All language subtitles for A.Thin.Line.S01E02.GERMAN.1080P.WEB.X264-WAYNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:11,720 Bitte einmal alle Taschen leeren und den Schmuck abnehmen. 2 00:00:21,938 --> 00:00:23,690 - Die Ohrringe auch. - Ja. 3 00:00:25,900 --> 00:00:28,027 Okay. Dann können Sie sich ausziehen. 4 00:00:34,451 --> 00:00:35,785 Einfach mir geben. 5 00:00:48,006 --> 00:00:49,007 Alles bitte. 6 00:01:07,609 --> 00:01:09,527 Okay. Einmal Arme hoch. 7 00:01:14,115 --> 00:01:15,116 Umdrehen. 8 00:01:17,535 --> 00:01:18,000 Okay. Dann mitkommen, bitte. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,662 Okay. Dann mitkommen, bitte. 10 00:01:21,915 --> 00:01:24,000 Tun Sie bitte einmal die Hände hier drauf und beugen sich vor. 11 00:01:24,000 --> 00:01:25,001 Tun Sie bitte einmal die Hände hier drauf und beugen sich vor. 12 00:01:29,506 --> 00:01:30,000 Richtig vorbeugen, bitte. 13 00:01:30,000 --> 00:01:31,090 Richtig vorbeugen, bitte. 14 00:01:32,842 --> 00:01:33,843 Noch mehr. 15 00:02:20,098 --> 00:02:20,932 Okay. 16 00:02:31,401 --> 00:02:33,152 Rainman, Rainman. 17 00:03:04,350 --> 00:03:05,101 Hey. 18 00:03:06,936 --> 00:03:07,812 Hey. 19 00:03:13,693 --> 00:03:14,861 Gibst du mir was aus? 20 00:03:20,241 --> 00:03:22,035 Was willst du denn haben? 21 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 Was mit Schirmchen. 22 00:03:41,304 --> 00:03:42,000 Jahnstraße 7b. 23 00:03:42,000 --> 00:03:43,932 Jahnstraße 7b. 24 00:03:45,016 --> 00:03:46,059 Okay. 25 00:04:26,849 --> 00:04:28,059 Rufst du uns ein Taxi? 26 00:05:03,386 --> 00:05:06,000 Um 22 Uhr ist Nachtruhe. Um 6 Uhr gibt es Frühstück. 27 00:05:06,000 --> 00:05:06,472 Um 22 Uhr ist Nachtruhe. Um 6 Uhr gibt es Frühstück. 28 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 Der Zustand der Zelle liegt in Ihrer Verantwortung. 29 00:05:09,517 --> 00:05:11,394 Haben Sie noch irgendwelche Fragen? 30 00:05:13,563 --> 00:05:14,731 Okay. 31 00:06:11,162 --> 00:06:12,000 Schatz? 32 00:06:12,000 --> 00:06:12,455 Schatz? 33 00:06:12,538 --> 00:06:13,498 Hallo! 34 00:06:21,589 --> 00:06:22,590 Was machst du? 35 00:06:23,424 --> 00:06:24,000 - Na, ich suche was. - Was? 36 00:06:24,000 --> 00:06:25,551 - Na, ich suche was. - Was? 37 00:06:25,635 --> 00:06:28,971 Das grüne Kleid, das mir Marlene geschenkt hat. 38 00:06:29,097 --> 00:06:30,000 Ich will es zum Geburtstag tragen. 39 00:06:30,000 --> 00:06:31,474 Ich will es zum Geburtstag tragen. 40 00:06:31,557 --> 00:06:32,683 Welchen Geburtstag? 41 00:06:32,809 --> 00:06:34,685 Ja, zu meinem natürlich. 42 00:06:36,187 --> 00:06:37,146 Der war doch schon. 43 00:06:42,693 --> 00:06:44,320 Hilfst du mir suchen? 44 00:06:47,073 --> 00:06:48,000 Ich glaube, du hast das Kleid nicht mehr. 45 00:06:48,000 --> 00:06:49,075 Ich glaube, du hast das Kleid nicht mehr. 46 00:06:49,158 --> 00:06:51,244 Wirklich? Wieso? 47 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Du hast es in die Kleidersammlung gegeben. 48 00:07:00,000 --> 00:07:00,461 Du hast es in die Kleidersammlung gegeben. 49 00:07:01,087 --> 00:07:02,839 Weißt du das nicht mehr? 50 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 Du siehst müde aus. 51 00:07:11,681 --> 00:07:12,000 Hast du Stress bei der Arbeit? 52 00:07:12,000 --> 00:07:13,599 Hast du Stress bei der Arbeit? 53 00:07:21,691 --> 00:07:23,943 Es ist wegen Anna und Benni. 54 00:07:24,026 --> 00:07:25,361 Was ist mit ihnen? 55 00:07:28,698 --> 00:07:30,000 Benni ist verschwunden. 56 00:07:30,000 --> 00:07:30,408 Benni ist verschwunden. 57 00:07:30,533 --> 00:07:32,660 Und wir wissen nicht, was mit ihr ist. 58 00:07:35,580 --> 00:07:36,000 Ich glaube, diesmal hat sie so richtig Mist gebaut. 59 00:07:36,000 --> 00:07:38,499 Ich glaube, diesmal hat sie so richtig Mist gebaut. 60 00:07:45,506 --> 00:07:46,966 Kann ich mal dein Handy haben? 61 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 Ich glaube, der fährt falsch. 62 00:07:52,054 --> 00:07:53,222 Ja, klar. 63 00:07:58,811 --> 00:07:59,896 Hier. 64 00:08:59,121 --> 00:09:00,000 Ich kann heute nicht. 65 00:09:00,000 --> 00:09:00,581 Ich kann heute nicht. 66 00:09:02,667 --> 00:09:03,876 Wir sind da. 67 00:09:05,211 --> 00:09:06,000 Was? 68 00:09:06,000 --> 00:09:06,212 Was? 69 00:09:06,295 --> 00:09:09,131 - Fahren Sie ihn nach Hause, bitte! - Was soll die Scheiße? 70 00:11:49,458 --> 00:11:50,167 Anna. 71 00:11:51,043 --> 00:11:52,294 Wie geht es dir? 72 00:11:57,550 --> 00:11:59,468 Hast du was von Benni gehört? 73 00:11:59,969 --> 00:12:00,000 Sie hat bei Yell geschrieben, dass du verhaftet wurdest und Hilfe brauchst. 74 00:12:00,000 --> 00:12:04,306 Sie hat bei Yell geschrieben, dass du verhaftet wurdest und Hilfe brauchst. 75 00:12:05,015 --> 00:12:06,000 Mehr nicht? 76 00:12:06,000 --> 00:12:06,016 Mehr nicht? 77 00:12:06,851 --> 00:12:11,063 Mehr nicht. Es war kurz und knapp, wie unter Zeitdruck geschrieben. 78 00:12:11,147 --> 00:12:12,000 Hast du sie angerufen? 79 00:12:12,000 --> 00:12:12,523 Hast du sie angerufen? 80 00:12:13,149 --> 00:12:15,151 Ihr Handy ist aus. Ich komme nicht durch. 81 00:12:15,276 --> 00:12:18,000 Sie antwortet mir auf keine Nachricht. Ich erreiche sie nicht. 82 00:12:18,000 --> 00:12:19,196 Sie antwortet mir auf keine Nachricht. Ich erreiche sie nicht. 83 00:12:23,909 --> 00:12:24,000 Eine von den Putzfrauen hat Benni identifiziert. 84 00:12:24,000 --> 00:12:27,163 Eine von den Putzfrauen hat Benni identifiziert. 85 00:12:27,246 --> 00:12:30,000 Sie haben das Raspberry Pi in Thules Büro gefunden. 86 00:12:30,000 --> 00:12:30,541 Sie haben das Raspberry Pi in Thules Büro gefunden. 87 00:12:31,500 --> 00:12:33,210 Ihr passt in deren Täterprofil: 88 00:12:33,335 --> 00:12:36,000 Umweltaktivistinnen, absolviertes IT-Studium... 89 00:12:36,000 --> 00:12:36,005 Umweltaktivistinnen, absolviertes IT-Studium... 90 00:12:36,088 --> 00:12:37,882 Also gibt es keine Beweise. 91 00:12:39,175 --> 00:12:42,000 Die Problematik ist, dass Benni nicht auffindbar ist 92 00:12:42,000 --> 00:12:42,011 Die Problematik ist, dass Benni nicht auffindbar ist 93 00:12:42,094 --> 00:12:44,597 und sie dich daher als fluchtgefährdet erachten. 94 00:12:44,680 --> 00:12:48,000 Und damit können sie dich hier auf unabsehbare Zeit festhalten. 95 00:12:48,000 --> 00:12:49,185 Und damit können sie dich hier auf unabsehbare Zeit festhalten. 96 00:12:59,904 --> 00:13:00,000 Ich spreche mit Christoph Wandler. 97 00:13:00,000 --> 00:13:01,739 Ich spreche mit Christoph Wandler. 98 00:13:01,864 --> 00:13:02,907 Ich habe ihm gesagt, 99 00:13:03,032 --> 00:13:06,000 dass sie dich als V-Person einsetzen sollen. 100 00:13:06,000 --> 00:13:06,660 dass sie dich als V-Person einsetzen sollen. 101 00:13:06,744 --> 00:13:07,912 Was heißt das? 102 00:13:09,038 --> 00:13:10,539 Wenn du aussagst, was du weißt, 103 00:13:10,623 --> 00:13:12,000 und dich kooperativ zeigst, dann erachten sie dich... 104 00:13:12,000 --> 00:13:13,334 und dich kooperativ zeigst, dann erachten sie dich... 105 00:13:13,417 --> 00:13:16,086 Ich weiß nichts über den Hack, ich kann nichts sagen! 106 00:13:16,212 --> 00:13:18,000 Dann erachten sie dich aber nicht mehr als fluchtgefährdet. 107 00:13:18,000 --> 00:13:19,673 Dann erachten sie dich aber nicht mehr als fluchtgefährdet. 108 00:13:19,757 --> 00:13:22,343 Das muss das BKA für den Moment nicht wissen. 109 00:13:24,386 --> 00:13:28,057 Anna, es ist eine Maßnahme, um dich hier rauszuholen. 110 00:14:52,224 --> 00:14:53,142 Rainman? 111 00:15:04,069 --> 00:15:05,404 Gib mir dein Handy. 112 00:15:07,364 --> 00:15:08,824 - Wieso? - Gib es her. 113 00:15:15,164 --> 00:15:16,874 Steck es in den Mixer, und mach ihn an. 114 00:15:50,658 --> 00:15:52,326 Ist dir jemand gefolgt? 115 00:15:53,619 --> 00:15:54,000 Nein. 116 00:15:54,000 --> 00:15:54,620 Nein. 117 00:15:55,287 --> 00:15:57,665 Hat jemand dich hier gesehen? 118 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 Ja. 119 00:15:59,333 --> 00:16:00,000 Wer? 120 00:16:00,000 --> 00:16:00,334 Wer? 121 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 Du. 122 00:16:12,346 --> 00:16:14,223 Ich brauch ein Auto. Kannst du helfen? 123 00:16:14,306 --> 00:16:17,101 Du darfst die Wohnung nicht verlassen. Zu gefährlich. 124 00:16:17,810 --> 00:16:18,000 Du hältst dich genau an meine Vorgaben. 125 00:16:18,000 --> 00:16:20,270 Du hältst dich genau an meine Vorgaben. 126 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 - Aber ich... - Hier. 127 00:16:22,523 --> 00:16:24,000 Was Frisches zum Anziehen. 128 00:16:24,000 --> 00:16:24,441 Was Frisches zum Anziehen. 129 00:16:25,442 --> 00:16:28,696 Die Aktion mit dem Ministerium war erst der Anfang. 130 00:16:28,779 --> 00:16:30,000 Wir haben jetzt Aufmerksamkeit. 131 00:16:30,000 --> 00:16:31,031 Wir haben jetzt Aufmerksamkeit. 132 00:16:32,741 --> 00:16:34,243 In den Abfluss damit. 133 00:17:11,320 --> 00:17:12,000 Ist dir jemand gefolgt? 134 00:17:12,000 --> 00:17:13,115 Ist dir jemand gefolgt? 135 00:17:14,031 --> 00:17:15,492 Nee. 136 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 Handy. 137 00:17:33,635 --> 00:17:35,804 Sei froh. Meins ist im Mixer gelandet. 138 00:17:39,266 --> 00:17:41,769 Ich... ich bin Jane7. 139 00:17:42,895 --> 00:17:44,021 Cr0wngirl. 140 00:17:45,814 --> 00:17:48,000 Ich weiß. Du... bist climate.leaks. 141 00:17:48,000 --> 00:17:48,525 Ich weiß. Du... bist climate.leaks. 142 00:18:02,831 --> 00:18:03,832 Setz dich. 143 00:18:14,384 --> 00:18:17,638 Ich habe die Aktionen von climate.leaks mit Spannung verfolgt. 144 00:18:18,472 --> 00:18:20,641 Aber ich denke, dass du selbst gemerkt hast, 145 00:18:20,724 --> 00:18:23,018 dass die Aktivitäten zu klein gedacht waren. 146 00:18:23,143 --> 00:18:24,000 Dass du dein Potenzial verschwendest, hm? 147 00:18:24,000 --> 00:18:25,813 Dass du dein Potenzial verschwendest, hm? 148 00:18:27,147 --> 00:18:28,232 Wieso? 149 00:18:28,899 --> 00:18:30,000 Ich finde, dass das gute Sachen waren. 150 00:18:30,000 --> 00:18:30,943 Ich finde, dass das gute Sachen waren. 151 00:18:38,367 --> 00:18:39,785 Während wir hier sitzen, 152 00:18:41,370 --> 00:18:42,000 verlieren Millionen von Menschen durch Überschwemmungen ihr Zuhause. 153 00:18:42,000 --> 00:18:45,541 verlieren Millionen von Menschen durch Überschwemmungen ihr Zuhause. 154 00:18:46,250 --> 00:18:48,000 Menschen hungern, weil Dürre ihre Ernte zerstört, 155 00:18:48,000 --> 00:18:49,169 Menschen hungern, weil Dürre ihre Ernte zerstört, 156 00:18:50,087 --> 00:18:52,756 haben keinen Zugang zu sauberem Trinkwasser 157 00:18:52,881 --> 00:18:54,000 oder werden bei Hurrikans getötet! 158 00:18:54,000 --> 00:18:54,883 oder werden bei Hurrikans getötet! 159 00:18:55,217 --> 00:18:56,385 Ich weiß. 160 00:18:57,052 --> 00:18:59,429 Und unsere Regierungen und Lobbys, 161 00:18:59,555 --> 00:19:00,000 Investmentbanker, Multifunktionäre profitieren davon, 162 00:19:00,000 --> 00:19:02,766 Investmentbanker, Multifunktionäre profitieren davon, 163 00:19:02,891 --> 00:19:04,852 dass es diesen Menschen schlecht geht. 164 00:19:06,061 --> 00:19:09,273 Die Verantwortlichen müssen sich ihrer Verantwortung stellen. 165 00:19:12,067 --> 00:19:13,318 Werden sie nicht. 166 00:19:20,742 --> 00:19:21,743 Ja. 167 00:19:25,747 --> 00:19:28,166 Das geht nicht mehr auf die freundliche Art. 168 00:19:33,505 --> 00:19:34,798 Wir müssen lauter werden 169 00:19:36,925 --> 00:19:40,512 als die selbsternannten Eliten und Weltenbauer, 170 00:19:40,596 --> 00:19:42,000 die uns ihr ausbeuterisches System 171 00:19:42,000 --> 00:19:42,931 die uns ihr ausbeuterisches System 172 00:19:43,015 --> 00:19:46,935 als unveränderbar und erfolgreiche Realität verkaufen. 173 00:19:51,356 --> 00:19:53,483 Wir müssen eine neue Realität bauen. 174 00:19:55,277 --> 00:19:58,572 Wir müssen so laut werden, dass uns niemand mehr überhören kann. 175 00:20:03,869 --> 00:20:05,078 Was habt ihr vor? 176 00:20:07,623 --> 00:20:09,041 Digitale Sabotage. 177 00:20:12,252 --> 00:20:15,339 Wir werden das System Stück für Stück auseinandernehmen. 178 00:20:16,131 --> 00:20:18,000 Wir stören Abläufe und Lieferketten umweltzerstörender Unternehmen. 179 00:20:18,000 --> 00:20:19,968 Wir stören Abläufe und Lieferketten umweltzerstörender Unternehmen. 180 00:20:21,511 --> 00:20:23,972 Wir knacken digitale Sicherheitsräume 181 00:20:24,097 --> 00:20:27,100 und veröffentlichen und sabotieren ihre Daten. 182 00:20:30,812 --> 00:20:33,106 Wir können sie in die Pflicht zwingen. 183 00:20:34,942 --> 00:20:36,000 Indem wir ihre Anonymität und damit ihre Sicherheit angreifen. 184 00:20:36,000 --> 00:20:38,612 Indem wir ihre Anonymität und damit ihre Sicherheit angreifen. 185 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 Willst du dich weiter auf Straßen setzen? 186 00:20:46,745 --> 00:20:48,000 Noch ein paar Leaks machen? 187 00:20:48,000 --> 00:20:48,330 Noch ein paar Leaks machen? 188 00:20:49,915 --> 00:20:52,542 Oder willst du kämpfen? 189 00:21:04,513 --> 00:21:06,000 Deine Chance, was zu verändern, cr0wngirl. 190 00:21:06,000 --> 00:21:07,182 Deine Chance, was zu verändern, cr0wngirl. 191 00:21:18,860 --> 00:21:21,154 Du musst nicht mehr allein weitermachen. 192 00:21:42,592 --> 00:21:46,346 Simon? Gibt es was Neues von Benjamina Krohn? 193 00:21:46,430 --> 00:21:48,000 Gesichtserkennung läuft, und Fahndungsbilder sind raus. 194 00:21:48,000 --> 00:21:49,391 Gesichtserkennung läuft, und Fahndungsbilder sind raus. 195 00:21:49,474 --> 00:21:52,853 Ich stehe in Kontakt mit den Kollegen vom Staatsschutz, aber... 196 00:21:52,936 --> 00:21:54,000 Bisher noch keine Hinweise, die uns helfen. 197 00:21:54,000 --> 00:21:55,313 Bisher noch keine Hinweise, die uns helfen. 198 00:21:55,397 --> 00:21:58,483 Na, die wird ja nicht weit gekommen sein. Zu Fuß. 199 00:21:58,567 --> 00:22:00,000 Das wird sich zeigen, Bijan. 200 00:22:00,000 --> 00:22:00,110 Das wird sich zeigen, Bijan. 201 00:22:01,361 --> 00:22:04,740 Da kommst du nicht hinterher, so schnell wie die Zecken rennen. 202 00:22:17,753 --> 00:22:18,000 Leute? 203 00:22:18,000 --> 00:22:18,962 Leute? 204 00:22:19,838 --> 00:22:23,592 Guckt euch das an, gerade auf Yell gepostet worden. 205 00:22:26,219 --> 00:22:27,721 Das ist doch Thule. 206 00:22:28,972 --> 00:22:30,000 Tick, tack... boom. 207 00:22:30,000 --> 00:22:32,225 Tick, tack... boom. 208 00:22:34,102 --> 00:22:35,854 Wir sind Der Letzte Widerstand. 209 00:22:36,938 --> 00:22:39,816 Die Politik ignoriert weiterhin den Klimaschutz, 210 00:22:39,941 --> 00:22:42,000 handelt weiterhin unverantwortlich 211 00:22:42,000 --> 00:22:42,194 handelt weiterhin unverantwortlich 212 00:22:42,277 --> 00:22:44,154 und zerstört weiterhin mutwillig 213 00:22:44,279 --> 00:22:46,823 die Zukunft aller nachfolgenden Generationen. 214 00:22:48,700 --> 00:22:52,204 Nur damit reiche Menschen in reichen Ländern wie Deutschland 215 00:22:52,287 --> 00:22:53,955 weiter im Luxus leben können. 216 00:22:54,039 --> 00:22:55,290 Was soll das sein? 217 00:22:55,373 --> 00:22:56,124 Deepfake. 218 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 So kann es und wird es nicht weitergehen. 219 00:22:58,293 --> 00:23:00,000 Die können den alles sagen lassen. 220 00:23:00,000 --> 00:23:00,003 Die können den alles sagen lassen. 221 00:23:00,128 --> 00:23:02,047 Es braucht zivilen Ungehorsam, 222 00:23:02,130 --> 00:23:05,675 und vor allem einen Klimawandel in der Politik. 223 00:23:07,344 --> 00:23:09,471 Ab jetzt weht hier ein anderer Wind. 224 00:23:11,264 --> 00:23:12,000 Ein Orkan, wenn ihr so wollt. 225 00:23:12,000 --> 00:23:13,725 Ein Orkan, wenn ihr so wollt. 226 00:23:13,809 --> 00:23:17,270 Verkehrsminister Karsten Thule muss zurücktreten. 227 00:23:17,354 --> 00:23:18,000 Sonst wird es einen weiteren Anschlag geben. 228 00:23:18,000 --> 00:23:20,232 Sonst wird es einen weiteren Anschlag geben. 229 00:23:31,368 --> 00:23:33,078 Wer hat denn das gepostet? 230 00:23:33,787 --> 00:23:36,000 Ganz viele Channels auf Yell, alle auf einmal. 231 00:23:36,000 --> 00:23:36,123 Ganz viele Channels auf Yell, alle auf einmal. 232 00:23:36,998 --> 00:23:39,709 Es wird also schwer zu erkennen, wer der Erste war. 233 00:23:39,835 --> 00:23:40,836 Ja. 234 00:24:08,989 --> 00:24:10,323 Komm, setz dich. 235 00:24:19,624 --> 00:24:20,500 Wie geht es dir? 236 00:24:26,506 --> 00:24:28,925 Die haben vor, dich in U-Haft zu behalten. 237 00:24:29,050 --> 00:24:30,000 Sie unterstellen dir Fluchtgefahr. 238 00:24:30,000 --> 00:24:31,178 Sie unterstellen dir Fluchtgefahr. 239 00:24:31,261 --> 00:24:33,054 Gefahr von Verdunklung. 240 00:24:47,611 --> 00:24:48,000 Ich habe mit der Oberstaatsanwältin geredet. 241 00:24:48,000 --> 00:24:50,405 Ich habe mit der Oberstaatsanwältin geredet. 242 00:24:51,531 --> 00:24:54,000 Wenn du V-Person wirst und aussagst, 243 00:24:54,000 --> 00:24:54,117 Wenn du V-Person wirst und aussagst, 244 00:24:54,242 --> 00:24:55,744 alles aussagst, was du weißt, 245 00:24:55,869 --> 00:24:59,581 dann kannst du zumindest die U-Haft umgehen. 246 00:25:00,582 --> 00:25:02,918 Wenn nicht sogar straffrei davonkommen. 247 00:25:06,713 --> 00:25:09,257 Das ist die einzige Möglichkeit, die ich sehe. 248 00:25:09,341 --> 00:25:11,968 Ansonsten bleibst du hier, für Monate. 249 00:25:12,969 --> 00:25:13,970 Eher Jahre. 250 00:25:21,061 --> 00:25:22,646 Dann hol mich hier raus. 251 00:25:36,117 --> 00:25:39,412 Ich will mein Handy und meinen Laptop aus der SpuSi wiederhaben. 252 00:25:39,496 --> 00:25:40,830 Gibt es noch nicht. 253 00:25:44,209 --> 00:25:46,586 Ich muss mich auf die Vernehmung vorbereiten. 254 00:25:48,546 --> 00:25:50,298 Ich bin nicht Ihr Patenonkel. 255 00:25:53,385 --> 00:25:54,000 Der Radius der Fußfessel beträgt 50 Meter. 256 00:25:54,000 --> 00:25:55,804 Der Radius der Fußfessel beträgt 50 Meter. 257 00:25:55,929 --> 00:25:59,057 Sie können Müll rausbringen, aber weiter wissen wir Bescheid. 258 00:26:03,770 --> 00:26:05,480 Stellen Sie Ihren Fuß hier drauf. 259 00:26:07,315 --> 00:26:08,525 Fuß hier drauf. 260 00:26:23,456 --> 00:26:24,000 Zur Vernehmung werden Sie abgeholt. 261 00:26:24,000 --> 00:26:25,542 Zur Vernehmung werden Sie abgeholt. 262 00:30:06,513 --> 00:30:07,722 Hey, Anna! 263 00:30:07,805 --> 00:30:09,557 - Wo ist der Schlüssel? - Wie geht's? 264 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 - Wo ist er? - Schlüssel? 265 00:30:10,975 --> 00:30:12,000 - Der Autoschlüssel. - Warum denn? 266 00:30:12,000 --> 00:30:12,685 - Der Autoschlüssel. - Warum denn? 267 00:30:12,769 --> 00:30:15,188 - Ich brauche das Auto! - Was ist los? Wo ist Benni? 268 00:30:17,565 --> 00:30:18,000 Anna! 269 00:30:18,000 --> 00:30:19,275 Anna! 270 00:30:19,400 --> 00:30:20,777 Anna, was ist denn los? 271 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 Hier ist der Autoschlüssel. Hier ist er. 272 00:30:23,029 --> 00:30:24,000 Was brauchst du? 273 00:30:24,000 --> 00:30:24,489 Was brauchst du? 274 00:30:24,572 --> 00:30:27,742 Ich brauche cleane Geräte. Ein Handy und einen Laptop. 275 00:30:27,825 --> 00:30:28,993 Okay. 276 00:30:36,459 --> 00:30:38,920 SIM-Karte. Handy. 277 00:30:43,091 --> 00:30:45,677 Ist von mir frisch aufgesetzt. Gestern. 278 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Ist alles drin. 279 00:30:48,012 --> 00:30:49,472 Anna. 280 00:30:49,597 --> 00:30:52,684 Wenn du noch was brauchst, meld dich, bitte. 281 00:32:07,675 --> 00:32:09,135 Benni! 282 00:32:56,933 --> 00:32:58,184 Uli! 283 00:33:01,354 --> 00:33:04,023 Was machst du denn hier? Ich dachte, du bist im Knast. 284 00:33:04,107 --> 00:33:05,983 - Ist sie hier? - Wer? 285 00:33:06,067 --> 00:33:07,610 Der Scheißpapst! Wo ist Benni? 286 00:33:07,735 --> 00:33:09,153 Die ist nicht hier. 287 00:33:09,237 --> 00:33:12,000 Die Polizei hat alles durchsucht und gesagt, ihr wärt Terroristen, 288 00:33:12,000 --> 00:33:12,699 Die Polizei hat alles durchsucht und gesagt, ihr wärt Terroristen, 289 00:33:12,782 --> 00:33:14,409 und dass... du verhaftet bist. 290 00:33:14,534 --> 00:33:16,786 Christoph hat mich verhaften lassen. 291 00:33:16,911 --> 00:33:18,000 Was? Christoph? 292 00:33:18,000 --> 00:33:18,538 Was? Christoph? 293 00:33:19,997 --> 00:33:22,417 Ist er jetzt völlig geisteskrank? 294 00:33:23,918 --> 00:33:24,000 - Und wo ist Benni? - Ich habe keine Ahnung! 295 00:33:24,000 --> 00:33:26,754 - Und wo ist Benni? - Ich habe keine Ahnung! 296 00:33:27,422 --> 00:33:30,000 Sie ist abgehauen! Ich dachte, ich weiß, wo sie ist, aber nein. 297 00:33:30,000 --> 00:33:30,466 Sie ist abgehauen! Ich dachte, ich weiß, wo sie ist, aber nein. 298 00:33:30,591 --> 00:33:32,051 - Habt ihr Mist gebaut? - Nein. 299 00:33:32,135 --> 00:33:33,386 - Suchen die euch? - Nein! 300 00:33:38,307 --> 00:33:40,101 Ich muss jetzt weitermachen. 301 00:33:42,395 --> 00:33:43,688 Geht's noch? 302 00:34:49,337 --> 00:34:52,965 In der Rheinöl-Raffinerie Mühlheim gab es einen Hacker-Angriff. 303 00:34:53,049 --> 00:34:54,000 Laut Polizeiangaben sind die Kühlsysteme ausgefallen. 304 00:34:54,000 --> 00:34:55,842 Laut Polizeiangaben sind die Kühlsysteme ausgefallen. 305 00:34:55,967 --> 00:34:58,262 Es besteht eine hohe Explosionsgefahr. 306 00:34:58,346 --> 00:35:00,000 Anwohner der umliegenden Dörfer sollen ihre Häuser nicht verlassen. 307 00:35:00,000 --> 00:35:02,433 Anwohner der umliegenden Dörfer sollen ihre Häuser nicht verlassen. 308 00:35:02,517 --> 00:35:06,000 Unsere Reporterin Frauke Schmidt nun vor Ort mit weiteren Einzelheiten. 309 00:35:06,000 --> 00:35:06,521 Unsere Reporterin Frauke Schmidt nun vor Ort mit weiteren Einzelheiten. 310 00:35:06,604 --> 00:35:08,648 Wir sind hier direkt vor der Raffinerie. 311 00:35:08,731 --> 00:35:11,484 Einsatzkräfte aus ganz Nordrhein-Westfalen sind da. 312 00:35:11,567 --> 00:35:12,000 Das Gebiet ist komplett abgeriegelt. 313 00:35:12,000 --> 00:35:13,569 Das Gebiet ist komplett abgeriegelt. 314 00:35:13,694 --> 00:35:15,071 Die finden die Lücke nicht. 315 00:35:15,196 --> 00:35:16,447 ...um genau 15 Uhr... 316 00:35:16,531 --> 00:35:18,000 Du bist so krass, cr0wngirl. 317 00:35:18,000 --> 00:35:18,074 Du bist so krass, cr0wngirl. 318 00:35:18,199 --> 00:35:22,245 ...auf die Sicherheitssysteme die höchste Alarmstufe ausgelöst. 319 00:35:22,370 --> 00:35:24,000 Laut Einsatzleitung hat das Raffinerie-Personal 320 00:35:24,000 --> 00:35:24,956 Laut Einsatzleitung hat das Raffinerie-Personal 321 00:35:25,039 --> 00:35:27,208 die Kontrolle über die Steuerung verloren. 322 00:35:27,333 --> 00:35:29,126 Ministerpräsidentin Anneke Jünger 323 00:35:29,210 --> 00:35:30,000 zeigte sich in einem Statem... 324 00:35:30,000 --> 00:35:30,711 zeigte sich in einem Statem... 325 00:35:30,837 --> 00:35:33,130 Da sind immer noch Leute in den Gebäuden. 326 00:35:33,214 --> 00:35:35,550 Du hast gesagt, wir warten, bis alle raus sind. 327 00:35:35,675 --> 00:35:36,000 Die Behörden vermuten einen terroristischen Hintergrund. 328 00:35:36,000 --> 00:35:38,678 Die Behörden vermuten einen terroristischen Hintergrund. 329 00:35:38,761 --> 00:35:40,721 Zwar gebe es kein Bekennerschreiben, 330 00:35:40,805 --> 00:35:42,000 jedoch gingen die Hacker 331 00:35:42,000 --> 00:35:42,181 jedoch gingen die Hacker 332 00:35:42,265 --> 00:35:45,059 ohne Rücksicht auf menschliche Verluste vor. 333 00:35:45,143 --> 00:35:48,000 Ein Zusammenhang mit der Hackergruppe Der Letzte Widerstand ist ungewiss. 334 00:35:48,000 --> 00:35:49,105 Ein Zusammenhang mit der Hackergruppe Der Letzte Widerstand ist ungewiss. 335 00:35:49,689 --> 00:35:53,484 Diese hatten in einem Deepfake-Video mit Verkehrsminister Karsten Thule 336 00:35:53,568 --> 00:35:54,000 mit einem Anschlag gedroht, 337 00:35:54,000 --> 00:35:55,027 mit einem Anschlag gedroht, 338 00:35:55,111 --> 00:35:58,114 sollte die Regierung den Klimaschutz weiter leichtnehmen. 339 00:36:17,258 --> 00:36:18,000 Anna, komm! 340 00:36:18,000 --> 00:36:18,426 Anna, komm! 341 00:36:19,176 --> 00:36:20,511 Was ist denn los? 342 00:36:20,595 --> 00:36:23,306 - Schnell, wir brauchen dich! - Hast du Benni gefunden? 343 00:36:23,431 --> 00:36:24,000 Was soll denn das? 344 00:36:24,000 --> 00:36:24,849 Was soll denn das? 345 00:36:24,932 --> 00:36:28,561 Eine Raffinerie wurde gehackt! Da sind Menschen in Gefahr. Komm! 346 00:36:29,270 --> 00:36:30,000 Anna! Ruf mich an, ja? 347 00:36:30,000 --> 00:36:31,647 Anna! Ruf mich an, ja? 348 00:36:31,772 --> 00:36:33,691 Wir haben keine Zeit, komm! 349 00:36:39,405 --> 00:36:42,000 Asfari, Bundeskriminalamt, Abteilung Cybercrime. 350 00:36:42,000 --> 00:36:43,284 Asfari, Bundeskriminalamt, Abteilung Cybercrime. 351 00:36:43,367 --> 00:36:45,536 Einmal aufsetzen, bitte. 352 00:36:45,620 --> 00:36:46,579 Und anschnallen. 353 00:36:49,874 --> 00:36:53,085 Die Steuerungssoftware zur Kühlung der Tanks wurde gehackt. 354 00:36:53,169 --> 00:36:54,000 Die Software ist von Seidmann Security Systems. 355 00:36:54,000 --> 00:36:56,255 Die Software ist von Seidmann Security Systems. 356 00:36:56,589 --> 00:36:59,800 Das ist dieselbe Sicherheitslücke wie im Verkehrsministerium. 357 00:37:03,971 --> 00:37:05,848 Frau Krohn, wir brauchen den Exploit, 358 00:37:05,973 --> 00:37:06,000 den Sie und Ihre Schwester für Ihren Hack benutzt haben. 359 00:37:06,000 --> 00:37:09,060 den Sie und Ihre Schwester für Ihren Hack benutzt haben. 360 00:37:09,852 --> 00:37:12,000 Es wurden bereits hunderte Menschen evakuiert. 361 00:37:12,000 --> 00:37:12,271 Es wurden bereits hunderte Menschen evakuiert. 362 00:37:12,355 --> 00:37:13,689 Wenn die Tanks überhitzen, 363 00:37:13,814 --> 00:37:16,901 gibt es eine Explosion mit einer kilometerweiten Druckwelle. 364 00:37:19,153 --> 00:37:20,780 Das ist Ihnen egal, oder? 365 00:37:51,185 --> 00:37:54,000 - Wir müssen abbrechen. - Wir brechen gar nichts ab. 366 00:37:54,000 --> 00:37:54,313 - Wir müssen abbrechen. - Wir brechen gar nichts ab. 367 00:37:55,147 --> 00:37:57,984 Meinst du, der Feind zögert auch nur eine Sekunde? 368 00:37:58,776 --> 00:38:00,000 Meinst du, der hat ein schlechtes Gewissen, dass er Unschuldige tötet? 369 00:38:00,000 --> 00:38:02,655 Meinst du, der hat ein schlechtes Gewissen, dass er Unschuldige tötet? 370 00:38:03,948 --> 00:38:05,700 Wenn du nicht bereit bist, 371 00:38:05,825 --> 00:38:06,000 deine falschen Ideale und dein privilegiertes Denken 372 00:38:06,000 --> 00:38:08,536 deine falschen Ideale und dein privilegiertes Denken 373 00:38:08,619 --> 00:38:11,038 über Bord zu werfen, dann hau ab. 374 00:38:11,163 --> 00:38:12,000 Geh in Gefängnis, mir egal. 375 00:38:12,000 --> 00:38:13,249 Geh in Gefängnis, mir egal. 376 00:38:13,374 --> 00:38:17,628 Aber bleib nicht hier und tu so, als ob du was verändern willst! 377 00:38:17,712 --> 00:38:18,000 Es wird immer Opfer geben. 378 00:38:18,000 --> 00:38:19,046 Es wird immer Opfer geben. 379 00:38:19,171 --> 00:38:21,549 Wenn du das noch nicht kapiert hast, dann geh! 380 00:39:32,328 --> 00:39:33,287 Wie weit seid ihr? 381 00:39:37,541 --> 00:39:39,794 Die kenne ich. Das ist Anna Krohn. 382 00:39:42,797 --> 00:39:44,757 Die arbeitet mit mir bei Yell. 383 00:39:45,925 --> 00:39:47,093 Cybersecurity. 384 00:39:51,472 --> 00:39:52,473 Scheiße. 385 00:39:53,474 --> 00:39:54,000 Wir können nur warten, dass die Tanks überhitzen. 386 00:39:54,000 --> 00:39:55,935 Wir können nur warten, dass die Tanks überhitzen. 387 00:39:58,813 --> 00:39:59,980 Was passiert da? 388 00:40:08,489 --> 00:40:10,533 Geben Sie uns den Exploit. 389 00:40:10,658 --> 00:40:11,951 Frau Krohn. 390 00:40:12,618 --> 00:40:14,036 Frau Krohn, bitte. 391 00:40:14,745 --> 00:40:15,871 Sie müssen uns helfen, 392 00:40:15,996 --> 00:40:18,000 sonst sterben hier gleich ganz viele Menschen. Wir auch. 393 00:40:18,000 --> 00:40:19,208 sonst sterben hier gleich ganz viele Menschen. Wir auch. 394 00:40:19,708 --> 00:40:20,668 Wollen Sie das? 395 00:40:22,837 --> 00:40:24,000 Simon! Komm, komm. 396 00:40:24,000 --> 00:40:24,880 Simon! Komm, komm. 397 00:40:25,798 --> 00:40:27,716 Wir brauchen deine Hilfe. 398 00:40:29,009 --> 00:40:30,000 Ich muss zur Toilette. 399 00:40:30,000 --> 00:40:30,469 Ich muss zur Toilette. 400 00:40:30,553 --> 00:40:32,012 Hey... Hey, Anna. Anna. 401 00:40:32,138 --> 00:40:33,514 Bitte. 402 00:40:33,639 --> 00:40:35,891 Konzentrier dich. Bitte. 403 00:40:36,851 --> 00:40:39,186 Frau Rahn, bringen Sie Frau Krohn zur Toilette. 404 00:40:43,649 --> 00:40:44,650 2 Minuten! 405 00:41:06,881 --> 00:41:08,340 Alles okay? 406 00:41:08,424 --> 00:41:09,717 Scheiße, geht's? 407 00:41:11,677 --> 00:41:12,000 Es dauert ewig, bis wir den ganzen Code durch sind. 408 00:41:12,000 --> 00:41:14,180 Es dauert ewig, bis wir den ganzen Code durch sind. 409 00:41:14,263 --> 00:41:16,307 Wenn du den Exploit kennst... 410 00:41:37,411 --> 00:41:39,413 Rahn zu Geiger, bitte kommen. 411 00:41:40,456 --> 00:41:42,000 Frau Rahn, hören Sie mich? 412 00:41:42,000 --> 00:41:42,249 Frau Rahn, hören Sie mich? 413 00:41:44,084 --> 00:41:46,253 - Frau Rahn? - Ja. 414 00:41:46,337 --> 00:41:48,000 Bei uns in Sektor C ist ein Tank explodiert. Kommen Sie zurück. 415 00:41:48,000 --> 00:41:49,590 Bei uns in Sektor C ist ein Tank explodiert. Kommen Sie zurück. 416 00:41:49,715 --> 00:41:51,217 - Beeilung. - Alles klar. 417 00:41:51,300 --> 00:41:53,969 Soeben hat es eine gewaltige Explosion gegeben. 418 00:41:54,094 --> 00:41:57,056 Die Druckwelle konnte man bis zu unserem Standort spüren. 419 00:41:57,139 --> 00:42:00,000 Im hinteren Raffineriebereich ist ein Tank explodiert. 420 00:42:00,000 --> 00:42:00,100 Im hinteren Raffineriebereich ist ein Tank explodiert. 421 00:42:00,184 --> 00:42:02,770 Die Abschaltung der Kühlsysteme durch die Hacker 422 00:42:02,853 --> 00:42:05,064 war also nicht nur als Warnung zu verstehen. 423 00:42:05,147 --> 00:42:06,000 Die Terroristen meinen es ernst 424 00:42:06,000 --> 00:42:06,732 Die Terroristen meinen es ernst 425 00:42:06,815 --> 00:42:09,318 und sind bereit, bis zum Äußersten zu gehen. 426 00:43:08,210 --> 00:43:09,253 KEINE VERBINDUNG 427 00:43:09,920 --> 00:43:11,046 Fuck. 428 00:43:12,298 --> 00:43:14,174 Was ist los? Was ist passiert? 429 00:43:15,467 --> 00:43:18,000 Die haben gerade die Sicherheitslücke geschlossen. 430 00:43:18,000 --> 00:43:18,304 Die haben gerade die Sicherheitslücke geschlossen. 431 00:43:23,892 --> 00:43:24,000 Okay, 432 00:43:24,000 --> 00:43:24,852 Okay, 433 00:43:25,811 --> 00:43:27,313 ich übernehme ab hier. 434 00:45:01,490 --> 00:45:02,783 Danke. 435 00:45:06,453 --> 00:45:08,163 Ich bin übrigens Stella. 436 00:45:19,466 --> 00:45:20,759 Wurde jemand verletzt? 437 00:45:22,511 --> 00:45:24,000 Sie kommen ins Krankenhaus. 438 00:45:24,000 --> 00:45:24,263 Sie kommen ins Krankenhaus. 439 00:45:30,436 --> 00:45:31,437 Wie viele? 440 00:45:33,063 --> 00:45:35,357 2 schwer und 8 leicht Verletzte. 441 00:45:53,750 --> 00:45:54,000 Übrigens... 442 00:45:54,000 --> 00:45:54,751 Übrigens... 443 00:45:55,836 --> 00:45:58,338 Ich habe climate.leaks ziemlich gefeiert. 33078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.