Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,360 --> 00:02:44,840
Morning...Piet.
2
00:02:45,240 --> 00:02:46,520
Morning, sir.
3
00:02:46,840 --> 00:02:48,880
There's no water...
4
00:02:48,920 --> 00:02:49,680
Ahh! Goodness! No!
5
00:02:49,720 --> 00:02:50,840
...again.
6
00:02:51,960 --> 00:02:53,400
Who told you to come in here?
7
00:02:53,640 --> 00:02:56,760
Sorry, sir - madam said it
is spring cleaning day today.
8
00:02:58,720 --> 00:03:00,080
Is breakfast ready?
9
00:03:00,440 --> 00:03:01,680
Madam said not to bother.
10
00:03:01,920 --> 00:03:02,800
That's nonsense.
11
00:03:02,800 --> 00:03:05,120
Just go downstairs and make
breakfast for everybody.
12
00:03:05,520 --> 00:03:07,320
The way that Chef Benzo taught you.
13
00:03:07,800 --> 00:03:08,680
Okay.
14
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
This is lovely
15
00:03:19,280 --> 00:03:20,280
Listen!
16
00:03:20,280 --> 00:03:23,520
The fact that you don't even
bother hiding your sex toys anymore,
17
00:03:23,520 --> 00:03:26,520
that actually speaks biblical verses.
18
00:03:26,880 --> 00:03:27,960
What's the use?
19
00:03:27,960 --> 00:03:31,640
You don't do it with me anymore,
so I have to do it for myself.
20
00:03:32,440 --> 00:03:34,880
But when we finally actually
go away on that holiday,
21
00:03:34,880 --> 00:03:37,400
Piet is gonna make it up to
Sonia. That's the truth.
22
00:03:38,000 --> 00:03:41,360
What is the point of buying
timeshares if we never use them?
23
00:03:41,520 --> 00:03:44,640
Argh.. It's a busy time, you
know. It's a busy time.
24
00:03:44,800 --> 00:03:51,280
When I finally get my hands
on that bloody...tender
25
00:03:51,280 --> 00:03:53,440
I tell you we will go. We
will go anywhere you want.
26
00:03:54,280 --> 00:03:57,960
Oh, in the meatime, my sex
toys stay where they are.
27
00:03:58,880 --> 00:03:59,800
Everywhere.
28
00:03:59,960 --> 00:04:03,840
- Aren't you gonna sit and...
- No! I'm not hungry.
29
00:04:03,880 --> 00:04:08,040
- Hello darling
- Keegan! You look so beautiful.
30
00:04:08,080 --> 00:04:09,400
Okay, you know what?
31
00:04:09,400 --> 00:04:13,200
Pontso has actually made Chef
Benzo's special breakfast for us.
32
00:04:13,200 --> 00:04:15,000
Come on, sit and eat.
33
00:04:15,000 --> 00:04:17,080
Maybe next time, I have an early lecture.
34
00:04:18,680 --> 00:04:21,160
There's my boy Carl. Howzit?
35
00:04:21,760 --> 00:04:23,280
Okay, okay.
36
00:04:23,480 --> 00:04:27,200
I'm on my way...okay...yes...
cheers. Bye..bye...bye
37
00:04:28,000 --> 00:04:30,840
- I'm not a boy anymore, dad.
- Uhm...okay.
38
00:04:31,080 --> 00:04:33,360
Listen, this tech business of yours,
39
00:04:33,360 --> 00:04:36,000
I mean, it's taking up a hell of a lot of your time.
40
00:04:36,000 --> 00:04:38,440
You hardly spend anytime with us.
41
00:04:38,720 --> 00:04:40,760
Does it remind you of you? Hmm?
42
00:04:41,680 --> 00:04:42,680
Bye.
43
00:04:51,720 --> 00:04:53,840
[knocking]
Hmm?
44
00:04:54,120 --> 00:04:56,200
Viv...Viv.
45
00:04:56,720 --> 00:04:57,240
Hmm?
46
00:04:57,560 --> 00:04:59,080
There's someone at the door.
47
00:04:59,120 --> 00:05:00,240
Uhm-hmm.
48
00:05:02,360 --> 00:05:05,600
Vivian, this is your house man.
It's your house.
49
00:05:06,280 --> 00:05:07,240
[knocking]
Well, I'm sleeping.
50
00:05:07,680 --> 00:05:09,200
You see now?
51
00:05:09,240 --> 00:05:10,520
[knocking]
52
00:05:10,520 --> 00:05:13,800
This is why I'm not going to sleep here anymore.
53
00:05:13,800 --> 00:05:14,920
Now I have to open doors for people.
54
00:05:15,440 --> 00:05:17,080
Okay!....
55
00:05:17,080 --> 00:05:18,040
Okay, get off me then!
56
00:05:18,720 --> 00:05:19,920
Who is it!?
57
00:05:26,120 --> 00:05:28,760
Wow! It's like this now?
58
00:05:29,240 --> 00:05:30,920
You know what? It's too early for this.
59
00:05:30,960 --> 00:05:34,960
We are all out here working while
you are sleeping with the landlord?
60
00:05:35,040 --> 00:05:36,800
You are even wearing her gown!
61
00:05:37,520 --> 00:05:38,760
Is that why you are here?
62
00:05:39,160 --> 00:05:40,880
How much discount do you get
for your 'tlof-tlof' services?
63
00:05:41,440 --> 00:05:42,480
Is that what you came here for?
64
00:05:42,640 --> 00:05:43,920
25%?
65
00:05:44,440 --> 00:05:45,560
50%?
66
00:05:46,120 --> 00:05:47,440
Oh, it is 100%, right?
67
00:05:47,880 --> 00:05:50,520
[laughs]
I so wish I was a man.
68
00:05:50,840 --> 00:05:52,240
Piss off! Nx!
69
00:05:53,480 --> 00:05:54,720
Here, take this.
70
00:05:56,240 --> 00:05:58,560
It's this month's rent. Give it to Vivi.
71
00:05:58,960 --> 00:06:00,800
Easy! Easy.
72
00:06:01,520 --> 00:06:02,480
Don't say, 'easy'.
73
00:06:02,680 --> 00:06:06,080
You know, it's been 2 years
since Vivi's husband died
74
00:06:06,080 --> 00:06:10,480
and here you are in his bed
wearing his wife's robe!
75
00:06:11,160 --> 00:06:13,080
What? Are you the
"lawyer of the Dead'? Huh?
76
00:06:13,320 --> 00:06:14,480
Who judges you?
77
00:06:14,480 --> 00:06:16,720
When you are busy with taxi drivers? Huh?
78
00:06:16,760 --> 00:06:20,360
Turning the gate into a taxi rank? Huh?
79
00:06:20,360 --> 00:06:21,480
Has anyone ever complained?
80
00:06:22,120 --> 00:06:25,120
Go away, Macy Gray.
81
00:06:38,200 --> 00:06:39,560
What's happening here?
82
00:06:39,880 --> 00:06:43,000
Oh no, I'm late for work.
I just need water.
83
00:06:49,920 --> 00:06:51,160
What's going on?
84
00:06:51,400 --> 00:06:53,280
At whose house? Huh?
85
00:06:53,920 --> 00:06:55,920
I find you boiling water and using my stove
86
00:06:55,920 --> 00:06:57,800
and my electicity?
You are wasting my electricity.
87
00:06:57,840 --> 00:07:00,160
Vivian, I am late for work.
88
00:07:00,160 --> 00:07:03,840
The reason I am late is because
you don't allow me to rest.
89
00:07:04,000 --> 00:07:06,800
- That's how you pay your rent, Mandla.
- [sigh]
90
00:07:06,840 --> 00:07:07,960
Or did you forget?
91
00:07:07,960 --> 00:07:10,400
There was never an agreement between us
92
00:07:10,400 --> 00:07:13,160
on boilng water and bathing
93
00:07:13,160 --> 00:07:14,600
Please Vivian, I am late.
94
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
Please what? You think I'm here
to please you. Listen....
95
00:07:17,200 --> 00:07:20,680
go to the outside tap, open
the water and bath.
96
00:07:20,680 --> 00:07:24,720
Or you can go to your room and switch
on the electricty and see what happens.
97
00:07:24,760 --> 00:07:26,880
- You know you are evil, Vivian!
- Whatever!
98
00:07:26,880 --> 00:07:28,440
You have a crooked heart!
99
00:07:28,480 --> 00:07:30,800
Your heart is...ROTTEN!
100
00:07:31,200 --> 00:07:32,080
Nx!
101
00:07:32,200 --> 00:07:33,560
Dammit man!
102
00:07:35,400 --> 00:07:36,920
Hey...Mingi.
103
00:07:37,920 --> 00:07:39,800
Mingi. Hey...
104
00:07:40,560 --> 00:07:41,200
Yes, Uncle?
105
00:07:42,440 --> 00:07:43,560
Do you want R5?
106
00:07:44,080 --> 00:07:44,760
No.
107
00:07:44,920 --> 00:07:46,200
No, come on, Mingi.
108
00:07:46,200 --> 00:07:50,560
Listen, if you give me your
water I'll give you R5.
109
00:07:52,080 --> 00:07:53,520
Or R6 then?
110
00:07:54,120 --> 00:07:55,280
R10?!
111
00:07:56,040 --> 00:07:57,160
Sure!
112
00:07:57,560 --> 00:07:58,640
Thank you very much.
113
00:07:58,640 --> 00:08:01,840
Bye-bye and don't tell
your mother, okay? Sure.
114
00:08:03,360 --> 00:08:06,840
Alright! Goodbye everyone.
115
00:08:06,840 --> 00:08:08,520
See you all later.
116
00:08:15,560 --> 00:08:16,680
Are you mad?
117
00:08:17,120 --> 00:08:18,000
I am naked!
118
00:08:18,200 --> 00:08:19,520
You took the child's bath water!
119
00:08:19,720 --> 00:08:21,480
Listen Rentse, Mingi and I have a deal.
120
00:08:21,640 --> 00:08:25,200
A deal that makes it okay for
you to take a child's bath water?
121
00:08:25,200 --> 00:08:26,400
As she prepares for her future?
122
00:08:26,520 --> 00:08:28,280
The problem is that you don't understand.
123
00:08:28,280 --> 00:08:30,240
Mingi and I are here...
124
00:08:30,360 --> 00:08:32,520
There's no woman who can
understand a stupid man.
125
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
Are you calling me stupid?
126
00:08:34,280 --> 00:08:36,720
Hey, stop it! I gave her R10.
127
00:08:36,920 --> 00:08:38,240
You are supposed to give her R10.
128
00:08:38,240 --> 00:08:40,280
You give a child money,
you don't take from them.
129
00:08:40,600 --> 00:08:43,960
Oh please! I won't listen to you!
130
00:08:44,960 --> 00:08:45,680
Get out!
131
00:08:46,200 --> 00:08:47,680
Take the water and leave.
132
00:08:47,920 --> 00:08:50,200
I'll raise the rent!
133
00:08:50,400 --> 00:08:52,600
But I was still bathing.
134
00:08:53,840 --> 00:08:56,400
Hey, Rents...I'll give you a thousand.
135
00:08:56,400 --> 00:08:57,520
- Please, I'm begging you.
- Just go away!
136
00:08:57,560 --> 00:08:59,920
Hey Rents...Rents...
137
00:09:00,800 --> 00:09:03,360
[Exclaiming]
138
00:09:03,840 --> 00:09:06,280
Why is he taking a bath there?
139
00:09:07,760 --> 00:09:09,320
He's trying to shake off his hangover.
140
00:09:09,320 --> 00:09:12,120
We drank a lot last night with that man.
141
00:09:12,680 --> 00:09:15,080
Ooookay....
142
00:09:15,640 --> 00:09:16,600
Uurgh
143
00:09:18,600 --> 00:09:19,760
Brrrr
144
00:09:28,240 --> 00:09:29,880
Hey!
145
00:09:30,640 --> 00:09:32,240
Wait for me!
146
00:09:34,600 --> 00:09:36,600
Bring the money.
147
00:09:37,760 --> 00:09:40,440
Hey driver, the people at
the back don't want to pay.
148
00:09:41,200 --> 00:09:43,360
Can you just bring the money!
149
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
Yeerrr!
150
00:09:45,000 --> 00:09:46,120
Black people!
151
00:09:52,760 --> 00:09:55,800
..violence flared up in the Johannesburg CBD...
152
00:09:55,840 --> 00:09:57,800
I'm asking for anything, big man...
153
00:09:57,800 --> 00:09:58,840
... a piece of bread, my boss?
154
00:10:00,800 --> 00:10:04,200
"...while some people claim to be protesting
against the incarceration
155
00:10:04,200 --> 00:10:06,240
of the former president, Jacob Zuma..."
156
00:10:06,240 --> 00:10:11,040
"...as well others believe it's just a spark
for deeper anger at government..."
157
00:10:15,720 --> 00:10:21,160
"...the streets are marked with burnt vehicles,
broken robots and rubble....'
158
00:10:21,200 --> 00:10:25,120
"...a standoff between police and people running the streets
159
00:10:25,120 --> 00:10:28,320
moving in large numbers...'
160
00:10:31,960 --> 00:10:33,080
Mandla!
161
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Yes, boss.
162
00:10:36,440 --> 00:10:38,200
You're late...again.
163
00:10:38,920 --> 00:10:41,400
Sorry boss, there's no water in the township.
164
00:10:41,960 --> 00:10:42,520
So?
165
00:10:43,160 --> 00:10:45,600
So I had to go all the way to
Jukskei to fetch some water.
166
00:10:45,880 --> 00:10:47,600
I thought you lived in Soweto?
167
00:10:47,880 --> 00:10:51,320
Ahh, boss Piet...all the
townships are connected, boss.
168
00:10:51,520 --> 00:10:53,080
What about the telephone?
169
00:10:54,680 --> 00:10:55,800
I don't have airtime.
170
00:10:56,080 --> 00:10:59,480
You know what, Mandla?
You are causing trouble!
171
00:11:00,320 --> 00:11:01,520
Sorry, boss.
172
00:11:02,560 --> 00:11:03,440
You....!
173
00:11:03,440 --> 00:11:04,200
[gasp]
174
00:11:04,200 --> 00:11:05,080
Go away!
175
00:11:05,880 --> 00:11:06,440
Yoh!
176
00:11:09,480 --> 00:11:12,560
Sir, you have a 12 o'clock lunch
meeting with the MEC today.
177
00:11:12,720 --> 00:11:14,800
Mhmm...don't remind me.
178
00:11:15,720 --> 00:11:19,520
I can't stand pretending with these people.
179
00:11:20,760 --> 00:11:21,400
[sigh]
180
00:11:22,560 --> 00:11:24,160
- You have no idea!
- What?
181
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
I lost on 3 games.
182
00:11:25,720 --> 00:11:26,160
Yes
183
00:11:26,560 --> 00:11:27,800
And I gambled with rent money.
184
00:11:28,040 --> 00:11:29,520
- Wow, my brother!
- It's tough.
185
00:11:29,680 --> 00:11:30,600
So where are you going to stay?
186
00:11:31,080 --> 00:11:33,800
No, I have an arrangement with the landlord.
187
00:11:34,000 --> 00:11:40,920
- Lucky you. Mine releases his dogs on me.
- [laughing]
188
00:11:41,360 --> 00:11:43,600
What did you have for breakfast, my friend?
189
00:11:44,160 --> 00:11:49,280
I just bought two fatcakes and some
'mangola' and ate them there.
190
00:11:49,400 --> 00:11:50,080
So you finished them?
191
00:11:50,200 --> 00:11:51,000
Yes, they are done.
192
00:11:51,360 --> 00:11:54,360
I am hungry and going to the
kitchen to find some food.
193
00:11:54,360 --> 00:11:55,120
Okay.
194
00:11:55,400 --> 00:11:56,480
Uhm, here's an apple.
195
00:11:57,160 --> 00:11:58,720
Oh, thanks.
196
00:12:00,240 --> 00:12:00,680
Are you new?
197
00:12:00,960 --> 00:12:03,160
Yes, I am new.
My name is Molefe.
198
00:12:03,520 --> 00:12:04,440
Hmm.
199
00:12:08,400 --> 00:12:09,720
Mindlos.
200
00:12:09,720 --> 00:12:10,760
Happy to meet you.
201
00:12:11,040 --> 00:12:11,880
That's Sphithiphithi.
202
00:12:11,920 --> 00:12:13,040
Madala!
203
00:12:13,080 --> 00:12:15,120
Happy to meet you, also.
204
00:12:15,160 --> 00:12:16,000
Are you fine?
205
00:12:16,040 --> 00:12:17,400
Hmm-mm.
206
00:12:18,080 --> 00:12:19,000
Hmm...
207
00:12:19,720 --> 00:12:20,720
This apple is delicious.
208
00:12:21,040 --> 00:12:22,560
It is tasty, right?
209
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
Sweet, sweet, sweet.
210
00:12:25,120 --> 00:12:26,000
Can I throw that away for you?
211
00:12:26,360 --> 00:12:27,120
Yeah
212
00:12:33,120 --> 00:12:35,800
Did you manage to upgrade the workers'
equipment for this year's fiscal?
213
00:12:36,120 --> 00:12:36,880
Don't know.
214
00:12:43,680 --> 00:12:44,600
No.
215
00:12:45,600 --> 00:12:48,840
Got to do something! I tell you what,
go downstairs to the warehouse...
216
00:12:49,160 --> 00:12:51,120
...get all the excess uniforms from last year...
217
00:12:51,960 --> 00:12:54,480
...and I'll meet you in the reception...Yesterday!
218
00:12:54,920 --> 00:12:55,840
Are you sure, sir?
219
00:12:56,240 --> 00:12:59,240
We gotta do something. The future
of the company depends on it.
220
00:12:59,760 --> 00:13:02,120
Yes sir.
- Thank you, Miranda.
221
00:13:05,400 --> 00:13:06,120
What team do you favour?
222
00:13:06,800 --> 00:13:07,680
Oh, you mean soccer?
223
00:13:07,680 --> 00:13:08,000
Uhmm.
224
00:13:08,000 --> 00:13:10,240
I love Siwelele.
225
00:13:10,920 --> 00:13:11,960
Masokolara!
226
00:13:13,320 --> 00:13:14,760
Bloemfontein.
227
00:13:16,240 --> 00:13:17,000
Malafontein
228
00:13:17,040 --> 00:13:18,040
Singanganga
229
00:13:19,960 --> 00:13:24,040
I tell you!
230
00:13:24,040 --> 00:13:27,600
I favour "the birds", my man.
Don't follow me, follow the birds.
231
00:13:28,080 --> 00:13:30,160
Come, come, come Miranda!
232
00:13:30,160 --> 00:13:31,000
Quickly, please!
233
00:13:31,440 --> 00:13:33,480
When he acts like this, problems follow.
234
00:13:33,480 --> 00:13:34,640
Have a heart.
235
00:13:34,640 --> 00:13:37,760
He is our boss and he takes care of us.
236
00:13:38,000 --> 00:13:40,560
Put those there. Thank you...very much.
237
00:13:41,160 --> 00:13:43,040
Thats it hand it out to the guys.
238
00:13:43,680 --> 00:13:45,840
And the new guy.
239
00:13:46,320 --> 00:13:50,640
Okay guys, make it snappy, please.
240
00:13:50,680 --> 00:13:53,720
Absolutely brilliant!
241
00:13:54,040 --> 00:13:55,400
What's the problem there?
242
00:13:55,400 --> 00:13:58,160
It's the bloody beer!
243
00:13:58,160 --> 00:14:00,200
Make it look new. Fit it, like a glove.
244
00:14:00,560 --> 00:14:02,280
That's it. Hand in glove.
245
00:14:03,000 --> 00:14:06,520
What's the matter with your boet?
It's pap-pap-papapap-pap!
246
00:14:06,520 --> 00:14:08,400
Very good.... Very good.
247
00:14:09,240 --> 00:14:10,880
Brand new!
248
00:14:11,680 --> 00:14:15,000
Okay guys, come in...come in.
249
00:14:15,000 --> 00:14:16,400
Let's get a photo-photo!
250
00:14:16,400 --> 00:14:16,880
The phone?
251
00:14:16,880 --> 00:14:18,240
Oh the phone.
252
00:14:18,520 --> 00:14:19,600
Use it on portrait
253
00:14:20,200 --> 00:14:22,720
And new guy, come through brother...come in.
254
00:14:23,600 --> 00:14:24,480
Okay?
255
00:14:25,040 --> 00:14:25,480
Okay.
256
00:14:26,200 --> 00:14:31,120
No, silly! Okay, ready? Okay.
257
00:14:31,960 --> 00:14:34,520
Chees'anyama!
258
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
[click]
259
00:14:43,080 --> 00:14:44,880
Look.
- Hmm.
260
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
Ahh...
261
00:14:46,880 --> 00:14:49,800
Uhmm. Hmm...
262
00:14:51,600 --> 00:14:55,160
I mean, you know, I've always been
somebody who's driven by transformation...
263
00:14:56,200 --> 00:14:59,720
...diversity and empowerment. Right from the very beginning.
264
00:14:59,880 --> 00:15:03,240
Uhm, no.. sorry, I have another meeting to attend to.
265
00:15:06,200 --> 00:15:09,640
So...what's the problem?
266
00:15:10,760 --> 00:15:13,320
You see, Mr. Cronje...
267
00:15:13,680 --> 00:15:17,840
“Mr. Cronje”?
268
00:15:18,320 --> 00:15:19,520
Since when?
269
00:15:20,440 --> 00:15:23,600
You see, you've been striving
270
00:15:23,600 --> 00:15:26,320
for diversity and empowerment for years now.
271
00:15:26,320 --> 00:15:27,120
But do you want to tell me,
272
00:15:27,120 --> 00:15:30,960
27-years of democracy later,
all you have to show is what?
273
00:15:31,200 --> 00:15:32,240
Pictures?
274
00:15:34,800 --> 00:15:37,200
But we've always had...an agreement.
275
00:15:37,560 --> 00:15:41,000
No sorry, sir - we don't
take that here....Please.
276
00:15:43,320 --> 00:15:44,880
There's been a crackdown on corruption.
277
00:15:44,880 --> 00:15:46,800
I'm sure you've seen that in the news.
278
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Okay.
279
00:15:48,640 --> 00:15:50,960
So what do you want me to do now?
280
00:15:50,960 --> 00:15:52,720
Do you want me to pay more?
281
00:15:53,320 --> 00:15:55,840
It's not possible, Piet because your company
282
00:15:55,840 --> 00:15:59,840
has been identified as one of those
companies that are not progressive.
283
00:15:59,840 --> 00:16:01,880
When we look at your organizational structure,
284
00:16:01,880 --> 00:16:04,320
it does not fit in well with
the government's standards.
285
00:16:04,440 --> 00:16:05,880
In fact, it's way, way overdue.
286
00:16:05,880 --> 00:16:06,800
So,
287
00:16:06,800 --> 00:16:08,720
we have reached a consensus
288
00:16:08,720 --> 00:16:11,920
that we will be looking for other
companies for this contract.
289
00:16:12,120 --> 00:16:16,040
You and your predecessors were very,
very happy to take the brown envelope.
290
00:16:16,240 --> 00:16:17,080
Listen here, Piet
291
00:16:17,080 --> 00:16:18,200
I know that you are upset
292
00:16:18,200 --> 00:16:21,280
but if you are going to be insinuating
such things with everybody else...
293
00:16:21,280 --> 00:16:21,920
Mmmm.
294
00:16:21,920 --> 00:16:22,960
...I'm gonna break you!
295
00:16:22,960 --> 00:16:24,120
You hear me?
296
00:16:24,120 --> 00:16:26,200
Are we clear, Mr. Cronje?
297
00:16:29,920 --> 00:16:31,560
Send my greetings to Sonia.
298
00:16:31,560 --> 00:16:35,520
Tell her "Greetings to all at home"
299
00:16:55,000 --> 00:16:59,760
Go away!
300
00:17:03,880 --> 00:17:07,080
Hello boss., you know, I was thinking?
301
00:17:07,120 --> 00:17:08,760
You think that's what I pay you for?
302
00:17:11,480 --> 00:17:12,200
To think?!
303
00:17:15,720 --> 00:17:16,440
To laugh?
304
00:17:18,480 --> 00:17:22,840
The only thing that I pay you for, is to bloody work!
305
00:17:24,880 --> 00:17:26,240
You think this is a shebeen?
306
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
You think this is Soweto?
307
00:17:28,240 --> 00:17:30,680
- No, but you know Sphithiphiti was...
- I tell you what...
308
00:17:30,880 --> 00:17:32,880
I've had you guys...
309
00:17:32,880 --> 00:17:35,000
I've had you up to here.
310
00:17:35,680 --> 00:17:37,360
All you do is you just
311
00:17:37,360 --> 00:17:39,240
take and take,
312
00:17:39,240 --> 00:17:40,040
AND TAKE!
313
00:17:40,040 --> 00:17:41,760
Until there's nothing more to take
314
00:17:41,760 --> 00:17:43,200
and you don't even know who you take from...
315
00:17:43,240 --> 00:17:45,760
...because you are so full of pap!
316
00:17:46,320 --> 00:17:49,200
But boss...we are sorry man.
317
00:17:49,600 --> 00:17:55,480
Everything is always ruined by you all!
318
00:18:01,920 --> 00:18:03,720
This guy is disrespecting us.
319
00:18:04,760 --> 00:18:06,040
You know he doesn't see us?
320
00:18:37,600 --> 00:18:39,880
- Hey boss.
- What the hell are you doing here?
321
00:18:40,080 --> 00:18:43,280
I don't know, I was just
taking a leak. You know...
322
00:18:43,800 --> 00:18:46,400
But you know you are not allowed
to use the executive toilet?
323
00:18:46,600 --> 00:18:49,520
Yes, I know I was just cleaning the
office and the next thing I got pressed
324
00:18:49,520 --> 00:18:51,320
and I decided to run.
325
00:18:51,920 --> 00:18:56,280
Well, next time you'll go down
the corridor and and use the staff facility.
326
00:18:56,560 --> 00:18:58,240
If I have to go all the way down the hall
327
00:18:58,240 --> 00:19:00,720
and then I go to the locker room and I'm pressed...
328
00:19:00,720 --> 00:19:01,880
what if I mess myself?
329
00:19:02,120 --> 00:19:04,920
Then...you are fired.
330
00:19:07,440 --> 00:19:09,280
Ahhh...one day I'm gonna win the lotto.
331
00:19:09,280 --> 00:19:12,920
Okay, until then you go and use
the toilet down the corridor.
332
00:19:39,240 --> 00:19:40,920
You know there's no "Love potion" in this food?
333
00:19:44,240 --> 00:19:45,600
I don't have an appetite.
334
00:19:45,960 --> 00:19:48,720
Mandla, I spent the whole day
on my feet - cooking.
335
00:19:48,720 --> 00:19:49,440
Cooking for you.
336
00:19:49,480 --> 00:19:54,560
Send my greetings to Sonia.
337
00:20:00,280 --> 00:20:04,800
I can't stand pretending with these people.
338
00:20:08,480 --> 00:20:12,280
Just chuck the food in that big tummy
of yours and you'll be full.
339
00:20:12,480 --> 00:20:14,520
Okay Vivian! I will eat!
340
00:20:14,560 --> 00:20:17,080
I want you to have energy today.
341
00:20:17,880 --> 00:20:20,480
You have a crooked heart!
342
00:20:20,480 --> 00:20:24,040
... and take! Take! Until there's nothing more to take...
343
00:20:45,600 --> 00:20:49,480
He is disrespecting us.
344
00:21:13,720 --> 00:21:16,600
...Hello handsome.
345
00:21:16,600 --> 00:21:22,520
I know you feel bad about not taking
me to the Kruger on my trip,
346
00:21:22,520 --> 00:21:25,600
I saw you sulking last night.
347
00:21:25,600 --> 00:21:27,920
But all is forgiven.
348
00:21:27,960 --> 00:21:33,640
Hmmm!
349
00:21:38,480 --> 00:21:39,080
And now?
350
00:21:39,840 --> 00:21:41,040
You have the nerve
351
00:21:41,040 --> 00:21:44,720
to complain when I use toys to make myself happy.
352
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
Where's the toilet?
353
00:21:50,840 --> 00:21:51,760
Through there.
354
00:21:56,680 --> 00:21:59,160
- Haaa!!!
- Piet!
355
00:22:00,480 --> 00:22:01,920
Are you alright?
356
00:22:02,680 --> 00:22:04,160
I'm fine.
357
00:22:04,680 --> 00:22:05,800
What time is it?
358
00:22:06,040 --> 00:22:07,640
Time for you to get ready for work.
359
00:22:07,960 --> 00:22:08,640
Okay.
360
00:22:09,400 --> 00:22:11,160
This is why we need a holiday.
361
00:22:13,120 --> 00:22:14,040
Ohh.
362
00:22:15,320 --> 00:22:19,320
Ahh... major! Oooh!
363
00:22:22,480 --> 00:22:24,400
I'm white!
364
00:22:27,800 --> 00:22:29,040
Whooo!
365
00:22:31,280 --> 00:22:32,120
Hmmm!
366
00:22:39,680 --> 00:22:40,720
My love...
367
00:22:41,600 --> 00:22:42,400
Oooh...
368
00:22:42,400 --> 00:22:44,520
...that's exactly what I'm talking about.
369
00:22:44,520 --> 00:22:47,520
Ooohhh, Sonia!
370
00:22:47,880 --> 00:22:49,480
Sonia?!
371
00:22:49,480 --> 00:22:50,240
Hey!
372
00:22:50,680 --> 00:22:52,840
Who the hell is Sonia?
373
00:22:54,560 --> 00:22:56,840
Who are you?
374
00:22:57,440 --> 00:23:00,120
And then, what's with the English...
so early in the morning?
375
00:23:00,680 --> 00:23:05,000
I...I'm incredibly sorry...young lady,
376
00:23:05,000 --> 00:23:10,600
but there's been a very...there's a very,
very... very big misunderstanding.
377
00:23:10,600 --> 00:23:12,360
What's going on with you?
378
00:23:13,160 --> 00:23:13,840
Mandla?
379
00:23:14,240 --> 00:23:16,440
- Mand..
- You speaking english?
380
00:23:17,560 --> 00:23:19,000
Mandla?
381
00:23:19,960 --> 00:23:20,680
Yerrrrrra!
382
00:23:21,720 --> 00:23:23,960
How can this be happening?
I mea...
383
00:23:23,960 --> 00:23:27,240
How can I be Mandla?
384
00:23:27,400 --> 00:23:29,680
You are trying to avoid
paying rent again, right?
385
00:23:29,880 --> 00:23:32,880
No, no. I am not Mandla.
386
00:23:33,840 --> 00:23:35,520
And I'm Anita Baker then!
387
00:23:36,040 --> 00:23:37,040
Who the hell is Sonia?
388
00:23:37,120 --> 00:23:39,000
Sonia?
389
00:23:39,280 --> 00:23:41,480
Mandla, who is Sonia?
390
00:24:03,000 --> 00:24:05,960
Ooh, dad? What's up with the glasses?
391
00:24:07,920 --> 00:24:12,160
Woooh! We are way past the midlife crisis.
392
00:24:12,160 --> 00:24:13,640
What do we call this?
393
00:24:16,640 --> 00:24:17,840
...it's a new me.
394
00:24:17,840 --> 00:24:19,360
You'll get used to it.
395
00:24:22,760 --> 00:24:23,960
Sit Pietie.
396
00:24:30,320 --> 00:24:31,960
Yes, yes...on my way.
397
00:24:34,280 --> 00:24:35,160
Who is that?
398
00:24:35,720 --> 00:24:38,640
You. A long time ago.
399
00:24:40,800 --> 00:24:41,720
Ohh.
400
00:24:49,480 --> 00:24:50,280
Nice.
401
00:24:52,480 --> 00:24:52,960
Hmm.
402
00:24:55,720 --> 00:24:56,600
It's delicious.
403
00:24:59,360 --> 00:24:59,960
Nice.
404
00:25:04,120 --> 00:25:07,400
Very good, very good. Hmm.
405
00:25:13,080 --> 00:25:16,560
Hey Sbali, there's no more hot water for him.
406
00:25:17,000 --> 00:25:18,400
Aah Piet.
407
00:25:24,920 --> 00:25:27,600
But this guy is stupid.
408
00:25:38,600 --> 00:25:40,120
Yes!
409
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
Good morning, uncle.
410
00:25:52,040 --> 00:25:55,560
Tell me young lady...where can I find a taxi?
411
00:25:55,680 --> 00:25:57,920
- Where you find it everyday.
- And where is that?
412
00:25:57,960 --> 00:25:59,440
At the rank.
413
00:26:14,280 --> 00:26:15,320
Rise black man!
414
00:26:34,440 --> 00:26:36,080
Hello?
415
00:26:38,160 --> 00:26:39,520
Give it all to him.
416
00:26:40,040 --> 00:26:43,520
- Pass the money to the driver.
- I don't want any money.
417
00:26:43,560 --> 00:26:47,000
- Pass it along!
- Thank you!
418
00:26:47,040 --> 00:26:52,280
- The money has to go to the front.
- What's wrong with this guy?
419
00:26:57,120 --> 00:26:59,440
Spare me just one rand please...
420
00:27:01,400 --> 00:27:03,760
Oh, black people!
421
00:27:13,400 --> 00:27:17,760
- Give the money to the driver.
- Give it to the driver so he can give us our change.
422
00:27:47,440 --> 00:27:49,440
Who the hell are you?
423
00:27:53,400 --> 00:27:55,680
Who the hell are you?
424
00:27:59,960 --> 00:28:00,880
Piet!
425
00:28:03,480 --> 00:28:04,400
How did this happen?
426
00:28:07,720 --> 00:28:10,640
You have used your witchcraft on me.
427
00:28:10,920 --> 00:28:12,840
Stop it! It's not me.
428
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
I don't know anything about this.
429
00:28:14,440 --> 00:28:15,920
I mean I went to sleep
430
00:28:16,840 --> 00:28:19,520
I woke up, like you, next to your wife.
431
00:28:22,840 --> 00:28:24,640
Did you have intercourse with her?
432
00:28:25,000 --> 00:28:26,160
No, no! no!
433
00:28:26,560 --> 00:28:27,560
She's not my type.
434
00:28:29,400 --> 00:28:31,200
This is my car!
435
00:28:32,040 --> 00:28:35,720
- Give me the keys back! I want...
- Hey! Is everything alright boss?
436
00:28:36,040 --> 00:28:38,680
No it's not! This one, alright?
437
00:28:39,080 --> 00:28:41,680
He's got my car and other things.
I want all my things back.
438
00:28:41,680 --> 00:28:44,640
Hey, I'm not talking to you Mandla!
Are you okay boss?
439
00:28:49,320 --> 00:28:52,520
Yes, I'm the boss. I'm Piet.
440
00:28:53,520 --> 00:28:55,080
And you are Mandla.
441
00:28:55,960 --> 00:28:58,200
- You are gonna pay for this.
- Hey, that's out of line.
442
00:28:58,720 --> 00:29:00,480
Do you want me to sort out this problem?
443
00:29:00,840 --> 00:29:01,800
Well, it depends.
444
00:29:02,400 --> 00:29:05,160
If the problem is willing not to
be a problem anymore.
445
00:29:08,040 --> 00:29:08,880
Let him go.
446
00:29:09,440 --> 00:29:10,720
But keep an eye on him.
447
00:29:27,600 --> 00:29:28,200
Hmm?
448
00:29:29,360 --> 00:29:31,160
-Huh?
449
00:29:31,160 --> 00:29:33,720
Boss, can I have one moment?
450
00:29:34,760 --> 00:29:36,280
- Hey boss?
- Hmm?
451
00:29:36,720 --> 00:29:38,600
Can I have a moment with you?
452
00:29:40,040 --> 00:29:43,920
- Sit.
- Sit? Sure? Sure boss.
453
00:29:46,080 --> 00:29:48,000
Okay, what do you need?
454
00:29:48,000 --> 00:29:49,920
You know I'm busy doing boss things right now,
455
00:29:49,920 --> 00:29:50,920
so make it snappy.
456
00:29:51,240 --> 00:29:54,320
Oh okay boss. I am here just to tell you
457
00:29:54,320 --> 00:29:56,760
that workers are working, no problem.
458
00:29:56,760 --> 00:30:01,240
And there is no stealing of the cleaning material.
459
00:30:01,720 --> 00:30:03,040
- You see?
- Hmm.
460
00:30:03,040 --> 00:30:05,800
Yes, we are doing our best.
461
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Okay.
462
00:30:07,840 --> 00:30:10,040
So you are my snitch?
463
00:30:10,040 --> 00:30:13,840
Huh? Uhm, boss...a snitch?
464
00:30:15,240 --> 00:30:17,080
Why don't you tell me more about Mandla.
465
00:30:17,080 --> 00:30:18,040
Mandla neh?
466
00:30:18,040 --> 00:30:20,200
- Yes
- Oh, okay.
467
00:30:20,200 --> 00:30:22,840
He is acting very strange, my boss.
468
00:30:23,040 --> 00:30:24,680
Strange? Strange like how?
469
00:30:25,400 --> 00:30:27,400
Hey man, you know,
470
00:30:27,400 --> 00:30:29,800
these days he's not being himself.
471
00:30:30,880 --> 00:30:32,520
Alright.
472
00:30:32,520 --> 00:30:33,120
Shu Shu!
473
00:30:33,880 --> 00:30:38,120
Oh..Boss...it's Friday.
474
00:30:39,160 --> 00:30:40,800
And then?
475
00:30:41,880 --> 00:30:43,240
But you promised, boss.
476
00:30:44,800 --> 00:30:46,960
Today I've had this headache,
477
00:30:48,040 --> 00:30:50,640
and I've got amnesia, I forget things,
478
00:30:50,640 --> 00:30:53,320
why don't you tell me
what I promised you.
479
00:30:53,520 --> 00:30:56,080
You said that when I bring
forward the information,
480
00:30:56,080 --> 00:31:01,360
you'd give me R900 as an
increase on my wages.
481
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
- Ohh!
- Yeah
482
00:31:03,640 --> 00:31:05,360
You see, you should not worry,
483
00:31:05,360 --> 00:31:09,000
I'll pretend as if there is nothing
else between me and you.
484
00:31:09,000 --> 00:31:09,920
I will say.
485
00:31:09,920 --> 00:31:13,880
I am the guy wins in sports bets and gambling.
486
00:31:14,600 --> 00:31:15,720
- Okay.
- Yes.
487
00:31:15,920 --> 00:31:18,000
Alright. So it is nine hundred?
488
00:31:18,680 --> 00:31:19,040
Yes.
489
00:31:19,600 --> 00:31:21,040
Nine hundred...
490
00:31:29,320 --> 00:31:30,720
Nine hundred, right?
491
00:31:30,720 --> 00:31:31,680
Nine hundred
492
00:31:33,200 --> 00:31:38,200
Okay. One...Two...Three...Four...Five. One thousand.
493
00:31:38,360 --> 00:31:39,320
- A thousand?
- A thousand.
494
00:31:39,560 --> 00:31:41,160
Wow! Thank you, boss.
495
00:31:41,160 --> 00:31:43,440
You are the best boss.
496
00:31:43,440 --> 00:31:45,280
- Thank you boss, man.
- Okay.
497
00:31:45,280 --> 00:31:46,720
Thank you so much...
498
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
I'll never tell anybody.
499
00:31:47,960 --> 00:31:49,960
- Don't tell anybody.
- Have a nice day, boss.
500
00:31:50,120 --> 00:31:52,080
Have a nice day too.
501
00:31:53,600 --> 00:31:55,080
Bloody snitch!
502
00:31:55,960 --> 00:31:57,440
So much money!
503
00:32:00,120 --> 00:32:03,920
- Sphithi, things change in life.
- Yes
504
00:32:03,920 --> 00:32:08,440
You wake up and you're not
the person you once were
505
00:32:08,480 --> 00:32:14,760
My friend, do you remember what I did?
"Guess what Madzara?"
506
00:32:15,360 --> 00:32:16,720
What?
507
00:32:16,720 --> 00:32:22,800
I won R900. And do you know
what I'm going to do, my friend?
508
00:32:22,960 --> 00:32:24,880
With this R900, I am going to buy lunch
509
00:32:24,880 --> 00:32:27,760
for you and I - a full sheep's head
for all of us to enjoy. Right?
510
00:32:27,920 --> 00:32:32,960
Oh no, Sphithi, I don't eat meat.
511
00:32:33,040 --> 00:32:34,680
What! You don't eat meat?
512
00:32:34,680 --> 00:32:35,200
No!
513
00:32:35,280 --> 00:32:36,360
Are you Rastafarian?
514
00:32:36,360 --> 00:32:38,840
No, it's just doesn't agree with me
515
00:32:38,880 --> 00:32:42,480
...but I'd be happy to sit with you
and Mandla while you eat.
516
00:32:42,560 --> 00:32:44,480
Okay, we will eat, you will watch us eat.
517
00:32:44,480 --> 00:32:47,160
That means there'll be more for us.
518
00:32:51,480 --> 00:32:54,440
Alright guys, let's get to work.
519
00:32:54,480 --> 00:32:57,040
When did you start being so eager of work?
520
00:32:57,080 --> 00:33:01,080
- Let's listen to him
- No man, this guys hates work
521
00:33:05,560 --> 00:33:08,120
I'd like to see Piet now, please.
522
00:33:08,800 --> 00:33:10,320
Do you have an appointment?
523
00:33:11,560 --> 00:33:14,560
He's my boss.
524
00:33:14,560 --> 00:33:16,400
Let me check.
525
00:33:17,120 --> 00:33:21,720
Ah, yes sir. Mandla, the cleaner,
would like to see you?
526
00:33:22,320 --> 00:33:24,560
Tell him I'm not here.
527
00:33:25,280 --> 00:33:29,400
Well, you heard the man himself.
Maybe try first thing on Monday morning.
528
00:33:31,840 --> 00:33:36,400
Well, how am I supposed to go through the
whole weekend... like this?
529
00:33:45,600 --> 00:33:48,280
Sorry, is there something you want
me to do about it?
530
00:33:52,320 --> 00:33:53,760
These people.
531
00:33:54,160 --> 00:33:55,920
These pe... What?
532
00:33:55,920 --> 00:33:56,840
What?
533
00:34:04,920 --> 00:34:13,400
Here's that document you...
asked for...and tea, sir.
534
00:34:26,640 --> 00:34:30,720
Well, I'm happy to see that
there's a meal that makes men happy.
535
00:34:30,720 --> 00:34:32,560
Is that not so Mandla?
536
00:34:32,600 --> 00:34:36,520
Where the hell did you get this stuff?
537
00:34:36,560 --> 00:34:38,040
What do you mean?
538
00:34:38,040 --> 00:34:42,480
From the street vendor.
The same lady we always buy from.
539
00:34:45,160 --> 00:34:49,200
I think I'd rather be vegetarian,
like the new guy.
540
00:34:49,720 --> 00:34:51,360
Stop with your nonsense.
541
00:34:51,360 --> 00:34:53,680
I bought this meat so we can all eat together.
542
00:34:53,680 --> 00:34:55,160
We are going to finish it today.
543
00:34:58,400 --> 00:35:00,000
You are right, Sphithi.
544
00:35:00,040 --> 00:35:05,440
Mandla, my brother, have just a bit.
Just one piece for me.
545
00:35:05,440 --> 00:35:07,840
What's wrong with you?
546
00:35:22,200 --> 00:35:23,200
Yoh!
547
00:35:24,080 --> 00:35:27,280
This is absolutely brilliant. Huh?
548
00:35:27,480 --> 00:35:28,200
Yeah.
549
00:35:28,200 --> 00:35:30,560
Don't forget the gravy. It's too good.
550
00:35:30,560 --> 00:35:32,600
- Don't forget the gravy. It's too good.
- Oh my word!
551
00:35:32,640 --> 00:35:35,160
Hmm.
552
00:35:35,200 --> 00:35:37,920
Aren't you going to drink? Drink.
553
00:35:49,800 --> 00:35:53,080
Easy there. Easy... Easy... Easy!
554
00:35:53,080 --> 00:35:54,240
Don't drink it like that!
555
00:35:54,240 --> 00:35:55,120
Why are you drinking it like that?
556
00:35:55,120 --> 00:35:57,760
You can only drink too much of it
if you have a woman at home
557
00:35:57,760 --> 00:36:01,560
Because it is a sure recipe to give you twins!
558
00:36:01,600 --> 00:36:03,560
And you know, drinking too much of that
559
00:36:03,560 --> 00:36:05,200
will make your tummy run!
560
00:36:05,200 --> 00:36:11,120
You'll be in and out of
the toilet the whole day.
561
00:36:11,120 --> 00:36:11,920
Just be careful.
562
00:36:12,120 --> 00:36:14,680
Oh...
563
00:36:30,360 --> 00:36:33,000
Uhm, Miranda...you know what?
564
00:36:33,000 --> 00:36:37,680
I think I'm going to take this over lunch.
And really look into it.
565
00:36:38,240 --> 00:36:42,640
- It doesn't look good, hey sir?
- No, it doesn't look good. It doesn't look good.
566
00:36:42,680 --> 00:36:45,560
- But I trust you'll pull the company through.
- I will pull the company through.
567
00:36:45,800 --> 00:36:49,120
- Hey, hey, hey! Where are you going?
- To the toilet.
568
00:36:49,280 --> 00:36:53,200
Mandla, cleaners aren't allowed
in the executive toilet.
569
00:36:53,560 --> 00:36:55,960
Cleaners' toilets are in the locker room.
570
00:36:57,320 --> 00:36:58,960
Please, I need to go.
571
00:36:58,960 --> 00:37:02,560
Yes, you must go...to the locker room.
Before you mess up.
572
00:37:02,560 --> 00:37:05,160
Because if you do mess up,
you are going to be fired.
573
00:37:08,080 --> 00:37:10,880
Go! Gooo...
574
00:37:12,320 --> 00:37:15,080
... These people!
575
00:37:17,160 --> 00:37:24,600
I am struggling now. Feels like there's an
18-wheeler truck in my tummy.
576
00:37:24,600 --> 00:37:28,320
No, no. This meat was not good.
577
00:37:28,360 --> 00:37:32,920
I don't know what I'm
going to do? Oh, my tummy.
578
00:37:34,400 --> 00:37:35,200
Ooooohh!!!
579
00:37:35,200 --> 00:37:40,440
Oh no! You are still on the toilet!
I also need to use it, man.
580
00:37:40,440 --> 00:37:43,000
Please hurry up and finish!
581
00:37:59,040 --> 00:38:01,240
What kind of music is this, dad?
582
00:38:01,560 --> 00:38:03,800
Best music ever!
583
00:38:03,800 --> 00:38:05,120
Come and join in! Let's dance!
584
00:38:05,120 --> 00:38:09,320
Hey!
585
00:38:09,320 --> 00:38:10,960
Dance!
586
00:38:11,520 --> 00:38:13,600
What a party today?
587
00:38:13,920 --> 00:38:16,240
- Join us, Ma...It's fun.
- No, no!
588
00:38:16,280 --> 00:38:19,640
Come on! Come! Come, my
sweetheart. Come, love.
589
00:38:19,640 --> 00:38:24,000
- Come join us
- Come, sweetheart! Come!
590
00:38:33,480 --> 00:38:36,280
Guys! Dad, there's a security breach!
591
00:38:36,520 --> 00:38:38,720
- What? What's going on?
- I don't know. The alarm!
592
00:38:38,720 --> 00:38:39,960
Call the police!
593
00:38:39,960 --> 00:38:41,440
Forget the police.
594
00:38:41,440 --> 00:38:44,600
Press the panic button!
Go get the gun!
595
00:38:44,600 --> 00:38:45,600
Where's the gun?
596
00:38:45,600 --> 00:38:47,480
In the.. in the safe man!
597
00:38:47,480 --> 00:38:49,520
Okay!
598
00:38:55,880 --> 00:38:56,520
What is the pin?
599
00:38:56,760 --> 00:38:58,840
You are going to get yourself
killed and me raped!
600
00:38:58,840 --> 00:39:00,800
... It's Keegan's birthday.
601
00:39:00,800 --> 00:39:02,480
5 November '95
602
00:39:02,480 --> 00:39:03,400
Okay.
603
00:39:03,400 --> 00:39:04,400
Oh God!
604
00:39:15,560 --> 00:39:16,760
Got it!
605
00:39:17,360 --> 00:39:19,720
No one messes with the Cronjes.
606
00:39:20,760 --> 00:39:21,840
Let's go!
607
00:39:25,080 --> 00:39:27,680
Oh my goodness!
608
00:39:30,920 --> 00:39:32,280
Stay low.
609
00:39:37,960 --> 00:39:40,960
Get out of the bushes before I shoot you!
610
00:39:46,040 --> 00:39:46,960
It's you.
611
00:39:51,120 --> 00:39:53,640
This man is not who he says he is.
612
00:39:54,400 --> 00:39:58,840
Carl! Keegan! My love! Sonia! Sweetheart!
613
00:39:58,840 --> 00:40:00,280
And all those toys.
614
00:40:00,480 --> 00:40:02,560
Dad, how does he know our names?
615
00:40:02,760 --> 00:40:05,040
I am not your darling, you psychopath!
616
00:40:05,280 --> 00:40:07,320
This "darkie" works for me.
617
00:40:07,640 --> 00:40:11,040
No. You work for me!
618
00:40:11,160 --> 00:40:13,320
Get away from my family, you crazy man!
619
00:40:13,360 --> 00:40:16,840
Piet, you need to fire this one... Piet!
620
00:40:18,920 --> 00:40:20,480
I am Piet.
621
00:40:20,520 --> 00:40:22,680
This is my house. This is my land.
622
00:40:22,680 --> 00:40:23,920
This is my family!
623
00:40:23,920 --> 00:40:25,600
And you are trespassing!
624
00:40:25,600 --> 00:40:27,840
I've got this gun for a reason.
625
00:40:34,080 --> 00:40:36,120
Put your hands in the air!
626
00:40:36,160 --> 00:40:37,960
-Come boys!
- Put your hands in the air!
627
00:40:37,960 --> 00:40:39,400
Okay.
628
00:40:40,960 --> 00:40:42,480
Is everything okay, Mr Cronje?
629
00:40:42,520 --> 00:40:45,680
We've got a house invader,
how can anything be okay?
630
00:40:45,800 --> 00:40:47,040
Do you want to open a case?
631
00:40:47,240 --> 00:40:50,960
I should...but I won't waste my
time with this bugger.
632
00:40:50,960 --> 00:40:52,480
Take him to where he lives.
633
00:40:55,960 --> 00:40:57,360
Okay. Ohh.
634
00:40:57,840 --> 00:40:59,600
And if you do something like this again,
635
00:40:59,600 --> 00:41:01,880
I will finish you.
636
00:41:03,520 --> 00:41:06,040
Malume, you’ve stolen my land!
637
00:41:06,040 --> 00:41:07,600
My life!
638
00:41:07,600 --> 00:41:08,720
My family!
639
00:41:08,760 --> 00:41:11,800
Do you think I asked for this?
640
00:41:11,800 --> 00:41:13,760
And if you care about those
people that you call your family,
641
00:41:13,760 --> 00:41:16,000
you'll get out of here and
I'll never see your face again.
642
00:41:16,000 --> 00:41:18,440
Do you hear me? Get out
of here! Leave! Go!
643
00:41:19,320 --> 00:41:21,760
Go! Go!
644
00:41:21,760 --> 00:41:23,240
You nonsense!
645
00:41:24,080 --> 00:41:28,280
Goodness! These people.
Darkies!
646
00:41:41,480 --> 00:41:43,000
Get out, mister.
647
00:41:50,400 --> 00:41:54,000
- And stay away from the suburbs!
- Ouch!
648
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
Get out of here!
649
00:41:56,000 --> 00:41:58,120
I said get lost! Go!
650
00:42:00,400 --> 00:42:02,320
Hey man, get moving.
651
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
Ahhh.
652
00:42:29,160 --> 00:42:30,160
Where are you off to?
653
00:42:30,160 --> 00:42:30,840
Meeting.
654
00:42:31,040 --> 00:42:32,520
And where is everybody?
655
00:42:32,520 --> 00:42:33,680
No idea.
656
00:42:34,360 --> 00:42:36,120
Those ones went on a spa day.
657
00:42:36,600 --> 00:42:37,440
Spa day?
658
00:42:37,440 --> 00:42:39,280
- Cheers, dad.
- Sure.
659
00:43:00,720 --> 00:43:02,880
In fact,
660
00:43:02,880 --> 00:43:04,160
I am the boss here.
661
00:43:04,160 --> 00:43:05,520
Why should I work?
662
00:43:09,160 --> 00:43:10,960
Yes!
663
00:43:13,080 --> 00:43:14,080
Yes?
664
00:43:14,400 --> 00:43:16,080
Yes, what? Are you saying 'Yes' to me?
665
00:43:16,080 --> 00:43:18,400
Are you speaking English to me? Huh?
666
00:43:18,960 --> 00:43:20,320
Where were you last night?
667
00:43:20,320 --> 00:43:23,120
Uhm, I was here. I was in my room.
668
00:43:23,120 --> 00:43:24,040
Your room?
669
00:43:24,040 --> 00:43:28,240
This is not your room.
You still owe me rent.
670
00:43:28,280 --> 00:43:30,080
- Yes!
- This is my house.
671
00:43:30,080 --> 00:43:31,640
You are in trouble now!
672
00:43:34,840 --> 00:43:37,160
I didn't know that I owed you rent.
673
00:43:37,160 --> 00:43:40,160
Oh, you are dillusional now?
You suddenly have memory loss?
674
00:43:40,160 --> 00:43:41,120
Give me the rent you owe!
675
00:43:41,120 --> 00:43:44,000
The three months rent...right now, Mandla.
676
00:43:44,000 --> 00:43:45,560
Okay, just calm down! Calm down!
677
00:43:45,560 --> 00:43:48,880
I didn't know that I owed
you "rand-for-rent".
678
00:43:48,880 --> 00:43:52,280
Now that I do, I will pay it back.
You know I'm good for it.
679
00:43:52,440 --> 00:43:53,840
You are good for it?
680
00:43:53,840 --> 00:43:56,200
Wow! You can speak English!
You are good for s%^t!
681
00:43:56,200 --> 00:43:58,200
You didn't come to my room last night.
682
00:44:03,240 --> 00:44:04,160
What are you looking at?
683
00:44:04,160 --> 00:44:07,760
I will do whatever you
want...to make you happy.
684
00:44:07,800 --> 00:44:11,520
There! You are doing the garden today.
685
00:44:11,520 --> 00:44:15,240
You take me for a fool. [scoffs]
686
00:44:53,240 --> 00:44:55,840
How are you going to get that money?
687
00:44:57,320 --> 00:44:59,160
Hello gents.
- Yes, yes Master.
688
00:44:59,320 --> 00:45:01,040
Where can I get a drink?
689
00:45:01,040 --> 00:45:01,480
Drink?
690
00:45:01,600 --> 00:45:02,200
Yes.
691
00:45:02,200 --> 00:45:03,760
He's talking about a cooldrink, you stupid!
692
00:45:03,800 --> 00:45:06,800
Oh, you can get it from the kiosk.
I can quickly get it for you.
693
00:45:06,800 --> 00:45:10,120
I mean beer...Zamalek.
694
00:45:10,520 --> 00:45:12,720
- Ohhh! At Rumba's.
- Yes, at Rumba's, boss.
695
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
Come in, come show me.
696
00:45:15,600 --> 00:45:19,120
- I've never been in a convertible before.
- Just get in.
697
00:45:25,360 --> 00:45:27,600
It's no different to the back of a bakkie.
698
00:45:35,560 --> 00:45:38,520
Hmm, yes!
699
00:45:38,520 --> 00:45:41,320
Where were you last night?
700
00:45:41,320 --> 00:45:44,600
Oh no! Not again!
701
00:45:45,280 --> 00:45:49,200
No! Don't play dumb with me.
I heard you coming in very late.
702
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
So what?
703
00:45:51,080 --> 00:45:53,560
Listen, I'm dipping Viv, Viv and only Viv.
704
00:45:54,880 --> 00:45:56,640
You know you, men,
705
00:45:56,640 --> 00:45:58,000
I know you men.
706
00:45:58,000 --> 00:46:00,360
I've been around and you are all the same.
707
00:46:00,360 --> 00:46:04,080
You guys use that little thing of yours,
as though you get paid for using it.
708
00:46:06,560 --> 00:46:07,960
Mandla!
709
00:46:07,960 --> 00:46:08,520
Yebo.
710
00:46:08,640 --> 00:46:12,080
Listen, finish what you
are doing and go wash up
711
00:46:12,080 --> 00:46:15,640
I want you come with me
to do groceries. Okay?
712
00:46:16,080 --> 00:46:17,480
Okay.
713
00:46:19,440 --> 00:46:22,120
There you go!
714
00:46:22,160 --> 00:46:25,880
- Thank you.
- This is what I'm talking about.
715
00:46:25,920 --> 00:46:28,360
Guys, let's enjoy!
716
00:46:30,440 --> 00:46:31,440
That's for you...
717
00:46:31,440 --> 00:46:34,720
- This white guy of yours...
- There you go...
718
00:46:35,960 --> 00:46:37,800
Ahh!
719
00:46:37,800 --> 00:46:40,200
Looks like we are in for
an all nighter.
720
00:46:43,520 --> 00:46:45,520
My brother, you should never
trust a white person.
721
00:46:46,680 --> 00:46:50,840
But why not? What's not to trust?
722
00:46:50,880 --> 00:46:53,320
I don't trust him! Cheers,
white man! Cheers!
723
00:46:53,960 --> 00:46:56,880
What's not to trust though?
He's bought us beers.
724
00:46:57,600 --> 00:46:58,840
So you trust him?
725
00:46:59,360 --> 00:47:00,560
Wow!
726
00:47:00,560 --> 00:47:06,600
- Amazing! Cheers, cheers.
- We are drinking here.
727
00:47:06,640 --> 00:47:09,160
This is some brandy here for you, right?
728
00:47:09,160 --> 00:47:13,360
Right. We are drinking it!
Pour. Go ahead and pour!
729
00:47:14,360 --> 00:47:16,760
Mandla, wait, wait, wait...
- Yes...
730
00:47:18,480 --> 00:47:21,800
There's a sale here.
Why didn't they say anything?
731
00:47:22,200 --> 00:47:24,800
Please put these in the trolley and
put whatever's in there on the floor.
732
00:47:27,840 --> 00:47:29,320
Yes!
733
00:47:31,440 --> 00:47:35,400
Take two of these. Don't drop them.
734
00:47:38,760 --> 00:47:40,880
You see... we are going to get
drunk with the white guy.
735
00:47:41,840 --> 00:47:43,960
Amazing.
736
00:47:44,680 --> 00:47:48,840
Again! Again! Pour!
Don't be shy now.
737
00:47:48,880 --> 00:47:50,480
Gents,
738
00:47:50,640 --> 00:47:54,200
- We almost didn't get this...Here, take this.
- Two?
739
00:48:07,640 --> 00:48:11,800
- Why is he not dancing?
- Go speak to him then.
740
00:48:13,680 --> 00:48:17,840
Come and dance with us.
741
00:48:29,600 --> 00:48:33,000
My man.... get us some more beers.
742
00:48:33,040 --> 00:48:35,520
Madiba dance...yes.
743
00:48:39,600 --> 00:48:42,480
Get us some more beers.
744
00:48:42,800 --> 00:48:44,240
Hey man, listen...
745
00:48:46,480 --> 00:48:48,760
Don't you ever touch me again!
746
00:48:48,760 --> 00:48:49,880
Okay?
747
00:48:50,560 --> 00:48:52,400
Is that all you people want?
748
00:48:52,400 --> 00:48:55,120
It's to take, take, take?
749
00:48:55,120 --> 00:48:59,240
No wonder you black people don't
get anywhere in the world.
750
00:48:59,840 --> 00:49:01,240
What now?
751
00:49:01,240 --> 00:49:02,760
- Hey white guy,
752
00:49:02,760 --> 00:49:04,600
just get us some more beer from the bar.
753
00:49:05,040 --> 00:49:07,200
Go to hell!
754
00:49:10,320 --> 00:49:14,040
Huh?....Did he just swear at us?
755
00:49:14,080 --> 00:49:17,760
Since we still have one beer each,
let's just go drink.
756
00:49:17,760 --> 00:49:20,160
Let's go do our thing! DJ!
757
00:49:53,720 --> 00:49:55,720
Come on everybody!
758
00:49:55,760 --> 00:50:00,040
Carl! Keegan! Sonia!
Come on everybody! Come down.
759
00:50:00,040 --> 00:50:01,400
Sonia, where are you?
760
00:50:01,400 --> 00:50:04,720
It's going to be a beautiful day today,
so let's gather for a family meeting.
761
00:50:04,760 --> 00:50:06,560
Guys...
762
00:50:06,560 --> 00:50:07,120
Hi?
763
00:50:07,160 --> 00:50:10,400
I have a little something-something
for everybody.
764
00:50:10,520 --> 00:50:12,320
First you
765
00:50:12,320 --> 00:50:14,000
my baby girl.
766
00:50:14,040 --> 00:50:17,400
You have not bought me a
teddy bear since I was 8, dad.
767
00:50:17,400 --> 00:50:20,280
Baby, what time is it?
Mhm?
768
00:50:20,280 --> 00:50:22,280
- What?
- What time is it?
769
00:50:22,280 --> 00:50:24,320
Check the wrist! Woah!
770
00:50:24,360 --> 00:50:25,800
Oh my gosh!
771
00:50:25,800 --> 00:50:26,560
Yes!
772
00:50:26,560 --> 00:50:28,600
- It is beautiful, dad!
- Ohh man.
773
00:50:28,600 --> 00:50:30,560
And for you, young man
774
00:50:31,320 --> 00:50:32,920
a matching watch.
775
00:50:32,960 --> 00:50:36,520
- Oh
- Check it out...
776
00:50:36,560 --> 00:50:39,000
Oh wow!
777
00:50:39,000 --> 00:50:40,080
Real gold!
778
00:50:40,080 --> 00:50:43,760
Because you are a golden boy!
779
00:50:43,760 --> 00:50:44,520
Golden boy?
780
00:50:44,520 --> 00:50:47,520
Yes, amazing! Where's your mom?
781
00:50:47,520 --> 00:50:49,400
She's upstairs.
782
00:50:49,440 --> 00:50:50,280
Yes, she's upstairs.
783
00:50:50,280 --> 00:50:52,440
I got her this amazing diamond necklace.
784
00:50:52,440 --> 00:50:53,480
She's gonna love it.
785
00:50:54,120 --> 00:50:55,880
That sounds romantic.
786
00:50:55,880 --> 00:50:58,840
Come on So-So!....
787
00:50:58,840 --> 00:51:00,480
Skadoo!
788
00:51:03,440 --> 00:51:05,360
Okay...
789
00:52:07,240 --> 00:52:09,720
Mandla, let's go again?
790
00:52:09,720 --> 00:52:13,720
- No...
- Please let's do it again.
791
00:52:13,720 --> 00:52:15,880
I've got to go to work, my darling.
792
00:52:15,920 --> 00:52:19,440
Why don't you take a day off?
I'll get you a doctor's note.
793
00:52:20,000 --> 00:52:21,440
No, that is wrong.
794
00:52:22,000 --> 00:52:23,440
It's wrong?
795
00:52:23,440 --> 00:52:25,560
So it's wrong to leave
these beauties?
796
00:52:25,560 --> 00:52:26,840
Ohhh!
797
00:52:26,840 --> 00:52:29,880
No! No! No!
I have to go to work.
798
00:52:30,080 --> 00:52:31,800
Oh, get out of here!
799
00:52:31,800 --> 00:52:33,720
It's not like that place is paying you well.
800
00:52:33,800 --> 00:52:34,920
Okay, I tell you what...
801
00:52:34,920 --> 00:52:36,400
I'm going to go to work...
802
00:52:36,400 --> 00:52:37,400
I'm going to come back.
803
00:52:37,400 --> 00:52:40,000
And then we are going to pata-pata...
804
00:52:40,000 --> 00:52:42,080
Uh-uhh! Uh-uhh!
I want some "chips"...
805
00:52:43,760 --> 00:52:45,000
What chips?
806
00:52:45,040 --> 00:52:47,280
You don't remember the "chips"?
807
00:52:47,280 --> 00:52:48,920
You did things to me...it felt like chips...
808
00:52:48,920 --> 00:52:51,840
Oh, I think I can remember.
809
00:52:51,880 --> 00:52:55,000
We are going to make chips-chips-chips!
810
00:53:00,720 --> 00:53:02,520
Good morning, Miranda.
811
00:53:02,520 --> 00:53:06,200
Uhm...Mr. Mthombo would
like to see you, sir.
812
00:53:06,680 --> 00:53:08,360
Mr. Mthombo?
813
00:53:08,360 --> 00:53:09,720
Your accountant.
814
00:53:09,760 --> 00:53:12,240
Oh! Tell him to come in.
815
00:53:12,240 --> 00:53:15,440
He's already in your office.
816
00:53:15,960 --> 00:53:17,120
Good.
817
00:53:29,000 --> 00:53:33,040
Mr M-tee...my old friend.
818
00:53:33,080 --> 00:53:35,560
Are you good?
819
00:53:35,600 --> 00:53:38,600
It's 'Mr. Mthombo' and
we are not friends.
820
00:53:39,400 --> 00:53:40,080
Alright
821
00:53:40,080 --> 00:53:42,320
that's good.
822
00:53:42,840 --> 00:53:44,160
What can I do you for?
823
00:53:44,160 --> 00:53:46,160
Ha! Saw what I did there?
824
00:53:47,200 --> 00:53:48,000
Forget it.
825
00:53:48,000 --> 00:53:49,800
What do you want?
826
00:53:50,320 --> 00:53:51,720
- Did you read the report?
- Yes I did. Why?
827
00:53:51,720 --> 00:53:53,280
- Did you read the report?
- Yes I did. Why?
828
00:53:53,320 --> 00:53:54,760
What do you mean 'why?'
829
00:53:54,760 --> 00:53:56,760
This company is going down
830
00:53:56,760 --> 00:53:59,360
and when I checked the
statements this morning,
831
00:53:59,360 --> 00:54:03,120
you spent R200 000 between
Soweto and Cresta Mall.
832
00:54:03,360 --> 00:54:06,080
This is my company. I'm the boss.
833
00:54:06,080 --> 00:54:08,000
But you can't spend the
money that you don't have.
834
00:54:08,080 --> 00:54:09,680
How are you gonna pay your employees?
835
00:54:09,680 --> 00:54:10,920
What do you mean?
836
00:54:10,920 --> 00:54:13,480
I told you...if you don't
secure that tender,
837
00:54:13,480 --> 00:54:15,560
this ship will sink in 6 months.
838
00:54:15,560 --> 00:54:18,840
And what do you do?
You spend R200 000 in one day.
839
00:54:19,120 --> 00:54:23,240
Okay, okay Mthombo!
I'm sorry. I'm sorry about that.
840
00:54:23,760 --> 00:54:26,480
Not as much as your employees will be
841
00:54:26,480 --> 00:54:29,520
when you tell them that they
don't have work anymore.
842
00:54:29,640 --> 00:54:35,040
Okay, Mr. M-tee, how do we fix it?
843
00:54:36,440 --> 00:54:39,680
Restructure....so that you are fully BEE compliant
844
00:54:39,680 --> 00:54:41,640
and go for tenders.
845
00:54:44,960 --> 00:54:47,400
I like you.
846
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
It's how you look.
847
00:54:49,120 --> 00:54:50,120
Thank you.
848
00:54:51,320 --> 00:54:53,320
The hair.
849
00:54:53,640 --> 00:54:55,360
But we're not friends
850
00:54:59,720 --> 00:55:01,520
- Mandla!
- Yebo.
851
00:55:06,400 --> 00:55:09,480
You know, I hope "Mindlo" is okay.
852
00:55:09,480 --> 00:55:11,320
That he's not in trouble.
853
00:55:12,520 --> 00:55:13,200
Hmm.
854
00:55:13,920 --> 00:55:17,680
No, I don't want to say anything.
855
00:55:19,160 --> 00:55:20,920
Why didn't you tell me?
- Uhh?
856
00:55:20,920 --> 00:55:22,040
Mmh?
857
00:55:22,880 --> 00:55:25,440
Your company is going
down! You are broke!
858
00:55:26,480 --> 00:55:29,520
Oh, so now it's my company?
859
00:55:29,520 --> 00:55:31,760
You have to do something about it.
860
00:55:31,800 --> 00:55:33,240
Listen my friend,
861
00:55:33,800 --> 00:55:37,840
I live in a backroom with a landlord
that won't let go of my manhood!
862
00:55:37,840 --> 00:55:38,360
Okay?
863
00:55:38,360 --> 00:55:41,000
You live in a Top Billing mansion in Sandton.
864
00:55:41,000 --> 00:55:43,280
You do something!
865
00:55:44,000 --> 00:55:46,960
People are going to lose their jobs.
866
00:55:46,960 --> 00:55:48,840
You mean you are going to lose your money?
867
00:55:49,040 --> 00:55:50,440
I thought that you had savings.
868
00:55:51,240 --> 00:55:54,160
The company was my savings.
869
00:55:54,160 --> 00:55:59,040
The company goes down, I go down.
870
00:56:02,080 --> 00:56:04,760
All we need is to comply.
871
00:56:06,920 --> 00:56:08,680
You mean...
872
00:56:08,680 --> 00:56:12,800
to give shares to workers...
873
00:56:12,800 --> 00:56:17,440
who had absolutely nothing to do
with the building of my company?
874
00:56:17,920 --> 00:56:21,120
NO!!! I'd rather die!
875
00:56:21,680 --> 00:56:23,280
Well then,
876
00:56:23,280 --> 00:56:26,240
it's a good thing that the
company is no longer yours.
877
00:56:28,280 --> 00:56:30,320
Clean that!
878
00:56:39,040 --> 00:56:40,880
Hello everybody.
879
00:56:41,560 --> 00:56:43,600
I'm afraid I have terrible
news for you.
880
00:56:45,440 --> 00:56:48,000
Our company is not doing well.
881
00:56:48,000 --> 00:56:51,240
And after losing a very important tender...
882
00:56:53,000 --> 00:56:58,440
...we have at most six months
before we lay people off.
883
00:57:02,840 --> 00:57:05,640
But I'm afraid today you will
have to go home.
884
00:57:05,640 --> 00:57:11,800
Go to your families, to your loved
ones and hold them dear.
885
00:57:14,520 --> 00:57:15,560
Thank you.
886
00:57:35,560 --> 00:57:38,360
You are still being a "silent Bob"?
887
00:57:38,360 --> 00:57:39,120
...Hmm?
888
00:57:39,760 --> 00:57:41,120
What's wrong, love?
889
00:57:41,120 --> 00:57:44,480
You've been so quiet all night,
you barely even touched your food.
890
00:57:44,480 --> 00:57:48,360
Not to mention, you forgot
it was Keegan's birthday.
891
00:57:48,360 --> 00:57:50,840
It's nothing Sonia! I'm okay.
892
00:57:50,840 --> 00:57:51,840
I'll be alright.
893
00:57:56,520 --> 00:58:01,400
You know there was a time
when you would ask for my advice.
894
00:58:02,800 --> 00:58:04,720
We would share stuff.
895
00:58:05,680 --> 00:58:08,880
The business is going down and
I can't do anything about it.
896
00:58:09,240 --> 00:58:10,600
Going down? What do you mean?
897
00:58:11,760 --> 00:58:14,560
We didn't get the tender that
we so desperately needed.
898
00:58:16,920 --> 00:58:19,440
I'm sure there is something
that you can do.
899
00:58:19,440 --> 00:58:21,880
What? Like what?
900
00:58:22,840 --> 00:58:26,880
Use that big mind of yours.
901
00:58:26,880 --> 00:58:29,360
Sonia, let me be honest with you,
I don't know what I'm doing.
902
00:58:29,360 --> 00:58:29,960
Okay!?
903
00:58:30,760 --> 00:58:33,320
I don't have any business
running this company.
904
00:58:33,440 --> 00:58:36,640
People are going to lose their
livelihoods because of me.
905
00:58:37,120 --> 00:58:39,160
No! No, love! No.
906
00:58:39,160 --> 00:58:42,520
You cannot go and
blame yourself....Right?
907
00:58:42,520 --> 00:58:45,280
Now come, we are going
to get some rest
908
00:58:45,280 --> 00:58:49,560
and then tomorrow we're gonna to
wake up and we are gonna fight.
909
00:58:50,040 --> 00:58:52,600
But now we sleep.
910
00:59:10,440 --> 00:59:13,280
I think I know what I have to do.
911
00:59:23,680 --> 00:59:27,480
Come, come, come...
Let's gather around. Let's talk.
912
00:59:27,800 --> 00:59:30,920
Yes, beautiful.... You are all looking good.
913
00:59:30,920 --> 00:59:33,280
Thank you very much for joining us today.
914
00:59:33,320 --> 00:59:37,560
Ay-ya-yaaa. This is the day
we lose our jobs.
915
00:59:37,960 --> 00:59:41,280
But, did he not say he would
give us six months?
916
00:59:41,560 --> 00:59:42,520
Hmm!
917
00:59:43,040 --> 00:59:46,720
It means, when they lay us off,
918
00:59:46,720 --> 00:59:48,600
he's going to disappear with our money.
919
00:59:48,640 --> 00:59:51,280
Well that's exactly what
I would do if I were him.
920
00:59:51,640 --> 00:59:53,760
We all know that the company
was in trouble for a long time.
921
00:59:54,440 --> 00:59:55,880
And I discovered why.
922
00:59:55,880 --> 01:00:00,200
It's because of the things that were supposed
to have been done many years ago.
923
01:00:00,800 --> 01:00:01,480
Many years ago...
924
01:00:01,600 --> 01:00:04,200
You know that the objective of the
company is to make profit.
925
01:00:04,200 --> 01:00:06,560
But its purpose
926
01:00:06,560 --> 01:00:10,360
needs to be more about empowering
the people that work in it.
927
01:00:10,760 --> 01:00:14,360
The company is not
about the walls and...
928
01:00:14,360 --> 01:00:15,560
the glasses and everything.
929
01:00:15,560 --> 01:00:18,160
No! It's about us. It's about a people.
930
01:00:19,040 --> 01:00:21,840
So, we've decided to rectify that
931
01:00:21,840 --> 01:00:23,400
and we decided that we are going to have
932
01:00:23,400 --> 01:00:26,240
every member of this staff...
933
01:00:26,240 --> 01:00:28,160
every member of this company...
934
01:00:28,280 --> 01:00:32,400
...to have a share in
Piet's Masakhane (PTY) Ltd.
935
01:00:32,440 --> 01:00:34,800
- Masakhane!
- Masakhane!
936
01:00:34,840 --> 01:00:36,680
- Masakhane!
- Masakhane!
937
01:00:36,720 --> 01:00:38,480
- Masakhane!
- Masakhane!
938
01:00:38,520 --> 01:00:42,240
And of course I will retain the 10%
for operationals, right?
939
01:00:42,240 --> 01:00:46,960
But the rest is going to shared
amongst you, proportionally.
940
01:00:47,320 --> 01:00:50,120
- Masakhane!
- Masakhane!
941
01:00:50,520 --> 01:00:52,640
That's what we call 'Democracy'.
942
01:00:52,640 --> 01:00:54,120
Thats amazing.
943
01:00:54,120 --> 01:00:55,600
Wow!
944
01:00:55,600 --> 01:00:57,600
We getting shares.
945
01:00:57,600 --> 01:00:59,560
Okay, you must sign here.
946
01:00:59,840 --> 01:01:01,280
And here...
947
01:01:01,320 --> 01:01:02,280
And here...
948
01:01:03,080 --> 01:01:05,640
- And that's it. Congratulations.
- Thank you.
949
01:01:06,240 --> 01:01:07,840
Thank you very much.
950
01:01:08,600 --> 01:01:11,320
I'm happy that we finally
get what we deserve.
951
01:01:11,320 --> 01:01:15,800
And I'm hoping that the transformation
of the books will give us more contracts.
952
01:01:17,280 --> 01:01:19,760
What the hell do you think you are doing?
953
01:01:20,120 --> 01:01:22,080
- Sorry sir, I couldn't stop him.
- That's my cue.
954
01:01:22,280 --> 01:01:25,160
- Thank you. Thank you Mr. Mthombo.
- Should I call security?
955
01:01:25,320 --> 01:01:28,360
That's okay. I'll take it from here.
956
01:01:31,920 --> 01:01:32,920
So what?
957
01:01:35,160 --> 01:01:37,880
You want to come and
use your old chair?
958
01:01:37,880 --> 01:01:39,000
Mhm?
959
01:01:44,000 --> 01:01:46,680
You think you can just give away
everything that I've worked for,
960
01:01:46,680 --> 01:01:47,400
just like that?
961
01:01:47,720 --> 01:01:49,160
And what about the workers?
962
01:01:49,160 --> 01:01:50,840
That's why they earn a salary.
963
01:01:51,640 --> 01:01:55,840
Don't you think for a second - that's why
this business is such a mess
964
01:01:55,840 --> 01:01:57,760
because you don't want to transform?
965
01:01:58,000 --> 01:02:00,640
Do you know how much
I paid in 'cool drinks'?
966
01:02:01,000 --> 01:02:05,280
Haaa!!! Do you know how much
you paid with people's lives and their futures?
967
01:02:06,000 --> 01:02:06,880
Molefe?
968
01:02:06,880 --> 01:02:09,280
I have come to clean, my boss.
969
01:02:09,520 --> 01:02:10,560
No, I don't want you to clean
970
01:02:10,560 --> 01:02:15,440
No, I clean even if I'm not asked
or needed, my boss.
971
01:02:16,280 --> 01:02:19,120
Molefe, are you okay? Here?
972
01:02:19,120 --> 01:02:23,000
Yes, I am fine. But the two of you are not.
973
01:02:23,680 --> 01:02:26,120
A lot of cleaning was needed.
974
01:02:27,200 --> 01:02:28,880
Goodness!
975
01:02:28,880 --> 01:02:32,680
You two are still confused?
976
01:02:33,360 --> 01:02:38,120
Well, sometimes you visit someone's
house and you think it is not clean,
977
01:02:38,120 --> 01:02:44,040
but when they visit yours,
they also think it is dirty.
978
01:02:44,800 --> 01:02:50,200
Maybe spending time at each other's houses
will teach you to clean up after yourselves.
979
01:02:50,320 --> 01:02:52,840
Mona! Molefe! What are you saying?
980
01:02:54,160 --> 01:02:57,040
I think it's him.
981
01:02:57,040 --> 01:03:00,360
This is the guy who did this to us.
982
01:03:05,600 --> 01:03:07,600
Do you know what?
983
01:03:07,600 --> 01:03:09,960
Keep your shares.
984
01:03:11,240 --> 01:03:14,520
I'm actually not going to be
part of a company where the workers
985
01:03:14,520 --> 01:03:18,200
are taking shares that they don't deserve.
986
01:03:24,520 --> 01:03:25,800
Look Molefe
987
01:03:28,320 --> 01:03:29,920
will we be like this forever?
988
01:03:30,240 --> 01:03:34,080
For one hand to be clean, it needs the other.
989
01:03:35,040 --> 01:03:38,480
One hand washes the other, my boss.
990
01:04:00,320 --> 01:04:02,400
No! No! No! No!
991
01:04:02,400 --> 01:04:03,240
Just say you want to die.
992
01:04:03,240 --> 01:04:04,680
You want to die, right Mandla?
993
01:04:05,320 --> 01:04:06,640
Actually,
994
01:04:06,640 --> 01:04:08,480
more than anything,
995
01:04:08,480 --> 01:04:11,720
I would like this life to be over.
996
01:04:14,680 --> 01:04:17,400
But that's not the way that
I was raised, Vivian.
997
01:04:18,200 --> 01:04:21,320
So, you stand in front of my
TV and switch it off...
998
01:04:21,320 --> 01:04:22,960
to tell me, "it's not how you were raised"...
999
01:04:22,960 --> 01:04:24,000
...what's going on with you?
1000
01:04:25,160 --> 01:04:27,920
- I quit my job today.
- Huh?
1001
01:04:30,960 --> 01:04:32,640
I accepted the package.
1002
01:04:34,400 --> 01:04:36,400
Here's your rent
1003
01:04:36,400 --> 01:04:38,640
and a bit more.
1004
01:04:48,160 --> 01:04:49,320
Mandla,
1005
01:04:49,320 --> 01:04:51,000
what's happening?
Do you want to end your life?
1006
01:04:53,400 --> 01:04:55,920
We can't choose the life that we get.
1007
01:04:57,320 --> 01:05:00,760
But we need to make
great choices along the way,
1008
01:05:01,560 --> 01:05:04,160
to make a great life of it.
1009
01:05:06,480 --> 01:05:07,280
Hmm.
1010
01:05:09,880 --> 01:05:12,280
Okay...
1011
01:05:12,280 --> 01:05:14,720
Grab a glass and drink your beer
1012
01:05:15,200 --> 01:05:16,000
Yes
1013
01:05:20,440 --> 01:05:25,120
Okay, well, I send you lots
of love. Alright....Bye.
1014
01:05:37,760 --> 01:05:39,680
I know you did the right thing.
1015
01:05:40,400 --> 01:05:42,040
We can have nothing,
1016
01:05:42,040 --> 01:05:43,520
but if we've got each other,
1017
01:05:43,520 --> 01:05:46,680
we've got everything.
1018
01:06:18,880 --> 01:06:20,600
Ahhh!
1019
01:06:21,200 --> 01:06:22,920
Damn!
1020
01:06:56,520 --> 01:07:02,200
[whistling]
1021
01:07:04,600 --> 01:07:16,560
[snoring]
1022
01:07:32,440 --> 01:07:34,920
Look at that....
1023
01:08:55,560 --> 01:08:57,120
Voila!
1024
01:08:57,120 --> 01:08:58,040
And then?
1025
01:08:58,520 --> 01:09:00,240
Supper.
1026
01:09:04,840 --> 01:09:07,600
What? Are you trying to kill me Mandla?
1027
01:09:07,600 --> 01:09:09,480
Just try it.
1028
01:09:12,680 --> 01:09:15,440
You told me that you couldn't cook.
1029
01:09:18,160 --> 01:09:20,600
I picked up the old thing.
1030
01:09:20,600 --> 01:09:21,440
Here...
1031
01:09:22,320 --> 01:09:24,200
...and there.
1032
01:09:24,200 --> 01:09:25,080
Mhm...
1033
01:09:25,080 --> 01:09:25,880
Why?
1034
01:09:27,000 --> 01:09:28,240
It's just a gesture.
1035
01:09:28,240 --> 01:09:30,320
Just to say,
1036
01:09:30,320 --> 01:09:34,640
"Vi-vi-vi-vi-vi-vi...
1037
01:09:34,640 --> 01:09:40,440
thank you so very, very much for every
single thing you have done for me."
1038
01:09:41,560 --> 01:09:43,120
Wait! Wait! Wait! Wait!
1039
01:09:44,720 --> 01:09:46,040
Are you dying?
1040
01:09:46,040 --> 01:09:46,920
No!
1041
01:09:47,600 --> 01:09:48,680
But.
1042
01:09:49,880 --> 01:09:51,520
Viv,
1043
01:09:51,520 --> 01:09:53,040
things might change around here
1044
01:09:54,760 --> 01:09:55,720
...for the better.
1045
01:09:59,560 --> 01:10:02,400
But I'm gonna go for it.
1046
01:10:02,400 --> 01:10:03,560
I'm really
gonna go for it.
1047
01:10:03,560 --> 01:10:05,840
I'm not gonna sit around,
I'm not gonna cruise...
1048
01:10:05,880 --> 01:10:09,320
...I'm gonna give it my all!
1049
01:10:09,320 --> 01:10:10,800
Hmm.
1050
01:10:10,800 --> 01:10:12,160
You go, boy!
1051
01:10:13,520 --> 01:10:15,120
Okay, you are being serious?
1052
01:10:15,120 --> 01:10:16,800
- Yes.
- Yes.
1053
01:10:22,760 --> 01:10:24,920
- Okay.
- Okay.
1054
01:10:24,960 --> 01:10:27,000
Okay.
1055
01:10:27,760 --> 01:10:29,480
Mandla cooks.
1056
01:10:30,680 --> 01:10:32,640
Thank you.
1057
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Wow! A white person!
1058
01:10:37,000 --> 01:10:38,200
Mhm...
1059
01:10:38,200 --> 01:10:39,160
Do you know him?
1060
01:10:40,000 --> 01:10:42,320
He was my boss.
1061
01:10:44,480 --> 01:10:46,160
Hey, Vivian!
1062
01:10:46,960 --> 01:10:49,120
He knows me! Oh, you know me?
1063
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
Of course I do.
1064
01:10:50,120 --> 01:10:53,120
This gentleman here, talks
about you all the time.
1065
01:10:54,400 --> 01:10:55,640
Good things only.
1066
01:10:55,800 --> 01:10:58,200
- Ooh. Can I offer you something to drink?
- Yes.
1067
01:10:58,320 --> 01:11:00,440
Beer, juice or maybe skoppas?
1068
01:11:00,440 --> 01:11:01,440
No.
1069
01:11:01,440 --> 01:11:03,680
He's gonna be
moving on very soon.
1070
01:11:04,200 --> 01:11:05,760
Oh, okay. Alright.
1071
01:11:09,040 --> 01:11:11,240
What do you want here?
1072
01:11:13,280 --> 01:11:15,920
I've been filling out tender
documents for months.
1073
01:11:15,920 --> 01:11:18,440
And it's been nothing but rejections.
1074
01:11:21,320 --> 01:11:25,000
Serves you right, Piet.
You gave my company away.
1075
01:11:25,000 --> 01:11:25,880
Listen man,
1076
01:11:25,880 --> 01:11:28,160
you've got experience
in these things, I need your help.
1077
01:11:28,320 --> 01:11:30,960
I've accepted my lot in life and I've moved on.
1078
01:11:30,960 --> 01:11:32,560
But it doesn't have to be like that.
1079
01:11:33,480 --> 01:11:34,400
It's done.
1080
01:11:35,200 --> 01:11:39,000
Okay, what if there was a way
we could return all your stuff?
1081
01:11:39,520 --> 01:11:41,440
There is no way.
1082
01:11:41,440 --> 01:11:45,080
If you help me, I'll sign over my shares.
1083
01:11:45,360 --> 01:11:49,640
And tell Sonia and the kids all the truth.
1084
01:11:52,160 --> 01:11:53,360
What?
1085
01:11:53,360 --> 01:11:54,680
You heard me.
1086
01:11:54,960 --> 01:11:56,360
You help me,
1087
01:11:56,360 --> 01:11:57,640
we get the tender,
1088
01:11:57,640 --> 01:12:00,480
you get your company
and get your life back.
1089
01:12:02,040 --> 01:12:03,520
What's in it for you?
1090
01:12:03,520 --> 01:12:05,040
Like they say,
1091
01:12:05,040 --> 01:12:08,520
"For one hand to be clean,
it relies on the other."
1092
01:12:08,560 --> 01:12:11,680
I'd rather have 1% of something,
1093
01:12:11,680 --> 01:12:13,400
than 100% of nothing.
1094
01:12:13,400 --> 01:12:15,840
You agree with me, right?
1095
01:12:19,640 --> 01:12:21,960
Let me have a look
at these documents.
1096
01:12:21,960 --> 01:12:23,120
There we go.
1097
01:12:29,000 --> 01:12:29,760
What?
1098
01:12:30,720 --> 01:12:34,600
Your whole tender procurement
process is incorrect.
1099
01:12:35,240 --> 01:12:38,080
Scoring a tender is about scoring points.
1100
01:12:38,080 --> 01:12:40,000
And every single point counts.
1101
01:12:41,040 --> 01:12:42,520
Will you show me?
1102
01:12:43,200 --> 01:12:46,920
All these tenders, Piet,
1103
01:12:46,920 --> 01:12:48,360
that you've been going for...
1104
01:12:48,360 --> 01:12:50,680
are wrong!
1105
01:12:50,680 --> 01:12:53,360
You're trying to develop
already developed markets.
1106
01:12:54,000 --> 01:12:56,640
This here,
1107
01:12:56,640 --> 01:12:58,240
is where the gap is.
1108
01:12:58,920 --> 01:13:01,040
Township housing.
1109
01:13:04,360 --> 01:13:05,240
Let's get to work.
1110
01:13:05,280 --> 01:13:06,760
Okay Mandla,
1111
01:13:06,760 --> 01:13:10,600
so, on the right hand corner,
write down that, over there and there.
1112
01:13:10,600 --> 01:13:12,440
Won't you sign here please for me?
1113
01:13:12,480 --> 01:13:13,960
Where do I sign... here?
1114
01:13:16,360 --> 01:13:17,520
- There you go.
- Okay, good.
1115
01:13:17,560 --> 01:13:19,320
Let's get some juice.
1116
01:13:24,200 --> 01:13:25,840
This is another thing!!!
1117
01:13:26,880 --> 01:13:30,440
Like that! And there...
1118
01:13:31,320 --> 01:13:32,320
Ahh! Jeez!
1119
01:13:34,960 --> 01:13:36,560
Okay.
1120
01:13:37,200 --> 01:13:39,000
Here, take.
1121
01:13:40,920 --> 01:13:42,920
I actually hope that you've
got enough to win.
1122
01:13:42,920 --> 01:13:46,680
After all the rejections, I'll be surprised
if I get anything at all.
1123
01:13:47,000 --> 01:13:50,160
- But hey, it was worth one final shot.
- Yes
1124
01:13:50,520 --> 01:13:53,760
- I wish I could do more.
- No, you did enough man. You did alot.
1125
01:13:53,800 --> 01:13:56,360
You know, whether we get
it or we don't get, Piet.
1126
01:13:57,400 --> 01:13:59,680
I think your family deserves
to know the truth.
1127
01:13:59,680 --> 01:14:02,760
Those guys miss you there,
they just don't know.
1128
01:14:04,720 --> 01:14:05,320
Yes.
1129
01:14:06,040 --> 01:14:07,040
How are they?
1130
01:14:07,040 --> 01:14:09,240
They are doing very well.
1131
01:14:09,240 --> 01:14:12,600
You know Keegan is finishing her semester.
1132
01:14:12,840 --> 01:14:15,480
And Carl has offered
me job in his company
1133
01:14:15,480 --> 01:14:17,000
in case this company goes down.
1134
01:14:25,200 --> 01:14:27,360
You know when they were young
I hardly spent any time with them
1135
01:14:27,360 --> 01:14:30,320
because all I did was
work, work, work.
1136
01:14:30,760 --> 01:14:33,120
Now,
1137
01:14:33,120 --> 01:14:36,200
spending time with Mingi makes me...
1138
01:14:36,880 --> 01:14:39,200
understand that you can't
get that time back.
1139
01:14:39,200 --> 01:14:39,600
understand that you can't
get that time back.
1140
01:14:39,600 --> 01:14:40,240
Yes!
1141
01:14:41,760 --> 01:14:43,760
You are a good man, Piet.
1142
01:14:49,320 --> 01:14:52,720
I apologize for the boss that I was.
1143
01:15:06,120 --> 01:15:09,560
One for you and one for me.
1144
01:15:09,560 --> 01:15:11,160
Cheers!
1145
01:15:11,160 --> 01:15:13,240
Thanks, dad.
1146
01:15:14,160 --> 01:15:15,000
Hmm.
1147
01:15:17,560 --> 01:15:20,280
So tell me, how is business?
1148
01:15:20,280 --> 01:15:23,040
Very busy. We've gotta hit some targets to attract...
1149
01:15:23,080 --> 01:15:24,640
...some international investors.
1150
01:15:24,640 --> 01:15:26,840
You know there's nothing
wrong with hard work, boy.
1151
01:15:27,360 --> 01:15:29,200
Hard work is good.
1152
01:15:29,200 --> 01:15:31,080
But you also have to live a little.
1153
01:15:31,880 --> 01:15:33,560
Spend time with family.
1154
01:15:34,240 --> 01:15:35,720
But I am.
1155
01:15:36,640 --> 01:15:41,600
You know, getting all this came
with a lot of sacrifice,
1156
01:15:41,600 --> 01:15:44,800
not just from me, but for the
people that work for me.
1157
01:15:46,200 --> 01:15:48,880
Time wasted can never be regained.
1158
01:15:50,400 --> 01:15:52,120
Yep,
1159
01:15:52,120 --> 01:15:53,160
Cheers!
1160
01:15:53,160 --> 01:15:55,080
Thanks, dad.
1161
01:15:59,000 --> 01:16:00,440
That's my boy!
1162
01:16:10,480 --> 01:16:12,120
Good morning, Miranda.
1163
01:16:12,120 --> 01:16:13,120
Sir.
1164
01:16:13,160 --> 01:16:14,400
Yeah?
1165
01:16:16,320 --> 01:16:18,160
What is that?
1166
01:16:31,280 --> 01:16:33,080
You know these guys, no man.
1167
01:16:33,080 --> 01:16:34,240
Morning guys
1168
01:16:34,240 --> 01:16:35,280
Morning.
1169
01:16:35,280 --> 01:16:38,360
Hey, are you back now?
1170
01:16:41,240 --> 01:16:43,000
Amazing! So you are all here.
1171
01:16:43,000 --> 01:16:45,040
Thank you very much
1172
01:16:45,040 --> 01:16:48,360
for coming through on
such short notice.
1173
01:16:49,440 --> 01:16:52,000
People, it's been a rough
couple of months,
1174
01:16:52,000 --> 01:16:55,160
you know, with lots of uncertainty.
1175
01:16:55,440 --> 01:16:58,840
I know some of you went out there and
got jobs and you are serving notices...
1176
01:16:59,800 --> 01:17:01,880
...while others are gonna be in the streets
1177
01:17:01,880 --> 01:17:04,000
cause in the next two months
there won't be money.
1178
01:17:04,920 --> 01:17:07,000
You see when this
guys speaks like this,
1179
01:17:07,000 --> 01:17:09,800
he knows that this is the
end of the road for us.
1180
01:17:10,160 --> 01:17:12,520
But fortunately,
1181
01:17:12,520 --> 01:17:16,160
when you get the
help you need
1182
01:17:16,160 --> 01:17:18,400
success is definite.
1183
01:17:18,800 --> 01:17:19,800
Yep!
1184
01:17:19,800 --> 01:17:21,520
I'd like to make an announcement today,
1185
01:17:21,520 --> 01:17:24,040
that this company
1186
01:17:24,040 --> 01:17:25,400
has been awarded
1187
01:17:25,400 --> 01:17:27,440
a housing contract...
1188
01:17:33,040 --> 01:17:34,200
That is amazing!
1189
01:17:34,200 --> 01:17:37,120
And thanks to a very special brother,
1190
01:17:37,120 --> 01:17:38,160
Mandla,
1191
01:17:39,000 --> 01:17:41,480
Yes
1192
01:17:41,520 --> 01:17:42,720
Mandla, please...
1193
01:17:42,720 --> 01:17:44,840
I thought this guy was my friend...
1194
01:17:44,840 --> 01:17:47,960
Come Mandla! Come.
1195
01:17:49,840 --> 01:17:52,080
Now thanks to Mandla here,
1196
01:17:52,080 --> 01:17:53,920
we get to live another day.
1197
01:17:53,920 --> 01:17:55,360
Amazing.
1198
01:17:55,680 --> 01:17:58,360
Now, as a token of my appreciation,
1199
01:17:58,360 --> 01:18:00,880
I'd like to sign all my shares
1200
01:18:00,880 --> 01:18:04,920
to my friend, you, Mandla.
1201
01:18:04,920 --> 01:18:06,320
Yes?
1202
01:18:06,320 --> 01:18:09,960
Yes?
1203
01:18:11,520 --> 01:18:14,520
You know, I thought the boss and I
1204
01:18:14,520 --> 01:18:16,800
were working well together.
1205
01:18:17,680 --> 01:18:23,080
There was a lesson this white guy had to learn.
1206
01:18:26,000 --> 01:18:29,160
Let's go back to work!
Back to work! It's time.
1207
01:18:29,160 --> 01:18:31,960
Back to work.
1208
01:19:43,600 --> 01:19:45,720
Ahhh...
1209
01:19:45,720 --> 01:19:47,640
are we at it again,
1210
01:19:47,640 --> 01:19:48,840
Vivi?
1211
01:19:49,400 --> 01:19:51,880
Who the hell is Vivian?
1212
01:19:53,320 --> 01:19:54,680
What?
1213
01:19:56,920 --> 01:19:58,840
You heard me Piet,
1214
01:19:58,840 --> 01:19:59,880
don't act stupid.
1215
01:20:01,360 --> 01:20:04,120
Sonia, is it really you?
1216
01:20:04,120 --> 01:20:06,600
Piet, are you drunk?
1217
01:20:12,480 --> 01:20:13,880
Oh my goodness!
1218
01:20:13,880 --> 01:20:17,840
I am back!!!
1219
01:20:17,880 --> 01:20:19,240
Piet!
1220
01:20:19,240 --> 01:20:20,720
Cronje!
1221
01:20:20,720 --> 01:20:21,920
Piet!
1222
01:20:21,920 --> 01:20:24,560
Yeah!!!
1223
01:20:27,880 --> 01:20:29,000
Sonia
1224
01:20:29,280 --> 01:20:29,960
Hi?
1225
01:20:29,960 --> 01:20:31,640
- Is it you?
- It is.
1226
01:20:32,400 --> 01:20:38,000
- It's us!
- Yes Piet.
1227
01:20:38,000 --> 01:20:40,560
We are back!
1228
01:20:46,560 --> 01:20:49,360
It is us!
1229
01:20:52,680 --> 01:20:54,200
Oh
1230
01:20:54,240 --> 01:20:57,560
I see
1231
01:20:57,560 --> 01:21:01,560
that I am not the only one who
was pleasantly surprised this morning?
1232
01:21:01,920 --> 01:21:03,040
How did you uh...
1233
01:21:03,040 --> 01:21:05,880
Don't ask me. I don't know.
I have no idea.
1234
01:21:11,040 --> 01:21:15,160
I sincerely hope that, that never
ever happens again.
1235
01:21:17,000 --> 01:21:19,320
No, I can't say that I won't
miss your life, boss.
1236
01:21:19,320 --> 01:21:22,480
Yes, it was... Your life is something else.
1237
01:21:23,360 --> 01:21:24,960
How's...
1238
01:21:24,960 --> 01:21:26,240
how’s "tap-tap" Vivian?
1239
01:21:26,240 --> 01:21:29,520
Oh Vivian, she's okay....She's alright.
1240
01:21:29,520 --> 01:21:31,920
And I'm moving out end of this month.
1241
01:21:32,360 --> 01:21:34,200
Oh!
1242
01:21:35,040 --> 01:21:36,920
Look...
1243
01:21:38,000 --> 01:21:39,800
Uhm..
1244
01:21:41,600 --> 01:21:43,680
I'm sure she's not
gonna be very happy about that.
1245
01:21:43,680 --> 01:21:45,840
It's gonna leave an
enormous hole in her life.
1246
01:21:46,360 --> 01:21:48,280
Ahhh, Viv?
1247
01:21:48,280 --> 01:21:51,960
She's a big girl that one.
She'll be okay, She'll be fine.
1248
01:21:52,400 --> 01:21:54,880
You know what, boss Piet?
The reason I'm here....
1249
01:21:54,880 --> 01:21:56,400
Yes.
1250
01:21:56,720 --> 01:22:00,160
I was not aware that this was going to
happen this morning, you know.
1251
01:22:00,160 --> 01:22:03,040
So I think it is important that you
1252
01:22:03,800 --> 01:22:05,760
sign your shares back
to yourself, you see?
1253
01:22:06,360 --> 01:22:09,360
I am good. I am fine.
1254
01:22:09,360 --> 01:22:12,480
You know, I heard exactly what you
said about the workers.
1255
01:22:13,560 --> 01:22:15,440
And uh...
1256
01:22:18,000 --> 01:22:20,680
I agree Mandla that
1257
01:22:21,920 --> 01:22:25,680
this company would not actually
be in a position and a state that it is in...
1258
01:22:25,720 --> 01:22:30,480
...without the enormous
contribution of the workers.
1259
01:22:31,880 --> 01:22:33,840
You keep your shares.
1260
01:22:34,120 --> 01:22:35,840
Yes...
1261
01:22:35,840 --> 01:22:37,320
but what about you?
1262
01:22:37,920 --> 01:22:41,280
Oh, I've decided to accept the package.
1263
01:22:45,240 --> 01:22:47,440
I'm going to hit the highway with Sonia.
1264
01:22:51,800 --> 01:22:53,840
It was nice meeting you, boss Piet.
1265
01:22:54,760 --> 01:22:57,960
And you, Mandla.
1266
01:23:03,480 --> 01:23:04,640
Schweet.
1267
01:23:07,640 --> 01:23:10,000
Please say 'hello'
1268
01:23:10,000 --> 01:23:11,920
to Sonia and the children.
1269
01:23:11,920 --> 01:23:13,840
Okay?
1270
01:23:13,840 --> 01:23:15,760
Thank you, boss Piet.
1271
01:23:15,800 --> 01:23:17,840
Thank you, Mandla.
1272
01:23:30,360 --> 01:23:34,200
- Do you really have to go?
- For real, my darling.
1273
01:23:34,200 --> 01:23:38,480
It is time for me to go.
1274
01:23:39,560 --> 01:23:41,840
Please don't leave.
1275
01:23:41,840 --> 01:23:43,840
I am asking you.
1276
01:23:45,160 --> 01:23:46,720
Thanks for everything.
1277
01:23:50,000 --> 01:23:52,160
Mandla, please...
1278
01:23:52,160 --> 01:23:53,920
Look,
1279
01:23:53,920 --> 01:23:57,160
we'll chat on the phone Vivian...
I'm a phone call away.
1280
01:24:25,720 --> 01:24:28,400
Alright... Okay
1281
01:24:28,720 --> 01:24:29,360
...Okay.
1282
01:24:29,520 --> 01:24:31,840
- Okay.
- Okay.
1283
01:24:36,120 --> 01:24:36,760
Okay.
1284
01:24:40,160 --> 01:24:42,440
Let's go to bedroom then.
1285
01:24:42,440 --> 01:24:44,320
Zakes, let's get out of here!
1286
01:24:44,360 --> 01:24:46,160
Let's go!
1287
01:24:46,520 --> 01:24:47,440
Let's go, Zakes!
1288
01:24:48,400 --> 01:24:52,200
- The love potion has worn off!
- It's gone!
1289
01:24:52,240 --> 01:24:54,280
Go man! Go!
1290
01:24:54,280 --> 01:24:55,880
Bye-bye Vivian!
1291
01:24:55,880 --> 01:24:57,760
No more human trafficking.
1292
01:24:57,760 --> 01:24:59,440
Bye-bye!
1293
01:24:59,440 --> 01:25:02,760
I was joking.
1294
01:25:04,680 --> 01:25:07,560
You see, this is the opportunity
for me to get in there.
1295
01:25:07,920 --> 01:25:11,280
She is hard to get.
1296
01:25:11,320 --> 01:25:16,880
- Okay, say cheese!
- Cheese!
1297
01:25:38,840 --> 01:25:40,080
Hi.
1298
01:25:57,080 --> 01:25:58,240
Sweety, here.
1299
01:26:02,200 --> 01:26:04,360
I don't know what to say.
1300
01:26:07,160 --> 01:26:10,600
- Thank you. Come on
- Come!
1301
01:26:10,640 --> 01:26:16,000
- Come, get in here bro...
- Let's take a selfie together! Oooh, howzit?
1302
01:26:16,920 --> 01:26:22,560
Okay smile, Cheese! Holiday
1303
01:26:23,000 --> 01:26:25,400
Hi, nice to meet you.
84765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.