Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:11,720
Bitte einmal alle Taschen leeren
und den Schmuck abnehmen.
2
00:00:21,938 --> 00:00:23,690
- Die Ohrringe auch.
- Ja.
3
00:00:25,900 --> 00:00:28,027
Okay. Dann können Sie sich ausziehen.
4
00:00:34,451 --> 00:00:35,785
Einfach mir geben.
5
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
Alles bitte.
6
00:01:07,609 --> 00:01:09,527
Okay. Einmal Arme hoch.
7
00:01:14,115 --> 00:01:15,116
Umdrehen.
8
00:01:17,535 --> 00:01:18,000
Okay. Dann mitkommen, bitte.
9
00:01:18,000 --> 00:01:19,662
Okay. Dann mitkommen, bitte.
10
00:01:21,915 --> 00:01:24,000
Tun Sie bitte einmal die Hände
hier drauf und beugen sich vor.
11
00:01:24,000 --> 00:01:25,001
Tun Sie bitte einmal die Hände
hier drauf und beugen sich vor.
12
00:01:29,506 --> 00:01:30,000
Richtig vorbeugen, bitte.
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,090
Richtig vorbeugen, bitte.
14
00:01:32,842 --> 00:01:33,843
Noch mehr.
15
00:02:20,098 --> 00:02:20,932
Okay.
16
00:02:31,401 --> 00:02:33,152
Rainman, Rainman.
17
00:03:04,350 --> 00:03:05,101
Hey.
18
00:03:06,936 --> 00:03:07,812
Hey.
19
00:03:13,693 --> 00:03:14,861
Gibst du mir was aus?
20
00:03:20,241 --> 00:03:22,035
Was willst du denn haben?
21
00:03:22,118 --> 00:03:23,953
Was mit Schirmchen.
22
00:03:41,304 --> 00:03:42,000
Jahnstraße 7b.
23
00:03:42,000 --> 00:03:43,932
Jahnstraße 7b.
24
00:03:45,016 --> 00:03:46,059
Okay.
25
00:04:26,849 --> 00:04:28,059
Rufst du uns ein Taxi?
26
00:05:03,386 --> 00:05:06,000
Um 22 Uhr ist Nachtruhe.
Um 6 Uhr gibt es Frühstück.
27
00:05:06,000 --> 00:05:06,472
Um 22 Uhr ist Nachtruhe.
Um 6 Uhr gibt es Frühstück.
28
00:05:06,556 --> 00:05:09,392
Der Zustand der Zelle
liegt in Ihrer Verantwortung.
29
00:05:09,517 --> 00:05:11,394
Haben Sie noch irgendwelche Fragen?
30
00:05:13,563 --> 00:05:14,731
Okay.
31
00:06:11,162 --> 00:06:12,000
Schatz?
32
00:06:12,000 --> 00:06:12,455
Schatz?
33
00:06:12,538 --> 00:06:13,498
Hallo!
34
00:06:21,589 --> 00:06:22,590
Was machst du?
35
00:06:23,424 --> 00:06:24,000
- Na, ich suche was.
- Was?
36
00:06:24,000 --> 00:06:25,551
- Na, ich suche was.
- Was?
37
00:06:25,635 --> 00:06:28,971
Das grüne Kleid,
das mir Marlene geschenkt hat.
38
00:06:29,097 --> 00:06:30,000
Ich will es zum Geburtstag tragen.
39
00:06:30,000 --> 00:06:31,474
Ich will es zum Geburtstag tragen.
40
00:06:31,557 --> 00:06:32,683
Welchen Geburtstag?
41
00:06:32,809 --> 00:06:34,685
Ja, zu meinem natürlich.
42
00:06:36,187 --> 00:06:37,146
Der war doch schon.
43
00:06:42,693 --> 00:06:44,320
Hilfst du mir suchen?
44
00:06:47,073 --> 00:06:48,000
Ich glaube,
du hast das Kleid nicht mehr.
45
00:06:48,000 --> 00:06:49,075
Ich glaube,
du hast das Kleid nicht mehr.
46
00:06:49,158 --> 00:06:51,244
Wirklich? Wieso?
47
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Du hast es
in die Kleidersammlung gegeben.
48
00:07:00,000 --> 00:07:00,461
Du hast es
in die Kleidersammlung gegeben.
49
00:07:01,087 --> 00:07:02,839
Weißt du das nicht mehr?
50
00:07:09,220 --> 00:07:10,763
Du siehst müde aus.
51
00:07:11,681 --> 00:07:12,000
Hast du Stress bei der Arbeit?
52
00:07:12,000 --> 00:07:13,599
Hast du Stress bei der Arbeit?
53
00:07:21,691 --> 00:07:23,943
Es ist wegen Anna und Benni.
54
00:07:24,026 --> 00:07:25,361
Was ist mit ihnen?
55
00:07:28,698 --> 00:07:30,000
Benni ist verschwunden.
56
00:07:30,000 --> 00:07:30,408
Benni ist verschwunden.
57
00:07:30,533 --> 00:07:32,660
Und wir wissen nicht,
was mit ihr ist.
58
00:07:35,580 --> 00:07:36,000
Ich glaube, diesmal hat sie
so richtig Mist gebaut.
59
00:07:36,000 --> 00:07:38,499
Ich glaube, diesmal hat sie
so richtig Mist gebaut.
60
00:07:45,506 --> 00:07:46,966
Kann ich mal dein Handy haben?
61
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
Ich glaube, der fährt falsch.
62
00:07:52,054 --> 00:07:53,222
Ja, klar.
63
00:07:58,811 --> 00:07:59,896
Hier.
64
00:08:59,121 --> 00:09:00,000
Ich kann heute nicht.
65
00:09:00,000 --> 00:09:00,581
Ich kann heute nicht.
66
00:09:02,667 --> 00:09:03,876
Wir sind da.
67
00:09:05,211 --> 00:09:06,000
Was?
68
00:09:06,000 --> 00:09:06,212
Was?
69
00:09:06,295 --> 00:09:09,131
- Fahren Sie ihn nach Hause, bitte!
- Was soll die Scheiße?
70
00:11:49,458 --> 00:11:50,167
Anna.
71
00:11:51,043 --> 00:11:52,294
Wie geht es dir?
72
00:11:57,550 --> 00:11:59,468
Hast du was von Benni gehört?
73
00:11:59,969 --> 00:12:00,000
Sie hat bei Yell geschrieben, dass du
verhaftet wurdest und Hilfe brauchst.
74
00:12:00,000 --> 00:12:04,306
Sie hat bei Yell geschrieben, dass du
verhaftet wurdest und Hilfe brauchst.
75
00:12:05,015 --> 00:12:06,000
Mehr nicht?
76
00:12:06,000 --> 00:12:06,016
Mehr nicht?
77
00:12:06,851 --> 00:12:11,063
Mehr nicht. Es war kurz und knapp,
wie unter Zeitdruck geschrieben.
78
00:12:11,147 --> 00:12:12,000
Hast du sie angerufen?
79
00:12:12,000 --> 00:12:12,523
Hast du sie angerufen?
80
00:12:13,149 --> 00:12:15,151
Ihr Handy ist aus.
Ich komme nicht durch.
81
00:12:15,276 --> 00:12:18,000
Sie antwortet mir auf keine
Nachricht. Ich erreiche sie nicht.
82
00:12:18,000 --> 00:12:19,196
Sie antwortet mir auf keine
Nachricht. Ich erreiche sie nicht.
83
00:12:23,909 --> 00:12:24,000
Eine von den Putzfrauen
hat Benni identifiziert.
84
00:12:24,000 --> 00:12:27,163
Eine von den Putzfrauen
hat Benni identifiziert.
85
00:12:27,246 --> 00:12:30,000
Sie haben das Raspberry Pi
in Thules Büro gefunden.
86
00:12:30,000 --> 00:12:30,541
Sie haben das Raspberry Pi
in Thules Büro gefunden.
87
00:12:31,500 --> 00:12:33,210
Ihr passt in deren Täterprofil:
88
00:12:33,335 --> 00:12:36,000
Umweltaktivistinnen,
absolviertes IT-Studium...
89
00:12:36,000 --> 00:12:36,005
Umweltaktivistinnen,
absolviertes IT-Studium...
90
00:12:36,088 --> 00:12:37,882
Also gibt es keine Beweise.
91
00:12:39,175 --> 00:12:42,000
Die Problematik ist,
dass Benni nicht auffindbar ist
92
00:12:42,000 --> 00:12:42,011
Die Problematik ist,
dass Benni nicht auffindbar ist
93
00:12:42,094 --> 00:12:44,597
und sie dich daher
als fluchtgefährdet erachten.
94
00:12:44,680 --> 00:12:48,000
Und damit können sie dich hier
auf unabsehbare Zeit festhalten.
95
00:12:48,000 --> 00:12:49,185
Und damit können sie dich hier
auf unabsehbare Zeit festhalten.
96
00:12:59,904 --> 00:13:00,000
Ich spreche mit Christoph Wandler.
97
00:13:00,000 --> 00:13:01,739
Ich spreche mit Christoph Wandler.
98
00:13:01,864 --> 00:13:02,907
Ich habe ihm gesagt,
99
00:13:03,032 --> 00:13:06,000
dass sie dich
als V-Person einsetzen sollen.
100
00:13:06,000 --> 00:13:06,660
dass sie dich
als V-Person einsetzen sollen.
101
00:13:06,744 --> 00:13:07,912
Was heißt das?
102
00:13:09,038 --> 00:13:10,539
Wenn du aussagst, was du weißt,
103
00:13:10,623 --> 00:13:12,000
und dich kooperativ zeigst,
dann erachten sie dich...
104
00:13:12,000 --> 00:13:13,334
und dich kooperativ zeigst,
dann erachten sie dich...
105
00:13:13,417 --> 00:13:16,086
Ich weiß nichts über den Hack,
ich kann nichts sagen!
106
00:13:16,212 --> 00:13:18,000
Dann erachten sie dich aber
nicht mehr als fluchtgefährdet.
107
00:13:18,000 --> 00:13:19,673
Dann erachten sie dich aber
nicht mehr als fluchtgefährdet.
108
00:13:19,757 --> 00:13:22,343
Das muss das BKA
für den Moment nicht wissen.
109
00:13:24,386 --> 00:13:28,057
Anna, es ist eine Maßnahme,
um dich hier rauszuholen.
110
00:14:52,224 --> 00:14:53,142
Rainman?
111
00:15:04,069 --> 00:15:05,404
Gib mir dein Handy.
112
00:15:07,364 --> 00:15:08,824
- Wieso?
- Gib es her.
113
00:15:15,164 --> 00:15:16,874
Steck es in den Mixer,
und mach ihn an.
114
00:15:50,658 --> 00:15:52,326
Ist dir jemand gefolgt?
115
00:15:53,619 --> 00:15:54,000
Nein.
116
00:15:54,000 --> 00:15:54,620
Nein.
117
00:15:55,287 --> 00:15:57,665
Hat jemand dich hier gesehen?
118
00:15:57,748 --> 00:15:59,208
Ja.
119
00:15:59,333 --> 00:16:00,000
Wer?
120
00:16:00,000 --> 00:16:00,334
Wer?
121
00:16:02,461 --> 00:16:03,462
Du.
122
00:16:12,346 --> 00:16:14,223
Ich brauch ein Auto.
Kannst du helfen?
123
00:16:14,306 --> 00:16:17,101
Du darfst die Wohnung
nicht verlassen. Zu gefährlich.
124
00:16:17,810 --> 00:16:18,000
Du hältst dich genau
an meine Vorgaben.
125
00:16:18,000 --> 00:16:20,270
Du hältst dich genau
an meine Vorgaben.
126
00:16:20,938 --> 00:16:22,398
- Aber ich...
- Hier.
127
00:16:22,523 --> 00:16:24,000
Was Frisches zum Anziehen.
128
00:16:24,000 --> 00:16:24,441
Was Frisches zum Anziehen.
129
00:16:25,442 --> 00:16:28,696
Die Aktion mit dem Ministerium
war erst der Anfang.
130
00:16:28,779 --> 00:16:30,000
Wir haben jetzt Aufmerksamkeit.
131
00:16:30,000 --> 00:16:31,031
Wir haben jetzt Aufmerksamkeit.
132
00:16:32,741 --> 00:16:34,243
In den Abfluss damit.
133
00:17:11,320 --> 00:17:12,000
Ist dir jemand gefolgt?
134
00:17:12,000 --> 00:17:13,115
Ist dir jemand gefolgt?
135
00:17:14,031 --> 00:17:15,492
Nee.
136
00:17:15,617 --> 00:17:16,617
Handy.
137
00:17:33,635 --> 00:17:35,804
Sei froh.
Meins ist im Mixer gelandet.
138
00:17:39,266 --> 00:17:41,769
Ich... ich bin Jane7.
139
00:17:42,895 --> 00:17:44,021
Cr0wngirl.
140
00:17:45,814 --> 00:17:48,000
Ich weiß. Du... bist climate.leaks.
141
00:17:48,000 --> 00:17:48,525
Ich weiß. Du... bist climate.leaks.
142
00:18:02,831 --> 00:18:03,832
Setz dich.
143
00:18:14,384 --> 00:18:17,638
Ich habe die Aktionen von
climate.leaks mit Spannung verfolgt.
144
00:18:18,472 --> 00:18:20,641
Aber ich denke,
dass du selbst gemerkt hast,
145
00:18:20,724 --> 00:18:23,018
dass die Aktivitäten
zu klein gedacht waren.
146
00:18:23,143 --> 00:18:24,000
Dass du dein Potenzial verschwendest,
hm?
147
00:18:24,000 --> 00:18:25,813
Dass du dein Potenzial verschwendest,
hm?
148
00:18:27,147 --> 00:18:28,232
Wieso?
149
00:18:28,899 --> 00:18:30,000
Ich finde,
dass das gute Sachen waren.
150
00:18:30,000 --> 00:18:30,943
Ich finde,
dass das gute Sachen waren.
151
00:18:38,367 --> 00:18:39,785
Während wir hier sitzen,
152
00:18:41,370 --> 00:18:42,000
verlieren Millionen von Menschen
durch Überschwemmungen ihr Zuhause.
153
00:18:42,000 --> 00:18:45,541
verlieren Millionen von Menschen
durch Überschwemmungen ihr Zuhause.
154
00:18:46,250 --> 00:18:48,000
Menschen hungern,
weil Dürre ihre Ernte zerstört,
155
00:18:48,000 --> 00:18:49,169
Menschen hungern,
weil Dürre ihre Ernte zerstört,
156
00:18:50,087 --> 00:18:52,756
haben keinen Zugang
zu sauberem Trinkwasser
157
00:18:52,881 --> 00:18:54,000
oder werden bei Hurrikans getötet!
158
00:18:54,000 --> 00:18:54,883
oder werden bei Hurrikans getötet!
159
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
Ich weiß.
160
00:18:57,052 --> 00:18:59,429
Und unsere Regierungen und Lobbys,
161
00:18:59,555 --> 00:19:00,000
Investmentbanker,
Multifunktionäre profitieren davon,
162
00:19:00,000 --> 00:19:02,766
Investmentbanker,
Multifunktionäre profitieren davon,
163
00:19:02,891 --> 00:19:04,852
dass es diesen Menschen
schlecht geht.
164
00:19:06,061 --> 00:19:09,273
Die Verantwortlichen müssen
sich ihrer Verantwortung stellen.
165
00:19:12,067 --> 00:19:13,318
Werden sie nicht.
166
00:19:20,742 --> 00:19:21,743
Ja.
167
00:19:25,747 --> 00:19:28,166
Das geht nicht mehr
auf die freundliche Art.
168
00:19:33,505 --> 00:19:34,798
Wir müssen lauter werden
169
00:19:36,925 --> 00:19:40,512
als die selbsternannten Eliten
und Weltenbauer,
170
00:19:40,596 --> 00:19:42,000
die uns ihr ausbeuterisches System
171
00:19:42,000 --> 00:19:42,931
die uns ihr ausbeuterisches System
172
00:19:43,015 --> 00:19:46,935
als unveränderbar
und erfolgreiche Realität verkaufen.
173
00:19:51,356 --> 00:19:53,483
Wir müssen eine neue Realität bauen.
174
00:19:55,277 --> 00:19:58,572
Wir müssen so laut werden,
dass uns niemand mehr überhören kann.
175
00:20:03,869 --> 00:20:05,078
Was habt ihr vor?
176
00:20:07,623 --> 00:20:09,041
Digitale Sabotage.
177
00:20:12,252 --> 00:20:15,339
Wir werden das System Stück
für Stück auseinandernehmen.
178
00:20:16,131 --> 00:20:18,000
Wir stören Abläufe und Lieferketten
umweltzerstörender Unternehmen.
179
00:20:18,000 --> 00:20:19,968
Wir stören Abläufe und Lieferketten
umweltzerstörender Unternehmen.
180
00:20:21,511 --> 00:20:23,972
Wir knacken digitale Sicherheitsräume
181
00:20:24,097 --> 00:20:27,100
und veröffentlichen
und sabotieren ihre Daten.
182
00:20:30,812 --> 00:20:33,106
Wir können sie
in die Pflicht zwingen.
183
00:20:34,942 --> 00:20:36,000
Indem wir ihre Anonymität
und damit ihre Sicherheit angreifen.
184
00:20:36,000 --> 00:20:38,612
Indem wir ihre Anonymität
und damit ihre Sicherheit angreifen.
185
00:20:42,950 --> 00:20:45,160
Willst du dich weiter
auf Straßen setzen?
186
00:20:46,745 --> 00:20:48,000
Noch ein paar Leaks machen?
187
00:20:48,000 --> 00:20:48,330
Noch ein paar Leaks machen?
188
00:20:49,915 --> 00:20:52,542
Oder willst du kämpfen?
189
00:21:04,513 --> 00:21:06,000
Deine Chance,
was zu verändern, cr0wngirl.
190
00:21:06,000 --> 00:21:07,182
Deine Chance,
was zu verändern, cr0wngirl.
191
00:21:18,860 --> 00:21:21,154
Du musst nicht mehr
allein weitermachen.
192
00:21:42,592 --> 00:21:46,346
Simon? Gibt es was Neues
von Benjamina Krohn?
193
00:21:46,430 --> 00:21:48,000
Gesichtserkennung läuft,
und Fahndungsbilder sind raus.
194
00:21:48,000 --> 00:21:49,391
Gesichtserkennung läuft,
und Fahndungsbilder sind raus.
195
00:21:49,474 --> 00:21:52,853
Ich stehe in Kontakt mit den Kollegen
vom Staatsschutz, aber...
196
00:21:52,936 --> 00:21:54,000
Bisher noch keine Hinweise,
die uns helfen.
197
00:21:54,000 --> 00:21:55,313
Bisher noch keine Hinweise,
die uns helfen.
198
00:21:55,397 --> 00:21:58,483
Na, die wird ja
nicht weit gekommen sein. Zu Fuß.
199
00:21:58,567 --> 00:22:00,000
Das wird sich zeigen, Bijan.
200
00:22:00,000 --> 00:22:00,110
Das wird sich zeigen, Bijan.
201
00:22:01,361 --> 00:22:04,740
Da kommst du nicht hinterher,
so schnell wie die Zecken rennen.
202
00:22:17,753 --> 00:22:18,000
Leute?
203
00:22:18,000 --> 00:22:18,962
Leute?
204
00:22:19,838 --> 00:22:23,592
Guckt euch das an,
gerade auf Yell gepostet worden.
205
00:22:26,219 --> 00:22:27,721
Das ist doch Thule.
206
00:22:28,972 --> 00:22:30,000
Tick, tack... boom.
207
00:22:30,000 --> 00:22:32,225
Tick, tack... boom.
208
00:22:34,102 --> 00:22:35,854
Wir sind Der Letzte Widerstand.
209
00:22:36,938 --> 00:22:39,816
Die Politik ignoriert weiterhin
den Klimaschutz,
210
00:22:39,941 --> 00:22:42,000
handelt weiterhin unverantwortlich
211
00:22:42,000 --> 00:22:42,194
handelt weiterhin unverantwortlich
212
00:22:42,277 --> 00:22:44,154
und zerstört weiterhin mutwillig
213
00:22:44,279 --> 00:22:46,823
die Zukunft
aller nachfolgenden Generationen.
214
00:22:48,700 --> 00:22:52,204
Nur damit reiche Menschen
in reichen Ländern wie Deutschland
215
00:22:52,287 --> 00:22:53,955
weiter im Luxus leben können.
216
00:22:54,039 --> 00:22:55,290
Was soll das sein?
217
00:22:55,373 --> 00:22:56,124
Deepfake.
218
00:22:56,208 --> 00:22:58,210
So kann es und wird es
nicht weitergehen.
219
00:22:58,293 --> 00:23:00,000
Die können den alles sagen lassen.
220
00:23:00,000 --> 00:23:00,003
Die können den alles sagen lassen.
221
00:23:00,128 --> 00:23:02,047
Es braucht zivilen Ungehorsam,
222
00:23:02,130 --> 00:23:05,675
und vor allem einen Klimawandel
in der Politik.
223
00:23:07,344 --> 00:23:09,471
Ab jetzt weht hier ein anderer Wind.
224
00:23:11,264 --> 00:23:12,000
Ein Orkan, wenn ihr so wollt.
225
00:23:12,000 --> 00:23:13,725
Ein Orkan, wenn ihr so wollt.
226
00:23:13,809 --> 00:23:17,270
Verkehrsminister Karsten Thule
muss zurücktreten.
227
00:23:17,354 --> 00:23:18,000
Sonst wird es
einen weiteren Anschlag geben.
228
00:23:18,000 --> 00:23:20,232
Sonst wird es
einen weiteren Anschlag geben.
229
00:23:31,368 --> 00:23:33,078
Wer hat denn das gepostet?
230
00:23:33,787 --> 00:23:36,000
Ganz viele Channels auf Yell,
alle auf einmal.
231
00:23:36,000 --> 00:23:36,123
Ganz viele Channels auf Yell,
alle auf einmal.
232
00:23:36,998 --> 00:23:39,709
Es wird also schwer zu erkennen,
wer der Erste war.
233
00:23:39,835 --> 00:23:40,836
Ja.
234
00:24:08,989 --> 00:24:10,323
Komm, setz dich.
235
00:24:19,624 --> 00:24:20,500
Wie geht es dir?
236
00:24:26,506 --> 00:24:28,925
Die haben vor,
dich in U-Haft zu behalten.
237
00:24:29,050 --> 00:24:30,000
Sie unterstellen dir Fluchtgefahr.
238
00:24:30,000 --> 00:24:31,178
Sie unterstellen dir Fluchtgefahr.
239
00:24:31,261 --> 00:24:33,054
Gefahr von Verdunklung.
240
00:24:47,611 --> 00:24:48,000
Ich habe
mit der Oberstaatsanwältin geredet.
241
00:24:48,000 --> 00:24:50,405
Ich habe
mit der Oberstaatsanwältin geredet.
242
00:24:51,531 --> 00:24:54,000
Wenn du V-Person wirst und aussagst,
243
00:24:54,000 --> 00:24:54,117
Wenn du V-Person wirst und aussagst,
244
00:24:54,242 --> 00:24:55,744
alles aussagst, was du weißt,
245
00:24:55,869 --> 00:24:59,581
dann kannst du zumindest
die U-Haft umgehen.
246
00:25:00,582 --> 00:25:02,918
Wenn nicht sogar
straffrei davonkommen.
247
00:25:06,713 --> 00:25:09,257
Das ist die einzige Möglichkeit,
die ich sehe.
248
00:25:09,341 --> 00:25:11,968
Ansonsten bleibst du hier,
für Monate.
249
00:25:12,969 --> 00:25:13,970
Eher Jahre.
250
00:25:21,061 --> 00:25:22,646
Dann hol mich hier raus.
251
00:25:36,117 --> 00:25:39,412
Ich will mein Handy und meinen Laptop
aus der SpuSi wiederhaben.
252
00:25:39,496 --> 00:25:40,830
Gibt es noch nicht.
253
00:25:44,209 --> 00:25:46,586
Ich muss mich
auf die Vernehmung vorbereiten.
254
00:25:48,546 --> 00:25:50,298
Ich bin nicht Ihr Patenonkel.
255
00:25:53,385 --> 00:25:54,000
Der Radius der Fußfessel
beträgt 50 Meter.
256
00:25:54,000 --> 00:25:55,804
Der Radius der Fußfessel
beträgt 50 Meter.
257
00:25:55,929 --> 00:25:59,057
Sie können Müll rausbringen,
aber weiter wissen wir Bescheid.
258
00:26:03,770 --> 00:26:05,480
Stellen Sie Ihren Fuß hier drauf.
259
00:26:07,315 --> 00:26:08,525
Fuß hier drauf.
260
00:26:23,456 --> 00:26:24,000
Zur Vernehmung werden Sie abgeholt.
261
00:26:24,000 --> 00:26:25,542
Zur Vernehmung werden Sie abgeholt.
262
00:30:06,513 --> 00:30:07,722
Hey, Anna!
263
00:30:07,805 --> 00:30:09,557
- Wo ist der Schlüssel?
- Wie geht's?
264
00:30:09,682 --> 00:30:10,892
- Wo ist er?
- Schlüssel?
265
00:30:10,975 --> 00:30:12,000
- Der Autoschlüssel.
- Warum denn?
266
00:30:12,000 --> 00:30:12,685
- Der Autoschlüssel.
- Warum denn?
267
00:30:12,769 --> 00:30:15,188
- Ich brauche das Auto!
- Was ist los? Wo ist Benni?
268
00:30:17,565 --> 00:30:18,000
Anna!
269
00:30:18,000 --> 00:30:19,275
Anna!
270
00:30:19,400 --> 00:30:20,777
Anna, was ist denn los?
271
00:30:20,902 --> 00:30:22,904
Hier ist der Autoschlüssel.
Hier ist er.
272
00:30:23,029 --> 00:30:24,000
Was brauchst du?
273
00:30:24,000 --> 00:30:24,489
Was brauchst du?
274
00:30:24,572 --> 00:30:27,742
Ich brauche cleane Geräte.
Ein Handy und einen Laptop.
275
00:30:27,825 --> 00:30:28,993
Okay.
276
00:30:36,459 --> 00:30:38,920
SIM-Karte. Handy.
277
00:30:43,091 --> 00:30:45,677
Ist von mir frisch aufgesetzt.
Gestern.
278
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Ist alles drin.
279
00:30:48,012 --> 00:30:49,472
Anna.
280
00:30:49,597 --> 00:30:52,684
Wenn du noch was brauchst,
meld dich, bitte.
281
00:32:07,675 --> 00:32:09,135
Benni!
282
00:32:56,933 --> 00:32:58,184
Uli!
283
00:33:01,354 --> 00:33:04,023
Was machst du denn hier?
Ich dachte, du bist im Knast.
284
00:33:04,107 --> 00:33:05,983
- Ist sie hier?
- Wer?
285
00:33:06,067 --> 00:33:07,610
Der Scheißpapst! Wo ist Benni?
286
00:33:07,735 --> 00:33:09,153
Die ist nicht hier.
287
00:33:09,237 --> 00:33:12,000
Die Polizei hat alles durchsucht
und gesagt, ihr wärt Terroristen,
288
00:33:12,000 --> 00:33:12,699
Die Polizei hat alles durchsucht
und gesagt, ihr wärt Terroristen,
289
00:33:12,782 --> 00:33:14,409
und dass... du verhaftet bist.
290
00:33:14,534 --> 00:33:16,786
Christoph hat mich verhaften lassen.
291
00:33:16,911 --> 00:33:18,000
Was? Christoph?
292
00:33:18,000 --> 00:33:18,538
Was? Christoph?
293
00:33:19,997 --> 00:33:22,417
Ist er jetzt völlig geisteskrank?
294
00:33:23,918 --> 00:33:24,000
- Und wo ist Benni?
- Ich habe keine Ahnung!
295
00:33:24,000 --> 00:33:26,754
- Und wo ist Benni?
- Ich habe keine Ahnung!
296
00:33:27,422 --> 00:33:30,000
Sie ist abgehauen! Ich dachte,
ich weiß, wo sie ist, aber nein.
297
00:33:30,000 --> 00:33:30,466
Sie ist abgehauen! Ich dachte,
ich weiß, wo sie ist, aber nein.
298
00:33:30,591 --> 00:33:32,051
- Habt ihr Mist gebaut?
- Nein.
299
00:33:32,135 --> 00:33:33,386
- Suchen die euch?
- Nein!
300
00:33:38,307 --> 00:33:40,101
Ich muss jetzt weitermachen.
301
00:33:42,395 --> 00:33:43,688
Geht's noch?
302
00:34:49,337 --> 00:34:52,965
In der Rheinöl-Raffinerie Mühlheim
gab es einen Hacker-Angriff.
303
00:34:53,049 --> 00:34:54,000
Laut Polizeiangaben
sind die Kühlsysteme ausgefallen.
304
00:34:54,000 --> 00:34:55,842
Laut Polizeiangaben
sind die Kühlsysteme ausgefallen.
305
00:34:55,967 --> 00:34:58,262
Es besteht
eine hohe Explosionsgefahr.
306
00:34:58,346 --> 00:35:00,000
Anwohner der umliegenden Dörfer
sollen ihre Häuser nicht verlassen.
307
00:35:00,000 --> 00:35:02,433
Anwohner der umliegenden Dörfer
sollen ihre Häuser nicht verlassen.
308
00:35:02,517 --> 00:35:06,000
Unsere Reporterin Frauke Schmidt nun
vor Ort mit weiteren Einzelheiten.
309
00:35:06,000 --> 00:35:06,521
Unsere Reporterin Frauke Schmidt nun
vor Ort mit weiteren Einzelheiten.
310
00:35:06,604 --> 00:35:08,648
Wir sind hier
direkt vor der Raffinerie.
311
00:35:08,731 --> 00:35:11,484
Einsatzkräfte aus ganz
Nordrhein-Westfalen sind da.
312
00:35:11,567 --> 00:35:12,000
Das Gebiet ist komplett abgeriegelt.
313
00:35:12,000 --> 00:35:13,569
Das Gebiet ist komplett abgeriegelt.
314
00:35:13,694 --> 00:35:15,071
Die finden die Lücke nicht.
315
00:35:15,196 --> 00:35:16,447
...um genau 15 Uhr...
316
00:35:16,531 --> 00:35:18,000
Du bist so krass, cr0wngirl.
317
00:35:18,000 --> 00:35:18,074
Du bist so krass, cr0wngirl.
318
00:35:18,199 --> 00:35:22,245
...auf die Sicherheitssysteme
die höchste Alarmstufe ausgelöst.
319
00:35:22,370 --> 00:35:24,000
Laut Einsatzleitung
hat das Raffinerie-Personal
320
00:35:24,000 --> 00:35:24,956
Laut Einsatzleitung
hat das Raffinerie-Personal
321
00:35:25,039 --> 00:35:27,208
die Kontrolle
über die Steuerung verloren.
322
00:35:27,333 --> 00:35:29,126
Ministerpräsidentin Anneke Jünger
323
00:35:29,210 --> 00:35:30,000
zeigte sich in einem Statem...
324
00:35:30,000 --> 00:35:30,711
zeigte sich in einem Statem...
325
00:35:30,837 --> 00:35:33,130
Da sind immer noch Leute
in den Gebäuden.
326
00:35:33,214 --> 00:35:35,550
Du hast gesagt,
wir warten, bis alle raus sind.
327
00:35:35,675 --> 00:35:36,000
Die Behörden vermuten
einen terroristischen Hintergrund.
328
00:35:36,000 --> 00:35:38,678
Die Behörden vermuten
einen terroristischen Hintergrund.
329
00:35:38,761 --> 00:35:40,721
Zwar gebe es kein Bekennerschreiben,
330
00:35:40,805 --> 00:35:42,000
jedoch gingen die Hacker
331
00:35:42,000 --> 00:35:42,181
jedoch gingen die Hacker
332
00:35:42,265 --> 00:35:45,059
ohne Rücksicht
auf menschliche Verluste vor.
333
00:35:45,143 --> 00:35:48,000
Ein Zusammenhang mit der Hackergruppe
Der Letzte Widerstand ist ungewiss.
334
00:35:48,000 --> 00:35:49,105
Ein Zusammenhang mit der Hackergruppe
Der Letzte Widerstand ist ungewiss.
335
00:35:49,689 --> 00:35:53,484
Diese hatten in einem Deepfake-Video
mit Verkehrsminister Karsten Thule
336
00:35:53,568 --> 00:35:54,000
mit einem Anschlag gedroht,
337
00:35:54,000 --> 00:35:55,027
mit einem Anschlag gedroht,
338
00:35:55,111 --> 00:35:58,114
sollte die Regierung den Klimaschutz
weiter leichtnehmen.
339
00:36:17,258 --> 00:36:18,000
Anna, komm!
340
00:36:18,000 --> 00:36:18,426
Anna, komm!
341
00:36:19,176 --> 00:36:20,511
Was ist denn los?
342
00:36:20,595 --> 00:36:23,306
- Schnell, wir brauchen dich!
- Hast du Benni gefunden?
343
00:36:23,431 --> 00:36:24,000
Was soll denn das?
344
00:36:24,000 --> 00:36:24,849
Was soll denn das?
345
00:36:24,932 --> 00:36:28,561
Eine Raffinerie wurde gehackt!
Da sind Menschen in Gefahr. Komm!
346
00:36:29,270 --> 00:36:30,000
Anna! Ruf mich an, ja?
347
00:36:30,000 --> 00:36:31,647
Anna! Ruf mich an, ja?
348
00:36:31,772 --> 00:36:33,691
Wir haben keine Zeit, komm!
349
00:36:39,405 --> 00:36:42,000
Asfari, Bundeskriminalamt,
Abteilung Cybercrime.
350
00:36:42,000 --> 00:36:43,284
Asfari, Bundeskriminalamt,
Abteilung Cybercrime.
351
00:36:43,367 --> 00:36:45,536
Einmal aufsetzen, bitte.
352
00:36:45,620 --> 00:36:46,579
Und anschnallen.
353
00:36:49,874 --> 00:36:53,085
Die Steuerungssoftware
zur Kühlung der Tanks wurde gehackt.
354
00:36:53,169 --> 00:36:54,000
Die Software
ist von Seidmann Security Systems.
355
00:36:54,000 --> 00:36:56,255
Die Software
ist von Seidmann Security Systems.
356
00:36:56,589 --> 00:36:59,800
Das ist dieselbe Sicherheitslücke
wie im Verkehrsministerium.
357
00:37:03,971 --> 00:37:05,848
Frau Krohn,
wir brauchen den Exploit,
358
00:37:05,973 --> 00:37:06,000
den Sie und Ihre Schwester
für Ihren Hack benutzt haben.
359
00:37:06,000 --> 00:37:09,060
den Sie und Ihre Schwester
für Ihren Hack benutzt haben.
360
00:37:09,852 --> 00:37:12,000
Es wurden bereits
hunderte Menschen evakuiert.
361
00:37:12,000 --> 00:37:12,271
Es wurden bereits
hunderte Menschen evakuiert.
362
00:37:12,355 --> 00:37:13,689
Wenn die Tanks überhitzen,
363
00:37:13,814 --> 00:37:16,901
gibt es eine Explosion
mit einer kilometerweiten Druckwelle.
364
00:37:19,153 --> 00:37:20,780
Das ist Ihnen egal, oder?
365
00:37:51,185 --> 00:37:54,000
- Wir müssen abbrechen.
- Wir brechen gar nichts ab.
366
00:37:54,000 --> 00:37:54,313
- Wir müssen abbrechen.
- Wir brechen gar nichts ab.
367
00:37:55,147 --> 00:37:57,984
Meinst du, der Feind
zögert auch nur eine Sekunde?
368
00:37:58,776 --> 00:38:00,000
Meinst du, der hat ein schlechtes
Gewissen, dass er Unschuldige tötet?
369
00:38:00,000 --> 00:38:02,655
Meinst du, der hat ein schlechtes
Gewissen, dass er Unschuldige tötet?
370
00:38:03,948 --> 00:38:05,700
Wenn du nicht bereit bist,
371
00:38:05,825 --> 00:38:06,000
deine falschen Ideale
und dein privilegiertes Denken
372
00:38:06,000 --> 00:38:08,536
deine falschen Ideale
und dein privilegiertes Denken
373
00:38:08,619 --> 00:38:11,038
über Bord zu werfen, dann hau ab.
374
00:38:11,163 --> 00:38:12,000
Geh in Gefängnis, mir egal.
375
00:38:12,000 --> 00:38:13,249
Geh in Gefängnis, mir egal.
376
00:38:13,374 --> 00:38:17,628
Aber bleib nicht hier und tu so,
als ob du was verändern willst!
377
00:38:17,712 --> 00:38:18,000
Es wird immer Opfer geben.
378
00:38:18,000 --> 00:38:19,046
Es wird immer Opfer geben.
379
00:38:19,171 --> 00:38:21,549
Wenn du das noch nicht kapiert hast,
dann geh!
380
00:39:32,328 --> 00:39:33,287
Wie weit seid ihr?
381
00:39:37,541 --> 00:39:39,794
Die kenne ich.
Das ist Anna Krohn.
382
00:39:42,797 --> 00:39:44,757
Die arbeitet mit mir bei Yell.
383
00:39:45,925 --> 00:39:47,093
Cybersecurity.
384
00:39:51,472 --> 00:39:52,473
Scheiße.
385
00:39:53,474 --> 00:39:54,000
Wir können nur warten,
dass die Tanks überhitzen.
386
00:39:54,000 --> 00:39:55,935
Wir können nur warten,
dass die Tanks überhitzen.
387
00:39:58,813 --> 00:39:59,980
Was passiert da?
388
00:40:08,489 --> 00:40:10,533
Geben Sie uns den Exploit.
389
00:40:10,658 --> 00:40:11,951
Frau Krohn.
390
00:40:12,618 --> 00:40:14,036
Frau Krohn, bitte.
391
00:40:14,745 --> 00:40:15,871
Sie müssen uns helfen,
392
00:40:15,996 --> 00:40:18,000
sonst sterben hier gleich
ganz viele Menschen. Wir auch.
393
00:40:18,000 --> 00:40:19,208
sonst sterben hier gleich
ganz viele Menschen. Wir auch.
394
00:40:19,708 --> 00:40:20,668
Wollen Sie das?
395
00:40:22,837 --> 00:40:24,000
Simon! Komm, komm.
396
00:40:24,000 --> 00:40:24,880
Simon! Komm, komm.
397
00:40:25,798 --> 00:40:27,716
Wir brauchen deine Hilfe.
398
00:40:29,009 --> 00:40:30,000
Ich muss zur Toilette.
399
00:40:30,000 --> 00:40:30,469
Ich muss zur Toilette.
400
00:40:30,553 --> 00:40:32,012
Hey...
Hey, Anna. Anna.
401
00:40:32,138 --> 00:40:33,514
Bitte.
402
00:40:33,639 --> 00:40:35,891
Konzentrier dich. Bitte.
403
00:40:36,851 --> 00:40:39,186
Frau Rahn,
bringen Sie Frau Krohn zur Toilette.
404
00:40:43,649 --> 00:40:44,650
2 Minuten!
405
00:41:06,881 --> 00:41:08,340
Alles okay?
406
00:41:08,424 --> 00:41:09,717
Scheiße, geht's?
407
00:41:11,677 --> 00:41:12,000
Es dauert ewig,
bis wir den ganzen Code durch sind.
408
00:41:12,000 --> 00:41:14,180
Es dauert ewig,
bis wir den ganzen Code durch sind.
409
00:41:14,263 --> 00:41:16,307
Wenn du den Exploit kennst...
410
00:41:37,411 --> 00:41:39,413
Rahn zu Geiger, bitte kommen.
411
00:41:40,456 --> 00:41:42,000
Frau Rahn, hören Sie mich?
412
00:41:42,000 --> 00:41:42,249
Frau Rahn, hören Sie mich?
413
00:41:44,084 --> 00:41:46,253
- Frau Rahn?
- Ja.
414
00:41:46,337 --> 00:41:48,000
Bei uns in Sektor C ist ein Tank
explodiert. Kommen Sie zurück.
415
00:41:48,000 --> 00:41:49,590
Bei uns in Sektor C ist ein Tank
explodiert. Kommen Sie zurück.
416
00:41:49,715 --> 00:41:51,217
- Beeilung.
- Alles klar.
417
00:41:51,300 --> 00:41:53,969
Soeben hat es
eine gewaltige Explosion gegeben.
418
00:41:54,094 --> 00:41:57,056
Die Druckwelle konnte man
bis zu unserem Standort spüren.
419
00:41:57,139 --> 00:42:00,000
Im hinteren Raffineriebereich
ist ein Tank explodiert.
420
00:42:00,000 --> 00:42:00,100
Im hinteren Raffineriebereich
ist ein Tank explodiert.
421
00:42:00,184 --> 00:42:02,770
Die Abschaltung der Kühlsysteme
durch die Hacker
422
00:42:02,853 --> 00:42:05,064
war also nicht nur
als Warnung zu verstehen.
423
00:42:05,147 --> 00:42:06,000
Die Terroristen meinen es ernst
424
00:42:06,000 --> 00:42:06,732
Die Terroristen meinen es ernst
425
00:42:06,815 --> 00:42:09,318
und sind bereit,
bis zum Äußersten zu gehen.
426
00:43:08,210 --> 00:43:09,253
KEINE VERBINDUNG
427
00:43:09,920 --> 00:43:11,046
Fuck.
428
00:43:12,298 --> 00:43:14,174
Was ist los? Was ist passiert?
429
00:43:15,467 --> 00:43:18,000
Die haben gerade
die Sicherheitslücke geschlossen.
430
00:43:18,000 --> 00:43:18,304
Die haben gerade
die Sicherheitslücke geschlossen.
431
00:43:23,892 --> 00:43:24,000
Okay,
432
00:43:24,000 --> 00:43:24,852
Okay,
433
00:43:25,811 --> 00:43:27,313
ich übernehme ab hier.
434
00:45:01,490 --> 00:45:02,783
Danke.
435
00:45:06,453 --> 00:45:08,163
Ich bin übrigens Stella.
436
00:45:19,466 --> 00:45:20,759
Wurde jemand verletzt?
437
00:45:22,511 --> 00:45:24,000
Sie kommen ins Krankenhaus.
438
00:45:24,000 --> 00:45:24,263
Sie kommen ins Krankenhaus.
439
00:45:30,436 --> 00:45:31,437
Wie viele?
440
00:45:33,063 --> 00:45:35,357
2 schwer und 8 leicht Verletzte.
441
00:45:53,750 --> 00:45:54,000
Übrigens...
442
00:45:54,000 --> 00:45:54,751
Übrigens...
443
00:45:55,836 --> 00:45:58,338
Ich habe climate.leaks
ziemlich gefeiert.
33078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.