01:30:35,405
What is that?
1235
01:30:35,649 --> 01:30:37,046
He's getting out.
1236
01:30:37,501 --> 01:30:38,874
Oh no, he's not!
1237
01:30:46,282 --> 01:30:47,838
Keep him away
from the rings.
1238
01:31:27,072 --> 01:31:28,072
Dad!
1239
01:31:30,900 --> 01:31:32,341
Dad, I'm coming!
1240
01:31:43,900 --> 01:31:44,900
Dad!
1241
01:31:53,126 --> 01:31:54,834
Nowhere left to run.
1242
01:32:03,623 --> 01:32:04,900
Please let this work.
1243
01:32:23,095 --> 01:32:25,767
Hey, where do you think
you're going? Let's go!
1244
01:32:25,915 --> 01:32:27,024
You think this is over?
1245
01:32:27,049 --> 01:32:28,032
Come on! Let's go!
1246
01:32:28,057 --> 01:32:29,751
Darren... stop,
1247
01:32:29,815 --> 01:32:32,900
trying to be whatever this is!
1248
01:32:33,394 --> 01:32:34,844
I don't know what to be.
1249
01:32:37,095 --> 01:32:38,526
Tell me what to be.
1250
01:32:38,551 --> 01:32:41,080
I don't know, just
don't be a dick.
1251
01:32:41,673 --> 01:32:43,229
It's too late.
1252
01:32:43,759 --> 01:32:44,971
Look at me.
1253
01:32:46,511 --> 01:32:47,861
I'm such a dick.
1254
01:32:48,534 --> 01:32:50,994
It's never too late
to stop being a dick.
1255
01:32:56,415 --> 01:32:57,875
We got to stop him.
1256
01:32:59,579 --> 01:33:01,026
I have an idea.
1257
01:33:03,814 --> 01:33:05,900
- Ready?
- Probably not.
1258
01:33:08,243 --> 01:33:11,135
One, two,
three... now!
1259
01:33:34,064 --> 01:33:35,455
Dad!
1260
01:33:35,619 --> 01:33:37,064
Dad!
1261
01:33:37,541 --> 01:33:39,111
Cassie!
1262
01:33:40,345 --> 01:33:41,400
You're huge!
1263
01:33:41,425 --> 01:33:42,900
I'm huge!
1264
01:33:47,369 --> 01:33:48,900
I love you, Peanut.
1265
01:33:48,900 --> 01:33:50,557
I love you, too.
1266
01:33:50,837 --> 01:33:52,361
I'm so proud of you.
1267
01:33:53,257 --> 01:33:55,257
I feel like I'm hugging Godzilla.
1268
01:33:56,315 --> 01:33:57,963
I know. It feels so cool.
1269
01:33:58,486 --> 01:34:00,018
I know, right?
1270
01:34:00,518 --> 01:34:01,900
I'm so hungry.
1271
01:34:01,925 --> 01:34:02,830
Yeah, that happens.
1272
01:34:02,855 --> 01:34:05,752
- I could eat everything.
- Everything. I know.
1273
01:34:05,829 --> 01:34:07,619
I really want like, a lime.
1274
01:34:07,644 --> 01:34:08,549
Right?
1275
01:34:08,574 --> 01:34:10,830
- Citrus, it's weird. I know.
- Citrus...
1276
01:34:22,416 --> 01:34:23,900
Take the tower!
1277
01:34:55,384 --> 01:34:56,650
It's over.
1278
01:34:58,665 --> 01:35:00,875
You still can't see it.
1279
01:35:03,013 --> 01:35:05,813
It's never over.
1280
01:36:19,134 --> 01:36:21,484
- Fall back!
- Fall back!
1281
01:36:22,275 --> 01:36:24,933
We have to go, right now.
1282
01:36:24,958 --> 01:36:26,789
I know, I know,
but we have to go.
1283
01:37:18,460 --> 01:37:19,715
You son of a...
1284
01:37:29,946 --> 01:37:32,674
You think this is new to me?
1285
01:37:33,830 --> 01:37:38,890
Do you know how many
rebellions I've put down?
1286
01:37:40,100 --> 01:37:41,900
No, no, no, no, no...
1287
01:37:41,900 --> 01:37:46,225
How many worlds
I've conquered?
1288
01:37:46,250 --> 01:37:48,561
How many Avengers I've killed?
1289
01:37:48,830 --> 01:37:51,358
And you think you can beat me?
1290
01:37:51,383 --> 01:37:52,755
I am Kang!
1291
01:37:53,794 --> 01:37:57,307
You, you talk to ants.
1292
01:39:16,900 --> 01:39:25,135
My name is Darren,
and I am not a dick!
1293
01:39:46,002 --> 01:39:47,475
Sorry I'm late.
1294
01:39:49,472 --> 01:39:50,758
Lot of ants.
1295
01:39:52,100 --> 01:39:53,300
Oh, was this you?
1296
01:39:53,962 --> 01:39:57,337
Maybe you were
right about me, Cassie.
1297
01:39:57,593 --> 01:39:58,602
Darren!
1298
01:40:00,778 --> 01:40:01,941
Are you okay?
1299
01:40:04,448 --> 01:40:05,836
Probably not.
1300
01:40:07,005 --> 01:40:08,065
Darren?
1301
01:40:08,090 --> 01:40:11,384
Hi, Hope. You changed your hair.
1302
01:40:13,881 --> 01:40:15,917
What the hell happened?
1303
01:40:16,450 --> 01:40:18,642
Yeah, no, it's...
it's a whole thing.
1304
01:40:18,667 --> 01:40:19,670
I'll tell you later.
1305
01:40:20,130 --> 01:40:23,126
That was... I don't
know what to say.
1306
01:40:23,715 --> 01:40:25,013
Thanks, Scott.
1307
01:40:25,584 --> 01:40:29,029
You always were
a brother to me.
1308
01:40:31,038 --> 01:40:32,174
I was?
1309
01:40:39,820 --> 01:40:40,859
I was.
1310
01:40:54,985 --> 01:40:59,881
And at least I died, an Avenger.
1311
01:41:02,940 --> 01:41:03,985
Yeah.
1312
01:41:05,250 --> 01:41:06,340
- You did.
- Yeah. No, it's...
1313
01:41:06,350 --> 01:41:08,006
You're in.
1314
01:41:24,516 --> 01:41:25,826
A lot has happened today.
1315
01:41:26,900 --> 01:41:28,126
- Henry.
- Janet?
1316
01:41:28,151 --> 01:41:29,180
Mom, where are you?
1317
01:41:29,205 --> 01:41:30,157
I'm in the tower.
1318
01:41:30,182 --> 01:41:32,711
I think I can give
us one shot back.
1319
01:41:32,736 --> 01:41:35,736
But we don't have much time.
If we want to go home,
1320
01:41:38,500 --> 01:41:39,700
we have to go now.
1321
01:41:40,367 --> 01:41:41,627
We'll finish it.
1322
01:41:43,826 --> 01:41:44,907
Thank you.
1323
01:41:45,898 --> 01:41:46,915
Thank you.
1324
01:41:48,931 --> 01:41:50,485
Come on, let's go!
1325
01:41:50,510 --> 01:41:51,870
All right, good luck.
1326
01:41:51,980 --> 01:41:53,290
Good luck. Come on.
1327
01:42:24,024 --> 01:42:25,137
Thanks, buddy.
1328
01:42:27,242 --> 01:42:28,350
You did it.
1329
01:42:31,993 --> 01:42:33,200
Let's go home.
1330
01:42:54,991 --> 01:42:56,091
Where is Scott?
1331
01:42:56,250 --> 01:42:57,803
He was right behind me.
1332
01:43:40,571 --> 01:43:42,325
You should have
looked the other way.
1333
01:43:42,375 --> 01:43:45,250
Yeah, well, never
been great at that.
1334
01:43:53,031 --> 01:43:54,498
And you're not getting out.
1335
01:44:04,961 --> 01:44:06,787
I want you to remember...
1336
01:44:08,013 --> 01:44:09,550
You could've gone home.
1337
01:44:24,584 --> 01:44:26,577
You could've seen your daughter again.
1338
01:44:40,488 --> 01:44:41,982
But you thought you could win.
1339
01:44:55,288 --> 01:44:56,700
I don't have to win.
1340
01:44:58,366 --> 01:45:00,241
We both just have to lose.
1341
01:45:51,195 --> 01:45:52,406
Dad!
1342
01:45:59,305 --> 01:46:01,750
Oh, where, where is she?
1343
01:46:01,930 --> 01:46:03,560
Where is she?
1344
01:46:03,585 --> 01:46:04,523
She's okay.
1345
01:46:04,548 --> 01:46:05,593
She's okay.
1346
01:46:05,851 --> 01:46:07,700
Scott, she's okay.
They're all okay.
1347
01:46:08,531 --> 01:46:09,750
You did it.
1348
01:46:12,906 --> 01:46:14,828
- I'm sorry. I'm sorry, sorry...
- No, no, no ---
1349
01:46:14,853 --> 01:46:16,289
Don't let go.
1350
01:46:16,976 --> 01:46:17,973
Don't let go.
1351
01:46:18,226 --> 01:46:19,525
Don't ever let go.
1352
01:46:21,074 --> 01:46:22,274
I got you.
1353
01:46:25,389 --> 01:46:26,639
You came back.
1354
01:46:36,990 --> 01:46:38,172
I love you, Hope.
1355
01:46:40,785 --> 01:46:42,881
I love you, Scott.
1356
01:47:55,970 --> 01:47:57,312
Let's go home.
1357
01:48:00,024 --> 01:48:01,258
Home's good.
1358
01:48:09,691 --> 01:48:11,071
My life doesn't make sense.
1359
01:48:11,529 --> 01:48:13,812
I used to ask myself a
lot of questions about that.
1360
01:48:14,113 --> 01:48:16,775
Scott, you just saved the quantum
realm with your family,
1361
01:48:16,800 --> 01:48:18,689
and drank a guy without holes.
1362
01:48:18,875 --> 01:48:20,875
Why does this kind of
stuff keep happening to you?
1363
01:48:20,900 --> 01:48:22,763
That doesn't make any sense.
1364
01:48:22,950 --> 01:48:24,404
Well, you know what?
1365
01:48:24,571 --> 01:48:26,361
Who said life has to make sense?
1366
01:48:30,892 --> 01:48:33,544
- Ruben.
- You are the bug!
1367
01:48:33,912 --> 01:48:35,320
I was wrong, yeah.
1368
01:48:35,354 --> 01:48:37,102
You are the other bug.
1369
01:48:37,162 --> 01:48:38,474
You're the bug-man.
1370
01:48:38,513 --> 01:48:41,153
You get big, and get
small, like a big bug.
1371
01:48:41,693 --> 01:48:43,440
You're right. That's me.
1372
01:48:43,465 --> 01:48:44,690
Just a coffee, please.
1373
01:48:44,771 --> 01:48:45,853
Twelve dollar.
1374
01:48:47,586 --> 01:48:48,613
Twelve!
1375
01:48:48,705 --> 01:48:51,185
I used to wonder if this
chapter in my life was over.
1376
01:48:51,210 --> 01:48:54,352
But as Cassie reminded me, there
is always someone you can help.
1377
01:48:55,152 --> 01:48:57,731
Came out of cake-
making retirement for ya.
1378
01:49:02,154 --> 01:49:03,279
You made this yourself?
1379
01:49:03,304 --> 01:49:04,974
Yeah, I don't usually
make the cakes.
1380
01:49:04,999 --> 01:49:05,764
I know.
1381
01:49:05,789 --> 01:49:07,802
This is the first one
I made since 1997.
1382
01:49:07,827 --> 01:49:08,974
You're a real artist.
1383
01:49:09,365 --> 01:49:11,115
It's been a pretty wild ride.
1384
01:49:11,435 --> 01:49:13,700
One day, you're fired
from Baskin Robbins,
1385
01:49:13,715 --> 01:49:16,880
The next, you're beating
a time-traveling Space King.
1386
01:49:17,604 --> 01:49:19,701
We did beat him, right?
1387
01:49:21,216 --> 01:49:22,833
I mean, yeah, that's what happened.
1388
01:49:22,968 --> 01:49:24,732
He was getting out
and he didn't get out.
1389
01:49:26,204 --> 01:49:27,419
I think.
1390
01:49:29,166 --> 01:49:31,680
But he also said
something bad was coming.
1391
01:49:31,913 --> 01:49:34,563
And that everyone would
die if he didn't get out.
1392
01:49:35,267 --> 01:49:37,767
Wait, so did I just kill everyone?
1393
01:49:38,177 --> 01:49:40,498
Is everyone gonna
die because of me?
1394
01:49:40,592 --> 01:49:41,630
Oh, my God.
1395
01:49:42,614 --> 01:49:44,200
Oh, my... what did I do.
1396
01:49:46,178 --> 01:49:47,620
What did I do?
1397
01:49:51,351 --> 01:49:52,263
You know what?
1398
01:49:52,400 --> 01:49:53,900
It's probably fine.
1399
01:49:53,900 --> 01:49:56,154
Like I said, life doesn't
make any sense.
1400
01:49:56,179 --> 01:49:59,349
So maybe stop asking
so many questions, Scott.
1401
01:49:59,374 --> 01:50:01,208
Stop overthinking it.
1402
01:50:03,585 --> 01:50:05,202
Surprise!
1403
01:50:11,002 --> 01:50:12,050
It's not my birthday.
1404
01:50:12,469 --> 01:50:14,966
I know. But I missed a few.
1405
01:50:16,909 --> 01:50:17,982
This is good.
1406
01:50:18,105 --> 01:50:19,153
We're all together.
1407
01:50:19,589 --> 01:50:20,606
We're fine.
1408
01:50:20,840 --> 01:50:23,982
Everything's... probably fine.
1409
01:50:24,200 --> 01:50:25,456
Kang's gone.
1410
01:50:25,481 --> 01:50:26,591
We did it.
1411
01:50:27,493 --> 01:50:29,743
Don't have to worry
about that guy anymore.
1412
01:50:29,768 --> 01:50:30,768
Nice.
1413
01:50:33,968 --> 01:50:36,599
Happy fake birthday, Cassie.
1414
01:50:38,595 --> 01:50:43,431
Presented by Persian Geekpedia
The undertones of the world of comics and cinema
93819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.