All language subtitles for 2_Piets Sake_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,360 --> 00:02:44,840 Morning...Piet. 2 00:02:45,240 --> 00:02:46,520 Morning, sir. 3 00:02:46,840 --> 00:02:48,880 There's no water... 4 00:02:48,920 --> 00:02:49,680 Ahh! Goodness! No! 5 00:02:49,720 --> 00:02:50,840 ...again. 6 00:02:51,960 --> 00:02:53,400 Who told you to come in here? 7 00:02:53,640 --> 00:02:56,760 Sorry, sir - madam said it is spring cleaning day today. 8 00:02:58,720 --> 00:03:00,080 Is breakfast ready? 9 00:03:00,440 --> 00:03:01,680 Madam said not to bother. 10 00:03:01,920 --> 00:03:02,800 That's nonsense. 11 00:03:02,800 --> 00:03:05,120 Just go downstairs and make breakfast for everybody. 12 00:03:05,520 --> 00:03:07,320 The way that Chef Benzo taught you. 13 00:03:07,800 --> 00:03:08,680 Okay. 14 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 This is lovely 15 00:03:19,280 --> 00:03:20,280 Listen! 16 00:03:20,280 --> 00:03:23,520 The fact that you don't even bother hiding your sex toys anymore, 17 00:03:23,520 --> 00:03:26,520 that actually speaks biblical verses. 18 00:03:26,880 --> 00:03:27,960 What's the use? 19 00:03:27,960 --> 00:03:31,640 You don't do it with me anymore, so I have to do it for myself. 20 00:03:32,440 --> 00:03:34,880 But when we finally actually go away on that holiday, 21 00:03:34,880 --> 00:03:37,400 Piet is gonna make it up to Sonia. That's the truth. 22 00:03:38,000 --> 00:03:41,360 What is the point of buying timeshares if we never use them? 23 00:03:41,520 --> 00:03:44,640 Argh.. It's a busy time, you know. It's a busy time. 24 00:03:44,800 --> 00:03:51,280 When I finally get my hands on that bloody...tender 25 00:03:51,280 --> 00:03:53,440 I tell you we will go. We will go anywhere you want. 26 00:03:54,280 --> 00:03:57,960 Oh, in the meatime, my sex toys stay where they are. 27 00:03:58,880 --> 00:03:59,800 Everywhere. 28 00:03:59,960 --> 00:04:03,840 - Aren't you gonna sit and... - No! I'm not hungry. 29 00:04:03,880 --> 00:04:08,040 - Hello darling - Keegan! You look so beautiful. 30 00:04:08,080 --> 00:04:09,400 Okay, you know what? 31 00:04:09,400 --> 00:04:13,200 Pontso has actually made Chef Benzo's special breakfast for us. 32 00:04:13,200 --> 00:04:15,000 Come on, sit and eat. 33 00:04:15,000 --> 00:04:17,080 Maybe next time, I have an early lecture. 34 00:04:18,680 --> 00:04:21,160 There's my boy Carl. Howzit? 35 00:04:21,760 --> 00:04:23,280 Okay, okay. 36 00:04:23,480 --> 00:04:27,200 I'm on my way...okay...yes... cheers. Bye..bye...bye 37 00:04:28,000 --> 00:04:30,840 - I'm not a boy anymore, dad. - Uhm...okay. 38 00:04:31,080 --> 00:04:33,360 Listen, this tech business of yours, 39 00:04:33,360 --> 00:04:36,000 I mean, it's taking up a hell of a lot of your time. 40 00:04:36,000 --> 00:04:38,440 You hardly spend anytime with us. 41 00:04:38,720 --> 00:04:40,760 Does it remind you of you? Hmm? 42 00:04:41,680 --> 00:04:42,680 Bye. 43 00:04:51,720 --> 00:04:53,840 [knocking] Hmm? 44 00:04:54,120 --> 00:04:56,200 Viv...Viv. 45 00:04:56,720 --> 00:04:57,240 Hmm? 46 00:04:57,560 --> 00:04:59,080 There's someone at the door. 47 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 Uhm-hmm. 48 00:05:02,360 --> 00:05:05,600 Vivian, this is your house man. It's your house. 49 00:05:06,280 --> 00:05:07,240 [knocking] Well, I'm sleeping. 50 00:05:07,680 --> 00:05:09,200 You see now? 51 00:05:09,240 --> 00:05:10,520 [knocking] 52 00:05:10,520 --> 00:05:13,800 This is why I'm not going to sleep here anymore. 53 00:05:13,800 --> 00:05:14,920 Now I have to open doors for people. 54 00:05:15,440 --> 00:05:17,080 Okay!.... 55 00:05:17,080 --> 00:05:18,040 Okay, get off me then! 56 00:05:18,720 --> 00:05:19,920 Who is it!? 57 00:05:26,120 --> 00:05:28,760 Wow! It's like this now? 58 00:05:29,240 --> 00:05:30,920 You know what? It's too early for this. 59 00:05:30,960 --> 00:05:34,960 We are all out here working while you are sleeping with the landlord? 60 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 You are even wearing her gown! 61 00:05:37,520 --> 00:05:38,760 Is that why you are here? 62 00:05:39,160 --> 00:05:40,880 How much discount do you get for your 'tlof-tlof' services? 63 00:05:41,440 --> 00:05:42,480 Is that what you came here for? 64 00:05:42,640 --> 00:05:43,920 25%? 65 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 50%? 66 00:05:46,120 --> 00:05:47,440 Oh, it is 100%, right? 67 00:05:47,880 --> 00:05:50,520 [laughs] I so wish I was a man. 68 00:05:50,840 --> 00:05:52,240 Piss off! Nx! 69 00:05:53,480 --> 00:05:54,720 Here, take this. 70 00:05:56,240 --> 00:05:58,560 It's this month's rent. Give it to Vivi. 71 00:05:58,960 --> 00:06:00,800 Easy! Easy. 72 00:06:01,520 --> 00:06:02,480 Don't say, 'easy'. 73 00:06:02,680 --> 00:06:06,080 You know, it's been 2 years since Vivi's husband died 74 00:06:06,080 --> 00:06:10,480 and here you are in his bed wearing his wife's robe! 75 00:06:11,160 --> 00:06:13,080 What? Are you the "lawyer of the Dead'? Huh? 76 00:06:13,320 --> 00:06:14,480 Who judges you? 77 00:06:14,480 --> 00:06:16,720 When you are busy with taxi drivers? Huh? 78 00:06:16,760 --> 00:06:20,360 Turning the gate into a taxi rank? Huh? 79 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 Has anyone ever complained? 80 00:06:22,120 --> 00:06:25,120 Go away, Macy Gray. 81 00:06:38,200 --> 00:06:39,560 What's happening here? 82 00:06:39,880 --> 00:06:43,000 Oh no, I'm late for work. I just need water. 83 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 What's going on? 84 00:06:51,400 --> 00:06:53,280 At whose house? Huh? 85 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 I find you boiling water and using my stove 86 00:06:55,920 --> 00:06:57,800 and my electicity? You are wasting my electricity. 87 00:06:57,840 --> 00:07:00,160 Vivian, I am late for work. 88 00:07:00,160 --> 00:07:03,840 The reason I am late is because you don't allow me to rest. 89 00:07:04,000 --> 00:07:06,800 - That's how you pay your rent, Mandla. - [sigh] 90 00:07:06,840 --> 00:07:07,960 Or did you forget? 91 00:07:07,960 --> 00:07:10,400 There was never an agreement between us 92 00:07:10,400 --> 00:07:13,160 on boilng water and bathing 93 00:07:13,160 --> 00:07:14,600 Please Vivian, I am late. 94 00:07:14,600 --> 00:07:17,200 Please what? You think I'm here to please you. Listen.... 95 00:07:17,200 --> 00:07:20,680 go to the outside tap, open the water and bath. 96 00:07:20,680 --> 00:07:24,720 Or you can go to your room and switch on the electricty and see what happens. 97 00:07:24,760 --> 00:07:26,880 - You know you are evil, Vivian! - Whatever! 98 00:07:26,880 --> 00:07:28,440 You have a crooked heart! 99 00:07:28,480 --> 00:07:30,800 Your heart is...ROTTEN! 100 00:07:31,200 --> 00:07:32,080 Nx! 101 00:07:32,200 --> 00:07:33,560 Dammit man! 102 00:07:35,400 --> 00:07:36,920 Hey...Mingi. 103 00:07:37,920 --> 00:07:39,800 Mingi. Hey... 104 00:07:40,560 --> 00:07:41,200 Yes, Uncle? 105 00:07:42,440 --> 00:07:43,560 Do you want R5? 106 00:07:44,080 --> 00:07:44,760 No. 107 00:07:44,920 --> 00:07:46,200 No, come on, Mingi. 108 00:07:46,200 --> 00:07:50,560 Listen, if you give me your water I'll give you R5. 109 00:07:52,080 --> 00:07:53,520 Or R6 then? 110 00:07:54,120 --> 00:07:55,280 R10?! 111 00:07:56,040 --> 00:07:57,160 Sure! 112 00:07:57,560 --> 00:07:58,640 Thank you very much. 113 00:07:58,640 --> 00:08:01,840 Bye-bye and don't tell your mother, okay? Sure. 114 00:08:03,360 --> 00:08:06,840 Alright! Goodbye everyone. 115 00:08:06,840 --> 00:08:08,520 See you all later. 116 00:08:15,560 --> 00:08:16,680 Are you mad? 117 00:08:17,120 --> 00:08:18,000 I am naked! 118 00:08:18,200 --> 00:08:19,520 You took the child's bath water! 119 00:08:19,720 --> 00:08:21,480 Listen Rentse, Mingi and I have a deal. 120 00:08:21,640 --> 00:08:25,200 A deal that makes it okay for you to take a child's bath water? 121 00:08:25,200 --> 00:08:26,400 As she prepares for her future? 122 00:08:26,520 --> 00:08:28,280 The problem is that you don't understand. 123 00:08:28,280 --> 00:08:30,240 Mingi and I are here... 124 00:08:30,360 --> 00:08:32,520 There's no woman who can understand a stupid man. 125 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 Are you calling me stupid? 126 00:08:34,280 --> 00:08:36,720 Hey, stop it! I gave her R10. 127 00:08:36,920 --> 00:08:38,240 You are supposed to give her R10. 128 00:08:38,240 --> 00:08:40,280 You give a child money, you don't take from them. 129 00:08:40,600 --> 00:08:43,960 Oh please! I won't listen to you! 130 00:08:44,960 --> 00:08:45,680 Get out! 131 00:08:46,200 --> 00:08:47,680 Take the water and leave. 132 00:08:47,920 --> 00:08:50,200 I'll raise the rent! 133 00:08:50,400 --> 00:08:52,600 But I was still bathing. 134 00:08:53,840 --> 00:08:56,400 Hey, Rents...I'll give you a thousand. 135 00:08:56,400 --> 00:08:57,520 - Please, I'm begging you. - Just go away! 136 00:08:57,560 --> 00:08:59,920 Hey Rents...Rents... 137 00:09:00,800 --> 00:09:03,360 [Exclaiming] 138 00:09:03,840 --> 00:09:06,280 Why is he taking a bath there? 139 00:09:07,760 --> 00:09:09,320 He's trying to shake off his hangover. 140 00:09:09,320 --> 00:09:12,120 We drank a lot last night with that man. 141 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 Ooookay.... 142 00:09:15,640 --> 00:09:16,600 Uurgh 143 00:09:18,600 --> 00:09:19,760 Brrrr 144 00:09:28,240 --> 00:09:29,880 Hey! 145 00:09:30,640 --> 00:09:32,240 Wait for me! 146 00:09:34,600 --> 00:09:36,600 Bring the money. 147 00:09:37,760 --> 00:09:40,440 Hey driver, the people at the back don't want to pay. 148 00:09:41,200 --> 00:09:43,360 Can you just bring the money! 149 00:09:43,360 --> 00:09:44,360 Yeerrr! 150 00:09:45,000 --> 00:09:46,120 Black people! 151 00:09:52,760 --> 00:09:55,800 ..violence flared up in the Johannesburg CBD... 152 00:09:55,840 --> 00:09:57,800 I'm asking for anything, big man... 153 00:09:57,800 --> 00:09:58,840 ... a piece of bread, my boss? 154 00:10:00,800 --> 00:10:04,200 "...while some people claim to be protesting against the incarceration 155 00:10:04,200 --> 00:10:06,240 of the former president, Jacob Zuma..." 156 00:10:06,240 --> 00:10:11,040 "...as well others believe it's just a spark for deeper anger at government..." 157 00:10:15,720 --> 00:10:21,160 "...the streets are marked with burnt vehicles, broken robots and rubble....' 158 00:10:21,200 --> 00:10:25,120 "...a standoff between police and people running the streets 159 00:10:25,120 --> 00:10:28,320 moving in large numbers...' 160 00:10:31,960 --> 00:10:33,080 Mandla! 161 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Yes, boss. 162 00:10:36,440 --> 00:10:38,200 You're late...again. 163 00:10:38,920 --> 00:10:41,400 Sorry boss, there's no water in the township. 164 00:10:41,960 --> 00:10:42,520 So? 165 00:10:43,160 --> 00:10:45,600 So I had to go all the way to Jukskei to fetch some water. 166 00:10:45,880 --> 00:10:47,600 I thought you lived in Soweto? 167 00:10:47,880 --> 00:10:51,320 Ahh, boss Piet...all the townships are connected, boss. 168 00:10:51,520 --> 00:10:53,080 What about the telephone? 169 00:10:54,680 --> 00:10:55,800 I don't have airtime. 170 00:10:56,080 --> 00:10:59,480 You know what, Mandla? You are causing trouble! 171 00:11:00,320 --> 00:11:01,520 Sorry, boss. 172 00:11:02,560 --> 00:11:03,440 You....! 173 00:11:03,440 --> 00:11:04,200 [gasp] 174 00:11:04,200 --> 00:11:05,080 Go away! 175 00:11:05,880 --> 00:11:06,440 Yoh! 176 00:11:09,480 --> 00:11:12,560 Sir, you have a 12 o'clock lunch meeting with the MEC today. 177 00:11:12,720 --> 00:11:14,800 Mhmm...don't remind me. 178 00:11:15,720 --> 00:11:19,520 I can't stand pretending with these people. 179 00:11:20,760 --> 00:11:21,400 [sigh] 180 00:11:22,560 --> 00:11:24,160 - You have no idea! - What? 181 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 I lost on 3 games. 182 00:11:25,720 --> 00:11:26,160 Yes 183 00:11:26,560 --> 00:11:27,800 And I gambled with rent money. 184 00:11:28,040 --> 00:11:29,520 - Wow, my brother! - It's tough. 185 00:11:29,680 --> 00:11:30,600 So where are you going to stay? 186 00:11:31,080 --> 00:11:33,800 No, I have an arrangement with the landlord. 187 00:11:34,000 --> 00:11:40,920 - Lucky you. Mine releases his dogs on me. - [laughing] 188 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 What did you have for breakfast, my friend? 189 00:11:44,160 --> 00:11:49,280 I just bought two fatcakes and some 'mangola' and ate them there. 190 00:11:49,400 --> 00:11:50,080 So you finished them? 191 00:11:50,200 --> 00:11:51,000 Yes, they are done. 192 00:11:51,360 --> 00:11:54,360 I am hungry and going to the kitchen to find some food. 193 00:11:54,360 --> 00:11:55,120 Okay. 194 00:11:55,400 --> 00:11:56,480 Uhm, here's an apple. 195 00:11:57,160 --> 00:11:58,720 Oh, thanks. 196 00:12:00,240 --> 00:12:00,680 Are you new? 197 00:12:00,960 --> 00:12:03,160 Yes, I am new. My name is Molefe. 198 00:12:03,520 --> 00:12:04,440 Hmm. 199 00:12:08,400 --> 00:12:09,720 Mindlos. 200 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Happy to meet you. 201 00:12:11,040 --> 00:12:11,880 That's Sphithiphithi. 202 00:12:11,920 --> 00:12:13,040 Madala! 203 00:12:13,080 --> 00:12:15,120 Happy to meet you, also. 204 00:12:15,160 --> 00:12:16,000 Are you fine? 205 00:12:16,040 --> 00:12:17,400 Hmm-mm. 206 00:12:18,080 --> 00:12:19,000 Hmm... 207 00:12:19,720 --> 00:12:20,720 This apple is delicious. 208 00:12:21,040 --> 00:12:22,560 It is tasty, right? 209 00:12:22,600 --> 00:12:24,560 Sweet, sweet, sweet. 210 00:12:25,120 --> 00:12:26,000 Can I throw that away for you? 211 00:12:26,360 --> 00:12:27,120 Yeah 212 00:12:33,120 --> 00:12:35,800 Did you manage to upgrade the workers' equipment for this year's fiscal? 213 00:12:36,120 --> 00:12:36,880 Don't know. 214 00:12:43,680 --> 00:12:44,600 No. 215 00:12:45,600 --> 00:12:48,840 Got to do something! I tell you what, go downstairs to the warehouse... 216 00:12:49,160 --> 00:12:51,120 ...get all the excess uniforms from last year... 217 00:12:51,960 --> 00:12:54,480 ...and I'll meet you in the reception...Yesterday! 218 00:12:54,920 --> 00:12:55,840 Are you sure, sir? 219 00:12:56,240 --> 00:12:59,240 We gotta do something. The future of the company depends on it. 220 00:12:59,760 --> 00:13:02,120 Yes sir. - Thank you, Miranda. 221 00:13:05,400 --> 00:13:06,120 What team do you favour? 222 00:13:06,800 --> 00:13:07,680 Oh, you mean soccer? 223 00:13:07,680 --> 00:13:08,000 Uhmm. 224 00:13:08,000 --> 00:13:10,240 I love Siwelele. 225 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 Masokolara! 226 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 Bloemfontein. 227 00:13:16,240 --> 00:13:17,000 Malafontein 228 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 Singanganga 229 00:13:19,960 --> 00:13:24,040 I tell you! 230 00:13:24,040 --> 00:13:27,600 I favour "the birds", my man. Don't follow me, follow the birds. 231 00:13:28,080 --> 00:13:30,160 Come, come, come Miranda! 232 00:13:30,160 --> 00:13:31,000 Quickly, please! 233 00:13:31,440 --> 00:13:33,480 When he acts like this, problems follow. 234 00:13:33,480 --> 00:13:34,640 Have a heart. 235 00:13:34,640 --> 00:13:37,760 He is our boss and he takes care of us. 236 00:13:38,000 --> 00:13:40,560 Put those there. Thank you...very much. 237 00:13:41,160 --> 00:13:43,040 Thats it hand it out to the guys. 238 00:13:43,680 --> 00:13:45,840 And the new guy. 239 00:13:46,320 --> 00:13:50,640 Okay guys, make it snappy, please. 240 00:13:50,680 --> 00:13:53,720 Absolutely brilliant! 241 00:13:54,040 --> 00:13:55,400 What's the problem there? 242 00:13:55,400 --> 00:13:58,160 It's the bloody beer! 243 00:13:58,160 --> 00:14:00,200 Make it look new. Fit it, like a glove. 244 00:14:00,560 --> 00:14:02,280 That's it. Hand in glove. 245 00:14:03,000 --> 00:14:06,520 What's the matter with your boet? It's pap-pap-papapap-pap! 246 00:14:06,520 --> 00:14:08,400 Very good.... Very good. 247 00:14:09,240 --> 00:14:10,880 Brand new! 248 00:14:11,680 --> 00:14:15,000 Okay guys, come in...come in. 249 00:14:15,000 --> 00:14:16,400 Let's get a photo-photo! 250 00:14:16,400 --> 00:14:16,880 The phone? 251 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 Oh the phone. 252 00:14:18,520 --> 00:14:19,600 Use it on portrait 253 00:14:20,200 --> 00:14:22,720 And new guy, come through brother...come in. 254 00:14:23,600 --> 00:14:24,480 Okay? 255 00:14:25,040 --> 00:14:25,480 Okay. 256 00:14:26,200 --> 00:14:31,120 No, silly! Okay, ready? Okay. 257 00:14:31,960 --> 00:14:34,520 Chees'anyama! 258 00:14:34,520 --> 00:14:35,520 [click] 259 00:14:43,080 --> 00:14:44,880 Look. - Hmm. 260 00:14:45,440 --> 00:14:46,440 Ahh... 261 00:14:46,880 --> 00:14:49,800 Uhmm. Hmm... 262 00:14:51,600 --> 00:14:55,160 I mean, you know, I've always been somebody who's driven by transformation... 263 00:14:56,200 --> 00:14:59,720 ...diversity and empowerment. Right from the very beginning. 264 00:14:59,880 --> 00:15:03,240 Uhm, no.. sorry, I have another meeting to attend to. 265 00:15:06,200 --> 00:15:09,640 So...what's the problem? 266 00:15:10,760 --> 00:15:13,320 You see, Mr. Cronje... 267 00:15:13,680 --> 00:15:17,840 “Mr. Cronje”? 268 00:15:18,320 --> 00:15:19,520 Since when? 269 00:15:20,440 --> 00:15:23,600 You see, you've been striving 270 00:15:23,600 --> 00:15:26,320 for diversity and empowerment for years now. 271 00:15:26,320 --> 00:15:27,120 But do you want to tell me, 272 00:15:27,120 --> 00:15:30,960 27-years of democracy later, all you have to show is what? 273 00:15:31,200 --> 00:15:32,240 Pictures? 274 00:15:34,800 --> 00:15:37,200 But we've always had...an agreement. 275 00:15:37,560 --> 00:15:41,000 No sorry, sir - we don't take that here....Please. 276 00:15:43,320 --> 00:15:44,880 There's been a crackdown on corruption. 277 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 I'm sure you've seen that in the news. 278 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 Okay. 279 00:15:48,640 --> 00:15:50,960 So what do you want me to do now? 280 00:15:50,960 --> 00:15:52,720 Do you want me to pay more? 281 00:15:53,320 --> 00:15:55,840 It's not possible, Piet because your company 282 00:15:55,840 --> 00:15:59,840 has been identified as one of those companies that are not progressive. 283 00:15:59,840 --> 00:16:01,880 When we look at your organizational structure, 284 00:16:01,880 --> 00:16:04,320 it does not fit in well with the government's standards. 285 00:16:04,440 --> 00:16:05,880 In fact, it's way, way overdue. 286 00:16:05,880 --> 00:16:06,800 So, 287 00:16:06,800 --> 00:16:08,720 we have reached a consensus 288 00:16:08,720 --> 00:16:11,920 that we will be looking for other companies for this contract. 289 00:16:12,120 --> 00:16:16,040 You and your predecessors were very, very happy to take the brown envelope. 290 00:16:16,240 --> 00:16:17,080 Listen here, Piet 291 00:16:17,080 --> 00:16:18,200 I know that you are upset 292 00:16:18,200 --> 00:16:21,280 but if you are going to be insinuating such things with everybody else... 293 00:16:21,280 --> 00:16:21,920 Mmmm. 294 00:16:21,920 --> 00:16:22,960 ...I'm gonna break you! 295 00:16:22,960 --> 00:16:24,120 You hear me? 296 00:16:24,120 --> 00:16:26,200 Are we clear, Mr. Cronje? 297 00:16:29,920 --> 00:16:31,560 Send my greetings to Sonia. 298 00:16:31,560 --> 00:16:35,520 Tell her "Greetings to all at home" 299 00:16:55,000 --> 00:16:59,760 Go away! 300 00:17:03,880 --> 00:17:07,080 Hello boss., you know, I was thinking? 301 00:17:07,120 --> 00:17:08,760 You think that's what I pay you for? 302 00:17:11,480 --> 00:17:12,200 To think?! 303 00:17:15,720 --> 00:17:16,440 To laugh? 304 00:17:18,480 --> 00:17:22,840 The only thing that I pay you for, is to bloody work! 305 00:17:24,880 --> 00:17:26,240 You think this is a shebeen? 306 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 You think this is Soweto? 307 00:17:28,240 --> 00:17:30,680 - No, but you know Sphithiphiti was... - I tell you what... 308 00:17:30,880 --> 00:17:32,880 I've had you guys... 309 00:17:32,880 --> 00:17:35,000 I've had you up to here. 310 00:17:35,680 --> 00:17:37,360 All you do is you just 311 00:17:37,360 --> 00:17:39,240 take and take, 312 00:17:39,240 --> 00:17:40,040 AND TAKE! 313 00:17:40,040 --> 00:17:41,760 Until there's nothing more to take 314 00:17:41,760 --> 00:17:43,200 and you don't even know who you take from... 315 00:17:43,240 --> 00:17:45,760 ...because you are so full of pap! 316 00:17:46,320 --> 00:17:49,200 But boss...we are sorry man. 317 00:17:49,600 --> 00:17:55,480 Everything is always ruined by you all! 318 00:18:01,920 --> 00:18:03,720 This guy is disrespecting us. 319 00:18:04,760 --> 00:18:06,040 You know he doesn't see us? 320 00:18:37,600 --> 00:18:39,880 - Hey boss. - What the hell are you doing here? 321 00:18:40,080 --> 00:18:43,280 I don't know, I was just taking a leak. You know... 322 00:18:43,800 --> 00:18:46,400 But you know you are not allowed to use the executive toilet? 323 00:18:46,600 --> 00:18:49,520 Yes, I know I was just cleaning the office and the next thing I got pressed 324 00:18:49,520 --> 00:18:51,320 and I decided to run. 325 00:18:51,920 --> 00:18:56,280 Well, next time you'll go down the corridor and and use the staff facility. 326 00:18:56,560 --> 00:18:58,240 If I have to go all the way down the hall 327 00:18:58,240 --> 00:19:00,720 and then I go to the locker room and I'm pressed... 328 00:19:00,720 --> 00:19:01,880 what if I mess myself? 329 00:19:02,120 --> 00:19:04,920 Then...you are fired. 330 00:19:07,440 --> 00:19:09,280 Ahhh...one day I'm gonna win the lotto. 331 00:19:09,280 --> 00:19:12,920 Okay, until then you go and use the toilet down the corridor. 332 00:19:39,240 --> 00:19:40,920 You know there's no "Love potion" in this food? 333 00:19:44,240 --> 00:19:45,600 I don't have an appetite. 334 00:19:45,960 --> 00:19:48,720 Mandla, I spent the whole day on my feet - cooking. 335 00:19:48,720 --> 00:19:49,440 Cooking for you. 336 00:19:49,480 --> 00:19:54,560 Send my greetings to Sonia. 337 00:20:00,280 --> 00:20:04,800 I can't stand pretending with these people. 338 00:20:08,480 --> 00:20:12,280 Just chuck the food in that big tummy of yours and you'll be full. 339 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 Okay Vivian! I will eat! 340 00:20:14,560 --> 00:20:17,080 I want you to have energy today. 341 00:20:17,880 --> 00:20:20,480 You have a crooked heart! 342 00:20:20,480 --> 00:20:24,040 ... and take! Take! Until there's nothing more to take... 343 00:20:45,600 --> 00:20:49,480 He is disrespecting us. 344 00:21:13,720 --> 00:21:16,600 ...Hello handsome. 345 00:21:16,600 --> 00:21:22,520 I know you feel bad about not taking me to the Kruger on my trip, 346 00:21:22,520 --> 00:21:25,600 I saw you sulking last night. 347 00:21:25,600 --> 00:21:27,920 But all is forgiven. 348 00:21:27,960 --> 00:21:33,640 Hmmm! 349 00:21:38,480 --> 00:21:39,080 And now? 350 00:21:39,840 --> 00:21:41,040 You have the nerve 351 00:21:41,040 --> 00:21:44,720 to complain when I use toys to make myself happy. 352 00:21:46,920 --> 00:21:48,480 Where's the toilet? 353 00:21:50,840 --> 00:21:51,760 Through there. 354 00:21:56,680 --> 00:21:59,160 - Haaa!!! - Piet! 355 00:22:00,480 --> 00:22:01,920 Are you alright? 356 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 I'm fine. 357 00:22:04,680 --> 00:22:05,800 What time is it? 358 00:22:06,040 --> 00:22:07,640 Time for you to get ready for work. 359 00:22:07,960 --> 00:22:08,640 Okay. 360 00:22:09,400 --> 00:22:11,160 This is why we need a holiday. 361 00:22:13,120 --> 00:22:14,040 Ohh. 362 00:22:15,320 --> 00:22:19,320 Ahh... major! Oooh! 363 00:22:22,480 --> 00:22:24,400 I'm white! 364 00:22:27,800 --> 00:22:29,040 Whooo! 365 00:22:31,280 --> 00:22:32,120 Hmmm! 366 00:22:39,680 --> 00:22:40,720 My love... 367 00:22:41,600 --> 00:22:42,400 Oooh... 368 00:22:42,400 --> 00:22:44,520 ...that's exactly what I'm talking about. 369 00:22:44,520 --> 00:22:47,520 Ooohhh, Sonia! 370 00:22:47,880 --> 00:22:49,480 Sonia?! 371 00:22:49,480 --> 00:22:50,240 Hey! 372 00:22:50,680 --> 00:22:52,840 Who the hell is Sonia? 373 00:22:54,560 --> 00:22:56,840 Who are you? 374 00:22:57,440 --> 00:23:00,120 And then, what's with the English... so early in the morning? 375 00:23:00,680 --> 00:23:05,000 I...I'm incredibly sorry...young lady, 376 00:23:05,000 --> 00:23:10,600 but there's been a very...there's a very, very... very big misunderstanding. 377 00:23:10,600 --> 00:23:12,360 What's going on with you? 378 00:23:13,160 --> 00:23:13,840 Mandla? 379 00:23:14,240 --> 00:23:16,440 - Mand.. - You speaking english? 380 00:23:17,560 --> 00:23:19,000 Mandla? 381 00:23:19,960 --> 00:23:20,680 Yerrrrrra! 382 00:23:21,720 --> 00:23:23,960 How can this be happening? I mea... 383 00:23:23,960 --> 00:23:27,240 How can I be Mandla? 384 00:23:27,400 --> 00:23:29,680 You are trying to avoid paying rent again, right? 385 00:23:29,880 --> 00:23:32,880 No, no. I am not Mandla. 386 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 And I'm Anita Baker then! 387 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 Who the hell is Sonia? 388 00:23:37,120 --> 00:23:39,000 Sonia? 389 00:23:39,280 --> 00:23:41,480 Mandla, who is Sonia? 390 00:24:03,000 --> 00:24:05,960 Ooh, dad? What's up with the glasses? 391 00:24:07,920 --> 00:24:12,160 Woooh! We are way past the midlife crisis. 392 00:24:12,160 --> 00:24:13,640 What do we call this? 393 00:24:16,640 --> 00:24:17,840 ...it's a new me. 394 00:24:17,840 --> 00:24:19,360 You'll get used to it. 395 00:24:22,760 --> 00:24:23,960 Sit Pietie. 396 00:24:30,320 --> 00:24:31,960 Yes, yes...on my way. 397 00:24:34,280 --> 00:24:35,160 Who is that? 398 00:24:35,720 --> 00:24:38,640 You. A long time ago. 399 00:24:40,800 --> 00:24:41,720 Ohh. 400 00:24:49,480 --> 00:24:50,280 Nice. 401 00:24:52,480 --> 00:24:52,960 Hmm. 402 00:24:55,720 --> 00:24:56,600 It's delicious. 403 00:24:59,360 --> 00:24:59,960 Nice. 404 00:25:04,120 --> 00:25:07,400 Very good, very good. Hmm. 405 00:25:13,080 --> 00:25:16,560 Hey Sbali, there's no more hot water for him. 406 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 Aah Piet. 407 00:25:24,920 --> 00:25:27,600 But this guy is stupid. 408 00:25:38,600 --> 00:25:40,120 Yes! 409 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Good morning, uncle. 410 00:25:52,040 --> 00:25:55,560 Tell me young lady...where can I find a taxi? 411 00:25:55,680 --> 00:25:57,920 - Where you find it everyday. - And where is that? 412 00:25:57,960 --> 00:25:59,440 At the rank. 413 00:26:14,280 --> 00:26:15,320 Rise black man! 414 00:26:34,440 --> 00:26:36,080 Hello? 415 00:26:38,160 --> 00:26:39,520 Give it all to him. 416 00:26:40,040 --> 00:26:43,520 - Pass the money to the driver. - I don't want any money. 417 00:26:43,560 --> 00:26:47,000 - Pass it along! - Thank you! 418 00:26:47,040 --> 00:26:52,280 - The money has to go to the front. - What's wrong with this guy? 419 00:26:57,120 --> 00:26:59,440 Spare me just one rand please... 420 00:27:01,400 --> 00:27:03,760 Oh, black people! 421 00:27:13,400 --> 00:27:17,760 - Give the money to the driver. - Give it to the driver so he can give us our change. 422 00:27:47,440 --> 00:27:49,440 Who the hell are you? 423 00:27:53,400 --> 00:27:55,680 Who the hell are you? 424 00:27:59,960 --> 00:28:00,880 Piet! 425 00:28:03,480 --> 00:28:04,400 How did this happen? 426 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 You have used your witchcraft on me. 427 00:28:10,920 --> 00:28:12,840 Stop it! It's not me. 428 00:28:13,200 --> 00:28:14,440 I don't know anything about this. 429 00:28:14,440 --> 00:28:15,920 I mean I went to sleep 430 00:28:16,840 --> 00:28:19,520 I woke up, like you, next to your wife. 431 00:28:22,840 --> 00:28:24,640 Did you have intercourse with her? 432 00:28:25,000 --> 00:28:26,160 No, no! no! 433 00:28:26,560 --> 00:28:27,560 She's not my type. 434 00:28:29,400 --> 00:28:31,200 This is my car! 435 00:28:32,040 --> 00:28:35,720 - Give me the keys back! I want... - Hey! Is everything alright boss? 436 00:28:36,040 --> 00:28:38,680 No it's not! This one, alright? 437 00:28:39,080 --> 00:28:41,680 He's got my car and other things. I want all my things back. 438 00:28:41,680 --> 00:28:44,640 Hey, I'm not talking to you Mandla! Are you okay boss? 439 00:28:49,320 --> 00:28:52,520 Yes, I'm the boss. I'm Piet. 440 00:28:53,520 --> 00:28:55,080 And you are Mandla. 441 00:28:55,960 --> 00:28:58,200 - You are gonna pay for this. - Hey, that's out of line. 442 00:28:58,720 --> 00:29:00,480 Do you want me to sort out this problem? 443 00:29:00,840 --> 00:29:01,800 Well, it depends. 444 00:29:02,400 --> 00:29:05,160 If the problem is willing not to be a problem anymore. 445 00:29:08,040 --> 00:29:08,880 Let him go. 446 00:29:09,440 --> 00:29:10,720 But keep an eye on him. 447 00:29:27,600 --> 00:29:28,200 Hmm? 448 00:29:29,360 --> 00:29:31,160 -Huh? 449 00:29:31,160 --> 00:29:33,720 Boss, can I have one moment? 450 00:29:34,760 --> 00:29:36,280 - Hey boss? - Hmm? 451 00:29:36,720 --> 00:29:38,600 Can I have a moment with you? 452 00:29:40,040 --> 00:29:43,920 - Sit. - Sit? Sure? Sure boss. 453 00:29:46,080 --> 00:29:48,000 Okay, what do you need? 454 00:29:48,000 --> 00:29:49,920 You know I'm busy doing boss things right now, 455 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 so make it snappy. 456 00:29:51,240 --> 00:29:54,320 Oh okay boss. I am here just to tell you 457 00:29:54,320 --> 00:29:56,760 that workers are working, no problem. 458 00:29:56,760 --> 00:30:01,240 And there is no stealing of the cleaning material. 459 00:30:01,720 --> 00:30:03,040 - You see? - Hmm. 460 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 Yes, we are doing our best. 461 00:30:05,800 --> 00:30:06,800 Okay. 462 00:30:07,840 --> 00:30:10,040 So you are my snitch? 463 00:30:10,040 --> 00:30:13,840 Huh? Uhm, boss...a snitch? 464 00:30:15,240 --> 00:30:17,080 Why don't you tell me more about Mandla. 465 00:30:17,080 --> 00:30:18,040 Mandla neh? 466 00:30:18,040 --> 00:30:20,200 - Yes - Oh, okay. 467 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 He is acting very strange, my boss. 468 00:30:23,040 --> 00:30:24,680 Strange? Strange like how? 469 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 Hey man, you know, 470 00:30:27,400 --> 00:30:29,800 these days he's not being himself. 471 00:30:30,880 --> 00:30:32,520 Alright. 472 00:30:32,520 --> 00:30:33,120 Shu Shu! 473 00:30:33,880 --> 00:30:38,120 Oh..Boss...it's Friday. 474 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 And then? 475 00:30:41,880 --> 00:30:43,240 But you promised, boss. 476 00:30:44,800 --> 00:30:46,960 Today I've had this headache, 477 00:30:48,040 --> 00:30:50,640 and I've got amnesia, I forget things, 478 00:30:50,640 --> 00:30:53,320 why don't you tell me what I promised you. 479 00:30:53,520 --> 00:30:56,080 You said that when I bring forward the information, 480 00:30:56,080 --> 00:31:01,360 you'd give me R900 as an increase on my wages. 481 00:31:01,480 --> 00:31:03,160 - Ohh! - Yeah 482 00:31:03,640 --> 00:31:05,360 You see, you should not worry, 483 00:31:05,360 --> 00:31:09,000 I'll pretend as if there is nothing else between me and you. 484 00:31:09,000 --> 00:31:09,920 I will say. 485 00:31:09,920 --> 00:31:13,880 I am the guy wins in sports bets and gambling. 486 00:31:14,600 --> 00:31:15,720 - Okay. - Yes. 487 00:31:15,920 --> 00:31:18,000 Alright. So it is nine hundred? 488 00:31:18,680 --> 00:31:19,040 Yes. 489 00:31:19,600 --> 00:31:21,040 Nine hundred... 490 00:31:29,320 --> 00:31:30,720 Nine hundred, right? 491 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 Nine hundred 492 00:31:33,200 --> 00:31:38,200 Okay. One...Two...Three...Four...Five. One thousand. 493 00:31:38,360 --> 00:31:39,320 - A thousand? - A thousand. 494 00:31:39,560 --> 00:31:41,160 Wow! Thank you, boss. 495 00:31:41,160 --> 00:31:43,440 You are the best boss. 496 00:31:43,440 --> 00:31:45,280 - Thank you boss, man. - Okay. 497 00:31:45,280 --> 00:31:46,720 Thank you so much... 498 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 I'll never tell anybody. 499 00:31:47,960 --> 00:31:49,960 - Don't tell anybody. - Have a nice day, boss. 500 00:31:50,120 --> 00:31:52,080 Have a nice day too. 501 00:31:53,600 --> 00:31:55,080 Bloody snitch! 502 00:31:55,960 --> 00:31:57,440 So much money! 503 00:32:00,120 --> 00:32:03,920 - Sphithi, things change in life. - Yes 504 00:32:03,920 --> 00:32:08,440 You wake up and you're not the person you once were 505 00:32:08,480 --> 00:32:14,760 My friend, do you remember what I did? "Guess what Madzara?" 506 00:32:15,360 --> 00:32:16,720 What? 507 00:32:16,720 --> 00:32:22,800 I won R900. And do you know what I'm going to do, my friend? 508 00:32:22,960 --> 00:32:24,880 With this R900, I am going to buy lunch 509 00:32:24,880 --> 00:32:27,760 for you and I - a full sheep's head for all of us to enjoy. Right? 510 00:32:27,920 --> 00:32:32,960 Oh no, Sphithi, I don't eat meat. 511 00:32:33,040 --> 00:32:34,680 What! You don't eat meat? 512 00:32:34,680 --> 00:32:35,200 No! 513 00:32:35,280 --> 00:32:36,360 Are you Rastafarian? 514 00:32:36,360 --> 00:32:38,840 No, it's just doesn't agree with me 515 00:32:38,880 --> 00:32:42,480 ...but I'd be happy to sit with you and Mandla while you eat. 516 00:32:42,560 --> 00:32:44,480 Okay, we will eat, you will watch us eat. 517 00:32:44,480 --> 00:32:47,160 That means there'll be more for us. 518 00:32:51,480 --> 00:32:54,440 Alright guys, let's get to work. 519 00:32:54,480 --> 00:32:57,040 When did you start being so eager of work? 520 00:32:57,080 --> 00:33:01,080 - Let's listen to him - No man, this guys hates work 521 00:33:05,560 --> 00:33:08,120 I'd like to see Piet now, please. 522 00:33:08,800 --> 00:33:10,320 Do you have an appointment? 523 00:33:11,560 --> 00:33:14,560 He's my boss. 524 00:33:14,560 --> 00:33:16,400 Let me check. 525 00:33:17,120 --> 00:33:21,720 Ah, yes sir. Mandla, the cleaner, would like to see you? 526 00:33:22,320 --> 00:33:24,560 Tell him I'm not here. 527 00:33:25,280 --> 00:33:29,400 Well, you heard the man himself. Maybe try first thing on Monday morning. 528 00:33:31,840 --> 00:33:36,400 Well, how am I supposed to go through the whole weekend... like this? 529 00:33:45,600 --> 00:33:48,280 Sorry, is there something you want me to do about it? 530 00:33:52,320 --> 00:33:53,760 These people. 531 00:33:54,160 --> 00:33:55,920 These pe... What? 532 00:33:55,920 --> 00:33:56,840 What? 533 00:34:04,920 --> 00:34:13,400 Here's that document you... asked for...and tea, sir. 534 00:34:26,640 --> 00:34:30,720 Well, I'm happy to see that there's a meal that makes men happy. 535 00:34:30,720 --> 00:34:32,560 Is that not so Mandla? 536 00:34:32,600 --> 00:34:36,520 Where the hell did you get this stuff? 537 00:34:36,560 --> 00:34:38,040 What do you mean? 538 00:34:38,040 --> 00:34:42,480 From the street vendor. The same lady we always buy from. 539 00:34:45,160 --> 00:34:49,200 I think I'd rather be vegetarian, like the new guy. 540 00:34:49,720 --> 00:34:51,360 Stop with your nonsense. 541 00:34:51,360 --> 00:34:53,680 I bought this meat so we can all eat together. 542 00:34:53,680 --> 00:34:55,160 We are going to finish it today. 543 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 You are right, Sphithi. 544 00:35:00,040 --> 00:35:05,440 Mandla, my brother, have just a bit. Just one piece for me. 545 00:35:05,440 --> 00:35:07,840 What's wrong with you? 546 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 Yoh! 547 00:35:24,080 --> 00:35:27,280 This is absolutely brilliant. Huh? 548 00:35:27,480 --> 00:35:28,200 Yeah. 549 00:35:28,200 --> 00:35:30,560 Don't forget the gravy. It's too good. 550 00:35:30,560 --> 00:35:32,600 - Don't forget the gravy. It's too good. - Oh my word! 551 00:35:32,640 --> 00:35:35,160 Hmm. 552 00:35:35,200 --> 00:35:37,920 Aren't you going to drink? Drink. 553 00:35:49,800 --> 00:35:53,080 Easy there. Easy... Easy... Easy! 554 00:35:53,080 --> 00:35:54,240 Don't drink it like that! 555 00:35:54,240 --> 00:35:55,120 Why are you drinking it like that? 556 00:35:55,120 --> 00:35:57,760 You can only drink too much of it if you have a woman at home 557 00:35:57,760 --> 00:36:01,560 Because it is a sure recipe to give you twins! 558 00:36:01,600 --> 00:36:03,560 And you know, drinking too much of that 559 00:36:03,560 --> 00:36:05,200 will make your tummy run! 560 00:36:05,200 --> 00:36:11,120 You'll be in and out of the toilet the whole day. 561 00:36:11,120 --> 00:36:11,920 Just be careful. 562 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 Oh... 563 00:36:30,360 --> 00:36:33,000 Uhm, Miranda...you know what? 564 00:36:33,000 --> 00:36:37,680 I think I'm going to take this over lunch. And really look into it. 565 00:36:38,240 --> 00:36:42,640 - It doesn't look good, hey sir? - No, it doesn't look good. It doesn't look good. 566 00:36:42,680 --> 00:36:45,560 - But I trust you'll pull the company through. - I will pull the company through. 567 00:36:45,800 --> 00:36:49,120 - Hey, hey, hey! Where are you going? - To the toilet. 568 00:36:49,280 --> 00:36:53,200 Mandla, cleaners aren't allowed in the executive toilet. 569 00:36:53,560 --> 00:36:55,960 Cleaners' toilets are in the locker room. 570 00:36:57,320 --> 00:36:58,960 Please, I need to go. 571 00:36:58,960 --> 00:37:02,560 Yes, you must go...to the locker room. Before you mess up. 572 00:37:02,560 --> 00:37:05,160 Because if you do mess up, you are going to be fired. 573 00:37:08,080 --> 00:37:10,880 Go! Gooo... 574 00:37:12,320 --> 00:37:15,080 ... These people! 575 00:37:17,160 --> 00:37:24,600 I am struggling now. Feels like there's an 18-wheeler truck in my tummy. 576 00:37:24,600 --> 00:37:28,320 No, no. This meat was not good. 577 00:37:28,360 --> 00:37:32,920 I don't know what I'm going to do? Oh, my tummy. 578 00:37:34,400 --> 00:37:35,200 Ooooohh!!! 579 00:37:35,200 --> 00:37:40,440 Oh no! You are still on the toilet! I also need to use it, man. 580 00:37:40,440 --> 00:37:43,000 Please hurry up and finish! 581 00:37:59,040 --> 00:38:01,240 What kind of music is this, dad? 582 00:38:01,560 --> 00:38:03,800 Best music ever! 583 00:38:03,800 --> 00:38:05,120 Come and join in! Let's dance! 584 00:38:05,120 --> 00:38:09,320 Hey! 585 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 Dance! 586 00:38:11,520 --> 00:38:13,600 What a party today? 587 00:38:13,920 --> 00:38:16,240 - Join us, Ma...It's fun. - No, no! 588 00:38:16,280 --> 00:38:19,640 Come on! Come! Come, my sweetheart. Come, love. 589 00:38:19,640 --> 00:38:24,000 - Come join us - Come, sweetheart! Come! 590 00:38:33,480 --> 00:38:36,280 Guys! Dad, there's a security breach! 591 00:38:36,520 --> 00:38:38,720 - What? What's going on? - I don't know. The alarm! 592 00:38:38,720 --> 00:38:39,960 Call the police! 593 00:38:39,960 --> 00:38:41,440 Forget the police. 594 00:38:41,440 --> 00:38:44,600 Press the panic button! Go get the gun! 595 00:38:44,600 --> 00:38:45,600 Where's the gun? 596 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 In the.. in the safe man! 597 00:38:47,480 --> 00:38:49,520 Okay! 598 00:38:55,880 --> 00:38:56,520 What is the pin? 599 00:38:56,760 --> 00:38:58,840 You are going to get yourself killed and me raped! 600 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 ... It's Keegan's birthday. 601 00:39:00,800 --> 00:39:02,480 5 November '95 602 00:39:02,480 --> 00:39:03,400 Okay. 603 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 Oh God! 604 00:39:15,560 --> 00:39:16,760 Got it! 605 00:39:17,360 --> 00:39:19,720 No one messes with the Cronjes. 606 00:39:20,760 --> 00:39:21,840 Let's go! 607 00:39:25,080 --> 00:39:27,680 Oh my goodness! 608 00:39:30,920 --> 00:39:32,280 Stay low. 609 00:39:37,960 --> 00:39:40,960 Get out of the bushes before I shoot you! 610 00:39:46,040 --> 00:39:46,960 It's you. 611 00:39:51,120 --> 00:39:53,640 This man is not who he says he is. 612 00:39:54,400 --> 00:39:58,840 Carl! Keegan! My love! Sonia! Sweetheart! 613 00:39:58,840 --> 00:40:00,280 And all those toys. 614 00:40:00,480 --> 00:40:02,560 Dad, how does he know our names? 615 00:40:02,760 --> 00:40:05,040 I am not your darling, you psychopath! 616 00:40:05,280 --> 00:40:07,320 This "darkie" works for me. 617 00:40:07,640 --> 00:40:11,040 No. You work for me! 618 00:40:11,160 --> 00:40:13,320 Get away from my family, you crazy man! 619 00:40:13,360 --> 00:40:16,840 Piet, you need to fire this one... Piet! 620 00:40:18,920 --> 00:40:20,480 I am Piet. 621 00:40:20,520 --> 00:40:22,680 This is my house. This is my land. 622 00:40:22,680 --> 00:40:23,920 This is my family! 623 00:40:23,920 --> 00:40:25,600 And you are trespassing! 624 00:40:25,600 --> 00:40:27,840 I've got this gun for a reason. 625 00:40:34,080 --> 00:40:36,120 Put your hands in the air! 626 00:40:36,160 --> 00:40:37,960 -Come boys! - Put your hands in the air! 627 00:40:37,960 --> 00:40:39,400 Okay. 628 00:40:40,960 --> 00:40:42,480 Is everything okay, Mr Cronje? 629 00:40:42,520 --> 00:40:45,680 We've got a house invader, how can anything be okay? 630 00:40:45,800 --> 00:40:47,040 Do you want to open a case? 631 00:40:47,240 --> 00:40:50,960 I should...but I won't waste my time with this bugger. 632 00:40:50,960 --> 00:40:52,480 Take him to where he lives. 633 00:40:55,960 --> 00:40:57,360 Okay. Ohh. 634 00:40:57,840 --> 00:40:59,600 And if you do something like this again, 635 00:40:59,600 --> 00:41:01,880 I will finish you. 636 00:41:03,520 --> 00:41:06,040 Malume, you’ve stolen my land! 637 00:41:06,040 --> 00:41:07,600 My life! 638 00:41:07,600 --> 00:41:08,720 My family! 639 00:41:08,760 --> 00:41:11,800 Do you think I asked for this? 640 00:41:11,800 --> 00:41:13,760 And if you care about those people that you call your family, 641 00:41:13,760 --> 00:41:16,000 you'll get out of here and I'll never see your face again. 642 00:41:16,000 --> 00:41:18,440 Do you hear me? Get out of here! Leave! Go! 643 00:41:19,320 --> 00:41:21,760 Go! Go! 644 00:41:21,760 --> 00:41:23,240 You nonsense! 645 00:41:24,080 --> 00:41:28,280 Goodness! These people. Darkies! 646 00:41:41,480 --> 00:41:43,000 Get out, mister. 647 00:41:50,400 --> 00:41:54,000 - And stay away from the suburbs! - Ouch! 648 00:41:54,040 --> 00:41:56,000 Get out of here! 649 00:41:56,000 --> 00:41:58,120 I said get lost! Go! 650 00:42:00,400 --> 00:42:02,320 Hey man, get moving. 651 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 Ahhh. 652 00:42:29,160 --> 00:42:30,160 Where are you off to? 653 00:42:30,160 --> 00:42:30,840 Meeting. 654 00:42:31,040 --> 00:42:32,520 And where is everybody? 655 00:42:32,520 --> 00:42:33,680 No idea. 656 00:42:34,360 --> 00:42:36,120 Those ones went on a spa day. 657 00:42:36,600 --> 00:42:37,440 Spa day? 658 00:42:37,440 --> 00:42:39,280 - Cheers, dad. - Sure. 659 00:43:00,720 --> 00:43:02,880 In fact, 660 00:43:02,880 --> 00:43:04,160 I am the boss here. 661 00:43:04,160 --> 00:43:05,520 Why should I work? 662 00:43:09,160 --> 00:43:10,960 Yes! 663 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 Yes? 664 00:43:14,400 --> 00:43:16,080 Yes, what? Are you saying 'Yes' to me? 665 00:43:16,080 --> 00:43:18,400 Are you speaking English to me? Huh? 666 00:43:18,960 --> 00:43:20,320 Where were you last night? 667 00:43:20,320 --> 00:43:23,120 Uhm, I was here. I was in my room. 668 00:43:23,120 --> 00:43:24,040 Your room? 669 00:43:24,040 --> 00:43:28,240 This is not your room. You still owe me rent. 670 00:43:28,280 --> 00:43:30,080 - Yes! - This is my house. 671 00:43:30,080 --> 00:43:31,640 You are in trouble now! 672 00:43:34,840 --> 00:43:37,160 I didn't know that I owed you rent. 673 00:43:37,160 --> 00:43:40,160 Oh, you are dillusional now? You suddenly have memory loss? 674 00:43:40,160 --> 00:43:41,120 Give me the rent you owe! 675 00:43:41,120 --> 00:43:44,000 The three months rent...right now, Mandla. 676 00:43:44,000 --> 00:43:45,560 Okay, just calm down! Calm down! 677 00:43:45,560 --> 00:43:48,880 I didn't know that I owed you "rand-for-rent". 678 00:43:48,880 --> 00:43:52,280 Now that I do, I will pay it back. You know I'm good for it. 679 00:43:52,440 --> 00:43:53,840 You are good for it? 680 00:43:53,840 --> 00:43:56,200 Wow! You can speak English! You are good for s%^t! 681 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 You didn't come to my room last night. 682 00:44:03,240 --> 00:44:04,160 What are you looking at? 683 00:44:04,160 --> 00:44:07,760 I will do whatever you want...to make you happy. 684 00:44:07,800 --> 00:44:11,520 There! You are doing the garden today. 685 00:44:11,520 --> 00:44:15,240 You take me for a fool. [scoffs] 686 00:44:53,240 --> 00:44:55,840 How are you going to get that money? 687 00:44:57,320 --> 00:44:59,160 Hello gents. - Yes, yes Master. 688 00:44:59,320 --> 00:45:01,040 Where can I get a drink? 689 00:45:01,040 --> 00:45:01,480 Drink? 690 00:45:01,600 --> 00:45:02,200 Yes. 691 00:45:02,200 --> 00:45:03,760 He's talking about a cooldrink, you stupid! 692 00:45:03,800 --> 00:45:06,800 Oh, you can get it from the kiosk. I can quickly get it for you. 693 00:45:06,800 --> 00:45:10,120 I mean beer...Zamalek. 694 00:45:10,520 --> 00:45:12,720 - Ohhh! At Rumba's. - Yes, at Rumba's, boss. 695 00:45:12,960 --> 00:45:14,960 Come in, come show me. 696 00:45:15,600 --> 00:45:19,120 - I've never been in a convertible before. - Just get in. 697 00:45:25,360 --> 00:45:27,600 It's no different to the back of a bakkie. 698 00:45:35,560 --> 00:45:38,520 Hmm, yes! 699 00:45:38,520 --> 00:45:41,320 Where were you last night? 700 00:45:41,320 --> 00:45:44,600 Oh no! Not again! 701 00:45:45,280 --> 00:45:49,200 No! Don't play dumb with me. I heard you coming in very late. 702 00:45:49,200 --> 00:45:50,400 So what? 703 00:45:51,080 --> 00:45:53,560 Listen, I'm dipping Viv, Viv and only Viv. 704 00:45:54,880 --> 00:45:56,640 You know you, men, 705 00:45:56,640 --> 00:45:58,000 I know you men. 706 00:45:58,000 --> 00:46:00,360 I've been around and you are all the same. 707 00:46:00,360 --> 00:46:04,080 You guys use that little thing of yours, as though you get paid for using it. 708 00:46:06,560 --> 00:46:07,960 Mandla! 709 00:46:07,960 --> 00:46:08,520 Yebo. 710 00:46:08,640 --> 00:46:12,080 Listen, finish what you are doing and go wash up 711 00:46:12,080 --> 00:46:15,640 I want you come with me to do groceries. Okay? 712 00:46:16,080 --> 00:46:17,480 Okay. 713 00:46:19,440 --> 00:46:22,120 There you go! 714 00:46:22,160 --> 00:46:25,880 - Thank you. - This is what I'm talking about. 715 00:46:25,920 --> 00:46:28,360 Guys, let's enjoy! 716 00:46:30,440 --> 00:46:31,440 That's for you... 717 00:46:31,440 --> 00:46:34,720 - This white guy of yours... - There you go... 718 00:46:35,960 --> 00:46:37,800 Ahh! 719 00:46:37,800 --> 00:46:40,200 Looks like we are in for an all nighter. 720 00:46:43,520 --> 00:46:45,520 My brother, you should never trust a white person. 721 00:46:46,680 --> 00:46:50,840 But why not? What's not to trust? 722 00:46:50,880 --> 00:46:53,320 I don't trust him! Cheers, white man! Cheers! 723 00:46:53,960 --> 00:46:56,880 What's not to trust though? He's bought us beers. 724 00:46:57,600 --> 00:46:58,840 So you trust him? 725 00:46:59,360 --> 00:47:00,560 Wow! 726 00:47:00,560 --> 00:47:06,600 - Amazing! Cheers, cheers. - We are drinking here. 727 00:47:06,640 --> 00:47:09,160 This is some brandy here for you, right? 728 00:47:09,160 --> 00:47:13,360 Right. We are drinking it! Pour. Go ahead and pour! 729 00:47:14,360 --> 00:47:16,760 Mandla, wait, wait, wait... - Yes... 730 00:47:18,480 --> 00:47:21,800 There's a sale here. Why didn't they say anything? 731 00:47:22,200 --> 00:47:24,800 Please put these in the trolley and put whatever's in there on the floor. 732 00:47:27,840 --> 00:47:29,320 Yes! 733 00:47:31,440 --> 00:47:35,400 Take two of these. Don't drop them. 734 00:47:38,760 --> 00:47:40,880 You see... we are going to get drunk with the white guy. 735 00:47:41,840 --> 00:47:43,960 Amazing. 736 00:47:44,680 --> 00:47:48,840 Again! Again! Pour! Don't be shy now. 737 00:47:48,880 --> 00:47:50,480 Gents, 738 00:47:50,640 --> 00:47:54,200 - We almost didn't get this...Here, take this. - Two? 739 00:48:07,640 --> 00:48:11,800 - Why is he not dancing? - Go speak to him then. 740 00:48:13,680 --> 00:48:17,840 Come and dance with us. 741 00:48:29,600 --> 00:48:33,000 My man.... get us some more beers. 742 00:48:33,040 --> 00:48:35,520 Madiba dance...yes. 743 00:48:39,600 --> 00:48:42,480 Get us some more beers. 744 00:48:42,800 --> 00:48:44,240 Hey man, listen... 745 00:48:46,480 --> 00:48:48,760 Don't you ever touch me again! 746 00:48:48,760 --> 00:48:49,880 Okay? 747 00:48:50,560 --> 00:48:52,400 Is that all you people want? 748 00:48:52,400 --> 00:48:55,120 It's to take, take, take? 749 00:48:55,120 --> 00:48:59,240 No wonder you black people don't get anywhere in the world. 750 00:48:59,840 --> 00:49:01,240 What now? 751 00:49:01,240 --> 00:49:02,760 - Hey white guy, 752 00:49:02,760 --> 00:49:04,600 just get us some more beer from the bar. 753 00:49:05,040 --> 00:49:07,200 Go to hell! 754 00:49:10,320 --> 00:49:14,040 Huh?....Did he just swear at us? 755 00:49:14,080 --> 00:49:17,760 Since we still have one beer each, let's just go drink. 756 00:49:17,760 --> 00:49:20,160 Let's go do our thing! DJ! 757 00:49:53,720 --> 00:49:55,720 Come on everybody! 758 00:49:55,760 --> 00:50:00,040 Carl! Keegan! Sonia! Come on everybody! Come down. 759 00:50:00,040 --> 00:50:01,400 Sonia, where are you? 760 00:50:01,400 --> 00:50:04,720 It's going to be a beautiful day today, so let's gather for a family meeting. 761 00:50:04,760 --> 00:50:06,560 Guys... 762 00:50:06,560 --> 00:50:07,120 Hi? 763 00:50:07,160 --> 00:50:10,400 I have a little something-something for everybody. 764 00:50:10,520 --> 00:50:12,320 First you 765 00:50:12,320 --> 00:50:14,000 my baby girl. 766 00:50:14,040 --> 00:50:17,400 You have not bought me a teddy bear since I was 8, dad. 767 00:50:17,400 --> 00:50:20,280 Baby, what time is it? Mhm? 768 00:50:20,280 --> 00:50:22,280 - What? - What time is it? 769 00:50:22,280 --> 00:50:24,320 Check the wrist! Woah! 770 00:50:24,360 --> 00:50:25,800 Oh my gosh! 771 00:50:25,800 --> 00:50:26,560 Yes! 772 00:50:26,560 --> 00:50:28,600 - It is beautiful, dad! - Ohh man. 773 00:50:28,600 --> 00:50:30,560 And for you, young man 774 00:50:31,320 --> 00:50:32,920 a matching watch. 775 00:50:32,960 --> 00:50:36,520 - Oh - Check it out... 776 00:50:36,560 --> 00:50:39,000 Oh wow! 777 00:50:39,000 --> 00:50:40,080 Real gold! 778 00:50:40,080 --> 00:50:43,760 Because you are a golden boy! 779 00:50:43,760 --> 00:50:44,520 Golden boy? 780 00:50:44,520 --> 00:50:47,520 Yes, amazing! Where's your mom? 781 00:50:47,520 --> 00:50:49,400 She's upstairs. 782 00:50:49,440 --> 00:50:50,280 Yes, she's upstairs. 783 00:50:50,280 --> 00:50:52,440 I got her this amazing diamond necklace. 784 00:50:52,440 --> 00:50:53,480 She's gonna love it. 785 00:50:54,120 --> 00:50:55,880 That sounds romantic. 786 00:50:55,880 --> 00:50:58,840 Come on So-So!.... 787 00:50:58,840 --> 00:51:00,480 Skadoo! 788 00:51:03,440 --> 00:51:05,360 Okay... 789 00:52:07,240 --> 00:52:09,720 Mandla, let's go again? 790 00:52:09,720 --> 00:52:13,720 - No... - Please let's do it again. 791 00:52:13,720 --> 00:52:15,880 I've got to go to work, my darling. 792 00:52:15,920 --> 00:52:19,440 Why don't you take a day off? I'll get you a doctor's note. 793 00:52:20,000 --> 00:52:21,440 No, that is wrong. 794 00:52:22,000 --> 00:52:23,440 It's wrong? 795 00:52:23,440 --> 00:52:25,560 So it's wrong to leave these beauties? 796 00:52:25,560 --> 00:52:26,840 Ohhh! 797 00:52:26,840 --> 00:52:29,880 No! No! No! I have to go to work. 798 00:52:30,080 --> 00:52:31,800 Oh, get out of here! 799 00:52:31,800 --> 00:52:33,720 It's not like that place is paying you well. 800 00:52:33,800 --> 00:52:34,920 Okay, I tell you what... 801 00:52:34,920 --> 00:52:36,400 I'm going to go to work... 802 00:52:36,400 --> 00:52:37,400 I'm going to come back. 803 00:52:37,400 --> 00:52:40,000 And then we are going to pata-pata... 804 00:52:40,000 --> 00:52:42,080 Uh-uhh! Uh-uhh! I want some "chips"... 805 00:52:43,760 --> 00:52:45,000 What chips? 806 00:52:45,040 --> 00:52:47,280 You don't remember the "chips"? 807 00:52:47,280 --> 00:52:48,920 You did things to me...it felt like chips... 808 00:52:48,920 --> 00:52:51,840 Oh, I think I can remember. 809 00:52:51,880 --> 00:52:55,000 We are going to make chips-chips-chips! 810 00:53:00,720 --> 00:53:02,520 Good morning, Miranda. 811 00:53:02,520 --> 00:53:06,200 Uhm...Mr. Mthombo would like to see you, sir. 812 00:53:06,680 --> 00:53:08,360 Mr. Mthombo? 813 00:53:08,360 --> 00:53:09,720 Your accountant. 814 00:53:09,760 --> 00:53:12,240 Oh! Tell him to come in. 815 00:53:12,240 --> 00:53:15,440 He's already in your office. 816 00:53:15,960 --> 00:53:17,120 Good. 817 00:53:29,000 --> 00:53:33,040 Mr M-tee...my old friend. 818 00:53:33,080 --> 00:53:35,560 Are you good? 819 00:53:35,600 --> 00:53:38,600 It's 'Mr. Mthombo' and we are not friends. 820 00:53:39,400 --> 00:53:40,080 Alright 821 00:53:40,080 --> 00:53:42,320 that's good. 822 00:53:42,840 --> 00:53:44,160 What can I do you for? 823 00:53:44,160 --> 00:53:46,160 Ha! Saw what I did there? 824 00:53:47,200 --> 00:53:48,000 Forget it. 825 00:53:48,000 --> 00:53:49,800 What do you want? 826 00:53:50,320 --> 00:53:51,720 - Did you read the report? - Yes I did. Why? 827 00:53:51,720 --> 00:53:53,280 - Did you read the report? - Yes I did. Why? 828 00:53:53,320 --> 00:53:54,760 What do you mean 'why?' 829 00:53:54,760 --> 00:53:56,760 This company is going down 830 00:53:56,760 --> 00:53:59,360 and when I checked the statements this morning, 831 00:53:59,360 --> 00:54:03,120 you spent R200 000 between Soweto and Cresta Mall. 832 00:54:03,360 --> 00:54:06,080 This is my company. I'm the boss. 833 00:54:06,080 --> 00:54:08,000 But you can't spend the money that you don't have. 834 00:54:08,080 --> 00:54:09,680 How are you gonna pay your employees? 835 00:54:09,680 --> 00:54:10,920 What do you mean? 836 00:54:10,920 --> 00:54:13,480 I told you...if you don't secure that tender, 837 00:54:13,480 --> 00:54:15,560 this ship will sink in 6 months. 838 00:54:15,560 --> 00:54:18,840 And what do you do? You spend R200 000 in one day. 839 00:54:19,120 --> 00:54:23,240 Okay, okay Mthombo! I'm sorry. I'm sorry about that. 840 00:54:23,760 --> 00:54:26,480 Not as much as your employees will be 841 00:54:26,480 --> 00:54:29,520 when you tell them that they don't have work anymore. 842 00:54:29,640 --> 00:54:35,040 Okay, Mr. M-tee, how do we fix it? 843 00:54:36,440 --> 00:54:39,680 Restructure....so that you are fully BEE compliant 844 00:54:39,680 --> 00:54:41,640 and go for tenders. 845 00:54:44,960 --> 00:54:47,400 I like you. 846 00:54:47,400 --> 00:54:49,000 It's how you look. 847 00:54:49,120 --> 00:54:50,120 Thank you. 848 00:54:51,320 --> 00:54:53,320 The hair. 849 00:54:53,640 --> 00:54:55,360 But we're not friends 850 00:54:59,720 --> 00:55:01,520 - Mandla! - Yebo. 851 00:55:06,400 --> 00:55:09,480 You know, I hope "Mindlo" is okay. 852 00:55:09,480 --> 00:55:11,320 That he's not in trouble. 853 00:55:12,520 --> 00:55:13,200 Hmm. 854 00:55:13,920 --> 00:55:17,680 No, I don't want to say anything. 855 00:55:19,160 --> 00:55:20,920 Why didn't you tell me? - Uhh? 856 00:55:20,920 --> 00:55:22,040 Mmh? 857 00:55:22,880 --> 00:55:25,440 Your company is going down! You are broke! 858 00:55:26,480 --> 00:55:29,520 Oh, so now it's my company? 859 00:55:29,520 --> 00:55:31,760 You have to do something about it. 860 00:55:31,800 --> 00:55:33,240 Listen my friend, 861 00:55:33,800 --> 00:55:37,840 I live in a backroom with a landlord that won't let go of my manhood! 862 00:55:37,840 --> 00:55:38,360 Okay? 863 00:55:38,360 --> 00:55:41,000 You live in a Top Billing mansion in Sandton. 864 00:55:41,000 --> 00:55:43,280 You do something! 865 00:55:44,000 --> 00:55:46,960 People are going to lose their jobs. 866 00:55:46,960 --> 00:55:48,840 You mean you are going to lose your money? 867 00:55:49,040 --> 00:55:50,440 I thought that you had savings. 868 00:55:51,240 --> 00:55:54,160 The company was my savings. 869 00:55:54,160 --> 00:55:59,040 The company goes down, I go down. 870 00:56:02,080 --> 00:56:04,760 All we need is to comply. 871 00:56:06,920 --> 00:56:08,680 You mean... 872 00:56:08,680 --> 00:56:12,800 to give shares to workers... 873 00:56:12,800 --> 00:56:17,440 who had absolutely nothing to do with the building of my company? 874 00:56:17,920 --> 00:56:21,120 NO!!! I'd rather die! 875 00:56:21,680 --> 00:56:23,280 Well then, 876 00:56:23,280 --> 00:56:26,240 it's a good thing that the company is no longer yours. 877 00:56:28,280 --> 00:56:30,320 Clean that! 878 00:56:39,040 --> 00:56:40,880 Hello everybody. 879 00:56:41,560 --> 00:56:43,600 I'm afraid I have terrible news for you. 880 00:56:45,440 --> 00:56:48,000 Our company is not doing well. 881 00:56:48,000 --> 00:56:51,240 And after losing a very important tender... 882 00:56:53,000 --> 00:56:58,440 ...we have at most six months before we lay people off. 883 00:57:02,840 --> 00:57:05,640 But I'm afraid today you will have to go home. 884 00:57:05,640 --> 00:57:11,800 Go to your families, to your loved ones and hold them dear. 885 00:57:14,520 --> 00:57:15,560 Thank you. 886 00:57:35,560 --> 00:57:38,360 You are still being a "silent Bob"? 887 00:57:38,360 --> 00:57:39,120 ...Hmm? 888 00:57:39,760 --> 00:57:41,120 What's wrong, love? 889 00:57:41,120 --> 00:57:44,480 You've been so quiet all night, you barely even touched your food. 890 00:57:44,480 --> 00:57:48,360 Not to mention, you forgot it was Keegan's birthday. 891 00:57:48,360 --> 00:57:50,840 It's nothing Sonia! I'm okay. 892 00:57:50,840 --> 00:57:51,840 I'll be alright. 893 00:57:56,520 --> 00:58:01,400 You know there was a time when you would ask for my advice. 894 00:58:02,800 --> 00:58:04,720 We would share stuff. 895 00:58:05,680 --> 00:58:08,880 The business is going down and I can't do anything about it. 896 00:58:09,240 --> 00:58:10,600 Going down? What do you mean? 897 00:58:11,760 --> 00:58:14,560 We didn't get the tender that we so desperately needed. 898 00:58:16,920 --> 00:58:19,440 I'm sure there is something that you can do. 899 00:58:19,440 --> 00:58:21,880 What? Like what? 900 00:58:22,840 --> 00:58:26,880 Use that big mind of yours. 901 00:58:26,880 --> 00:58:29,360 Sonia, let me be honest with you, I don't know what I'm doing. 902 00:58:29,360 --> 00:58:29,960 Okay!? 903 00:58:30,760 --> 00:58:33,320 I don't have any business running this company. 904 00:58:33,440 --> 00:58:36,640 People are going to lose their livelihoods because of me. 905 00:58:37,120 --> 00:58:39,160 No! No, love! No. 906 00:58:39,160 --> 00:58:42,520 You cannot go and blame yourself....Right? 907 00:58:42,520 --> 00:58:45,280 Now come, we are going to get some rest 908 00:58:45,280 --> 00:58:49,560 and then tomorrow we're gonna to wake up and we are gonna fight. 909 00:58:50,040 --> 00:58:52,600 But now we sleep. 910 00:59:10,440 --> 00:59:13,280 I think I know what I have to do. 911 00:59:23,680 --> 00:59:27,480 Come, come, come... Let's gather around. Let's talk. 912 00:59:27,800 --> 00:59:30,920 Yes, beautiful.... You are all looking good. 913 00:59:30,920 --> 00:59:33,280 Thank you very much for joining us today. 914 00:59:33,320 --> 00:59:37,560 Ay-ya-yaaa. This is the day we lose our jobs. 915 00:59:37,960 --> 00:59:41,280 But, did he not say he would give us six months? 916 00:59:41,560 --> 00:59:42,520 Hmm! 917 00:59:43,040 --> 00:59:46,720 It means, when they lay us off, 918 00:59:46,720 --> 00:59:48,600 he's going to disappear with our money. 919 00:59:48,640 --> 00:59:51,280 Well that's exactly what I would do if I were him. 920 00:59:51,640 --> 00:59:53,760 We all know that the company was in trouble for a long time. 921 00:59:54,440 --> 00:59:55,880 And I discovered why. 922 00:59:55,880 --> 01:00:00,200 It's because of the things that were supposed to have been done many years ago. 923 01:00:00,800 --> 01:00:01,480 Many years ago... 924 01:00:01,600 --> 01:00:04,200 You know that the objective of the company is to make profit. 925 01:00:04,200 --> 01:00:06,560 But its purpose 926 01:00:06,560 --> 01:00:10,360 needs to be more about empowering the people that work in it. 927 01:00:10,760 --> 01:00:14,360 The company is not about the walls and... 928 01:00:14,360 --> 01:00:15,560 the glasses and everything. 929 01:00:15,560 --> 01:00:18,160 No! It's about us. It's about a people. 930 01:00:19,040 --> 01:00:21,840 So, we've decided to rectify that 931 01:00:21,840 --> 01:00:23,400 and we decided that we are going to have 932 01:00:23,400 --> 01:00:26,240 every member of this staff... 933 01:00:26,240 --> 01:00:28,160 every member of this company... 934 01:00:28,280 --> 01:00:32,400 ...to have a share in Piet's Masakhane (PTY) Ltd. 935 01:00:32,440 --> 01:00:34,800 - Masakhane! - Masakhane! 936 01:00:34,840 --> 01:00:36,680 - Masakhane! - Masakhane! 937 01:00:36,720 --> 01:00:38,480 - Masakhane! - Masakhane! 938 01:00:38,520 --> 01:00:42,240 And of course I will retain the 10% for operationals, right? 939 01:00:42,240 --> 01:00:46,960 But the rest is going to shared amongst you, proportionally. 940 01:00:47,320 --> 01:00:50,120 - Masakhane! - Masakhane! 941 01:00:50,520 --> 01:00:52,640 That's what we call 'Democracy'. 942 01:00:52,640 --> 01:00:54,120 Thats amazing. 943 01:00:54,120 --> 01:00:55,600 Wow! 944 01:00:55,600 --> 01:00:57,600 We getting shares. 945 01:00:57,600 --> 01:00:59,560 Okay, you must sign here. 946 01:00:59,840 --> 01:01:01,280 And here... 947 01:01:01,320 --> 01:01:02,280 And here... 948 01:01:03,080 --> 01:01:05,640 - And that's it. Congratulations. - Thank you. 949 01:01:06,240 --> 01:01:07,840 Thank you very much. 950 01:01:08,600 --> 01:01:11,320 I'm happy that we finally get what we deserve. 951 01:01:11,320 --> 01:01:15,800 And I'm hoping that the transformation of the books will give us more contracts. 952 01:01:17,280 --> 01:01:19,760 What the hell do you think you are doing? 953 01:01:20,120 --> 01:01:22,080 - Sorry sir, I couldn't stop him. - That's my cue. 954 01:01:22,280 --> 01:01:25,160 - Thank you. Thank you Mr. Mthombo. - Should I call security? 955 01:01:25,320 --> 01:01:28,360 That's okay. I'll take it from here. 956 01:01:31,920 --> 01:01:32,920 So what? 957 01:01:35,160 --> 01:01:37,880 You want to come and use your old chair? 958 01:01:37,880 --> 01:01:39,000 Mhm? 959 01:01:44,000 --> 01:01:46,680 You think you can just give away everything that I've worked for, 960 01:01:46,680 --> 01:01:47,400 just like that? 961 01:01:47,720 --> 01:01:49,160 And what about the workers? 962 01:01:49,160 --> 01:01:50,840 That's why they earn a salary. 963 01:01:51,640 --> 01:01:55,840 Don't you think for a second - that's why this business is such a mess 964 01:01:55,840 --> 01:01:57,760 because you don't want to transform? 965 01:01:58,000 --> 01:02:00,640 Do you know how much I paid in 'cool drinks'? 966 01:02:01,000 --> 01:02:05,280 Haaa!!! Do you know how much you paid with people's lives and their futures? 967 01:02:06,000 --> 01:02:06,880 Molefe? 968 01:02:06,880 --> 01:02:09,280 I have come to clean, my boss. 969 01:02:09,520 --> 01:02:10,560 No, I don't want you to clean 970 01:02:10,560 --> 01:02:15,440 No, I clean even if I'm not asked or needed, my boss. 971 01:02:16,280 --> 01:02:19,120 Molefe, are you okay? Here? 972 01:02:19,120 --> 01:02:23,000 Yes, I am fine. But the two of you are not. 973 01:02:23,680 --> 01:02:26,120 A lot of cleaning was needed. 974 01:02:27,200 --> 01:02:28,880 Goodness! 975 01:02:28,880 --> 01:02:32,680 You two are still confused? 976 01:02:33,360 --> 01:02:38,120 Well, sometimes you visit someone's house and you think it is not clean, 977 01:02:38,120 --> 01:02:44,040 but when they visit yours, they also think it is dirty. 978 01:02:44,800 --> 01:02:50,200 Maybe spending time at each other's houses will teach you to clean up after yourselves. 979 01:02:50,320 --> 01:02:52,840 Mona! Molefe! What are you saying? 980 01:02:54,160 --> 01:02:57,040 I think it's him. 981 01:02:57,040 --> 01:03:00,360 This is the guy who did this to us. 982 01:03:05,600 --> 01:03:07,600 Do you know what? 983 01:03:07,600 --> 01:03:09,960 Keep your shares. 984 01:03:11,240 --> 01:03:14,520 I'm actually not going to be part of a company where the workers 985 01:03:14,520 --> 01:03:18,200 are taking shares that they don't deserve. 986 01:03:24,520 --> 01:03:25,800 Look Molefe 987 01:03:28,320 --> 01:03:29,920 will we be like this forever? 988 01:03:30,240 --> 01:03:34,080 For one hand to be clean, it needs the other. 989 01:03:35,040 --> 01:03:38,480 One hand washes the other, my boss. 990 01:04:00,320 --> 01:04:02,400 No! No! No! No! 991 01:04:02,400 --> 01:04:03,240 Just say you want to die. 992 01:04:03,240 --> 01:04:04,680 You want to die, right Mandla? 993 01:04:05,320 --> 01:04:06,640 Actually, 994 01:04:06,640 --> 01:04:08,480 more than anything, 995 01:04:08,480 --> 01:04:11,720 I would like this life to be over. 996 01:04:14,680 --> 01:04:17,400 But that's not the way that I was raised, Vivian. 997 01:04:18,200 --> 01:04:21,320 So, you stand in front of my TV and switch it off... 998 01:04:21,320 --> 01:04:22,960 to tell me, "it's not how you were raised"... 999 01:04:22,960 --> 01:04:24,000 ...what's going on with you? 1000 01:04:25,160 --> 01:04:27,920 - I quit my job today. - Huh? 1001 01:04:30,960 --> 01:04:32,640 I accepted the package. 1002 01:04:34,400 --> 01:04:36,400 Here's your rent 1003 01:04:36,400 --> 01:04:38,640 and a bit more. 1004 01:04:48,160 --> 01:04:49,320 Mandla, 1005 01:04:49,320 --> 01:04:51,000 what's happening? Do you want to end your life? 1006 01:04:53,400 --> 01:04:55,920 We can't choose the life that we get. 1007 01:04:57,320 --> 01:05:00,760 But we need to make great choices along the way, 1008 01:05:01,560 --> 01:05:04,160 to make a great life of it. 1009 01:05:06,480 --> 01:05:07,280 Hmm. 1010 01:05:09,880 --> 01:05:12,280 Okay... 1011 01:05:12,280 --> 01:05:14,720 Grab a glass and drink your beer 1012 01:05:15,200 --> 01:05:16,000 Yes 1013 01:05:20,440 --> 01:05:25,120 Okay, well, I send you lots of love. Alright....Bye. 1014 01:05:37,760 --> 01:05:39,680 I know you did the right thing. 1015 01:05:40,400 --> 01:05:42,040 We can have nothing, 1016 01:05:42,040 --> 01:05:43,520 but if we've got each other, 1017 01:05:43,520 --> 01:05:46,680 we've got everything. 1018 01:06:18,880 --> 01:06:20,600 Ahhh! 1019 01:06:21,200 --> 01:06:22,920 Damn! 1020 01:06:56,520 --> 01:07:02,200 [whistling] 1021 01:07:04,600 --> 01:07:16,560 [snoring] 1022 01:07:32,440 --> 01:07:34,920 Look at that.... 1023 01:08:55,560 --> 01:08:57,120 Voila! 1024 01:08:57,120 --> 01:08:58,040 And then? 1025 01:08:58,520 --> 01:09:00,240 Supper. 1026 01:09:04,840 --> 01:09:07,600 What? Are you trying to kill me Mandla? 1027 01:09:07,600 --> 01:09:09,480 Just try it. 1028 01:09:12,680 --> 01:09:15,440 You told me that you couldn't cook. 1029 01:09:18,160 --> 01:09:20,600 I picked up the old thing. 1030 01:09:20,600 --> 01:09:21,440 Here... 1031 01:09:22,320 --> 01:09:24,200 ...and there. 1032 01:09:24,200 --> 01:09:25,080 Mhm... 1033 01:09:25,080 --> 01:09:25,880 Why? 1034 01:09:27,000 --> 01:09:28,240 It's just a gesture. 1035 01:09:28,240 --> 01:09:30,320 Just to say, 1036 01:09:30,320 --> 01:09:34,640 "Vi-vi-vi-vi-vi-vi... 1037 01:09:34,640 --> 01:09:40,440 thank you so very, very much for every single thing you have done for me." 1038 01:09:41,560 --> 01:09:43,120 Wait! Wait! Wait! Wait! 1039 01:09:44,720 --> 01:09:46,040 Are you dying? 1040 01:09:46,040 --> 01:09:46,920 No! 1041 01:09:47,600 --> 01:09:48,680 But. 1042 01:09:49,880 --> 01:09:51,520 Viv, 1043 01:09:51,520 --> 01:09:53,040 things might change around here 1044 01:09:54,760 --> 01:09:55,720 ...for the better. 1045 01:09:59,560 --> 01:10:02,400 But I'm gonna go for it. 1046 01:10:02,400 --> 01:10:03,560 I'm really gonna go for it. 1047 01:10:03,560 --> 01:10:05,840 I'm not gonna sit around, I'm not gonna cruise... 1048 01:10:05,880 --> 01:10:09,320 ...I'm gonna give it my all! 1049 01:10:09,320 --> 01:10:10,800 Hmm. 1050 01:10:10,800 --> 01:10:12,160 You go, boy! 1051 01:10:13,520 --> 01:10:15,120 Okay, you are being serious? 1052 01:10:15,120 --> 01:10:16,800 - Yes. - Yes. 1053 01:10:22,760 --> 01:10:24,920 - Okay. - Okay. 1054 01:10:24,960 --> 01:10:27,000 Okay. 1055 01:10:27,760 --> 01:10:29,480 Mandla cooks. 1056 01:10:30,680 --> 01:10:32,640 Thank you. 1057 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Wow! A white person! 1058 01:10:37,000 --> 01:10:38,200 Mhm... 1059 01:10:38,200 --> 01:10:39,160 Do you know him? 1060 01:10:40,000 --> 01:10:42,320 He was my boss. 1061 01:10:44,480 --> 01:10:46,160 Hey, Vivian! 1062 01:10:46,960 --> 01:10:49,120 He knows me! Oh, you know me? 1063 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Of course I do. 1064 01:10:50,120 --> 01:10:53,120 This gentleman here, talks about you all the time. 1065 01:10:54,400 --> 01:10:55,640 Good things only. 1066 01:10:55,800 --> 01:10:58,200 - Ooh. Can I offer you something to drink? - Yes. 1067 01:10:58,320 --> 01:11:00,440 Beer, juice or maybe skoppas? 1068 01:11:00,440 --> 01:11:01,440 No. 1069 01:11:01,440 --> 01:11:03,680 He's gonna be moving on very soon. 1070 01:11:04,200 --> 01:11:05,760 Oh, okay. Alright. 1071 01:11:09,040 --> 01:11:11,240 What do you want here? 1072 01:11:13,280 --> 01:11:15,920 I've been filling out tender documents for months. 1073 01:11:15,920 --> 01:11:18,440 And it's been nothing but rejections. 1074 01:11:21,320 --> 01:11:25,000 Serves you right, Piet. You gave my company away. 1075 01:11:25,000 --> 01:11:25,880 Listen man, 1076 01:11:25,880 --> 01:11:28,160 you've got experience in these things, I need your help. 1077 01:11:28,320 --> 01:11:30,960 I've accepted my lot in life and I've moved on. 1078 01:11:30,960 --> 01:11:32,560 But it doesn't have to be like that. 1079 01:11:33,480 --> 01:11:34,400 It's done. 1080 01:11:35,200 --> 01:11:39,000 Okay, what if there was a way we could return all your stuff? 1081 01:11:39,520 --> 01:11:41,440 There is no way. 1082 01:11:41,440 --> 01:11:45,080 If you help me, I'll sign over my shares. 1083 01:11:45,360 --> 01:11:49,640 And tell Sonia and the kids all the truth. 1084 01:11:52,160 --> 01:11:53,360 What? 1085 01:11:53,360 --> 01:11:54,680 You heard me. 1086 01:11:54,960 --> 01:11:56,360 You help me, 1087 01:11:56,360 --> 01:11:57,640 we get the tender, 1088 01:11:57,640 --> 01:12:00,480 you get your company and get your life back. 1089 01:12:02,040 --> 01:12:03,520 What's in it for you? 1090 01:12:03,520 --> 01:12:05,040 Like they say, 1091 01:12:05,040 --> 01:12:08,520 "For one hand to be clean, it relies on the other." 1092 01:12:08,560 --> 01:12:11,680 I'd rather have 1% of something, 1093 01:12:11,680 --> 01:12:13,400 than 100% of nothing. 1094 01:12:13,400 --> 01:12:15,840 You agree with me, right? 1095 01:12:19,640 --> 01:12:21,960 Let me have a look at these documents. 1096 01:12:21,960 --> 01:12:23,120 There we go. 1097 01:12:29,000 --> 01:12:29,760 What? 1098 01:12:30,720 --> 01:12:34,600 Your whole tender procurement process is incorrect. 1099 01:12:35,240 --> 01:12:38,080 Scoring a tender is about scoring points. 1100 01:12:38,080 --> 01:12:40,000 And every single point counts. 1101 01:12:41,040 --> 01:12:42,520 Will you show me? 1102 01:12:43,200 --> 01:12:46,920 All these tenders, Piet, 1103 01:12:46,920 --> 01:12:48,360 that you've been going for... 1104 01:12:48,360 --> 01:12:50,680 are wrong! 1105 01:12:50,680 --> 01:12:53,360 You're trying to develop already developed markets. 1106 01:12:54,000 --> 01:12:56,640 This here, 1107 01:12:56,640 --> 01:12:58,240 is where the gap is. 1108 01:12:58,920 --> 01:13:01,040 Township housing. 1109 01:13:04,360 --> 01:13:05,240 Let's get to work. 1110 01:13:05,280 --> 01:13:06,760 Okay Mandla, 1111 01:13:06,760 --> 01:13:10,600 so, on the right hand corner, write down that, over there and there. 1112 01:13:10,600 --> 01:13:12,440 Won't you sign here please for me? 1113 01:13:12,480 --> 01:13:13,960 Where do I sign... here? 1114 01:13:16,360 --> 01:13:17,520 - There you go. - Okay, good. 1115 01:13:17,560 --> 01:13:19,320 Let's get some juice. 1116 01:13:24,200 --> 01:13:25,840 This is another thing!!! 1117 01:13:26,880 --> 01:13:30,440 Like that! And there... 1118 01:13:31,320 --> 01:13:32,320 Ahh! Jeez! 1119 01:13:34,960 --> 01:13:36,560 Okay. 1120 01:13:37,200 --> 01:13:39,000 Here, take. 1121 01:13:40,920 --> 01:13:42,920 I actually hope that you've got enough to win. 1122 01:13:42,920 --> 01:13:46,680 After all the rejections, I'll be surprised if I get anything at all. 1123 01:13:47,000 --> 01:13:50,160 - But hey, it was worth one final shot. - Yes 1124 01:13:50,520 --> 01:13:53,760 - I wish I could do more. - No, you did enough man. You did alot. 1125 01:13:53,800 --> 01:13:56,360 You know, whether we get it or we don't get, Piet. 1126 01:13:57,400 --> 01:13:59,680 I think your family deserves to know the truth. 1127 01:13:59,680 --> 01:14:02,760 Those guys miss you there, they just don't know. 1128 01:14:04,720 --> 01:14:05,320 Yes. 1129 01:14:06,040 --> 01:14:07,040 How are they? 1130 01:14:07,040 --> 01:14:09,240 They are doing very well. 1131 01:14:09,240 --> 01:14:12,600 You know Keegan is finishing her semester. 1132 01:14:12,840 --> 01:14:15,480 And Carl has offered me job in his company 1133 01:14:15,480 --> 01:14:17,000 in case this company goes down. 1134 01:14:25,200 --> 01:14:27,360 You know when they were young I hardly spent any time with them 1135 01:14:27,360 --> 01:14:30,320 because all I did was work, work, work. 1136 01:14:30,760 --> 01:14:33,120 Now, 1137 01:14:33,120 --> 01:14:36,200 spending time with Mingi makes me... 1138 01:14:36,880 --> 01:14:39,200 understand that you can't get that time back. 1139 01:14:39,200 --> 01:14:39,600 understand that you can't get that time back. 1140 01:14:39,600 --> 01:14:40,240 Yes! 1141 01:14:41,760 --> 01:14:43,760 You are a good man, Piet. 1142 01:14:49,320 --> 01:14:52,720 I apologize for the boss that I was. 1143 01:15:06,120 --> 01:15:09,560 One for you and one for me. 1144 01:15:09,560 --> 01:15:11,160 Cheers! 1145 01:15:11,160 --> 01:15:13,240 Thanks, dad. 1146 01:15:14,160 --> 01:15:15,000 Hmm. 1147 01:15:17,560 --> 01:15:20,280 So tell me, how is business? 1148 01:15:20,280 --> 01:15:23,040 Very busy. We've gotta hit some targets to attract... 1149 01:15:23,080 --> 01:15:24,640 ...some international investors. 1150 01:15:24,640 --> 01:15:26,840 You know there's nothing wrong with hard work, boy. 1151 01:15:27,360 --> 01:15:29,200 Hard work is good. 1152 01:15:29,200 --> 01:15:31,080 But you also have to live a little. 1153 01:15:31,880 --> 01:15:33,560 Spend time with family. 1154 01:15:34,240 --> 01:15:35,720 But I am. 1155 01:15:36,640 --> 01:15:41,600 You know, getting all this came with a lot of sacrifice, 1156 01:15:41,600 --> 01:15:44,800 not just from me, but for the people that work for me. 1157 01:15:46,200 --> 01:15:48,880 Time wasted can never be regained. 1158 01:15:50,400 --> 01:15:52,120 Yep, 1159 01:15:52,120 --> 01:15:53,160 Cheers! 1160 01:15:53,160 --> 01:15:55,080 Thanks, dad. 1161 01:15:59,000 --> 01:16:00,440 That's my boy! 1162 01:16:10,480 --> 01:16:12,120 Good morning, Miranda. 1163 01:16:12,120 --> 01:16:13,120 Sir. 1164 01:16:13,160 --> 01:16:14,400 Yeah? 1165 01:16:16,320 --> 01:16:18,160 What is that? 1166 01:16:31,280 --> 01:16:33,080 You know these guys, no man. 1167 01:16:33,080 --> 01:16:34,240 Morning guys 1168 01:16:34,240 --> 01:16:35,280 Morning. 1169 01:16:35,280 --> 01:16:38,360 Hey, are you back now? 1170 01:16:41,240 --> 01:16:43,000 Amazing! So you are all here. 1171 01:16:43,000 --> 01:16:45,040 Thank you very much 1172 01:16:45,040 --> 01:16:48,360 for coming through on such short notice. 1173 01:16:49,440 --> 01:16:52,000 People, it's been a rough couple of months, 1174 01:16:52,000 --> 01:16:55,160 you know, with lots of uncertainty. 1175 01:16:55,440 --> 01:16:58,840 I know some of you went out there and got jobs and you are serving notices... 1176 01:16:59,800 --> 01:17:01,880 ...while others are gonna be in the streets 1177 01:17:01,880 --> 01:17:04,000 cause in the next two months there won't be money. 1178 01:17:04,920 --> 01:17:07,000 You see when this guys speaks like this, 1179 01:17:07,000 --> 01:17:09,800 he knows that this is the end of the road for us. 1180 01:17:10,160 --> 01:17:12,520 But fortunately, 1181 01:17:12,520 --> 01:17:16,160 when you get the help you need 1182 01:17:16,160 --> 01:17:18,400 success is definite. 1183 01:17:18,800 --> 01:17:19,800 Yep! 1184 01:17:19,800 --> 01:17:21,520 I'd like to make an announcement today, 1185 01:17:21,520 --> 01:17:24,040 that this company 1186 01:17:24,040 --> 01:17:25,400 has been awarded 1187 01:17:25,400 --> 01:17:27,440 a housing contract... 1188 01:17:33,040 --> 01:17:34,200 That is amazing! 1189 01:17:34,200 --> 01:17:37,120 And thanks to a very special brother, 1190 01:17:37,120 --> 01:17:38,160 Mandla, 1191 01:17:39,000 --> 01:17:41,480 Yes 1192 01:17:41,520 --> 01:17:42,720 Mandla, please... 1193 01:17:42,720 --> 01:17:44,840 I thought this guy was my friend... 1194 01:17:44,840 --> 01:17:47,960 Come Mandla! Come. 1195 01:17:49,840 --> 01:17:52,080 Now thanks to Mandla here, 1196 01:17:52,080 --> 01:17:53,920 we get to live another day. 1197 01:17:53,920 --> 01:17:55,360 Amazing. 1198 01:17:55,680 --> 01:17:58,360 Now, as a token of my appreciation, 1199 01:17:58,360 --> 01:18:00,880 I'd like to sign all my shares 1200 01:18:00,880 --> 01:18:04,920 to my friend, you, Mandla. 1201 01:18:04,920 --> 01:18:06,320 Yes? 1202 01:18:06,320 --> 01:18:09,960 Yes? 1203 01:18:11,520 --> 01:18:14,520 You know, I thought the boss and I 1204 01:18:14,520 --> 01:18:16,800 were working well together. 1205 01:18:17,680 --> 01:18:23,080 There was a lesson this white guy had to learn. 1206 01:18:26,000 --> 01:18:29,160 Let's go back to work! Back to work! It's time. 1207 01:18:29,160 --> 01:18:31,960 Back to work. 1208 01:19:43,600 --> 01:19:45,720 Ahhh... 1209 01:19:45,720 --> 01:19:47,640 are we at it again, 1210 01:19:47,640 --> 01:19:48,840 Vivi? 1211 01:19:49,400 --> 01:19:51,880 Who the hell is Vivian? 1212 01:19:53,320 --> 01:19:54,680 What? 1213 01:19:56,920 --> 01:19:58,840 You heard me Piet, 1214 01:19:58,840 --> 01:19:59,880 don't act stupid. 1215 01:20:01,360 --> 01:20:04,120 Sonia, is it really you? 1216 01:20:04,120 --> 01:20:06,600 Piet, are you drunk? 1217 01:20:12,480 --> 01:20:13,880 Oh my goodness! 1218 01:20:13,880 --> 01:20:17,840 I am back!!! 1219 01:20:17,880 --> 01:20:19,240 Piet! 1220 01:20:19,240 --> 01:20:20,720 Cronje! 1221 01:20:20,720 --> 01:20:21,920 Piet! 1222 01:20:21,920 --> 01:20:24,560 Yeah!!! 1223 01:20:27,880 --> 01:20:29,000 Sonia 1224 01:20:29,280 --> 01:20:29,960 Hi? 1225 01:20:29,960 --> 01:20:31,640 - Is it you? - It is. 1226 01:20:32,400 --> 01:20:38,000 - It's us! - Yes Piet. 1227 01:20:38,000 --> 01:20:40,560 We are back! 1228 01:20:46,560 --> 01:20:49,360 It is us! 1229 01:20:52,680 --> 01:20:54,200 Oh 1230 01:20:54,240 --> 01:20:57,560 I see 1231 01:20:57,560 --> 01:21:01,560 that I am not the only one who was pleasantly surprised this morning? 1232 01:21:01,920 --> 01:21:03,040 How did you uh... 1233 01:21:03,040 --> 01:21:05,880 Don't ask me. I don't know. I have no idea. 1234 01:21:11,040 --> 01:21:15,160 I sincerely hope that, that never ever happens again. 1235 01:21:17,000 --> 01:21:19,320 No, I can't say that I won't miss your life, boss. 1236 01:21:19,320 --> 01:21:22,480 Yes, it was... Your life is something else. 1237 01:21:23,360 --> 01:21:24,960 How's... 1238 01:21:24,960 --> 01:21:26,240 how’s "tap-tap" Vivian? 1239 01:21:26,240 --> 01:21:29,520 Oh Vivian, she's okay....She's alright. 1240 01:21:29,520 --> 01:21:31,920 And I'm moving out end of this month. 1241 01:21:32,360 --> 01:21:34,200 Oh! 1242 01:21:35,040 --> 01:21:36,920 Look... 1243 01:21:38,000 --> 01:21:39,800 Uhm.. 1244 01:21:41,600 --> 01:21:43,680 I'm sure she's not gonna be very happy about that. 1245 01:21:43,680 --> 01:21:45,840 It's gonna leave an enormous hole in her life. 1246 01:21:46,360 --> 01:21:48,280 Ahhh, Viv? 1247 01:21:48,280 --> 01:21:51,960 She's a big girl that one. She'll be okay, She'll be fine. 1248 01:21:52,400 --> 01:21:54,880 You know what, boss Piet? The reason I'm here.... 1249 01:21:54,880 --> 01:21:56,400 Yes. 1250 01:21:56,720 --> 01:22:00,160 I was not aware that this was going to happen this morning, you know. 1251 01:22:00,160 --> 01:22:03,040 So I think it is important that you 1252 01:22:03,800 --> 01:22:05,760 sign your shares back to yourself, you see? 1253 01:22:06,360 --> 01:22:09,360 I am good. I am fine. 1254 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 You know, I heard exactly what you said about the workers. 1255 01:22:13,560 --> 01:22:15,440 And uh... 1256 01:22:18,000 --> 01:22:20,680 I agree Mandla that 1257 01:22:21,920 --> 01:22:25,680 this company would not actually be in a position and a state that it is in... 1258 01:22:25,720 --> 01:22:30,480 ...without the enormous contribution of the workers. 1259 01:22:31,880 --> 01:22:33,840 You keep your shares. 1260 01:22:34,120 --> 01:22:35,840 Yes... 1261 01:22:35,840 --> 01:22:37,320 but what about you? 1262 01:22:37,920 --> 01:22:41,280 Oh, I've decided to accept the package. 1263 01:22:45,240 --> 01:22:47,440 I'm going to hit the highway with Sonia. 1264 01:22:51,800 --> 01:22:53,840 It was nice meeting you, boss Piet. 1265 01:22:54,760 --> 01:22:57,960 And you, Mandla. 1266 01:23:03,480 --> 01:23:04,640 Schweet. 1267 01:23:07,640 --> 01:23:10,000 Please say 'hello' 1268 01:23:10,000 --> 01:23:11,920 to Sonia and the children. 1269 01:23:11,920 --> 01:23:13,840 Okay? 1270 01:23:13,840 --> 01:23:15,760 Thank you, boss Piet. 1271 01:23:15,800 --> 01:23:17,840 Thank you, Mandla. 1272 01:23:30,360 --> 01:23:34,200 - Do you really have to go? - For real, my darling. 1273 01:23:34,200 --> 01:23:38,480 It is time for me to go. 1274 01:23:39,560 --> 01:23:41,840 Please don't leave. 1275 01:23:41,840 --> 01:23:43,840 I am asking you. 1276 01:23:45,160 --> 01:23:46,720 Thanks for everything. 1277 01:23:50,000 --> 01:23:52,160 Mandla, please... 1278 01:23:52,160 --> 01:23:53,920 Look, 1279 01:23:53,920 --> 01:23:57,160 we'll chat on the phone Vivian... I'm a phone call away. 1280 01:24:25,720 --> 01:24:28,400 Alright... Okay 1281 01:24:28,720 --> 01:24:29,360 ...Okay. 1282 01:24:29,520 --> 01:24:31,840 - Okay. - Okay. 1283 01:24:36,120 --> 01:24:36,760 Okay. 1284 01:24:40,160 --> 01:24:42,440 Let's go to bedroom then. 1285 01:24:42,440 --> 01:24:44,320 Zakes, let's get out of here! 1286 01:24:44,360 --> 01:24:46,160 Let's go! 1287 01:24:46,520 --> 01:24:47,440 Let's go, Zakes! 1288 01:24:48,400 --> 01:24:52,200 - The love potion has worn off! - It's gone! 1289 01:24:52,240 --> 01:24:54,280 Go man! Go! 1290 01:24:54,280 --> 01:24:55,880 Bye-bye Vivian! 1291 01:24:55,880 --> 01:24:57,760 No more human trafficking. 1292 01:24:57,760 --> 01:24:59,440 Bye-bye! 1293 01:24:59,440 --> 01:25:02,760 I was joking. 1294 01:25:04,680 --> 01:25:07,560 You see, this is the opportunity for me to get in there. 1295 01:25:07,920 --> 01:25:11,280 She is hard to get. 1296 01:25:11,320 --> 01:25:16,880 - Okay, say cheese! - Cheese! 1297 01:25:38,840 --> 01:25:40,080 Hi. 1298 01:25:57,080 --> 01:25:58,240 Sweety, here. 1299 01:26:02,200 --> 01:26:04,360 I don't know what to say. 1300 01:26:07,160 --> 01:26:10,600 - Thank you. Come on - Come! 1301 01:26:10,640 --> 01:26:16,000 - Come, get in here bro... - Let's take a selfie together! Oooh, howzit? 1302 01:26:16,920 --> 01:26:22,560 Okay smile, Cheese! Holiday 1303 01:26:23,000 --> 01:26:25,400 Hi, nice to meet you. 84765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.