All language subtitles for A Million Little Things S05E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,578 --> 00:00:02,676 You're pregnant. 2 00:00:03,710 --> 00:00:05,203 You're gonna be a mom. 3 00:00:05,208 --> 00:00:07,132 You're gonna be a dad. 4 00:00:07,144 --> 00:00:09,812 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:10,078 --> 00:00:12,602 Maybe we could do dinner sometime with Theo. 6 00:00:12,607 --> 00:00:15,109 You know, whenever you're ready to introduce him to Anna. 7 00:00:15,114 --> 00:00:17,638 I don't think that's gonna be happening anytime soon. 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,258 You have the right to remain silent. 9 00:00:19,262 --> 00:00:21,209 Anything you say can and will be used against you 10 00:00:21,214 --> 00:00:22,609 in a court of law. 11 00:00:22,999 --> 00:00:24,435 We can't be here all night. 12 00:00:24,440 --> 00:00:26,234 Florence and I have plans later. 13 00:00:26,239 --> 00:00:27,554 We do? 14 00:00:28,180 --> 00:00:29,828 Oh, we do. 15 00:00:30,942 --> 00:00:33,304 Yale is 2 1/2 hours away. 16 00:00:33,309 --> 00:00:36,437 And the second you need to come home, you come on home. 17 00:00:38,270 --> 00:00:39,929 I gotta show you something first. 18 00:00:39,934 --> 00:00:42,085 Gary, we found another mass. 19 00:00:42,560 --> 00:00:44,107 In which breast? 20 00:00:44,112 --> 00:00:45,453 Neither. 21 00:00:45,942 --> 00:00:47,582 It's in your lung. 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,458 Hey, pal. It's me. 23 00:00:50,509 --> 00:00:52,159 Your dad. 24 00:00:52,164 --> 00:00:55,151 And Mom wanted me to make you these videos 25 00:00:55,156 --> 00:00:57,175 just in case... 26 00:00:57,850 --> 00:00:59,296 I don't get better. 27 00:01:03,383 --> 00:01:05,628 It's funny, one day, this little black dot 28 00:01:05,633 --> 00:01:06,999 is going to grow up to wreck 29 00:01:07,004 --> 00:01:08,456 your prized vintage automobile. 30 00:01:08,461 --> 00:01:10,725 It was an '82 Buick. 31 00:01:10,730 --> 00:01:12,308 It had 300,000 miles 32 00:01:12,313 --> 00:01:13,702 and duct tape for arm rests. 33 00:01:13,707 --> 00:01:15,491 Dad, you have to let this go. 34 00:01:15,496 --> 00:01:16,873 I loved that car. 35 00:01:18,250 --> 00:01:19,965 Have you told Danny you're gonna be a father yet? 36 00:01:19,969 --> 00:01:22,875 Yeah. Maggie and I called him and Sophie this morning. 37 00:01:23,522 --> 00:01:25,393 I like that kid. 38 00:01:25,468 --> 00:01:27,893 Is he still seeing that, uh, Milo fellow? 39 00:01:27,898 --> 00:01:28,986 Yeah. 40 00:01:28,991 --> 00:01:30,254 I bet he's gonna have an easier time 41 00:01:30,258 --> 00:01:31,302 getting Milo pregnant 42 00:01:31,307 --> 00:01:32,677 than you did getting Maggie pregnant. 43 00:01:32,681 --> 00:01:34,018 Oh, my. 44 00:01:34,023 --> 00:01:35,717 I guess I'm not going to need a paternity test 45 00:01:35,721 --> 00:01:37,464 to know that this is your father. 46 00:01:37,469 --> 00:01:38,667 Yep. 47 00:01:38,672 --> 00:01:40,707 And I got his mother pregnant the old-fashioned way... 48 00:01:40,711 --> 00:01:42,113 - Eww... - Through sexual intercourse 49 00:01:42,117 --> 00:01:43,308 and, uh, a little begging. 50 00:01:43,313 --> 00:01:44,489 No, no! 51 00:01:44,494 --> 00:01:46,555 I was just starting to not feel nauseous. 52 00:01:46,995 --> 00:01:48,388 There you go. 53 00:01:48,393 --> 00:01:49,793 I know you don't want it, but here. 54 00:01:49,798 --> 00:01:51,278 - I got you one, too. - Oh, thank you! 55 00:01:51,282 --> 00:01:52,631 Uh-huh. 56 00:01:52,636 --> 00:01:53,745 Hey, uh, Kevin, you think 57 00:01:53,750 --> 00:01:55,096 I could have another one of these for later? 58 00:01:55,100 --> 00:01:57,417 Dad, you're not even supposed to have one for now. 59 00:01:57,422 --> 00:01:59,163 Yeah, sure thing, Mr. Mendez. 60 00:01:59,220 --> 00:02:01,178 You gotta love hospitals. 61 00:02:01,230 --> 00:02:02,536 All the free stuff. 62 00:02:02,541 --> 00:02:03,670 Yeah, I don't know if free gelatin 63 00:02:03,674 --> 00:02:05,050 is worth going through chemo, 64 00:02:05,055 --> 00:02:06,425 but, wow... Look at that. 65 00:02:06,430 --> 00:02:08,606 I'm... I'm happy for you, Pop. 66 00:02:08,611 --> 00:02:09,854 Hold that thought. 67 00:02:09,859 --> 00:02:12,020 Ah, I got to go feed the meter. 68 00:02:14,877 --> 00:02:16,313 Hey, Pop. 69 00:02:16,418 --> 00:02:17,792 Yeah? 70 00:02:18,838 --> 00:02:20,594 Thanks for being here with me. 71 00:02:22,694 --> 00:02:24,000 I know it's not easy 72 00:02:24,005 --> 00:02:26,007 to pretend that all of this is normal. 73 00:02:27,385 --> 00:02:29,474 However you want to do this, 74 00:02:29,557 --> 00:02:31,605 that's how we're gonna do it, alright, mijo? 75 00:02:34,053 --> 00:02:35,490 I got you. 76 00:02:53,501 --> 00:02:54,840 What are you doing here? 77 00:02:55,536 --> 00:02:56,913 Oh! Mendez. 78 00:02:56,918 --> 00:02:58,465 Dude. 79 00:03:00,074 --> 00:03:02,434 You left this memory card in my camera. 80 00:03:03,592 --> 00:03:05,334 I assume you don't want to talk about any of this, 81 00:03:05,338 --> 00:03:06,815 which you don't have to, 82 00:03:06,820 --> 00:03:08,082 but I'll be sitting here, 83 00:03:08,087 --> 00:03:09,497 catching up on my celebrity gossip. 84 00:03:09,502 --> 00:03:10,661 And, if you're hungry, 85 00:03:10,666 --> 00:03:12,405 well, that's Coley's Italian Beef, 86 00:03:12,410 --> 00:03:13,843 which I think beats the hell out of a dessert 87 00:03:13,847 --> 00:03:16,583 that's main ingredient is horse hooves. 88 00:03:17,656 --> 00:03:18,989 Shh! 89 00:03:21,722 --> 00:03:24,159 Did you know Pete Davidson was tapping Kate Beckinsale? 90 00:03:24,164 --> 00:03:27,183 Well, hold up. I don't think this is the freshest news. 91 00:03:27,188 --> 00:03:28,825 If you're gonna show up unannounced 92 00:03:28,830 --> 00:03:30,353 with Coley's Italian Beef, 93 00:03:30,358 --> 00:03:32,491 the least you could do is bring extra gravy. 94 00:03:32,496 --> 00:03:33,715 What up?! What up?! 95 00:03:33,720 --> 00:03:35,722 Got you extra gravy. 96 00:03:35,776 --> 00:03:37,212 While I was wheeling in, 97 00:03:37,217 --> 00:03:39,320 a little of it spilled on my italian beef. 98 00:03:39,325 --> 00:03:40,500 Who-ha! 99 00:03:59,231 --> 00:04:01,015 We know about Gary. 100 00:04:15,658 --> 00:04:20,658 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 101 00:04:21,902 --> 00:04:25,038 _ 102 00:04:25,043 --> 00:04:26,491 Thank you. 103 00:04:27,405 --> 00:04:29,332 It was a beautiful service. 104 00:04:30,996 --> 00:04:33,796 It really was, and I don't like funerals. 105 00:04:33,801 --> 00:04:35,106 So you're the one. 106 00:04:37,605 --> 00:04:39,866 That's the kind of joke Gary would make. 107 00:04:39,871 --> 00:04:41,213 Yeah, not today. 108 00:04:44,273 --> 00:04:45,622 Hi. 109 00:04:48,120 --> 00:04:51,530 Oh, Danny, your speech was so moving. 110 00:04:51,535 --> 00:04:52,884 He would've loved it. 111 00:04:52,889 --> 00:04:54,238 It's the least I could do. 112 00:04:54,243 --> 00:04:56,952 He was such a big part of me coming out at school. 113 00:04:58,235 --> 00:05:01,717 That is exactly why I wanted you to speak. 114 00:05:04,450 --> 00:05:05,561 You did a beautiful job. 115 00:05:05,566 --> 00:05:07,413 My dad would've been very proud of you. 116 00:05:08,980 --> 00:05:10,460 Anna sends her condolences. 117 00:05:10,465 --> 00:05:13,882 She wishes she could be here, but, you know, obviously... 118 00:05:13,887 --> 00:05:15,241 Well, that's very sweet, Ed. 119 00:05:15,246 --> 00:05:16,810 We should have had the caterers bake her a cake 120 00:05:16,814 --> 00:05:18,250 with a rock hammer in it. 121 00:05:18,255 --> 00:05:20,295 She could have Shawshanked her way outta that place. 122 00:05:24,692 --> 00:05:26,389 Well, uh... 123 00:05:26,394 --> 00:05:27,565 I should probably go get some food 124 00:05:27,569 --> 00:05:29,085 for my baby mama here. 125 00:05:29,090 --> 00:05:30,875 She hasn't eaten in seven minutes. 126 00:05:34,489 --> 00:05:36,210 Boy. 127 00:05:36,533 --> 00:05:37,969 How's he holding up? 128 00:05:37,974 --> 00:05:40,280 You know, how he always does... 129 00:05:40,393 --> 00:05:42,264 By making a ton of jokes. 130 00:05:43,024 --> 00:05:44,416 I think he's just still in shock. 131 00:05:44,421 --> 00:05:45,819 It was so sudden. 132 00:05:45,824 --> 00:05:48,696 I mean, Javier went to sleep and just never woke up. 133 00:05:48,859 --> 00:05:52,297 That story does not help my insomnia. 134 00:05:54,234 --> 00:05:55,397 He loved you, Leo. 135 00:05:55,402 --> 00:05:57,554 And not just because you're a terrible poker player. 136 00:05:57,773 --> 00:05:58,905 He was a good man. 137 00:05:58,910 --> 00:06:00,350 Thanks for coming. 138 00:06:01,558 --> 00:06:03,908 Well, well, well, we meet again. 139 00:06:03,913 --> 00:06:05,389 Yeah, but, this time, we're eating bagels 140 00:06:05,393 --> 00:06:07,093 for your dad, not mine. 141 00:06:07,098 --> 00:06:08,663 Wow! 142 00:06:09,027 --> 00:06:10,071 I am so sorry. 143 00:06:10,076 --> 00:06:11,904 No, that was a good joke. 144 00:06:11,909 --> 00:06:14,172 I've taught you well, Daniel-san. 145 00:06:14,177 --> 00:06:16,048 I meant what I said at the service. 146 00:06:16,060 --> 00:06:17,441 I don't think I would've felt comfortable 147 00:06:17,445 --> 00:06:18,460 coming out at school 148 00:06:18,465 --> 00:06:20,764 if your dad hadn't told me about that guy in the photo. 149 00:06:20,769 --> 00:06:22,205 I'd never heard that story. 150 00:06:22,210 --> 00:06:24,608 Me neither, not 'til he told Danny. 151 00:06:25,068 --> 00:06:26,457 I always thought the guy in the photo 152 00:06:26,461 --> 00:06:28,725 was his platoon buddy, Douglas. 153 00:06:28,730 --> 00:06:31,254 Turns out it was Douglas' boyfriend. 154 00:06:31,259 --> 00:06:32,905 This guy named Gene. 155 00:06:32,910 --> 00:06:36,116 You know, I always wanted to take my dad to meet him, but... 156 00:06:41,762 --> 00:06:43,894 Nope, not doing this. 157 00:06:43,899 --> 00:06:47,139 Hey, we know what it's like to suddenly lose your dad. 158 00:06:47,144 --> 00:06:48,754 Yeah, but I'm a 38-year-old man. 159 00:06:48,759 --> 00:06:50,022 I know who I am. You... 160 00:06:50,027 --> 00:06:51,555 You two had to do it when you were kids. 161 00:06:51,559 --> 00:06:53,210 Yeah, well the only reason why we got through it 162 00:06:53,214 --> 00:06:54,563 is because we leaned on you. 163 00:06:54,568 --> 00:06:56,826 And now it's your turn to lean on us. 164 00:06:59,746 --> 00:07:01,353 Well, you're certainly big enough. 165 00:07:01,358 --> 00:07:02,490 Huh. 166 00:07:04,776 --> 00:07:06,168 You know, I'd like to think that, 167 00:07:06,173 --> 00:07:07,870 uh, somewhere in Heaven, 168 00:07:07,875 --> 00:07:08,960 our dads are having lunch right now, 169 00:07:08,964 --> 00:07:10,233 fighting over the check. 170 00:07:10,238 --> 00:07:11,587 Well, you'd be wrong about that. 171 00:07:11,592 --> 00:07:13,682 My dad's never fought over a check in his life, 172 00:07:13,687 --> 00:07:15,646 and he's certainly not going to start in Heaven. 173 00:07:15,651 --> 00:07:18,828 Hey, yo, Mendez, I know Eduardo's afternoon is full, 174 00:07:18,833 --> 00:07:21,052 but because I'm a much more considerate friend... 175 00:07:21,057 --> 00:07:23,071 - Oh! - I cleared my entire day. 176 00:07:23,076 --> 00:07:24,436 Thought you and me could hang out. 177 00:07:24,444 --> 00:07:25,643 Actually, 178 00:07:25,648 --> 00:07:26,867 if you really want to make me happy, 179 00:07:26,871 --> 00:07:28,829 why don't you go spend some time with your dad? 180 00:07:28,834 --> 00:07:32,011 Oh, I'd much rather go see your cancer doctor. 181 00:07:33,457 --> 00:07:35,720 Dude, look, at least come with me, please. 182 00:07:35,732 --> 00:07:37,671 Please? Just so that we don't kill each other. 183 00:07:37,676 --> 00:07:38,739 No. 184 00:07:38,744 --> 00:07:40,572 If Ed's love life has taught us anything, 185 00:07:40,577 --> 00:07:42,709 y-you don't want witnesses. 186 00:07:42,714 --> 00:07:43,936 True story. 187 00:07:43,941 --> 00:07:45,969 Besides, I got to give this one another driving lesson. 188 00:07:45,973 --> 00:07:47,801 We're hitting the highways today. 189 00:07:47,806 --> 00:07:50,069 Gary, no, you... you just said goodbye to your dad. 190 00:07:50,074 --> 00:07:51,622 I mean, you don't need to spend your afternoon 191 00:07:51,626 --> 00:07:52,632 teaching me how to do 192 00:07:52,637 --> 00:07:55,026 a... a three-point turn on a highway. 193 00:07:55,369 --> 00:07:57,561 Okay, first lesson, don't do that. 194 00:07:57,566 --> 00:07:59,416 Don't... Don't ever do that. 195 00:07:59,421 --> 00:08:01,945 No, I am Mr. Miyagi to your Daniel-san, alright? 196 00:08:01,950 --> 00:08:03,510 I got a whole afternoon planned for us. 197 00:08:03,515 --> 00:08:04,795 It's either that, or I teach you 198 00:08:04,800 --> 00:08:06,811 how to catch flies with chopsticks, right? 199 00:08:06,816 --> 00:08:08,209 We're outta here. 200 00:08:16,789 --> 00:08:18,312 Okay, bye, Soph. Bye, Gina. 201 00:08:18,317 --> 00:08:19,479 - See you later! - Bye! 202 00:08:19,484 --> 00:08:20,920 - Ahh! - Drive safe! 203 00:08:20,925 --> 00:08:23,839 I may be eating for two, but I am peeing for seven. 204 00:08:24,877 --> 00:08:26,487 Did Rome and Eddie head out? 205 00:08:26,492 --> 00:08:27,710 - Yeah. - Oh! 206 00:08:27,715 --> 00:08:29,604 Then it's just us. 207 00:08:29,609 --> 00:08:30,697 Great. 208 00:08:30,702 --> 00:08:32,140 Let's go. 209 00:08:34,672 --> 00:08:35,831 Wait, where are we going? 210 00:08:35,836 --> 00:08:38,690 Well, between Gary being sick and Javier passing, 211 00:08:38,695 --> 00:08:40,335 you haven't registered for baby gifts yet, 212 00:08:40,340 --> 00:08:42,542 which is the only good part about being pregnant. 213 00:08:42,547 --> 00:08:44,310 With, uh, everything going on, 214 00:08:44,315 --> 00:08:46,096 I-I just haven't had the time. 215 00:08:46,108 --> 00:08:49,237 Well, you know, people want to buy you expensive stuff. 216 00:08:49,242 --> 00:08:51,027 So what do you say? 217 00:08:51,744 --> 00:08:53,811 I say let them buy me expensive stuff. 218 00:08:55,692 --> 00:08:56,867 Oh, you know what? 219 00:08:57,068 --> 00:08:58,721 I'm gonna pee one last time. 220 00:08:58,726 --> 00:09:01,125 This one's because I'm excited. 221 00:09:23,419 --> 00:09:24,724 Hello. 222 00:09:26,431 --> 00:09:28,085 Wow! Wow! 223 00:09:28,090 --> 00:09:29,222 Welcome back. 224 00:09:29,227 --> 00:09:30,489 Thank you. 225 00:09:30,820 --> 00:09:32,778 - Hi. Hi. - Hi. 226 00:09:38,403 --> 00:09:39,903 I missed you so much. 227 00:09:40,724 --> 00:09:43,496 Not me. I mean, I... I loved it in there. 228 00:09:43,501 --> 00:09:44,632 In fact, unlock the doors. 229 00:09:44,637 --> 00:09:46,503 - I'm going back. - Okay. 230 00:09:46,508 --> 00:09:48,423 All I want to do is 231 00:09:48,428 --> 00:09:50,871 go back to my place and have a shower 232 00:09:50,876 --> 00:09:52,573 without anyone watching me. 233 00:09:52,578 --> 00:09:55,624 Well, that sorta steps on my plans for us this evening. 234 00:09:55,629 --> 00:09:56,723 - Oh, really? - Yeah. 235 00:09:56,727 --> 00:09:58,748 Well, I'm willing to work with you. 236 00:10:00,727 --> 00:10:01,934 Let's go, driver, 237 00:10:01,939 --> 00:10:04,014 'cause someone owes me a conjugal visit. 238 00:10:05,024 --> 00:10:06,418 Alright. 239 00:10:06,589 --> 00:10:08,018 You don't have to tell me twice. 240 00:10:11,828 --> 00:10:13,265 Oh, well, I guess 241 00:10:13,270 --> 00:10:15,150 we're just gonna to have to eat that one. 242 00:10:15,155 --> 00:10:16,548 I guess we are. 243 00:10:18,038 --> 00:10:20,040 - For you. - Thank you. 244 00:10:20,129 --> 00:10:21,249 Where are they from, anyway? 245 00:10:21,254 --> 00:10:22,480 They're so delicious. 246 00:10:22,485 --> 00:10:23,703 My mom sent them from France, 247 00:10:23,708 --> 00:10:26,015 sort of a little care package for Gary. 248 00:10:26,020 --> 00:10:27,630 Mm! That's sweet. 249 00:10:27,635 --> 00:10:29,942 Oh. You want this blue cheese? 250 00:10:29,947 --> 00:10:31,277 I definitely do not. 251 00:10:32,376 --> 00:10:33,896 It's too bad that, because of Charlie, 252 00:10:33,900 --> 00:10:35,206 she couldn't fly in. 253 00:10:35,211 --> 00:10:36,612 Honestly, I think she was happy 254 00:10:36,617 --> 00:10:38,009 to skip another funeral. 255 00:10:38,014 --> 00:10:39,494 Hmm. 256 00:10:39,568 --> 00:10:41,004 How are you doing? 257 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 Honestly, setting all this up today for Gary 258 00:10:44,085 --> 00:10:46,565 gave me something to do. 259 00:10:46,670 --> 00:10:48,802 'Cause my friends all being in college 260 00:10:48,807 --> 00:10:51,027 and the band is still trying to make it, 261 00:10:51,032 --> 00:10:53,597 it feels a little bit like my life is on hold. 262 00:10:54,136 --> 00:10:56,105 Hmm. I've been there. 263 00:10:57,867 --> 00:10:59,947 How about you? How you doing with Tyrell being gone? 264 00:10:59,952 --> 00:11:01,511 Oh. 265 00:11:01,516 --> 00:11:03,655 It's harder than I thought it would be. 266 00:11:03,667 --> 00:11:05,131 Yeah. 267 00:11:05,136 --> 00:11:07,912 And now that Val and I have the second truck, 268 00:11:07,917 --> 00:11:11,747 I have so much more time by myself to worry about him. 269 00:11:11,752 --> 00:11:14,494 Like, is he eating? 270 00:11:14,532 --> 00:11:16,478 Oh, come on, you know he is. 271 00:11:16,483 --> 00:11:17,928 Is he showering? 272 00:11:18,465 --> 00:11:20,380 I hope he is? 273 00:11:20,385 --> 00:11:21,951 Oh, and I hope he has shower shoes. 274 00:11:21,956 --> 00:11:23,436 I visited Tennille at Harvard, 275 00:11:23,441 --> 00:11:26,183 and I cannot unsee what I saw on that bathroom floor. 276 00:11:26,274 --> 00:11:27,840 Eww! 277 00:11:27,845 --> 00:11:29,281 You know what? 278 00:11:29,286 --> 00:11:30,983 I'm gonna make Tyrell a care package 279 00:11:30,988 --> 00:11:32,295 with shower shoes. 280 00:11:32,300 --> 00:11:33,562 Wanna help me? 281 00:11:33,567 --> 00:11:34,785 Absolutely. 282 00:11:34,790 --> 00:11:36,585 We can start with this. 283 00:11:36,590 --> 00:11:37,590 For him to eat, 284 00:11:37,595 --> 00:11:39,379 or as an air freshener for his room? 285 00:11:39,384 --> 00:11:40,384 - 'Cause... - No. 286 00:11:40,389 --> 00:11:41,584 It's got to smell better 287 00:11:41,589 --> 00:11:43,537 - than what's going on in his room. - Oh, my God. 288 00:11:43,542 --> 00:11:44,677 We've been on the road for a while. 289 00:11:44,681 --> 00:11:45,769 You want to turn around? 290 00:11:45,774 --> 00:11:47,384 First of all, slow down. 291 00:11:47,389 --> 00:11:49,391 - Okay. - Secondly, no. 292 00:11:49,396 --> 00:11:50,948 I need you to help me do something first. 293 00:11:50,952 --> 00:11:52,301 Do what? 294 00:11:53,198 --> 00:11:54,677 Alright, listen very carefully. 295 00:11:54,682 --> 00:11:56,466 There's a bank in North Andover. 296 00:11:56,471 --> 00:11:58,081 It's getting a large sum of money today. 297 00:11:58,086 --> 00:12:00,044 You and I are gonna hold it up. 298 00:12:00,205 --> 00:12:01,685 But you have to write the ransom note 299 00:12:01,690 --> 00:12:03,474 because my handwriting's a mess. 300 00:12:03,479 --> 00:12:05,271 What?! 301 00:12:05,276 --> 00:12:06,279 What?! 302 00:12:06,284 --> 00:12:07,285 What?! 303 00:12:07,290 --> 00:12:08,465 Fine. 304 00:12:08,470 --> 00:12:10,154 We won't rob a bank. 305 00:12:10,159 --> 00:12:11,505 Because you don't like to have fun 306 00:12:11,509 --> 00:12:12,815 and you don't like great things 307 00:12:12,820 --> 00:12:14,576 and you don't like money. 308 00:12:16,055 --> 00:12:18,363 Oh, my God! 309 00:12:18,368 --> 00:12:21,719 Do you remember how mad your dad got 310 00:12:21,724 --> 00:12:23,935 when you stole those, uh... What were they... 311 00:12:23,940 --> 00:12:25,068 "Star Wars" stickers? 312 00:12:25,073 --> 00:12:26,560 Yeah, I do remember. 313 00:12:26,565 --> 00:12:29,310 Um, I was the one he was mad at, 314 00:12:29,315 --> 00:12:30,421 which is crazy, 'cause every kid 315 00:12:30,425 --> 00:12:31,951 steals something at some point. 316 00:12:32,515 --> 00:12:33,864 I didn't. 317 00:12:34,213 --> 00:12:36,053 Come on, you never stole anything? 318 00:12:36,058 --> 00:12:37,537 Not even, like, change 319 00:12:37,542 --> 00:12:39,587 from the take-a-penny, leave-a-penny? 320 00:12:39,592 --> 00:12:41,637 And break the trust of a cashier 321 00:12:41,642 --> 00:12:43,119 who was just trying to help me walk around 322 00:12:43,123 --> 00:12:44,826 without 98 cents' worth 323 00:12:44,831 --> 00:12:45,959 of loose change in my pocket? 324 00:12:45,963 --> 00:12:47,545 No, I did not. 325 00:12:48,360 --> 00:12:51,102 Gary Mendez, I-I find that completely unacceptable. 326 00:12:53,592 --> 00:12:54,896 Whoa, whoa, whoa! 327 00:12:54,901 --> 00:12:55,945 Where are we going? 328 00:12:55,950 --> 00:12:57,685 To finish your childhood. 329 00:13:01,170 --> 00:13:03,085 Thanks for coming back. I'm sorry... 330 00:13:03,159 --> 00:13:05,201 Oh, Rome. 331 00:13:06,218 --> 00:13:08,524 Who did you think I was? 332 00:13:08,529 --> 00:13:11,793 - Florence. She just left all upset. - What'd you do? 333 00:13:11,798 --> 00:13:14,155 - Why do you assume I did something? - Because I've met you. 334 00:13:14,159 --> 00:13:16,116 And you just answered the door saying, "I'm sorry," 335 00:13:16,120 --> 00:13:17,399 thinking it was your girlfriend. 336 00:13:17,403 --> 00:13:19,492 What happened, Pop?! 337 00:13:19,497 --> 00:13:21,673 I might have maybe forgotten it was her birthday. 338 00:13:21,678 --> 00:13:23,732 Oh, man. 339 00:13:24,623 --> 00:13:25,888 How mad was she? 340 00:13:25,893 --> 00:13:27,590 She wasn't mad, exactly. 341 00:13:27,595 --> 00:13:28,988 She was more just... 342 00:13:29,076 --> 00:13:30,276 crying a lot. 343 00:13:30,281 --> 00:13:32,490 Dad, that's... T-that's so much worse! 344 00:13:32,495 --> 00:13:33,583 I know what it is! 345 00:13:33,588 --> 00:13:35,154 Okay, okay! 346 00:13:36,642 --> 00:13:38,383 We just got to... 347 00:13:38,520 --> 00:13:40,123 We got to fix it. 348 00:13:40,128 --> 00:13:43,125 You gotta buy her a gift or something, yeah. 349 00:13:43,130 --> 00:13:44,262 Now, w-what is... 350 00:13:44,267 --> 00:13:46,443 What is something that she really likes? 351 00:13:46,448 --> 00:13:48,928 She loves that Keanu Reeves fella. 352 00:13:48,933 --> 00:13:50,587 Can't stop talking about him. 353 00:13:50,592 --> 00:13:52,498 Okay, so, maybe we... We buy her a... 354 00:13:52,503 --> 00:13:53,939 "Matrix" box set. 355 00:13:54,724 --> 00:13:55,768 You know what's funny? 356 00:13:55,773 --> 00:13:57,644 Mom used to love "The Matrix," too. 357 00:13:57,844 --> 00:13:59,974 That's right. 358 00:13:59,979 --> 00:14:02,217 It was your mother that loved "The Matrix." 359 00:14:02,593 --> 00:14:04,378 I think we have the box set. 360 00:14:04,383 --> 00:14:06,037 Should I regift it? 361 00:14:06,042 --> 00:14:08,127 Flowers it is. Come on, Pops, I'm driving. 362 00:14:08,132 --> 00:14:09,525 Wow. 363 00:14:11,776 --> 00:14:13,654 What is this? Why are we doing this? 364 00:14:13,659 --> 00:14:15,248 You see that store? 365 00:14:15,253 --> 00:14:18,013 You need to go in there and steal something. 366 00:14:19,297 --> 00:14:20,341 What?! 367 00:14:21,830 --> 00:14:23,266 No, no, no. 368 00:14:23,271 --> 00:14:25,577 - No, I'm not doing it. - You need to. 369 00:14:25,596 --> 00:14:27,206 So that, one day, when your kid does it, 370 00:14:27,211 --> 00:14:29,517 hopefully, you'll go a little easier on them. 371 00:14:29,584 --> 00:14:31,037 There's no time for this. 372 00:14:31,042 --> 00:14:33,215 I told you, I-I have the whole afternoon planned for us. 373 00:14:33,219 --> 00:14:35,256 - Come on. - Okay, well, then... 374 00:14:35,377 --> 00:14:36,422 you better hurry. 375 00:14:39,831 --> 00:14:42,139 Young Dan takes a stand, huh? 376 00:14:45,501 --> 00:14:46,719 Alright. 377 00:14:48,185 --> 00:14:49,995 Just keep the car running. 378 00:14:56,794 --> 00:14:59,220 Thank you for suggesting we change. 379 00:14:59,225 --> 00:15:02,403 When I wear all black now, I feel like a bowling ball. 380 00:15:02,408 --> 00:15:04,148 A cute bowling ball. 381 00:15:05,320 --> 00:15:07,583 Oh, baby monitor... done. 382 00:15:07,588 --> 00:15:09,341 Wait, how do you know that's the best one? 383 00:15:09,346 --> 00:15:11,364 It's not. It's the most expensive one, 384 00:15:11,369 --> 00:15:13,825 which you can exchange for the best one. 385 00:15:13,830 --> 00:15:15,639 Oh, you're good. 386 00:15:16,001 --> 00:15:18,060 Wow, cute! 387 00:15:18,065 --> 00:15:20,685 Oh, do I need a wipe warmer? 388 00:15:21,447 --> 00:15:25,799 I don't... but I need someone to buy it for me, 389 00:15:25,804 --> 00:15:27,771 so I can exchange it for other stuff. 390 00:15:28,565 --> 00:15:30,132 You're getting it now. 391 00:15:30,137 --> 00:15:31,747 Yeah. 392 00:15:41,280 --> 00:15:44,286 Okay, okay, go. Go, go, go, go, go! 393 00:15:44,291 --> 00:15:45,814 W-W-Wait, wait, wait! 394 00:15:45,819 --> 00:15:47,386 Check your mirrors. 395 00:15:47,468 --> 00:15:49,644 Okay, now, go! Go! Go, go, go! 396 00:15:49,649 --> 00:15:51,187 Stop! 397 00:15:53,018 --> 00:15:55,017 Okay, now go. Go! Go, go, go, go! 398 00:15:58,420 --> 00:15:59,959 And they haven't settled on a name, yet, 399 00:15:59,963 --> 00:16:01,630 but if it's a girl, Maggie really wants 400 00:16:01,635 --> 00:16:04,747 to name it Tallulah, so Gary is praying for a boy. 401 00:16:04,752 --> 00:16:06,971 Oh, Tallulah, like Tallulah Bankhead. 402 00:16:06,976 --> 00:16:08,502 I don't know who that is, Pop. 403 00:16:08,507 --> 00:16:10,553 She's a famous actress from the '40s! 404 00:16:12,532 --> 00:16:14,136 So, if it's a boy, what are they thinking? 405 00:16:14,140 --> 00:16:16,447 Well, Gary really likes Maverick. 406 00:16:16,478 --> 00:16:17,870 'Cause of the movie?! 407 00:16:17,875 --> 00:16:19,181 Strangely, no. 408 00:16:22,060 --> 00:16:24,018 Hello, Florence. 409 00:16:24,023 --> 00:16:27,455 It's come to my attention that it's someone special's birthday. 410 00:16:27,460 --> 00:16:29,283 Don't play coy, Dad. 411 00:16:29,869 --> 00:16:31,523 Happy Birthday. 412 00:16:31,645 --> 00:16:34,169 Oh, Walter, they're beautiful! 413 00:16:34,174 --> 00:16:36,176 Just like you. 414 00:16:36,181 --> 00:16:37,931 May we come in? 415 00:16:38,842 --> 00:16:40,252 Of course. 416 00:16:44,151 --> 00:16:45,835 Thanks, Dad. 417 00:16:47,455 --> 00:16:49,437 I guess your dad told you what happened. 418 00:16:49,441 --> 00:16:50,659 Oh, just the highlights... 419 00:16:50,664 --> 00:16:52,111 That he's a little rusty when it comes to 420 00:16:52,115 --> 00:16:53,252 dating etiquette. 421 00:16:53,256 --> 00:16:54,884 Yeah... Uh, Walter, 422 00:16:54,889 --> 00:16:56,751 would you mind putting these in some water? 423 00:16:56,756 --> 00:16:58,410 The vase is under the sink. 424 00:16:58,415 --> 00:17:00,376 - I'm on it. - Thank you. 425 00:17:03,471 --> 00:17:06,743 - About this morning... - Oh, he felt terrible. 426 00:17:06,748 --> 00:17:08,970 And I didn't want to make him feel any worse. 427 00:17:08,975 --> 00:17:10,192 Then I'm just gonna leave you two to do 428 00:17:10,196 --> 00:17:11,403 what it is that you do. 429 00:17:11,408 --> 00:17:12,618 Just want to put it out there 430 00:17:12,623 --> 00:17:13,736 that I already have a little brother. 431 00:17:13,740 --> 00:17:15,454 No, Rome, listen. 432 00:17:15,459 --> 00:17:18,048 I've been meaning to call you, but with Gary being sick and... 433 00:17:18,053 --> 00:17:21,274 And his dad passing, there wasn't a good time. 434 00:17:21,630 --> 00:17:23,023 What is it? 435 00:17:24,461 --> 00:17:26,298 The thing is, lately, 436 00:17:26,303 --> 00:17:29,436 your dad has been having some memory problems. 437 00:17:30,701 --> 00:17:32,355 Really? I-I hadn't noticed that. 438 00:17:32,360 --> 00:17:34,618 I mean, maybe a little, but we're all getting older... 439 00:17:34,623 --> 00:17:37,485 No. No, i-i-it's more than that. 440 00:17:37,490 --> 00:17:39,907 The other day, he was telling me a story. 441 00:17:39,912 --> 00:17:42,132 Soon as he finished, he started telling me 442 00:17:42,137 --> 00:17:44,626 the same story all over again. 443 00:17:44,631 --> 00:17:46,589 The man loves the sound of his own voice. 444 00:17:46,594 --> 00:17:48,516 Rome... 445 00:17:48,521 --> 00:17:50,784 I am serious. 446 00:17:50,789 --> 00:17:53,602 I think you need to get your dad checked out. 447 00:17:56,998 --> 00:17:59,321 He's still young. 448 00:18:00,112 --> 00:18:01,970 We all forget things, even me. 449 00:18:01,975 --> 00:18:03,876 Sometimes, I'm halfway through my teaching day 450 00:18:03,881 --> 00:18:06,766 before I realize I forgot to tie my tie. 451 00:18:07,251 --> 00:18:08,946 Pop, is everything okay in there?! 452 00:18:08,951 --> 00:18:10,257 Never better! 453 00:18:16,615 --> 00:18:18,954 I though some lemonade might be nice. 454 00:18:19,319 --> 00:18:20,719 I dropped an ice cube on the floor, 455 00:18:20,732 --> 00:18:23,235 but don't worry... I put it in my glass. 456 00:18:24,362 --> 00:18:25,820 Or did I? 457 00:18:30,355 --> 00:18:32,626 Wh-What about the flowers, Pop? 458 00:18:32,631 --> 00:18:33,806 Flowers? 459 00:18:35,224 --> 00:18:36,766 Right! 460 00:18:37,709 --> 00:18:39,306 Where's the vase? 461 00:18:41,124 --> 00:18:42,493 Under the sink. 462 00:18:42,498 --> 00:18:43,838 I'm on it. 463 00:18:58,151 --> 00:19:00,026 He's just tired. 464 00:19:01,142 --> 00:19:02,970 I'm sure he just needs to get more sleep. 465 00:19:07,202 --> 00:19:10,125 You know how crazy I am about your dad. 466 00:19:11,796 --> 00:19:13,885 And I'm so touched that he... 467 00:19:13,890 --> 00:19:15,674 He brought flowers and... 468 00:19:19,444 --> 00:19:21,750 But the reason I got upset earlier, 469 00:19:21,755 --> 00:19:24,854 it wasn't because he forgot my birthday. 470 00:19:27,454 --> 00:19:30,471 It's because I can't do this again. 471 00:19:37,195 --> 00:19:39,284 My late husband suffered from dementia 472 00:19:39,289 --> 00:19:41,955 for the last eight years of his life. 473 00:19:42,364 --> 00:19:44,689 And meeting your dad... 474 00:19:45,911 --> 00:19:49,132 felt like a fresh start after losing Bennett, 475 00:19:49,137 --> 00:19:53,477 like the world was opening up for me again. 476 00:19:56,329 --> 00:19:59,478 Today is only my 58th birthday. 477 00:20:03,943 --> 00:20:05,597 I love your dad. 478 00:20:06,360 --> 00:20:07,812 I do. 479 00:20:08,287 --> 00:20:09,882 And... 480 00:20:09,887 --> 00:20:13,702 I will always keep an eye on him, but I-I-I... 481 00:20:17,514 --> 00:20:20,021 I can't take this journey with him. 482 00:20:31,438 --> 00:20:37,052 So, I'm gonna... need you to leave us, 483 00:20:37,057 --> 00:20:39,736 so that I can speak to him alone. 484 00:20:48,570 --> 00:20:50,007 Walter... 485 00:20:50,019 --> 00:20:52,864 I need to talk to you about something. 486 00:20:52,869 --> 00:20:54,333 - Is it about the flowers? - No. 487 00:20:54,337 --> 00:20:55,883 It's not the flowers. 488 00:20:55,888 --> 00:20:57,150 Never mind that. 489 00:20:59,364 --> 00:21:01,316 - Hey, you'd fit... - That worked. 490 00:21:01,321 --> 00:21:04,106 - What the heck is this thing? - Oh, it's, uh, 491 00:21:04,111 --> 00:21:05,545 like a coffee machine for your baby, 492 00:21:05,549 --> 00:21:08,286 but instead of using a coffee pod, you use formula. 493 00:21:08,291 --> 00:21:10,467 That is ridiculous. 494 00:21:10,472 --> 00:21:12,559 And it's $300?! 495 00:21:14,183 --> 00:21:16,098 Oh, right. Mm! 496 00:21:16,103 --> 00:21:18,184 - Yeah, that makes sense. - Oh, my God. 497 00:21:18,189 --> 00:21:20,028 What is it? 498 00:21:20,033 --> 00:21:23,239 It's this gossipy mom from Theo's school. 499 00:21:23,244 --> 00:21:24,680 She found out about me and Greta, 500 00:21:24,685 --> 00:21:26,727 and I'm sure she's telling everyone. 501 00:21:26,731 --> 00:21:29,153 Just act like we don't see her. 502 00:21:29,158 --> 00:21:30,768 So, how is all of that going, 503 00:21:30,773 --> 00:21:33,715 introducing your new life to your old life? 504 00:21:33,720 --> 00:21:36,766 Well, I'll let you know when I do it. 505 00:21:36,771 --> 00:21:38,555 I just... 506 00:21:38,560 --> 00:21:39,993 was never really one to like attention. 507 00:21:39,997 --> 00:21:41,430 And I don't know... it just doesn't seem like 508 00:21:41,434 --> 00:21:43,098 anyone else's business? 509 00:21:43,223 --> 00:21:44,770 I get it. 510 00:21:44,775 --> 00:21:47,212 You should be able to do what makes you happy 511 00:21:47,217 --> 00:21:50,903 without feeling everyone's judgment. 512 00:21:53,265 --> 00:21:54,309 I'll take her. 513 00:21:56,619 --> 00:21:58,426 Ah! 514 00:21:58,431 --> 00:22:01,782 Do I put in two pairs of extra headphones or three? 515 00:22:01,787 --> 00:22:03,615 I think two should do it. 516 00:22:03,620 --> 00:22:04,821 Alright. 517 00:22:04,826 --> 00:22:06,293 Yeah. 518 00:22:06,298 --> 00:22:07,734 Good & Plenty? 519 00:22:07,739 --> 00:22:08,870 Are kids still eating this? 520 00:22:08,875 --> 00:22:10,403 Oh, totally, yes! 521 00:22:10,408 --> 00:22:12,366 Me and my dad used to always share a box. 522 00:22:12,371 --> 00:22:14,590 I'd take the pinks. He'd eat the white ones. 523 00:22:14,595 --> 00:22:15,987 Love that. 524 00:22:15,992 --> 00:22:18,124 And this bag of cheddar popcorn? 525 00:22:18,401 --> 00:22:19,402 That's for us. 526 00:22:19,407 --> 00:22:21,148 Love you. 527 00:22:21,153 --> 00:22:22,589 Deodorant. 528 00:22:22,594 --> 00:22:24,364 Oh, you bought Tyrell deodorant? 529 00:22:24,369 --> 00:22:25,544 He can't get that himself? 530 00:22:25,549 --> 00:22:27,661 Can he? Yeah. Will he? 531 00:22:27,666 --> 00:22:29,276 No idea. 532 00:22:29,281 --> 00:22:32,051 In fact, I'm putting in the third pair of headphones. 533 00:22:35,874 --> 00:22:37,559 What are you thinking about? 534 00:22:39,313 --> 00:22:40,529 Okay, this is gonna sound weird, 535 00:22:40,533 --> 00:22:43,100 but I was just realizing that... 536 00:22:43,105 --> 00:22:45,747 I don't think anyone's ever bought me deodorant before. 537 00:22:46,305 --> 00:22:48,264 Uh, not sure that's something to be sad about. 538 00:22:48,269 --> 00:22:50,402 Yeah, I know, I just... 539 00:22:50,407 --> 00:22:52,207 I was remembering this one time when I was 11, 540 00:22:52,212 --> 00:22:54,161 and I was about to go off to soccer camp, 541 00:22:54,166 --> 00:22:56,299 and, yeah, thought it was time for me 542 00:22:56,304 --> 00:22:57,840 to start using a few swipes. 543 00:22:57,845 --> 00:22:59,364 Smart. 544 00:22:59,369 --> 00:23:01,676 Dad, he... he was so busy with work, 545 00:23:01,681 --> 00:23:03,813 and he and my mom were fighting a lot. 546 00:23:03,818 --> 00:23:05,567 I didn't want to cause any more problems, 547 00:23:05,572 --> 00:23:10,059 so I walked all the way to the CVS in Newton Centre 548 00:23:10,064 --> 00:23:11,627 by myself to get some. 549 00:23:13,541 --> 00:23:15,676 Sometimes it... 550 00:23:15,681 --> 00:23:17,987 just feels like... 551 00:23:18,005 --> 00:23:20,457 Like you didn't always have parents to fall back on? 552 00:23:29,466 --> 00:23:31,294 - Oh, go on, take it. - No. 553 00:23:31,299 --> 00:23:32,907 I can call Tyrell back later. 554 00:23:32,912 --> 00:23:35,314 You... You've been talking about him all day. 555 00:23:35,319 --> 00:23:36,973 Look, I'll just be here, 556 00:23:36,978 --> 00:23:38,589 eating your half of the cheddar popcorn. 557 00:23:38,594 --> 00:23:40,569 Fair enough. 558 00:23:42,102 --> 00:23:43,277 Hey, Tyrell. 559 00:23:54,546 --> 00:23:56,156 Alright, pull over here. 560 00:23:56,229 --> 00:23:57,914 You're going to buy drugs. 561 00:23:58,808 --> 00:24:00,723 Are you gonna tell me where we are? 562 00:24:01,072 --> 00:24:02,726 We are... 563 00:24:02,996 --> 00:24:04,671 in front of a house. 564 00:24:07,666 --> 00:24:08,797 Film me. 565 00:24:08,802 --> 00:24:10,335 Please. 566 00:24:10,340 --> 00:24:11,968 Okay. 567 00:24:14,371 --> 00:24:17,242 Hello, child of mine. 568 00:24:17,528 --> 00:24:19,399 Today's lesson is very simple... 569 00:24:19,615 --> 00:24:21,530 Never put off doing something now, 570 00:24:21,535 --> 00:24:23,133 thinking that you'll have the opportunity 571 00:24:23,137 --> 00:24:24,486 to do it later. 572 00:24:24,491 --> 00:24:26,624 That's why your cousin Danny just made me shoplift. 573 00:24:27,872 --> 00:24:29,195 We're editing that part out. 574 00:24:29,200 --> 00:24:30,505 Okay. 575 00:24:30,510 --> 00:24:32,773 It's why... 576 00:24:32,778 --> 00:24:34,797 Mom and I had you. 577 00:24:36,481 --> 00:24:38,570 This is... 578 00:24:38,575 --> 00:24:41,099 something I wanted to do months ago. 579 00:24:41,256 --> 00:24:44,007 But I put it off, thinking I had time. 580 00:24:44,012 --> 00:24:46,144 So... 581 00:24:46,149 --> 00:24:48,412 always seize the day. 582 00:24:48,776 --> 00:24:50,585 Alright, shut it off. 583 00:24:52,387 --> 00:24:54,828 And, uh, driving tip... 584 00:24:54,833 --> 00:24:56,835 Once you reach your destination, 585 00:24:56,840 --> 00:24:58,984 you generally want to turn the car off. 586 00:24:59,782 --> 00:25:01,156 Yeah. No, I was going to. 587 00:25:01,161 --> 00:25:03,130 No, you were. You just opened your door first. 588 00:25:13,301 --> 00:25:15,453 It's perfect, Josh. Thanks again. 589 00:25:15,458 --> 00:25:17,765 I will leave the keys in the mailbox when I lock up. 590 00:25:17,770 --> 00:25:20,617 - Sounds good. Bye. - Okay, thanks. 591 00:25:22,673 --> 00:25:25,110 That was nice of him to let you break your lease. 592 00:25:25,115 --> 00:25:26,899 He actually thanked me. 593 00:25:26,904 --> 00:25:28,250 He said he could rent this place out 594 00:25:28,254 --> 00:25:30,256 for so much more than what I was paying. 595 00:25:30,261 --> 00:25:32,176 Oh. 596 00:25:32,181 --> 00:25:33,617 I can't believe I'm doing this. 597 00:25:34,253 --> 00:25:35,515 You sure you want to? 598 00:25:36,903 --> 00:25:38,593 Yeah. 599 00:25:38,689 --> 00:25:40,914 Alright, then, let's pack up the car. 600 00:25:40,919 --> 00:25:42,148 Load me up! 601 00:25:42,153 --> 00:25:43,976 I'm a human dolly. 602 00:25:44,577 --> 00:25:45,839 Yeah. 603 00:25:45,844 --> 00:25:47,174 Thank you. 604 00:25:53,512 --> 00:25:55,072 Who are the Grants? 605 00:25:56,344 --> 00:25:57,593 Is that a new wallet? It's nice. 606 00:25:57,597 --> 00:25:58,741 It's my father's. 607 00:25:58,746 --> 00:26:01,710 Please hold all questions until the end of the tour. 608 00:26:05,272 --> 00:26:07,030 Can I help you? 609 00:26:08,364 --> 00:26:10,178 Are you Gene Grant? 610 00:26:12,913 --> 00:26:15,069 We're here because of Douglas. 611 00:26:27,766 --> 00:26:30,945 My pop says that your picture was the last thing he was... 612 00:26:30,950 --> 00:26:33,094 He was looking at before the shots came. 613 00:26:33,099 --> 00:26:34,840 So I just... 614 00:26:34,845 --> 00:26:36,852 I wanted you to know, Gene... 615 00:26:38,052 --> 00:26:40,271 You were the last person he was thinking about. 616 00:26:40,354 --> 00:26:43,186 I didn't know Douglas died 'til it hit the paper. 617 00:26:44,876 --> 00:26:46,312 I knew his brother, 618 00:26:46,317 --> 00:26:48,973 but I'd only seen his folks from a distance. 619 00:26:49,199 --> 00:26:51,070 Obviously, they didn't know about us. 620 00:26:57,772 --> 00:27:00,762 M-Maybe you could tell us a funny story about Douglas. 621 00:27:00,767 --> 00:27:03,639 I mean, we... we could all use a laugh... am I right? 622 00:27:07,745 --> 00:27:11,009 Well, the, uh... night before Douglas shipped out, 623 00:27:11,014 --> 00:27:12,668 there was a carnival in town, 624 00:27:12,673 --> 00:27:15,676 and he wanted to win me this giant stuffed elephant 625 00:27:15,681 --> 00:27:18,335 to have to think of him while he was in 'Nam. 626 00:27:18,340 --> 00:27:19,689 It was just some cheap thing 627 00:27:19,694 --> 00:27:22,207 worth a couple of bucks back then, tops. 628 00:27:22,784 --> 00:27:26,590 He spent so much money on those baseballs. 629 00:27:26,595 --> 00:27:28,554 Douglas was very good at hiding things, 630 00:27:28,559 --> 00:27:30,520 - except when he threw. - Oh, boy. 631 00:27:31,984 --> 00:27:33,541 You, too. 632 00:27:35,215 --> 00:27:39,285 Oh, we... we laughed so hard, tears were running... 633 00:27:39,290 --> 00:27:40,699 They were running down our faces. 634 00:27:41,710 --> 00:27:43,426 Did he win you the elephant? 635 00:27:43,431 --> 00:27:44,910 - No. - No, Dan. 636 00:27:46,274 --> 00:27:48,145 No. 637 00:27:48,278 --> 00:27:49,975 But... 638 00:27:50,362 --> 00:27:51,907 I did get this. 639 00:27:52,540 --> 00:27:53,889 There was a, uh, 640 00:27:53,894 --> 00:27:56,051 there was a photo booth, you know, 641 00:27:56,056 --> 00:27:58,106 and we knew we couldn't take our picture together 642 00:27:58,111 --> 00:28:01,375 in case his folks saw it, but... 643 00:28:05,727 --> 00:28:07,465 Oh, wow. 644 00:28:12,759 --> 00:28:14,223 Yeah. 645 00:28:20,378 --> 00:28:21,988 Look at that. 646 00:28:22,896 --> 00:28:24,811 Yeah. 647 00:28:24,996 --> 00:28:29,418 You know, Gene, if Douglas hadn't done what he did, 648 00:28:29,423 --> 00:28:33,122 my dad wouldn't have come home and I wouldn't be here. 649 00:28:34,525 --> 00:28:36,606 I wanna show you another photo. 650 00:28:41,637 --> 00:28:43,465 This is my son. 651 00:28:43,470 --> 00:28:44,965 - Wait, i-it's a boy? - Shh! 652 00:28:44,970 --> 00:28:46,255 Do not tell Maggie that I told you that. 653 00:28:46,259 --> 00:28:48,231 Congratulations. 654 00:28:48,236 --> 00:28:50,738 Wow, your dad must be so happy. 655 00:28:55,437 --> 00:28:58,237 His dad just passed away. 656 00:28:58,691 --> 00:29:01,010 The funeral was today. 657 00:29:01,744 --> 00:29:03,398 I'm sorry. 658 00:29:03,403 --> 00:29:05,546 He really wanted you to know that story. 659 00:29:07,945 --> 00:29:09,878 I found your address a couple months ago, 660 00:29:09,883 --> 00:29:12,276 and I was going to surprise him and bring him here 661 00:29:12,281 --> 00:29:14,112 so that he could tell you himself. 662 00:29:16,456 --> 00:29:18,197 But, uh, I, uh... 663 00:29:19,508 --> 00:29:22,352 I-I-I-I waited too long. 664 00:29:29,342 --> 00:29:33,590 Hey, why don't you tell us a funny story about your dad? 665 00:29:36,378 --> 00:29:38,927 Yeah, I got plenty of those. 666 00:29:41,107 --> 00:29:45,851 Well, uh, unlike some people I know, 667 00:29:45,957 --> 00:29:48,316 I did not shoplift as a child. 668 00:29:48,719 --> 00:29:49,801 Wow! 669 00:29:49,806 --> 00:29:52,809 But there was, uh, one time 670 00:29:52,814 --> 00:29:56,600 I had a book report due, and... And my dad took me, uh, 671 00:29:56,605 --> 00:29:59,441 to get some notecards and a box to put them in. 672 00:29:59,446 --> 00:30:01,105 And I didn't think the box was the right size, 673 00:30:01,109 --> 00:30:03,459 so I-I jammed the cards in there to check. 674 00:30:03,464 --> 00:30:06,162 And then we went and took them up to the register, 675 00:30:06,167 --> 00:30:08,691 and the clerk didn't realize the cards were still in the box, 676 00:30:08,696 --> 00:30:10,173 and we were in a hurry 'cause it was snowing. 677 00:30:10,177 --> 00:30:11,527 Bottom line... We get home, 678 00:30:11,532 --> 00:30:12,817 we realize the cards are still in there. 679 00:30:12,821 --> 00:30:13,833 We didn't pay for the cards. 680 00:30:13,837 --> 00:30:15,091 So I tell my dad, "We got to go back. 681 00:30:15,095 --> 00:30:16,880 We got to go back and pay for these." 682 00:30:16,885 --> 00:30:18,200 And he looks at me, and he says... 683 00:30:18,204 --> 00:30:21,773 "Mijo, what are you talking about? 684 00:30:21,778 --> 00:30:23,562 It's 79 cents' worth of notecards. 685 00:30:23,567 --> 00:30:25,598 Who cares? Nobody cares." 686 00:30:26,560 --> 00:30:30,777 But he saw my face, and he knew that I cared. 687 00:30:31,121 --> 00:30:33,559 He... He put his work boots back on, 688 00:30:33,564 --> 00:30:34,736 and we trudged through the snow 689 00:30:34,740 --> 00:30:36,996 all the way back to Coolidge Corner. 690 00:30:37,730 --> 00:30:39,166 He was complaining the whole time. 691 00:30:39,171 --> 00:30:41,332 But on the way back... 692 00:30:42,331 --> 00:30:45,638 we had the most epic snowball fight 693 00:30:45,643 --> 00:30:47,355 of all time. 694 00:30:47,360 --> 00:30:48,684 Father versus son, 695 00:30:48,689 --> 00:30:49,820 "Beyond Thunderdome." 696 00:30:49,825 --> 00:30:51,332 I mean, we're just pelting each other 697 00:30:51,337 --> 00:30:52,598 with snowballs, right? 698 00:30:52,603 --> 00:30:54,298 And one of my dad's snowballs sails wide right 699 00:30:54,302 --> 00:30:55,607 and... splat! 700 00:30:55,612 --> 00:30:58,789 Nails the mailman in the face. 701 00:30:58,794 --> 00:31:00,794 And we look at each other. We're like, "Holy crap!" 702 00:31:01,587 --> 00:31:03,332 Because the dude is huge! 703 00:31:03,337 --> 00:31:05,162 He must have played college football or something. 704 00:31:05,166 --> 00:31:07,066 He puts down his bag... 705 00:31:07,525 --> 00:31:09,637 he picks up a snowball... 706 00:31:09,642 --> 00:31:12,123 and he just goes for it. 707 00:31:12,128 --> 00:31:13,769 He's drilling us. 708 00:31:13,774 --> 00:31:16,644 We're getting absolutely annihilated 709 00:31:16,649 --> 00:31:18,715 by this giant postman, 710 00:31:18,720 --> 00:31:20,504 and it was the best. 711 00:31:47,246 --> 00:31:50,993 I wish my dad had been here, but, trust me... 712 00:31:51,029 --> 00:31:53,126 Having Danny here is the next best thing. 713 00:31:55,114 --> 00:31:57,900 Yeah, Gene, thank you for your service. 714 00:31:57,905 --> 00:32:00,447 Uh, I didn't fight in the war. 715 00:32:01,197 --> 00:32:03,286 That's not what I mean. 716 00:32:03,705 --> 00:32:06,478 I'm in high school, and I'm gay. 717 00:32:07,459 --> 00:32:11,103 And I'm out, and you absolutely fought for me. 718 00:32:11,175 --> 00:32:12,907 So, thank you. 719 00:32:21,633 --> 00:32:22,986 Okay, come on. Let's go! 720 00:32:22,991 --> 00:32:25,025 Aw. Oh. Oh! 721 00:32:25,030 --> 00:32:26,790 That's okay. I got it, bud. 722 00:32:27,164 --> 00:32:28,548 Here you go, bud. 723 00:32:29,860 --> 00:32:31,142 You take the bunny. 724 00:32:31,147 --> 00:32:33,236 You make some faces at me? 725 00:32:34,580 --> 00:32:35,986 What about this one? 726 00:32:37,957 --> 00:32:39,368 Say, "Thank you, Kova." 727 00:32:39,373 --> 00:32:41,165 We need to get home for naptime. 728 00:32:41,170 --> 00:32:42,606 - Come on. Let's go. - Bye! 729 00:32:42,611 --> 00:32:44,540 Thank you. Good listening. 730 00:32:46,967 --> 00:32:49,056 You are gonna be such a great mom. 731 00:32:49,061 --> 00:32:51,933 Oh, wow, that means a lot, coming from you. 732 00:32:51,938 --> 00:32:53,374 You're an incredible mom. 733 00:32:53,379 --> 00:32:55,298 Ohh, well, I don't know. 734 00:32:55,303 --> 00:32:57,962 I've made my share of mistakes. 735 00:32:57,967 --> 00:33:00,618 Yeah, sure, but the way that you've handled them 736 00:33:00,623 --> 00:33:02,842 is t-truly remarkable. 737 00:33:02,847 --> 00:33:05,111 And you also work full time. 738 00:33:05,116 --> 00:33:06,986 How do you do it? You make it seem so easy. 739 00:33:06,991 --> 00:33:09,673 "Seem" is the operative word here. 740 00:33:11,534 --> 00:33:13,048 Daddy! 741 00:33:14,475 --> 00:33:15,867 Hey! 742 00:33:15,872 --> 00:33:17,395 Hi. 743 00:33:20,898 --> 00:33:21,942 Ready? 744 00:33:21,947 --> 00:33:24,525 One, two, yay! 745 00:33:30,390 --> 00:33:32,653 I'm really scared. 746 00:33:33,196 --> 00:33:36,018 I'm telling you, you're gonna be great. 747 00:33:37,188 --> 00:33:38,955 Oh, not about that. 748 00:33:38,960 --> 00:33:40,919 I mean, yes, about that, but, also... 749 00:33:43,479 --> 00:33:46,260 I need Gary to be okay. 750 00:33:47,283 --> 00:33:48,455 Here. 751 00:33:49,569 --> 00:33:50,588 Here. 752 00:33:50,593 --> 00:33:52,244 Oh, thank you. 753 00:33:52,249 --> 00:33:53,946 Oh, wow! 754 00:33:53,951 --> 00:33:55,966 The warm ones really are nice. 755 00:33:58,839 --> 00:34:01,146 Oh, Maggie... 756 00:34:01,151 --> 00:34:04,197 I saw you fight cancer and be so resilient 757 00:34:04,202 --> 00:34:06,162 when all these things were happening to your body. 758 00:34:07,097 --> 00:34:10,729 If any couple can beat this, it's you two. 759 00:34:11,232 --> 00:34:15,128 So, we'll see what the doctor says tomorrow. 760 00:34:15,585 --> 00:34:17,674 Whatever happens, you have a team 761 00:34:17,679 --> 00:34:20,050 of great moms and dads surrounding you, 762 00:34:20,055 --> 00:34:22,709 and we are not going anywhere. 763 00:34:38,554 --> 00:34:39,945 Oh, hey. 764 00:34:39,950 --> 00:34:41,517 How's Tyrell doing? 765 00:34:41,608 --> 00:34:43,315 He's good. Yeah. 766 00:34:44,917 --> 00:34:48,612 He had an interesting idea, actually. 767 00:34:48,617 --> 00:34:50,750 I was telling him how Val and I are 768 00:34:50,755 --> 00:34:52,539 on separate trucks during the day now, 769 00:34:52,544 --> 00:34:56,417 and that sometimes I get lonely. 770 00:34:56,607 --> 00:35:00,417 Uh, and he thought maybe you would like 771 00:35:00,422 --> 00:35:02,753 to take his place on the food truck. 772 00:35:03,497 --> 00:35:04,934 Me? 773 00:35:04,939 --> 00:35:06,503 Yeah, I know you're still playing with your band 774 00:35:06,507 --> 00:35:08,071 and I don't want to take you away from that, 775 00:35:08,075 --> 00:35:09,946 but it's... It's just day shifts, 776 00:35:09,951 --> 00:35:13,026 and we could make a schedule that works for you. 777 00:35:13,432 --> 00:35:16,740 'Cause I-I could use the extra help, if you're interested. 778 00:35:17,237 --> 00:35:18,753 I'm interested. 779 00:35:20,289 --> 00:35:21,943 Okay. 780 00:35:21,948 --> 00:35:23,907 Was that really Tyrell's idea? 781 00:35:23,912 --> 00:35:26,610 Nope. It was mine. 782 00:35:26,684 --> 00:35:28,174 The kid can't even buy his own shower shoes. 783 00:35:28,178 --> 00:35:29,440 - Yeah. - Yeah. 784 00:35:31,104 --> 00:35:32,931 Also... 785 00:35:32,936 --> 00:35:35,417 deodorant is mandatory on the truck. 786 00:35:35,422 --> 00:35:37,722 It is a very small space. 787 00:35:38,577 --> 00:35:41,058 Don't say I never gave you anything. 788 00:35:47,153 --> 00:35:48,862 How you doing, Pop? 789 00:35:49,929 --> 00:35:51,456 I'll be okay. 790 00:35:53,696 --> 00:35:56,128 I wonder if that UPS woman is single. 791 00:35:56,133 --> 00:35:57,362 And why not? 792 00:35:57,367 --> 00:35:59,630 She's always bringing you gifts, right? 793 00:35:59,719 --> 00:36:01,590 I'm gonna ask her what her name is. 794 00:36:01,783 --> 00:36:03,306 Start slow. 795 00:36:03,311 --> 00:36:05,226 I like it. 796 00:36:05,269 --> 00:36:07,706 Speaking of names... 797 00:36:07,882 --> 00:36:09,231 Earlier today, I was telling you 798 00:36:09,236 --> 00:36:12,198 what Maggie wants to name the baby if it's a girl. 799 00:36:12,839 --> 00:36:14,493 You remember what it was? 800 00:36:14,535 --> 00:36:15,933 Are you testing me? 801 00:36:15,938 --> 00:36:18,223 No, I just... just... just want to see if you remember. 802 00:36:18,228 --> 00:36:19,504 I'm not taking your stupid test. 803 00:36:19,508 --> 00:36:21,530 - Dad... - I'm not taking your stupid test! 804 00:36:21,535 --> 00:36:23,287 - Dad... - I'm not doing it! 805 00:36:25,060 --> 00:36:27,104 You know what? 806 00:36:28,605 --> 00:36:30,476 I went to church every Sunday for you 807 00:36:30,481 --> 00:36:32,178 until I was 30. 808 00:36:32,401 --> 00:36:34,620 I went to college, never did no drugs. 809 00:36:34,625 --> 00:36:36,148 Hell, I even paid for the flowers 810 00:36:36,153 --> 00:36:38,190 you gave to Florence today. 811 00:36:41,207 --> 00:36:44,249 You're telling me you can't do one little test for me? 812 00:36:45,999 --> 00:36:47,479 Come on, Pop. Take a deep breath. 813 00:36:47,484 --> 00:36:49,724 Get some oxygen to the brain and see if you can remember. 814 00:36:51,348 --> 00:36:53,245 Please, just try. 815 00:37:00,434 --> 00:37:02,132 I remember it's the same name 816 00:37:02,137 --> 00:37:04,261 as a famous movie star from the '40s. 817 00:37:04,266 --> 00:37:05,909 Yes, that's right! 818 00:37:07,566 --> 00:37:09,745 What was the actress' last name again? 819 00:37:11,018 --> 00:37:12,745 I don't remember. 820 00:37:13,566 --> 00:37:16,346 Then what the hell are you giving me crap for? 821 00:37:17,347 --> 00:37:19,620 I love you, Pop. 822 00:37:19,625 --> 00:37:23,107 You annoy the hell out of me, but I love you. 823 00:37:23,317 --> 00:37:25,769 I was just going to tell you the same thing. 824 00:37:25,774 --> 00:37:27,944 Okay. Okay. 825 00:37:29,217 --> 00:37:30,542 Wow! 826 00:37:31,020 --> 00:37:32,422 - Aah! - Told you it would all fit. 827 00:37:35,405 --> 00:37:36,605 Ah! 828 00:37:36,610 --> 00:37:37,872 Ah! 829 00:37:37,877 --> 00:37:39,661 You almost inherited 830 00:37:39,666 --> 00:37:42,409 a sewing machine and a flat iron. 831 00:37:42,424 --> 00:37:44,693 Well, you say the word, and I will move 832 00:37:44,698 --> 00:37:46,737 all of your stuff into my place. 833 00:37:46,742 --> 00:37:48,048 Eddie... 834 00:37:48,154 --> 00:37:49,894 I know. 835 00:37:49,899 --> 00:37:51,161 You can't. 836 00:37:52,894 --> 00:37:55,157 Believe me, I would love nothing more 837 00:37:55,162 --> 00:37:57,033 than for you to come with me. 838 00:37:57,194 --> 00:37:58,456 But seeing how hard it's been 839 00:37:58,461 --> 00:38:00,292 for you to be without Charlie, 840 00:38:00,733 --> 00:38:03,736 I could never ask you to do that with Theo. 841 00:38:07,945 --> 00:38:09,189 You text your sister, 842 00:38:09,194 --> 00:38:10,365 let her know you're on your way? 843 00:38:10,369 --> 00:38:12,502 Yeah. But by the time I get to Akron, 844 00:38:12,507 --> 00:38:14,193 she'll be fast asleep. 845 00:38:14,444 --> 00:38:16,196 But you'll wake up in Ohio. 846 00:38:17,739 --> 00:38:19,915 Where, when I see people whispering, 847 00:38:20,132 --> 00:38:22,090 I won't wonder if they're talking 848 00:38:22,102 --> 00:38:26,258 about what Peter did and how I must've known. 849 00:38:29,395 --> 00:38:31,655 - I should go. - Okay. 850 00:38:31,865 --> 00:38:33,656 - Allow me. - Thank you. 851 00:38:33,661 --> 00:38:34,792 Of course. 852 00:38:42,575 --> 00:38:43,706 She's full. 853 00:38:47,269 --> 00:38:48,835 This is exactly the way you looked 854 00:38:48,840 --> 00:38:50,796 the first time I saw you in that parking lot. 855 00:38:54,152 --> 00:38:56,023 You... 856 00:38:56,074 --> 00:38:59,276 were the only good thing about this last year. 857 00:39:01,896 --> 00:39:05,672 This is the first time I have ever been with someone 858 00:39:05,677 --> 00:39:08,289 where I felt like I could be 859 00:39:08,294 --> 00:39:11,149 exactly who I want to be. 860 00:39:12,289 --> 00:39:17,076 Eddie, know that not once in this relationship 861 00:39:17,393 --> 00:39:19,046 did you let me down. 862 00:39:25,401 --> 00:39:26,890 Thank you. 863 00:39:28,969 --> 00:39:30,733 Okay. 864 00:39:35,976 --> 00:39:37,282 Okay. 865 00:39:57,755 --> 00:39:59,931 Okay, let me look at your file. 866 00:40:04,876 --> 00:40:06,834 Gary... 867 00:40:07,002 --> 00:40:09,787 I am really happy 868 00:40:09,792 --> 00:40:10,967 how your body is responding 869 00:40:10,972 --> 00:40:12,800 to the Tagrisso treatment. 870 00:40:12,805 --> 00:40:14,589 Things couldn't be better. 871 00:40:14,811 --> 00:40:16,378 Oh, God! 872 00:40:16,383 --> 00:40:18,332 - Oh, my gosh. - This is great. 873 00:40:18,337 --> 00:40:20,996 Sorry, uh, about bringing an entourage, Doc. 874 00:40:21,001 --> 00:40:22,959 It's just our... Our friend group are... 875 00:40:22,964 --> 00:40:25,153 Well, they're very invested in each other's lives. 876 00:40:25,158 --> 00:40:28,248 S-So, does this mean that Gary's cured? 877 00:40:28,525 --> 00:40:30,827 No, Ed, it doesn't. 878 00:40:32,620 --> 00:40:34,752 When a cancer like this comes back, 879 00:40:34,757 --> 00:40:37,303 it is not curable. 880 00:40:37,308 --> 00:40:39,834 But it is treatable. 881 00:40:39,839 --> 00:40:41,536 And as I said, I'm very hopeful 882 00:40:41,541 --> 00:40:43,673 with the things I've seen today. 883 00:40:43,849 --> 00:40:45,503 But Gary's right, 884 00:40:45,508 --> 00:40:47,935 he's going to have cancer for the rest of his life. 885 00:40:48,610 --> 00:40:51,003 And we are going to do everything we can 886 00:40:51,008 --> 00:40:52,267 to make sure the rest of that life 887 00:40:52,271 --> 00:40:55,060 - is as long as possible. - Mm-hmm. 888 00:40:56,919 --> 00:40:59,318 Okay, enough of the long faces. 889 00:40:59,323 --> 00:41:00,623 Look at this. 890 00:41:02,398 --> 00:41:04,400 These are photos of all the kids 891 00:41:04,405 --> 00:41:07,084 my patients have had since being diagnosed. 892 00:41:07,254 --> 00:41:08,690 Now, there's no reason to believe 893 00:41:08,695 --> 00:41:11,178 that a photo of you with your child won't be up there. 894 00:41:11,776 --> 00:41:13,240 And with a bit of luck, 895 00:41:13,245 --> 00:41:15,467 a photo of you and your kid's kid. 896 00:41:18,850 --> 00:41:20,635 I love that plan, Doc. 897 00:41:20,640 --> 00:41:22,120 I do. 898 00:41:22,125 --> 00:41:23,733 I promised Katherine this wouldn't be an all-day thing, 899 00:41:23,737 --> 00:41:25,521 but I have one more request. 900 00:41:25,639 --> 00:41:29,189 Uh, for future reference, when I'm coming in... 901 00:41:30,433 --> 00:41:33,479 Uh, for results and you know that they're good, 902 00:41:33,484 --> 00:41:35,667 maybe you could have your nurse, uh, 903 00:41:35,672 --> 00:41:37,170 slip some of that to me on the phone 904 00:41:37,175 --> 00:41:38,612 when I'm making the appointment 905 00:41:38,617 --> 00:41:40,750 because I've been crapping my pants all morning. 906 00:41:40,755 --> 00:41:42,888 And... and... And we're gonna have 907 00:41:42,893 --> 00:41:46,482 plenty of that soon enough, when this guy comes along. 908 00:41:46,788 --> 00:41:48,442 Wait, did he say... He said guy? 909 00:41:48,447 --> 00:41:50,226 He... Did... A-Are we... Are we having a boy? 910 00:41:50,230 --> 00:41:52,155 No, not... I didn't mean "guy." I meant like, "Guys!" 911 00:41:52,159 --> 00:41:53,421 No, no. Are we having... 912 00:41:53,426 --> 00:41:54,685 - No, it's a... - Are we having a baby boy? 913 00:41:54,689 --> 00:41:56,678 - We're all gonna... - We are having a boy. 914 00:41:56,683 --> 00:41:57,818 - We're having a boy! - Ohh! 915 00:41:57,823 --> 00:41:58,912 - Hello! - Yes! 916 00:41:58,917 --> 00:41:59,999 We can still name him Tallulah, 917 00:42:00,003 --> 00:42:01,304 - if you... if you want. - No. No. 918 00:42:01,308 --> 00:42:02,437 - We can't do the Tallulah. - Keep in mind 919 00:42:02,441 --> 00:42:03,841 that Mavericks don't get picked on. 920 00:42:03,846 --> 00:42:05,369 - Not the Tallulah. - Yay! 921 00:42:05,374 --> 00:42:07,014 Not the Tallulah. 922 00:42:07,019 --> 00:42:08,281 Boy. Oh! 923 00:42:08,286 --> 00:42:09,662 That it is. That is strong. 924 00:42:09,667 --> 00:42:12,701 "Maverick Mendez" has alliteration, though. 925 00:42:12,706 --> 00:42:14,482 That is hot. That is hot. 926 00:42:14,611 --> 00:42:16,553 - Man, I love you. - Oh, buddy. 927 00:42:16,620 --> 00:42:19,620 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.