Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,680 --> 00:00:35,948
The reason why my mom named me "Chaladlert"
2
00:00:35,960 --> 00:00:38,680
was because I was born on the same day as Thomas Alva Edison.
3
00:00:39,053 --> 00:00:42,613
So mom wanted me to grow up to be a genius like the legendary scientist.
4
00:00:42,613 --> 00:00:44,653
So I was raised to be a curious boy.
5
00:00:44,653 --> 00:00:46,173
I always question everything.
6
00:00:46,173 --> 00:00:49,453
And sometimes curiosity led me to strange things.
7
00:00:49,453 --> 00:00:51,013
Very strange things.
8
00:00:55,293 --> 00:00:59,173
The procreation of creatures.
9
00:01:01,413 --> 00:01:03,893
When I encountered strange things I don't understand
10
00:01:03,893 --> 00:01:06,653
I had to turn to the most experienced person in the house.
11
00:01:07,653 --> 00:01:10,493
Damn it. No sound.
12
00:01:12,293 --> 00:01:13,333
It's broken again.
13
00:01:13,813 --> 00:01:14,893
Just a piece of junk.
14
00:01:14,893 --> 00:01:16,253
Grandpa.
15
00:01:18,533 --> 00:01:21,973
Grandpa. The girl in the VCD. Is she alright?
16
00:01:21,973 --> 00:01:23,133
She makes strange sound.
17
00:01:23,133 --> 00:01:27,173
Oh. Ah. Oh. Ah. Like this, grandpa.
18
00:01:27,973 --> 00:01:31,453
What? I can't hear you, Chaladlert.
19
00:01:31,453 --> 00:01:33,253
Speak up.
20
00:01:33,253 --> 00:01:34,693
Oww. / Louder.
21
00:01:34,693 --> 00:01:38,453
Oh. Ah. Oh, my God. / Louder.
22
00:01:38,453 --> 00:01:41,453
Oh. Ah. Oh, my God. / Louder.
23
00:01:41,453 --> 00:01:42,253
More. More.
24
00:01:42,253 --> 00:01:43,373
Ah. Ah. / More.
25
00:01:43,373 --> 00:01:44,853
F*ck me. / Don't stop.
26
00:01:44,853 --> 00:01:49,773
Ah. Ah. Ow. Ow. Ah. Ah. Ow. Ow.
27
00:01:49,773 --> 00:01:50,693
F*ck me.
28
00:01:50,693 --> 00:01:53,053
Ah. Ah. Ow. Ow. Ah. Ah.
29
00:01:55,733 --> 00:01:57,213
After that, mom and dad left me.
30
00:02:00,133 --> 00:02:01,893
I mean, two years after that.
31
00:02:03,373 --> 00:02:06,773
So aunt Balloon took charge of the house.
32
00:02:09,173 --> 00:02:10,613
She is single.
33
00:02:13,293 --> 00:02:15,493
She takes care of me and grandpa.
34
00:02:15,493 --> 00:02:17,613
I've never seen her with any man.
35
00:02:21,813 --> 00:02:25,293
She treats me as her son. So I'm very close to her.
36
00:02:25,293 --> 00:02:28,933
So I always tell her and grandpa everything.
37
00:02:28,933 --> 00:02:30,133
Even...
38
00:02:30,133 --> 00:02:31,893
Here it comes. Here it comes.
39
00:02:32,413 --> 00:02:34,053
Aunt Balloon. Grandpa.
40
00:02:35,533 --> 00:02:36,573
Here it comes.
41
00:02:39,373 --> 00:02:40,573
Damn.
42
00:02:41,613 --> 00:02:43,533
Here comes the pubic hair.
43
00:02:48,413 --> 00:02:52,613
Grandpa used to tell me that life doesn't start when you're at a certain age.
44
00:02:52,813 --> 00:02:55,133
But life starts when we understand it.
45
00:02:55,653 --> 00:02:58,453
I never understood it, until I turned 15.
46
00:02:58,773 --> 00:03:02,053
Do you know what most 15 year-old kids are interested in?
47
00:03:05,413 --> 00:03:10,493
Hey. How do you think it feels like to insert a penis into the vagina?
48
00:03:11,373 --> 00:03:14,133
O-Bue, why did you use such official language?
49
00:03:14,493 --> 00:03:16,013
A dick and a pussy will do.
50
00:03:16,013 --> 00:03:19,413
O-Yong, you moron. This is how to say it without being a pervert.
51
00:03:19,413 --> 00:03:21,413
It's a scientific question.
52
00:03:22,253 --> 00:03:23,653
Scientific question?
53
00:03:24,733 --> 00:03:27,653
Hold on. I'm studying it.
54
00:03:29,453 --> 00:03:33,053
Why do you have to use my arm as the pussy?
55
00:03:34,013 --> 00:03:36,973
Because O-Yong's arm is not suitable for this experiment.
56
00:03:37,253 --> 00:03:42,733
Your arm is good. It's white. It's smooth.
57
00:03:43,173 --> 00:03:47,013
It's an ideal pussy. Just like the real thing.
58
00:03:51,533 --> 00:03:54,013
Chaladlert, you can't blame O-Yong.
59
00:03:54,253 --> 00:03:56,653
There's a research saying that every man
60
00:03:56,653 --> 00:03:58,733
thinks about sex every 52 seconds.
61
00:03:58,733 --> 00:04:03,693
O-Yong is a man. So it's only natural that he's horny.
62
00:04:04,853 --> 00:04:05,933
Just like what you have seen.
63
00:04:06,293 --> 00:04:08,733
There are several things that 15 year-old kids like.
64
00:04:09,053 --> 00:04:12,653
But for O-Yong and O-Bue, the only thing that they like
65
00:04:13,213 --> 00:04:15,373
is to be horny all day.
66
00:04:15,373 --> 00:04:18,093
They use all the brain they have / Oops. I'm sorry.
67
00:04:19,053 --> 00:04:20,733
to think about sex. They're the genuine horny geniuses.
68
00:04:20,733 --> 00:04:22,653
Again. Have you had breakfast? You seem tired.
69
00:04:22,653 --> 00:04:23,893
It's slippery.
70
00:04:25,133 --> 00:04:26,293
Let me help you.
71
00:04:27,293 --> 00:04:28,453
I'm sorry.
72
00:04:30,373 --> 00:04:31,013
I'm okay.
73
00:04:31,013 --> 00:04:32,453
Oh, are you alright?
74
00:04:32,453 --> 00:04:33,133
Yes.
75
00:04:35,693 --> 00:04:36,533
Grapefruit.
76
00:04:36,773 --> 00:04:38,853
Jenjira is a grapefruit.
77
00:04:46,653 --> 00:04:47,773
Watermelon.
78
00:04:48,533 --> 00:04:51,413
Kajonjit is a watermelon.
79
00:04:53,213 --> 00:04:53,813
Sunny-Side Up.
80
00:04:58,333 --> 00:04:59,493
A bun.
81
00:05:14,533 --> 00:05:16,333
If you two are still playing like this,
82
00:05:16,333 --> 00:05:17,893
you won't be able to beat Sudarat.
83
00:05:18,653 --> 00:05:19,973
Why do you have to mention her?
84
00:05:19,973 --> 00:05:23,013
I'm sick of her just to see her face on the giant board.
85
00:05:24,053 --> 00:05:26,893
Congratulations to Miss Sudarat Chaladyuenyong
86
00:05:28,493 --> 00:05:29,893
The research that says,
87
00:05:29,893 --> 00:05:32,893
on average, women think about sex once per day.
88
00:05:32,893 --> 00:05:36,493
I think a girl like Sudarat thinks about sex three times a day.
89
00:05:37,053 --> 00:05:38,013
When?
90
00:05:38,213 --> 00:05:40,773
Like, during lunch break.
91
00:05:41,653 --> 00:05:43,733
She likes to watch guys play basketball
92
00:05:43,733 --> 00:05:48,493
I bet she's there to sniff the guys' body odor, soaked with sweat.
93
00:05:48,493 --> 00:05:50,613
to arouse her sex fantasy.
94
00:05:50,613 --> 00:05:56,053
Then, she must think about sex when she's licking ice cream.
95
00:05:56,053 --> 00:05:58,453
A girl who is hated by all, and never has a boyfriend.
96
00:05:58,453 --> 00:06:02,293
She must be curious what a penis looks like.
97
00:06:02,573 --> 00:06:05,333
And she will most likely think about sex
98
00:06:05,333 --> 00:06:07,093
when she wakes up in the morning.
99
00:06:08,653 --> 00:06:09,893
Why after waking up?
100
00:06:10,253 --> 00:06:13,293
Normally, guys have a hard-on when we wake up, right?
101
00:06:13,573 --> 00:06:15,053
Girls are the same.
102
00:06:15,053 --> 00:06:16,533
But girls don't have a dick.
103
00:06:16,533 --> 00:06:18,013
What should be hard when they wake up?
104
00:06:23,293 --> 00:06:29,413
The nipples. Their nipples get hard, sticking up under the pajamas.
105
00:06:34,453 --> 00:06:35,853
O-Yong. You're just joking, right?
106
00:06:36,533 --> 00:06:37,973
I'd better get back to reading.
107
00:06:43,333 --> 00:06:44,133
Sudarat.
108
00:07:01,853 --> 00:07:03,173
What's with your arm?
109
00:07:05,013 --> 00:07:05,853
Nothing.
110
00:07:09,653 --> 00:07:11,533
You're just play around all day.
111
00:07:12,253 --> 00:07:14,413
That's why you're not successful at anything.
112
00:07:17,533 --> 00:07:18,733
Did she just take a shot at us?
113
00:07:18,733 --> 00:07:19,893
Not me.
114
00:07:19,893 --> 00:07:22,973
Sudarat is the kind of girl
115
00:07:22,973 --> 00:07:25,813
who's always number one at anything she does.
116
00:07:26,213 --> 00:07:27,853
Just like her name, Sudarat,
117
00:07:28,373 --> 00:07:30,133
which means 'an excellent woman.
118
00:07:30,133 --> 00:07:31,173
School Dress Code. High School Girls.
119
00:07:31,733 --> 00:07:33,973
But because of her excellence,
120
00:07:33,973 --> 00:07:35,893
not many people seem to like Sudarat.
121
00:07:36,293 --> 00:07:37,493
Furthermore,
122
00:07:37,933 --> 00:07:40,973
the teacher uses the length of her skirt as the school standard.
123
00:07:41,453 --> 00:07:42,373
Too short.
124
00:07:42,373 --> 00:07:44,653
Anyone who wears a skirt shorter than hers is considered too short.
125
00:07:46,293 --> 00:07:47,973
Too long. Get a new one.
126
00:07:52,533 --> 00:07:56,973
Sudarat is considered an ideal student by all the teachers.
127
00:07:58,293 --> 00:07:59,293
Especially...
128
00:07:59,773 --> 00:08:01,293
Miss Janya is here.
129
00:08:08,653 --> 00:08:11,093
All students, pay respect to the teacher.
130
00:08:13,493 --> 00:08:15,813
Good morning, teacher.
131
00:08:15,813 --> 00:08:16,693
Sit down.
132
00:08:21,253 --> 00:08:22,533
Do you know?
133
00:08:23,853 --> 00:08:27,133
A doctor makes one mistake, one person dies.
134
00:08:28,613 --> 00:08:31,733
A pilot makes one mistake, all the passengers die.
135
00:08:33,613 --> 00:08:37,853
But a teacher makes one mistake, the future of the nation is finished.
136
00:08:39,133 --> 00:08:41,653
All of you is the future of the nation.
137
00:08:41,653 --> 00:08:44,573
It is my duty as a teacher to help you become better.
138
00:08:44,893 --> 00:08:47,213
But I just want you to realize that
139
00:08:47,453 --> 00:08:52,013
having an opportunity to wear this school uniform is an honor.
140
00:08:55,053 --> 00:08:58,213
So, you have to continue to improve yourself.
141
00:09:00,333 --> 00:09:03,733
The last thing I'll tell you in this homeroom session
142
00:09:06,253 --> 00:09:08,853
is about this year's science project,
143
00:09:10,133 --> 00:09:12,253
which the winning team
144
00:09:12,253 --> 00:09:15,333
will participate in a training in Japan.
145
00:09:18,813 --> 00:09:19,773
Silence.
146
00:09:22,133 --> 00:09:27,173
And this year's topic is "The invention when you are 30 years old."
147
00:09:28,253 --> 00:09:31,573
This topic will help you to understand the thinking process of grownups.
148
00:09:31,573 --> 00:09:36,213
You need to think like a grownup, not like a kid.
149
00:09:39,333 --> 00:09:42,573
But we're only fifteen or sixteen years old.
150
00:09:43,333 --> 00:09:45,413
How can we understand how thirty year-old people think?
151
00:09:45,573 --> 00:09:47,493
That's the point of this project.
152
00:09:47,493 --> 00:09:50,253
It will help you grow up, Chaladlert.
153
00:09:58,493 --> 00:09:59,613
O-Bue, let's have lunch.
154
00:10:06,933 --> 00:10:08,693
Suchada,
155
00:10:08,933 --> 00:10:10,813
Let me tell you a secret. / I'm hungry.
156
00:10:11,413 --> 00:10:13,093
See you at the canteen. / Actually,
157
00:10:13,693 --> 00:10:16,173
I have a crush on someone.
158
00:10:17,373 --> 00:10:20,213
She inspired me to study hard
159
00:10:20,213 --> 00:10:22,733
so I could be in the same class as her.
160
00:10:26,613 --> 00:10:29,453
But last semester...
161
00:10:56,653 --> 00:10:59,213
Sorry. It wasn't intentional.
162
00:11:02,333 --> 00:11:04,533
Well, do you still want this book?
163
00:11:08,853 --> 00:11:10,693
Oh, that's alright.
164
00:11:11,053 --> 00:11:13,653
You can take it. I've read it many times.
165
00:11:14,813 --> 00:11:16,653
You like sci-fi novels?
166
00:11:17,053 --> 00:11:19,773
Yes. And I also like sci-fi films,
167
00:11:19,773 --> 00:11:22,093
especially Spielberg's and Nolan's.
168
00:11:22,093 --> 00:11:25,333
I like Spielberg too. Which one do you like best?
169
00:11:26,933 --> 00:11:27,973
E.T.?
170
00:11:28,813 --> 00:11:30,533
I love this movie.
171
00:11:31,813 --> 00:11:34,013
Yes. I really love it too.
172
00:11:34,253 --> 00:11:37,573
I'm crazy about extraterrestrials.
173
00:11:37,933 --> 00:11:40,573
Do you believe in extraterrestrials too, Chaladlert?
174
00:11:42,213 --> 00:11:43,773
You know my name?
175
00:11:44,533 --> 00:11:48,293
Of course. We're in the same class.
176
00:11:50,853 --> 00:11:51,693
That's right.
177
00:11:52,293 --> 00:11:54,253
Do you know my name?
178
00:11:54,253 --> 00:11:57,333
Absolutely. You're Cherry. Suchada Ngamkanokwan.
179
00:11:58,813 --> 00:12:04,413
Oh, you know both my nickname and my full name.
180
00:12:07,253 --> 00:12:10,973
Earth. And Saturn. I bet it's beautiful up there.
181
00:12:11,213 --> 00:12:12,453
It's orange.
182
00:12:12,453 --> 00:12:16,813
But it must be awesome to have extraterrestrial friends.
183
00:12:16,813 --> 00:12:17,733
Would you like to go up there?
184
00:12:17,733 --> 00:12:20,533
Even though Cherry looks like a half-breed.
185
00:12:20,973 --> 00:12:23,893
But she speaks with country accent.
186
00:12:24,293 --> 00:12:28,533
But that's the reason why everybody loves her,
187
00:12:28,533 --> 00:12:30,653
including me.
188
00:12:58,733 --> 00:12:59,853
Are you alright?
189
00:13:00,533 --> 00:13:02,653
Oh, nothing. Nothing.
190
00:13:06,693 --> 00:13:09,053
Oh, Miss Cherry.
191
00:13:09,893 --> 00:13:13,253
Do you feel a little breezy?
192
00:13:15,213 --> 00:13:17,733
No. I feel kind of hot.
193
00:13:18,213 --> 00:13:20,573
Oh, that's why.
194
00:13:31,133 --> 00:13:35,693
Have you seen 2001: A Space Odyssey?
195
00:13:37,613 --> 00:13:41,893
Oh, the all-time greatest sci-fi film?
196
00:13:42,573 --> 00:13:43,573
Right.
197
00:13:45,213 --> 00:13:49,493
The story is very complicated. I don't think I fully understand.
198
00:13:49,493 --> 00:13:53,533
The part where there's a big black thing.
199
00:13:54,293 --> 00:13:55,613
Do you understand it?
200
00:13:57,693 --> 00:14:04,733
Oh, the big black thing that the monkey touches.
201
00:14:21,613 --> 00:14:23,733
It's the feeling I've never had before.
202
00:14:25,493 --> 00:14:26,613
It's like touching orange,
203
00:14:27,053 --> 00:14:29,853
plum. or tomato.
204
00:14:30,253 --> 00:14:31,493
It's like the land
205
00:14:31,813 --> 00:14:33,773
I've never landed on before.
206
00:14:35,813 --> 00:14:37,053
You pervert.
207
00:14:37,053 --> 00:14:38,373
Ouch. Ouch.
208
00:14:41,613 --> 00:14:45,613
I still ask myself until this day. Why didn't I ask her to pick up the pen?
209
00:14:45,613 --> 00:14:49,253
What part of the brain made me do that to Miss Cherry?
210
00:14:56,573 --> 00:14:59,613
After that, I did not dare to talk to Miss Cherry again.
211
00:14:59,613 --> 00:15:03,453
It's like my high school life had ended.
212
00:15:10,453 --> 00:15:13,973
Chaladlert. We only have an hour for lunch break.
213
00:15:14,973 --> 00:15:18,173
You should do something useful, rather than wasting time like this.
214
00:15:18,613 --> 00:15:20,413
I'm warning you as the head of the class.
215
00:15:21,653 --> 00:15:23,453
Well...
216
00:15:23,453 --> 00:15:24,213
Go now.
217
00:15:24,213 --> 00:15:24,933
Yes, ma'am.
218
00:15:32,493 --> 00:15:37,573
Hey. About the science project, if we copy from this book,
219
00:15:38,373 --> 00:15:40,333
we will surely go to Japan.
220
00:16:10,693 --> 00:16:12,853
Let's do Microspore to Ovule.
221
00:16:15,813 --> 00:16:17,293
No, Top.
222
00:16:35,013 --> 00:16:38,573
Top. Top. Top. So handsome. Top.
223
00:16:39,173 --> 00:16:43,013
Top, the most handsome senior of this school.
224
00:16:43,453 --> 00:16:47,093
Girls in this school say he's born to kill all the superstars.
225
00:16:48,213 --> 00:16:52,373
So handsome he even looks good from behind.
226
00:16:53,053 --> 00:16:54,973
So handsome that he's become a sacred thing.
227
00:16:55,533 --> 00:17:00,053
So much that the girls agreed that he belongs to everyone.
228
00:17:01,173 --> 00:17:04,653
It means no one can be his girlfriend,
229
00:17:05,293 --> 00:17:06,653
because he belongs to everyone.
230
00:17:16,253 --> 00:17:20,053
Top. Top. Top. So handsome. Top.
231
00:17:20,453 --> 00:17:22,213
How long will you keep washing your face, bastard?
232
00:17:22,213 --> 00:17:23,253
Is your mom a mermaid?
233
00:17:23,693 --> 00:17:26,853
Suchada. I'll take out the trash.
234
00:17:26,853 --> 00:17:28,493
Okay.
235
00:17:38,053 --> 00:17:39,893
Miss Cherry, please stop.
236
00:17:40,453 --> 00:17:43,373
I saw you today, in the library.
237
00:17:54,453 --> 00:17:56,133
You can't be Top's girlfriend.
238
00:17:56,133 --> 00:17:58,253
He belongs to everyone.
239
00:17:58,253 --> 00:17:59,533
He can't be your boyfriend.
240
00:17:59,533 --> 00:18:00,973
It's my business.
241
00:18:00,973 --> 00:18:02,333
Not yours.
242
00:18:03,973 --> 00:18:05,453
But I like you, Miss Cherry.
243
00:18:06,693 --> 00:18:09,413
I really do like you. A lot.
244
00:18:20,853 --> 00:18:21,853
Thank you.
245
00:18:23,333 --> 00:18:27,773
But I like older and smarter men
246
00:18:28,133 --> 00:18:30,053
You look like a good person.
247
00:18:30,613 --> 00:18:34,133
But you're not my type.
248
00:18:43,573 --> 00:18:46,693
What if I could win this year's science project?
249
00:18:47,813 --> 00:18:50,853
Will you consider me again?
250
00:18:51,973 --> 00:18:53,373
How is it even related?
251
00:18:53,973 --> 00:18:58,773
It's the proof that I'm older and smarter, just like Top.
252
00:19:00,213 --> 00:19:02,653
So you will stop messing around with the public boyfriend.
253
00:19:03,093 --> 00:19:06,693
You want to beat me on the science project?
254
00:19:07,293 --> 00:19:10,493
It means you have to beat Sudarat too.
255
00:19:11,293 --> 00:19:13,733
Because Sudarat and I are in the same team.
256
00:19:23,613 --> 00:19:26,573
O-Bue. Which breast cup do you think is the biggest?
257
00:19:27,013 --> 00:19:29,133
I've done a research. It's E cup.
258
00:19:29,533 --> 00:19:30,933
Do you know why?
259
00:19:31,493 --> 00:19:35,333
You two Os, let's do the science project this year.
260
00:19:36,253 --> 00:19:37,733
We can do it.
261
00:19:39,373 --> 00:19:41,173
We've already built a rocket.
262
00:19:41,573 --> 00:19:43,053
You mean, "Chuvit No.7"?
263
00:19:43,973 --> 00:19:47,253
Don't you remember what happened that day?
264
00:20:13,973 --> 00:20:14,733
Launch!
265
00:20:42,133 --> 00:20:43,293
Countdown to launch.
266
00:20:43,973 --> 00:20:48,813
5...4...3...2...1...
267
00:20:52,053 --> 00:20:58,253
Hey. Hey. It's up now. Oh, my God.
268
00:21:00,893 --> 00:21:02,453
The rocket. Watch out!
269
00:21:05,493 --> 00:21:08,813
Hey, Chuvit. Don't come to daddy.
270
00:21:16,253 --> 00:21:17,413
Spread your legs.
271
00:21:31,613 --> 00:21:32,613
It's coming back.
272
00:21:36,613 --> 00:21:38,813
Chuvit. Good job.
273
00:21:39,693 --> 00:21:40,693
Get out.
274
00:21:50,573 --> 00:21:52,733
Wait. That's not what really happened.
275
00:21:55,613 --> 00:21:58,213
I thought you were an expert.
276
00:21:59,253 --> 00:22:00,493
You said you're good at rockets.
277
00:22:00,813 --> 00:22:02,573
I'm really good at rockets.
278
00:22:03,213 --> 00:22:06,053
But I meant rocket polishing.
279
00:22:06,813 --> 00:22:07,933
Isn't that funny?
280
00:22:10,293 --> 00:22:13,693
Chaladlert, we would surely lose to Sudarat.
281
00:22:14,653 --> 00:22:16,693
We can't beat her brain.
282
00:22:22,373 --> 00:22:24,293
If we can't beat her,
283
00:22:24,533 --> 00:22:25,893
we should steal her brain.
284
00:22:25,893 --> 00:22:28,973
Just steal the design of her invention and make it ours.
285
00:22:28,973 --> 00:22:30,733
That way we can beat her.
286
00:22:30,973 --> 00:22:33,773
I don't think this plan is a good idea.
287
00:22:35,093 --> 00:22:38,493
Not only stealing her idea,
288
00:22:39,253 --> 00:22:41,093
but this plan will also mess up her brain.
289
00:22:41,093 --> 00:22:44,573
Haven't you heard the warning that love during school
290
00:22:44,573 --> 00:22:45,933
leads to bad grades.
291
00:22:46,453 --> 00:22:48,733
This theory is totally true.
292
00:22:49,133 --> 00:22:50,973
She never has a boyfriend.
293
00:22:50,973 --> 00:22:53,093
Imagine if she falls in love with someone.
294
00:22:53,733 --> 00:22:57,213
Her head will be messed up from chasing after that guy, right?
295
00:22:58,093 --> 00:22:59,813
But I've never seen her like any man.
296
00:23:00,333 --> 00:23:03,853
How could you have seen? It's you, Chaladlert!
297
00:23:09,733 --> 00:23:12,733
O-Yong. Have you seen my chemistry report?
298
00:23:12,933 --> 00:23:13,693
Nope.
299
00:23:15,093 --> 00:23:19,333
Oh, Chaladlert. Sudarat kept your chemistry report.
300
00:23:25,533 --> 00:23:26,773
Can I have my report?
301
00:23:27,453 --> 00:23:30,533
You might not have noticed, but I have observed for a while.
302
00:23:31,813 --> 00:23:34,973
Chaladlert is the only boy in school that Sudarat has kept anything for.
303
00:23:37,293 --> 00:23:40,133
But keeping a report for me doesn't mean she likes me.
304
00:23:40,493 --> 00:23:42,493
Besides, I don't know how to woo anyone.
305
00:23:42,493 --> 00:23:44,973
Right. And Sudarat seems sexually dead.
306
00:23:45,893 --> 00:23:47,133
So it could be a problem.
307
00:23:47,653 --> 00:23:49,213
I've already figured that out.
308
00:23:49,533 --> 00:23:51,213
The problem with a smart girl like Sudarat is...
309
00:23:51,213 --> 00:23:53,413
Small tits. Because she does too much thinking.
310
00:23:53,413 --> 00:23:55,173
So her tits don't grow.
311
00:23:55,453 --> 00:23:56,773
Small tits your ass.
312
00:23:58,173 --> 00:24:01,293
The problem of Sudarat is that she has too little of estrogen.
313
00:24:01,813 --> 00:24:05,173
Women with low estrogen are usually less sexually active.
314
00:24:05,173 --> 00:24:07,093
Because she has low estrogen,
315
00:24:07,093 --> 00:24:08,853
so she doesn't think about sex.
316
00:24:08,853 --> 00:24:12,533
Oh, if Sudarat has more estrogen
317
00:24:12,533 --> 00:24:14,733
she will have sexual desire like normal people.
318
00:24:15,253 --> 00:24:18,453
Your plan is freaking evil. But I dig it.
319
00:24:18,453 --> 00:24:19,613
I don't want to do it.
320
00:24:24,653 --> 00:24:25,573
What's wrong with him?
321
00:24:25,573 --> 00:24:26,213
I don't know.
322
00:24:28,733 --> 00:24:31,133
Yes, auntie.
323
00:24:31,773 --> 00:24:34,213
I'm almost home. Okay.
324
00:24:37,453 --> 00:24:38,293
Statistics
325
00:24:41,413 --> 00:24:44,293
found that 70% of fifteen year-olds who come home this late
326
00:24:44,853 --> 00:24:46,133
have committed some kind of sins.
327
00:24:49,253 --> 00:24:50,453
I did not.
328
00:24:51,293 --> 00:24:52,173
Really?
329
00:24:53,653 --> 00:24:55,333
What about what you did to Cherry?
330
00:24:56,853 --> 00:24:58,653
Chaladlert 0 : 1 Sudarat
331
00:24:59,773 --> 00:25:02,093
It's not what you think.
332
00:25:02,253 --> 00:25:03,773
I know you didn't mean it.
333
00:25:03,773 --> 00:25:07,013
It was me who told Cherry that it was an accident.
334
00:25:07,013 --> 00:25:09,373
An immature kid like you can't come up with something this dirty.
335
00:25:10,253 --> 00:25:12,453
Chaladlert 0 : 2 Sudarat
336
00:25:15,213 --> 00:25:18,853
Oh, I heard you've decided to compete in the science project this year.
337
00:25:20,293 --> 00:25:21,493
What made you do that?
338
00:25:24,013 --> 00:25:25,133
Miss Cherry told you?
339
00:25:25,133 --> 00:25:26,573
I know everything in school.
340
00:25:27,133 --> 00:25:29,413
So you know about Top.
341
00:25:30,013 --> 00:25:30,773
Top?
342
00:25:34,853 --> 00:25:35,613
What about him?
343
00:25:37,093 --> 00:25:42,013
So you don't know everything in school.
344
00:25:45,173 --> 00:25:46,933
Chaladlert 1 : 2 Sudarat
345
00:25:52,533 --> 00:25:55,893
Hmm. I'm not the nosy kind anyway.
346
00:25:57,493 --> 00:25:59,733
Chaladlert 1 : 100 Sudarat
347
00:25:59,733 --> 00:26:02,733
But this year. I will beat you.
348
00:26:25,093 --> 00:26:26,973
Let's do Microspore to Ovule.
349
00:26:26,973 --> 00:26:28,533
Let's do Microspore to Ovule.
350
00:26:28,533 --> 00:26:30,093
Let's do Microspore to Ovule.
351
00:26:30,093 --> 00:26:32,173
Let's do Microspore to Ovule.
352
00:26:33,253 --> 00:26:35,933
What did you tell Sudarat?
353
00:26:39,333 --> 00:26:40,973
Nothing.
354
00:26:41,253 --> 00:26:44,333
She kept asking me about Top.
355
00:26:44,613 --> 00:26:46,893
Quit bothering me.
356
00:26:46,893 --> 00:26:49,133
It's my business.
357
00:26:50,213 --> 00:26:51,973
Miss Cherry. I didn't say anything to Sudarat.
358
00:27:02,213 --> 00:27:06,893
Wait a minute. What does "Microspore to Ovule" mean?
359
00:27:18,573 --> 00:27:22,493
"Microspore to Ovule" basically means the breeding of Cherry flowers.
360
00:27:24,293 --> 00:27:27,133
Noooo!!!
361
00:27:34,893 --> 00:27:38,133
To prevent Cherry from doing "Microspore to Ovule" with Top,
362
00:27:38,573 --> 00:27:40,933
I will have to win the science project.
363
00:27:41,293 --> 00:27:42,213
I must beat Suda...
364
00:27:42,213 --> 00:27:44,293
Sympathetic activity.
365
00:27:46,013 --> 00:27:47,333
What does it mean?
366
00:27:50,453 --> 00:27:54,053
Has your heart been beating heavily lately?
367
00:27:56,253 --> 00:27:59,853
When you have a broken heart, your heart will ache.
368
00:28:00,453 --> 00:28:03,493
Because the brain causes sympathetic activity.
369
00:28:05,453 --> 00:28:07,293
So your heart beats heavily.
370
00:28:10,533 --> 00:28:12,133
You mean the thing with Cherry?
371
00:28:12,653 --> 00:28:13,973
Don't worry.
372
00:28:14,173 --> 00:28:16,533
The healing period is 3-4 days.
373
00:28:16,853 --> 00:28:19,213
And the sympathetic level will decrease.
374
00:28:20,133 --> 00:28:25,533
Oh, about trying to win the science project just to prove yourself.
375
00:28:26,173 --> 00:28:28,653
I have to say, it's so mango.
376
00:28:28,653 --> 00:28:29,933
What does it mean?
377
00:28:29,933 --> 00:28:30,693
I don't get it.
378
00:28:32,133 --> 00:28:34,893
Well, mango sounds like Man-Ngo.
379
00:28:35,733 --> 00:28:37,973
Ngo means stupid.
380
00:28:39,053 --> 00:28:40,373
So mango means a stupid man.
381
00:28:49,333 --> 00:28:50,453
We'll see, Sudarat.
382
00:28:50,813 --> 00:28:54,613
I and the two O's will win this year's science project.
383
00:29:11,013 --> 00:29:13,253
Aunt Balloon. Aunt Balloon.
384
00:29:18,333 --> 00:29:21,013
Aunt Balloon. Aunt Balloon.
385
00:29:23,613 --> 00:29:24,373
Hey!
386
00:29:24,613 --> 00:29:27,733
Help me. Quick.
387
00:29:31,653 --> 00:29:32,693
Hey, Fatty.
388
00:29:36,333 --> 00:29:37,933
Are you alright?
389
00:29:40,493 --> 00:29:41,693
I'm alright.
390
00:29:42,373 --> 00:29:43,493
I'm okay.
391
00:29:48,333 --> 00:29:51,013
What do you guys want?
392
00:29:52,133 --> 00:29:53,253
Well, here's the thing.
393
00:29:53,253 --> 00:29:55,213
The topic for this year's science project is
394
00:29:55,213 --> 00:29:56,573
The invention when you are 30 years old.
395
00:29:56,573 --> 00:29:59,893
So we thought the only way to win this project
396
00:30:00,253 --> 00:30:03,293
is to know how thirty-year-old people think.
397
00:30:04,093 --> 00:30:07,293
And you are in this age range.
398
00:30:07,693 --> 00:30:09,253
So we thought...
399
00:30:09,253 --> 00:30:12,013
You should be able to help us understand grownups.
400
00:30:12,013 --> 00:30:14,733
What would you do if it were you?
401
00:30:15,173 --> 00:30:16,973
So we can develop your idea from there.
402
00:30:16,973 --> 00:30:21,093
Oh. Let me think for a moment.
403
00:30:40,293 --> 00:30:41,813
Take all the time you want.
404
00:30:43,173 --> 00:30:44,293
I'm enjoying.
405
00:30:48,733 --> 00:30:50,893
Oh. I've got an idea.
406
00:30:51,653 --> 00:30:57,293
Most thirty-year-old people worry about their appearance.
407
00:30:58,253 --> 00:31:02,213
Their skin is not fresh like when they were twenty year-old.
408
00:31:02,573 --> 00:31:07,693
Maybe you should invent a face freshener machine.
409
00:31:07,693 --> 00:31:11,973
that can turn the skin back in time, from 30 to 20.
410
00:31:13,293 --> 00:31:15,853
That would be cool.
411
00:31:21,213 --> 00:31:22,373
What should we do next?
412
00:31:24,813 --> 00:31:26,893
A scientist must have Plan B.
413
00:31:30,533 --> 00:31:32,653
When asking doesn't yield answer,
414
00:31:32,653 --> 00:31:36,733
we'll have to observe with our eyes, the behavior of a 30 year-old.
415
00:31:38,573 --> 00:31:41,053
The two O's. You're studying the behavior, right?
416
00:31:41,973 --> 00:31:44,933
Very carefully.
417
00:31:55,533 --> 00:31:58,413
O-Yong, try imagining with the censor mosaic.
418
00:31:58,413 --> 00:32:01,053
Everything seems perverted with the censor mosaic.
419
00:32:37,973 --> 00:32:39,453
The two O's, don't think like that.
420
00:32:39,613 --> 00:32:40,893
Your eyes will be infected.
421
00:32:47,373 --> 00:32:49,093
I want durian.
422
00:32:54,373 --> 00:32:57,853
After that, everybody in the class started doing the science project.
423
00:32:58,813 --> 00:33:00,253
But I still wonder whether
424
00:33:00,613 --> 00:33:04,613
what everybody is thinking is really for 30 year-old people.
425
00:33:14,293 --> 00:33:15,893
Why do you have to stare at the spoon?
426
00:33:18,293 --> 00:33:19,573
According to the theory,
427
00:33:19,573 --> 00:33:22,733
humans mainly use the left brain, which is about logic.
428
00:33:22,973 --> 00:33:26,253
So I have an idea of reducing the usage of the left brain.
429
00:33:26,253 --> 00:33:28,053
And increasing the usage of the right brain,
430
00:33:28,413 --> 00:33:30,293
which controls meditation and concentration.
431
00:33:30,293 --> 00:33:32,533
to bring back the balance of the brain.
432
00:33:32,533 --> 00:33:35,493
To make a Homosapien become Homo Excellens.
433
00:33:37,733 --> 00:33:39,253
Homo Excellens?
434
00:33:39,613 --> 00:33:42,293
Is that the invention when you're 30?
435
00:33:43,333 --> 00:33:47,213
Awesome, isn't it? Even Sudarat won't beat that.
436
00:33:53,853 --> 00:33:56,333
Your brain might develop better
437
00:33:56,333 --> 00:33:58,133
if you stare at something else other than spoon.
438
00:33:59,413 --> 00:34:00,493
What should it be?
439
00:34:03,893 --> 00:34:05,173
You will have to use your brain
440
00:34:05,173 --> 00:34:09,253
to create psychic power to blow the skirts of that two teachers upward.
441
00:34:09,253 --> 00:34:12,413
When you focus on this, your right brain will work harder.
442
00:34:12,413 --> 00:34:14,133
The left brain will work less.
443
00:34:14,413 --> 00:34:16,853
And your brain will develop a lot faster.
444
00:34:16,853 --> 00:34:19,733
Hey, O-Bue. You are a genius.
445
00:34:32,013 --> 00:34:34,053
See? Even though it seems nonsense,
446
00:34:34,053 --> 00:34:35,453
but Pratya has his own idea.
447
00:34:37,373 --> 00:34:39,933
Having an idea and having a winning idea are different.
448
00:34:40,333 --> 00:34:41,773
If that's a winning idea,
449
00:34:42,093 --> 00:34:44,453
our nation would have ended a long time ago.
450
00:34:46,453 --> 00:34:48,853
So what are you going to do, Two O's?
451
00:34:50,333 --> 00:34:51,533
Bandage.
452
00:34:51,893 --> 00:34:53,773
This is not a normal bandage.
453
00:34:53,773 --> 00:34:56,893
In America, there's a bandage that has nano needles.
454
00:34:56,893 --> 00:34:58,933
It can be used to inject medicine into the body.
455
00:34:58,933 --> 00:35:00,693
So you brought this from America?
456
00:35:00,693 --> 00:35:02,053
No. I made it myself.
457
00:35:02,773 --> 00:35:05,493
I put homemade liquid estrogen this bandage.
458
00:35:05,933 --> 00:35:08,933
We just have to cause a wound on Sudarat's skin. Then put this on her.
459
00:35:09,413 --> 00:35:12,253
Her hormone level will increase. Her hidden lust will burst out.
460
00:35:12,653 --> 00:35:15,813
A simple plan, but damn evil.
461
00:35:16,053 --> 00:35:17,093
I like it.
462
00:35:18,893 --> 00:35:22,093
What should we do so that Sudarat has a wound?
463
00:35:26,853 --> 00:35:30,893
Stoop. Close. Rise. Dance.
464
00:35:31,293 --> 00:35:33,013
Hand move. Raise to ear.
465
00:35:33,493 --> 00:35:36,453
This semester, Miss Janya teaches Thai fencing.
466
00:35:36,453 --> 00:35:38,253
Raise to ear. / We have to practice near Sudarat.
467
00:35:38,253 --> 00:35:41,093
Then stoop, close, pierce, stab Sudarat. / Stoop. Close.
468
00:35:41,453 --> 00:35:44,293
Rise. Pierce. / Chaladlert, get her attention.
469
00:35:44,293 --> 00:35:46,013
Impress her.
470
00:35:46,213 --> 00:35:47,613
Just practice near Sudarat.
471
00:35:47,773 --> 00:35:50,733
Then stoop, close, pierce, stab Sudarat.
472
00:35:50,733 --> 00:35:52,773
Then Chaladlert will play the good guy role,
473
00:35:52,773 --> 00:35:54,093
and put on the bandage.
474
00:35:55,653 --> 00:35:56,813
What do I have to do?
475
00:35:56,813 --> 00:36:01,373
Just dance around and show your coolness.
476
00:36:02,493 --> 00:36:04,133
I'm gonna go to the toilet.
477
00:36:04,693 --> 00:36:05,493
Hmm.
478
00:36:08,933 --> 00:36:10,133
You can do it.
479
00:36:12,213 --> 00:36:12,733
But...
480
00:36:12,733 --> 00:36:17,973
Chaladlert, you can do it. You can do it. You can do it.
481
00:36:17,973 --> 00:36:21,853
You can do it. You can do it. You can do it.
482
00:36:25,333 --> 00:36:26,013
Pierce.
483
00:36:27,933 --> 00:36:28,733
Shit.
484
00:36:32,773 --> 00:36:38,693
Close. Rise. Pierce. Stap. Raise to ear.
485
00:36:39,573 --> 00:36:41,053
Rise. Pierce. Stap.
486
00:36:41,293 --> 00:36:44,093
Rise. Close. Stoop. Rise. Close. Stab.
487
00:36:44,093 --> 00:36:46,893
Stoop. Rise. Close. Pierce. Stab.
488
00:36:53,733 --> 00:36:55,173
What the hell are you doing?
489
00:36:56,013 --> 00:36:58,813
I'm practicing Thai fencing.
490
00:36:59,733 --> 00:37:00,533
Am I cool?
491
00:37:10,493 --> 00:37:14,533
Sudarat. I just want to thank you.
492
00:37:14,533 --> 00:37:18,893
For keeping my report many times.
493
00:37:26,333 --> 00:37:27,653
Is that all?
494
00:37:29,813 --> 00:37:31,373
If that's your business, then you can go now.
495
00:37:31,653 --> 00:37:32,493
I'll practice.
496
00:37:38,533 --> 00:37:42,973
Well, Sudarat, I don't know how to make love.
497
00:37:49,813 --> 00:37:51,573
Can you teach me how to make love?
498
00:37:58,413 --> 00:37:59,893
What do you mean?
499
00:38:03,413 --> 00:38:06,453
The love symbol.
500
00:38:12,373 --> 00:38:13,613
Damn!
501
00:38:23,173 --> 00:38:23,813
Move away!
502
00:38:23,813 --> 00:38:26,493
Stoop. Rise. Close. Pierce. Stab.
503
00:38:36,213 --> 00:38:38,453
May the force be with you.
504
00:38:55,133 --> 00:38:58,213
What are you doing to my friend? Eat this.
505
00:39:17,213 --> 00:39:18,173
Shit. Blood.
506
00:39:18,533 --> 00:39:21,293
You deserve it. You started it.
507
00:39:21,933 --> 00:39:23,013
Where's my backup?
508
00:39:24,973 --> 00:39:25,733
Shit!
509
00:39:27,573 --> 00:39:31,133
Oh, you have a bandage. Use it on your friend.
510
00:39:31,773 --> 00:39:33,333
That's alright.
511
00:39:36,013 --> 00:39:36,773
Wait.
512
00:39:39,613 --> 00:39:40,253
Hey.
513
00:39:40,253 --> 00:39:41,773
Shit. Where did he come from?
514
00:39:43,373 --> 00:39:45,573
You don't need to thank me. You're welcome.
515
00:39:46,453 --> 00:39:48,093
But I'm sorry.
516
00:39:54,973 --> 00:39:56,973
Cherry, let's go.
517
00:39:58,093 --> 00:39:59,253
Just leave them here.
518
00:40:01,053 --> 00:40:02,133
Take care of yourself.
519
00:40:12,333 --> 00:40:14,173
O-Bue, when will the hormone take effect?
520
00:40:14,173 --> 00:40:17,493
Don't worry. It's less than a spoonful. You'll be alright, O-Yong.
521
00:40:26,053 --> 00:40:27,933
O-Bue.
522
00:40:32,373 --> 00:40:33,573
O-Bue...
523
00:40:33,573 --> 00:40:36,573
Doesn't look good. We'll have to suppress O-Yong's sexual desire.
524
00:40:39,893 --> 00:40:40,853
O-Bue... / Not enough.
525
00:40:40,853 --> 00:40:42,533
Chaladlert, Stomp his dick.
526
00:40:42,853 --> 00:40:46,093
Ouch. Ouch. Wait.
527
00:40:47,133 --> 00:40:50,373
Ouch. Ouch. Enough. You sons of bitches.
528
00:40:51,253 --> 00:40:54,173
I was just playing. You just kept on stomping.
529
00:40:54,653 --> 00:40:58,053
How could just a little hormone affect me? Try to use your brain.
530
00:40:58,053 --> 00:41:01,253
I knew. I just wanted to stomp you.
531
00:41:03,253 --> 00:41:04,613
It's good that you're okay, O-Yong.
532
00:41:08,133 --> 00:41:11,973
O-Bue. What should we do next?
533
00:41:15,453 --> 00:41:17,893
A scientist must have Plan B.
534
00:41:26,733 --> 00:41:28,813
It's beautiful up here as always.
535
00:41:29,293 --> 00:41:31,133
Haven't been here for a while.
536
00:41:37,213 --> 00:41:38,253
Cherry,
537
00:41:40,733 --> 00:41:44,093
I have something to ask about Top and you.
538
00:41:44,573 --> 00:41:48,453
Top and I?
539
00:41:52,853 --> 00:41:56,173
But I still don't get it.
540
00:41:58,613 --> 00:42:02,053
I have tried to find reasons to find the answer.
541
00:42:03,333 --> 00:42:05,133
But nothing helps.
542
00:42:07,093 --> 00:42:08,813
And then... / Just go straight to the point.
543
00:42:13,533 --> 00:42:15,773
Why did you to something like that with Top?
544
00:42:16,853 --> 00:42:19,893
Don't you know that he belongs to everyone?
545
00:42:20,733 --> 00:42:25,893
One day he will leave you.
546
00:42:28,053 --> 00:42:29,413
Thanks.
547
00:42:31,053 --> 00:42:32,533
But for some things,
548
00:42:32,533 --> 00:42:35,413
no matter how many reasons you have,
549
00:42:35,773 --> 00:42:37,773
you will never have the answer,
550
00:42:38,293 --> 00:42:40,413
especially about love.
551
00:42:41,493 --> 00:42:47,133
I don't know how it will end between Top and I.
552
00:42:47,853 --> 00:42:51,413
But I just let my feelings guide me.
553
00:42:54,413 --> 00:42:55,973
I just don't understand you.
554
00:42:57,413 --> 00:42:58,733
When it comes to love,
555
00:42:58,933 --> 00:43:01,173
no matter how many times you've read The Three Kingdoms,
556
00:43:01,653 --> 00:43:03,493
you won't understand it.
557
00:43:07,053 --> 00:43:07,813
Well...
558
00:43:08,693 --> 00:43:09,933
Admit it.
559
00:43:10,613 --> 00:43:12,733
Even if you could finish readingThe Three Kingdoms,
560
00:43:12,733 --> 00:43:15,053
you won't understand love.
561
00:43:34,253 --> 00:43:35,213
I bought it for you.
562
00:43:38,213 --> 00:43:40,613
Good timing. I'm getting tired. Thank you.
563
00:43:41,733 --> 00:43:44,013
You're welcome. Bye.
564
00:44:03,253 --> 00:44:04,453
So sour.
565
00:44:09,653 --> 00:44:13,213
I told you that gooseberry, tamarind, mango and lime
566
00:44:13,613 --> 00:44:15,253
around people's sexual desire.
567
00:44:17,133 --> 00:44:20,293
But I don't think it's good, the Two Os.
568
00:44:20,613 --> 00:44:21,933
If you still don't buy it,
569
00:44:22,693 --> 00:44:26,413
let's try it with someone who's slowest to react.
570
00:44:30,813 --> 00:44:31,853
For you.
571
00:44:32,173 --> 00:44:33,533
Thanks.
572
00:44:34,533 --> 00:44:36,053
Oh, too late.
573
00:44:57,853 --> 00:44:59,213
It's sour.
574
00:45:03,133 --> 00:45:06,413
Gooseberry, tamarind, mango and lime for sex.
575
00:46:24,693 --> 00:46:26,653
From the plan I've devised,
576
00:46:26,653 --> 00:46:29,773
Chaladlert, you will pretend to have feelings for Sudarat
577
00:46:29,773 --> 00:46:31,293
by giving her some foods.
578
00:46:31,813 --> 00:46:35,373
Girls are ecstatic when they are given foods by the guys they like.
579
00:46:35,373 --> 00:46:37,133
And they will be hopeful about love.
580
00:46:39,613 --> 00:46:43,293
Well, by giving them gooseberry, tamarind, mango and lime?
581
00:46:50,573 --> 00:46:51,533
Sudarat.
582
00:46:53,493 --> 00:46:55,573
I bought these for you.
583
00:47:03,973 --> 00:47:06,693
I'm not Cherry. No need to be nice.
584
00:47:09,253 --> 00:47:13,573
But I really want to give you gooseberry, tamarind, mango and lime.
585
00:47:16,293 --> 00:47:20,293
But I like red beans, corn, and pumpkins,
586
00:47:20,733 --> 00:47:22,253
which contain unsaturated fat.
587
00:47:22,253 --> 00:47:25,733
Such as Linoleic and Oleic acids.
588
00:47:25,733 --> 00:47:28,813
And also Serotonin, which helps you relax.
589
00:47:29,413 --> 00:47:33,813
But these also have vitamin C.
590
00:47:33,813 --> 00:47:37,893
Do you know that reading The Three Kingdoms helps you be smart?
591
00:47:38,373 --> 00:47:40,133
Especially an idiot like you.
592
00:47:40,413 --> 00:47:41,733
Just tell me your plan.
593
00:47:42,453 --> 00:47:45,493
I...I don't have any plans.
594
00:47:49,493 --> 00:47:52,933
If you don't believe it, I will eat them now.
595
00:48:40,773 --> 00:48:41,973
It's late now.
596
00:48:42,453 --> 00:48:43,933
Isn't it time to go home?
597
00:48:44,373 --> 00:48:47,013
You can go together. Your houses are on the same way.
598
00:48:50,853 --> 00:48:53,773
Chaladlert, go home!
599
00:48:57,773 --> 00:48:58,653
I'm sorry.
600
00:49:05,213 --> 00:49:08,773
That's a twist, O-Yong. Chaladlert can do it.
601
00:49:10,013 --> 00:49:13,013
What about your secret plan, asshole?
602
00:49:41,133 --> 00:49:44,853
Sudarat... I remember that she was very lovely when she was a kid.
603
00:49:45,773 --> 00:49:47,613
But since she grew up, she has changed.
604
00:49:47,893 --> 00:49:49,573
Even though we live close to one another,
605
00:49:50,253 --> 00:49:51,653
and we meet regularly,
606
00:49:52,173 --> 00:49:55,333
but I can never speculate her emotional process.
607
00:49:56,133 --> 00:49:57,213
Walk faster.
608
00:49:58,173 --> 00:49:59,013
Yes.
609
00:50:07,933 --> 00:50:11,533
Why did you ask me to go home together?
610
00:50:13,453 --> 00:50:15,053
Can we just walk without talking?
611
00:50:15,413 --> 00:50:16,613
Here. Hold it for me.
612
00:50:18,733 --> 00:50:19,813
I'm sorry.
613
00:50:35,933 --> 00:50:39,173
How about your science project?
614
00:50:44,413 --> 00:50:47,453
Well, I haven't figured that out yet.
615
00:50:49,413 --> 00:50:51,893
How about yours?
616
00:50:54,733 --> 00:50:56,733
It's about the creation of living things.
617
00:51:00,133 --> 00:51:03,973
Why did you choose this topic?
618
00:51:04,533 --> 00:51:08,053
I believe the theory that says living things come from the meteorites.
619
00:51:08,373 --> 00:51:10,933
The meteorites are like the buses of the universe.
620
00:51:11,293 --> 00:51:14,053
The living substances might be carried with them.
621
00:51:14,973 --> 00:51:17,973
When the meteorites hit the earth, they passed on the living things.
622
00:51:18,373 --> 00:51:20,053
Life starts from creatures with a single cell.
623
00:51:20,053 --> 00:51:23,053
And human beings evolved from them millions of years later.
624
00:51:23,053 --> 00:51:24,813
And all beautiful creatures followed.
625
00:51:27,573 --> 00:51:29,373
Life is an amazing thing.
626
00:51:29,973 --> 00:51:31,493
That's why I chose this topic.
627
00:51:41,933 --> 00:51:43,213
Do you want to come inside my house?
628
00:51:47,813 --> 00:51:49,333
My mom is not home.
629
00:51:50,053 --> 00:51:52,973
And I'm experimenting something.
630
00:51:52,973 --> 00:51:54,093
I want you to see it.
631
00:51:57,573 --> 00:51:58,293
Yes.
632
00:52:32,653 --> 00:52:38,173
Sudarat, are you sure this is a good idea?
633
00:52:39,853 --> 00:52:41,373
It's private.
634
00:52:41,373 --> 00:52:43,173
Huh. Private?
635
00:52:56,053 --> 00:52:57,413
Here. Have a seat.
636
00:52:57,773 --> 00:52:58,373
Yes.
637
00:52:58,973 --> 00:53:01,813
Why are you sitting over there? Come sit here.
638
00:53:03,253 --> 00:53:04,053
Yes.
639
00:53:12,333 --> 00:53:14,053
You seem panicky.
640
00:53:14,253 --> 00:53:15,373
It's unlike your name.
641
00:53:16,853 --> 00:53:17,813
I'm sorry.
642
00:53:22,693 --> 00:53:26,213
Speaking of names, both of us are strange.
643
00:53:26,213 --> 00:53:27,573
None of us has a nickname.
644
00:53:29,853 --> 00:53:31,573
My mom refused to give me one.
645
00:53:32,253 --> 00:53:34,333
And ordered me not to have one.
646
00:53:39,573 --> 00:53:42,453
Maybe your mom wanted you to be an excellent woman
647
00:53:42,453 --> 00:53:43,773
like the meaning of the name.
648
00:53:52,613 --> 00:53:57,373
That's reasonable. How could you come up with this?
649
00:53:58,413 --> 00:54:02,933
My mom once told me when she was still alive.
650
00:54:04,453 --> 00:54:06,733
She wanted me to be super clever.
651
00:54:11,373 --> 00:54:14,253
But now you seem super silly.
652
00:54:18,413 --> 00:54:20,093
Unlike the hero I met when I was 5.
653
00:54:22,693 --> 00:54:24,413
Was I a heo when I was 5?
654
00:54:48,533 --> 00:54:52,093
Do you remember this pair of shorts?
655
00:54:55,293 --> 00:54:58,493
As soon as I saw that shorts, I realized what it was.
656
00:54:58,733 --> 00:55:02,613
I remember that day at the playground, when I was 5.
657
00:55:03,613 --> 00:55:04,693
Peed in the pants.
658
00:55:05,493 --> 00:55:06,493
Peed in the pants.
659
00:55:07,293 --> 00:55:08,333
Peed in the pants.
660
00:55:09,013 --> 00:55:10,093
Peed in the pants.
661
00:55:10,733 --> 00:55:11,733
Peed in the pants.
662
00:55:12,493 --> 00:55:13,413
Peed in the pants.
663
00:56:22,893 --> 00:56:25,013
At that time, you were my hero.
664
00:56:30,133 --> 00:56:34,213
What is the experiment you talked about?
665
00:57:05,413 --> 00:57:07,333
The invention when I am 30 year-old.
666
00:57:12,773 --> 00:57:15,653
What are we going to experiment?
667
00:57:17,053 --> 00:57:20,053
I am cutting up a squid to find its reproductive organ.
668
00:57:22,933 --> 00:57:24,893
When squids are reproducing
669
00:57:24,893 --> 00:57:27,333
the male will shoot his sperms into the female.
670
00:57:28,613 --> 00:57:32,293
I wonder how the thin squids
671
00:57:32,693 --> 00:57:35,893
hide the reproductive organs.
672
00:57:36,653 --> 00:57:37,973
I still haven't found it.
673
00:57:40,093 --> 00:57:42,653
Why do you want to know this?
674
00:57:44,813 --> 00:57:47,213
Because ever since I saw your penis when you were 5,
675
00:57:47,613 --> 00:57:50,853
I kept wondering about male reproductive organ.
676
00:57:53,413 --> 00:57:55,333
But I haven't had a chance to see it again.
677
00:57:57,173 --> 00:57:59,493
So I turned to study animals.
678
00:58:02,053 --> 00:58:05,213
But since you're here, let me experiment on you.
679
00:58:07,853 --> 00:58:09,613
Suda...
680
00:58:13,013 --> 00:58:14,293
Ooh. Ooh...Suda...
681
00:58:14,293 --> 00:58:16,133
Don't be too excited. It's just an experiment.
682
00:58:17,733 --> 00:58:19,293
What is this part called?
683
00:58:20,293 --> 00:58:24,373
Sudarat.
684
00:58:25,053 --> 00:58:26,813
It's too...hard.
685
00:58:44,733 --> 00:58:47,853
Come back this Sunday to help me do the biology report.
686
00:58:50,493 --> 00:58:51,733
I will have to be back?
687
00:58:56,053 --> 00:58:57,013
Alright.
688
00:59:23,213 --> 00:59:24,813
Hey, why mine is smaller than yours?
689
00:59:25,373 --> 00:59:28,293
This cyber dildo is based on an average penis size of Thai men.
690
00:59:28,293 --> 00:59:29,693
Which is yours.
691
00:59:30,253 --> 00:59:34,133
Alright. Beware of the small and short but fast penis.
692
00:59:42,373 --> 00:59:43,613
Sudarat grabbed my...
693
00:59:48,853 --> 00:59:53,533
Well, Sudarat grabbed my dick.
694
00:59:53,973 --> 00:59:57,573
And she forced me to go back to do a report this Sunday.
695
00:59:59,733 --> 01:00:02,813
I think you will have to get trained the basics of sex.
696
01:00:04,373 --> 01:00:05,493
Where can I get that kind of training?
697
01:00:08,013 --> 01:00:11,173
A scientist must have a top secret plan.
698
01:00:16,133 --> 01:00:18,253
I'm taking grandpa to see ear doctor. Will be back at night.
699
01:00:18,253 --> 01:00:20,533
To achieve our goal of getting sex training,
700
01:00:20,893 --> 01:00:22,693
I had to destroy grandpa's hearing aid.
701
01:00:23,093 --> 01:00:24,813
So that aunt Balloon and grandpa will be out.
702
01:00:25,173 --> 01:00:26,973
And I can complete my mission.
703
01:00:27,813 --> 01:00:28,573
But...
704
01:00:28,853 --> 01:00:31,533
Chaladlert. Do we really have to wear this?
705
01:00:32,453 --> 01:00:35,893
O-Bue told us to wear our father's clothes to look like grownups.
706
01:00:36,213 --> 01:00:38,013
But we are lying about our age.
707
01:00:38,293 --> 01:00:40,973
I know. But look at this asshole.
708
01:00:46,173 --> 01:00:49,053
O-Bue. You told me to wear my father's clothes.
709
01:00:49,053 --> 01:00:50,813
Why are you wearing a shirt with your mom's face?
710
01:00:51,333 --> 01:00:54,933
This is my father's. It's a collection.
711
01:00:54,933 --> 01:00:55,933
My dad loves my mom very much.
712
01:00:56,333 --> 01:00:58,773
Really? I thought it's for her funeral.
713
01:01:03,253 --> 01:01:06,893
Is it really okay to do this kind of thing in the middle of the day?
714
01:01:09,613 --> 01:01:10,933
Hey, she's here.
715
01:01:13,693 --> 01:01:15,573
It's not locked. Just come in.
716
01:01:39,613 --> 01:01:42,213
Normally I only do night job.
717
01:01:42,413 --> 01:01:44,733
But since you are all kids.
718
01:01:44,733 --> 01:01:46,973
I don't want you to go to bed too late.
719
01:01:48,573 --> 01:01:51,453
We are old enough for sexual activities.
720
01:01:51,693 --> 01:01:53,493
And are ready to get married and have children.
721
01:01:53,493 --> 01:01:55,013
I'm not a kid anymore.
722
01:01:56,933 --> 01:01:58,813
Okay. I believe you.
723
01:01:59,693 --> 01:02:02,893
So do you want to come one by one?
724
01:02:03,253 --> 01:02:06,573
Or do you want to come together?
725
01:02:06,573 --> 01:02:07,933
We'll come together.
726
01:02:10,453 --> 01:02:11,733
O-Yong.
727
01:02:14,133 --> 01:02:15,093
My fat boy.
728
01:02:15,093 --> 01:02:17,293
Can you moan in low tone?
729
01:02:17,293 --> 01:02:21,493
O-Bue. O-Bue. Is that low enough?
730
01:02:21,893 --> 01:02:24,293
I can't take it anymore. Go to Chaladlert.
731
01:02:24,293 --> 01:02:25,813
Chaladlert.
732
01:02:27,573 --> 01:02:28,653
O-Yong.
733
01:02:29,413 --> 01:02:30,773
My name is O-Yong.
734
01:02:31,653 --> 01:02:32,853
Chaladlert.
735
01:02:32,853 --> 01:02:33,813
O-Bue.
736
01:02:33,813 --> 01:02:35,133
O-Yong.
737
01:02:39,213 --> 01:02:42,613
I only saw it in the clip. Now it's the real thing.
738
01:02:43,213 --> 01:02:44,813
Moan my name too.
739
01:02:45,813 --> 01:02:47,013
O-Yong.
740
01:02:48,493 --> 01:02:50,133
O-Yong.
741
01:02:52,173 --> 01:02:53,613
O-Yong.
742
01:02:53,933 --> 01:02:57,013
Next step. This is a VR glass.
743
01:02:57,533 --> 01:03:00,213
You will enter into the new dimension of 3D porn.
744
01:03:00,733 --> 01:03:03,413
You will have a sexual experience that's virtually real.
745
01:03:04,253 --> 01:03:07,253
Is this the training by the two Os?
746
01:03:08,413 --> 01:03:11,253
I want to know what this is for.
747
01:03:11,813 --> 01:03:13,973
It's nothing related to stealing Sudarat's idea.
748
01:03:13,973 --> 01:03:19,013
You will have to make her go crazy over you, physically and mentally.
749
01:03:19,213 --> 01:03:21,533
If you are successful,
750
01:03:21,533 --> 01:03:25,093
you can even tell her to think of the project idea for you.
751
01:03:25,373 --> 01:03:28,013
It's only fun and fun.
752
01:03:31,173 --> 01:03:34,173
Just wearing this VR glass will help me touch the real thing?
753
01:03:57,653 --> 01:03:58,693
Come here.
754
01:04:04,093 --> 01:04:05,573
I feel so hot in here.
755
01:04:06,933 --> 01:04:08,533
Can you unbutton this shirt?
756
01:04:12,093 --> 01:04:13,133
I don't have the hands.
757
01:04:27,093 --> 01:04:28,133
That's better.
758
01:04:29,093 --> 01:04:30,333
Thanks a lot.
759
01:04:31,693 --> 01:04:34,493
Where does this bus go?
760
01:04:35,813 --> 01:04:37,613
To Makkasan.
761
01:04:44,453 --> 01:04:45,453
Where are we?
762
01:04:46,173 --> 01:04:47,893
We're at Makkasan.
763
01:04:47,893 --> 01:04:50,413
What are we doing here?
764
01:04:50,733 --> 01:04:51,853
Makkasan.
765
01:04:55,053 --> 01:04:57,813
Sounds like Mega Sex, right?
766
01:04:58,133 --> 01:04:59,013
Really?
767
01:05:01,653 --> 01:05:02,573
Hey, handsome.
768
01:05:02,933 --> 01:05:03,653
Yes.
769
01:05:05,093 --> 01:05:06,493
Can you help me?
770
01:05:07,853 --> 01:05:09,173
I'll let you choose.
771
01:05:09,933 --> 01:05:11,653
Between untying me.
772
01:05:12,733 --> 01:05:14,213
and helping me look
773
01:05:15,253 --> 01:05:17,173
if there's anything under my skirt.
774
01:05:18,053 --> 01:05:18,933
Yes.
775
01:05:31,093 --> 01:05:32,373
Do you see anything?
776
01:05:35,573 --> 01:05:37,053
Help me.
777
01:05:38,293 --> 01:05:40,133
What can I do for you?
778
01:05:43,573 --> 01:05:47,493
We are afraid of breast cancer. Can you check our breasts?
779
01:05:47,733 --> 01:05:49,413
Shouldn't you go to see the doctor?
780
01:05:49,413 --> 01:05:50,813
There's no doctors around.
781
01:05:50,813 --> 01:05:53,133
Only you can help us.
782
01:05:53,133 --> 01:05:53,973
Is that a good idea?
783
01:05:53,973 --> 01:05:57,253
Please. Please.
784
01:05:57,253 --> 01:05:58,253
I'm not sure. Well...
785
01:06:00,693 --> 01:06:01,773
Please.
786
01:06:01,773 --> 01:06:03,253
Please help us.
787
01:06:03,893 --> 01:06:05,413
It's very real, the two Os.
788
01:06:05,693 --> 01:06:08,773
Oh, me again?
789
01:06:10,413 --> 01:06:11,733
Always me.
790
01:06:16,773 --> 01:06:19,893
Push it. Push it. Push it.
791
01:06:22,213 --> 01:06:25,453
Push it. Push it. Push it.
792
01:06:30,693 --> 01:06:32,133
Push. Push. Push.
793
01:06:37,933 --> 01:06:39,893
What the hell are you doing?
794
01:06:51,773 --> 01:06:53,253
I think I'm scared of Sudarat.
795
01:06:54,213 --> 01:06:55,773
Why are you scared of her?
796
01:06:55,773 --> 01:06:57,373
She always follows you.
797
01:06:57,693 --> 01:06:59,333
She digs you.
798
01:06:59,973 --> 01:07:04,813
I'm sure her hormone is exploding right now.
799
01:07:06,093 --> 01:07:09,613
Liking someone and sexual desire, are they the same?
800
01:07:10,173 --> 01:07:12,373
It's a chain reaction.
801
01:07:14,773 --> 01:07:17,933
Will I have sexual desire if I don't like her?
802
01:07:18,933 --> 01:07:19,893
Right.
803
01:07:21,013 --> 01:07:23,693
What if I really do like Sudarat?
804
01:08:03,893 --> 01:08:04,733
You want to do it now?
805
01:08:06,893 --> 01:08:07,933
Do what?
806
01:08:09,573 --> 01:08:10,573
The biology report.
807
01:08:12,373 --> 01:08:14,333
Have you done your physics report?
808
01:08:17,093 --> 01:08:19,653
Yes, I've finished it.
809
01:08:25,813 --> 01:08:27,613
The breeding and growth.
810
01:08:30,373 --> 01:08:33,613
I think I'll include the animals too. What do you think?
811
01:08:34,573 --> 01:08:35,213
Sure.
812
01:08:37,093 --> 01:08:40,653
I've read that the flat worms, when they are having sex
813
01:08:40,653 --> 01:08:42,693
they swing their sexual organs like swords.
814
01:08:44,093 --> 01:08:46,253
The flat worms?
815
01:08:48,733 --> 01:08:50,813
And Panda too.
816
01:08:51,853 --> 01:08:54,453
The caretaker must let the Pandas watch porn film
817
01:08:54,453 --> 01:08:55,653
to arouse their sexual desire.
818
01:08:57,893 --> 01:09:00,413
Why is that?
819
01:09:02,093 --> 01:09:05,533
Because Pandas only think about sex 24 to 72 hours per year.
820
01:09:05,853 --> 01:09:08,453
So they need to be aroused so they can have sex.
821
01:09:09,693 --> 01:09:10,373
It's funny.
822
01:09:42,933 --> 01:09:44,613
I don't know what happened.
823
01:09:45,533 --> 01:09:46,613
It's vague.
824
01:09:48,013 --> 01:09:49,813
I can't remember it clearly.
825
01:09:50,453 --> 01:09:55,493
But when I realized, I've lost my virginity to Sudarat already.
826
01:10:00,253 --> 01:10:01,853
Why isn't there any blood?
827
01:10:02,893 --> 01:10:05,213
How would I know then If I've lost my virginity?
828
01:10:06,933 --> 01:10:09,693
Well, I don't know either.
829
01:10:19,293 --> 01:10:20,173
Sudarat.
830
01:10:22,053 --> 01:10:25,173
Can I ask you one thing?
831
01:10:27,653 --> 01:10:28,853
Well.
832
01:10:29,853 --> 01:10:34,053
Why we...
833
01:10:34,053 --> 01:10:38,693
Since I was a child, I never understood
834
01:10:40,733 --> 01:10:42,653
why dad left mom and me.
835
01:10:45,573 --> 01:10:47,533
So I don't believe in human relationship.
836
01:10:49,613 --> 01:10:51,493
So I devoted my life to studying.
837
01:10:55,173 --> 01:10:56,373
But now,
838
01:10:59,093 --> 01:11:00,693
I started to feel...
839
01:11:05,053 --> 01:11:06,733
that whenever I'm near you,
840
01:11:09,213 --> 01:11:11,493
I just want to believe in relationship again.
841
01:11:45,413 --> 01:11:48,093
Did you get it? The invention model?
842
01:12:12,773 --> 01:12:15,373
The invention when I am 30 years old.
843
01:12:15,453 --> 01:12:17,973
What do 30 year-old people want?
844
01:12:52,693 --> 01:12:55,133
Even though I've got Sudarat's invention detail.
845
01:12:55,693 --> 01:12:57,693
But my emotional process
846
01:12:57,693 --> 01:12:59,773
doesn't want me to follow the plan.
847
01:13:00,093 --> 01:13:03,413
I'm confused every time I think about her.
848
01:13:03,413 --> 01:13:05,253
I don't know what's happening to me.
849
01:13:13,493 --> 01:13:15,453
I've got the details of the inventions.
850
01:13:19,893 --> 01:13:22,893
The two Os, I think...
851
01:13:22,893 --> 01:13:24,453
Besides the details...
852
01:13:25,173 --> 01:13:29,653
did you do something else?
853
01:13:29,653 --> 01:13:32,253
The biology report, of course.
854
01:13:32,253 --> 01:13:33,893
Just the biology report. Really?
855
01:13:34,453 --> 01:13:36,853
I think you also did physiology report too.
856
01:13:36,853 --> 01:13:41,853
Just explain the process in detail.
857
01:13:43,053 --> 01:13:43,933
What process?
858
01:13:43,933 --> 01:13:45,733
The sexual intercourse process.
859
01:13:47,133 --> 01:13:50,213
Wait a minute. This is not the point.
860
01:13:50,653 --> 01:13:52,493
What about the science project?
861
01:13:53,053 --> 01:13:55,053
That's the minor point now.
862
01:13:55,053 --> 01:13:57,213
The main point is the sex.
863
01:13:57,573 --> 01:14:01,653
We must debate about the pattern and process of sex.
864
01:14:01,653 --> 01:14:03,213
The very detail of it.
865
01:14:03,533 --> 01:14:07,493
So what's the point of stealing Sudarat's invention model?
866
01:14:07,493 --> 01:14:09,613
Just to mess with her, Chaladlert.
867
01:14:11,013 --> 01:14:15,693
But I never thought it would have come this far.
868
01:14:15,693 --> 01:14:17,933
You're so good, Chaladlert.
869
01:14:17,933 --> 01:14:24,293
So how did you feel when you lost your virginity to Sudarat?
870
01:14:26,973 --> 01:14:27,893
Sudarat!
871
01:14:35,173 --> 01:14:36,613
Chaladlert, help me.
872
01:14:48,653 --> 01:14:49,893
Sudarat... I...
873
01:14:57,373 --> 01:14:58,253
I'll shut up.
874
01:15:00,173 --> 01:15:02,053
I actually knew about your stupid plan
875
01:15:02,293 --> 01:15:03,973
to steal my idea, in the first place.
876
01:15:05,093 --> 01:15:08,573
I just wanted to test what kind of person you are, so I let you.
877
01:15:09,053 --> 01:15:11,773
But I also wanted to test my own feelings if I can stand it.
878
01:15:13,373 --> 01:15:14,493
But I know it now.
879
01:15:21,733 --> 01:15:24,413
Sudarat. Listen to me, Sudarat.
880
01:15:38,453 --> 01:15:40,893
Sudarat, why it's always me.
881
01:15:41,533 --> 01:15:44,613
O-Bue, I think you have to think about your plan B now.
882
01:15:44,613 --> 01:15:48,533
Don't worry. A scientist must have...
883
01:15:49,173 --> 01:15:50,013
What the...
884
01:15:51,893 --> 01:15:53,613
Are you feeling weird like I do?
885
01:15:58,693 --> 01:16:00,493
I'm not done with you two.
886
01:16:02,653 --> 01:16:05,653
Noooo.
887
01:16:13,173 --> 01:16:16,333
After that, I didn't get to talk to Sudarat again.
888
01:16:17,973 --> 01:16:19,413
I knew she was mad at me.
889
01:16:20,213 --> 01:16:21,693
I felt really bad about myself.
890
01:16:22,173 --> 01:16:23,973
But I don't know what to do.
891
01:16:46,293 --> 01:16:50,893
One month later.
892
01:16:55,613 --> 01:16:56,533
Hey.
893
01:16:59,133 --> 01:17:01,453
Do you have any problem with Sudarat?
894
01:17:05,613 --> 01:17:10,413
Don't you know that Sudarat likes you?
895
01:17:13,653 --> 01:17:15,933
How do you really feel about her?
896
01:17:18,093 --> 01:17:19,813
You know who I like, Cherry.
897
01:17:24,413 --> 01:17:29,373
But now I'm not so sure.
898
01:17:32,013 --> 01:17:35,453
I don't even know what I really feel.
899
01:17:36,093 --> 01:17:39,693
Whatever you want to do, just hurry up before it's too late.
900
01:17:40,613 --> 01:17:41,933
Don't worry.
901
01:17:42,893 --> 01:17:45,173
A scientist must have plan B.
902
01:17:45,853 --> 01:17:47,693
What plan B?
903
01:18:12,173 --> 01:18:13,813
Sodium.
904
01:18:14,853 --> 01:18:17,813
Chlorine.
905
01:18:18,613 --> 01:18:20,133
Do you know their meaning?
906
01:18:22,573 --> 01:18:23,533
So what?
907
01:18:24,333 --> 01:18:27,733
You are a Sodium. I'm a Chlorine.
908
01:18:28,973 --> 01:18:30,453
Together, we make Sodium Chloride.
909
01:18:31,293 --> 01:18:32,853
Which is critical to all living things.
910
01:18:34,133 --> 01:18:35,773
You are critical to my life.
911
01:18:38,013 --> 01:18:39,133
I'm sorry.
912
01:18:47,173 --> 01:18:49,733
Do you remember what we learn about embryo?
913
01:18:51,893 --> 01:18:54,973
It's the baby of animals or plants.
914
01:18:54,973 --> 01:18:56,093
I'm pregnant.
915
01:19:03,213 --> 01:19:04,493
But don't worry.
916
01:19:05,053 --> 01:19:06,333
I have plan B.
917
01:19:10,893 --> 01:19:12,093
How is this possible?
918
01:19:14,133 --> 01:19:17,013
Just stop being confused.
919
01:19:18,053 --> 01:19:20,933
I'll tell my mom first. Then you can tell your aunt.
920
01:19:21,853 --> 01:19:22,693
Wait a minute.
921
01:19:25,653 --> 01:19:27,413
This is a very serious thing.
922
01:19:30,293 --> 01:19:31,733
I don't dare to tell my aunt.
923
01:19:32,173 --> 01:19:34,013
You know, my mom expects a lot from me.
924
01:19:35,013 --> 01:19:36,853
And this happens to me.
925
01:19:37,693 --> 01:19:38,893
What do you think she will do to me?
926
01:19:43,173 --> 01:19:45,493
You and your friends planned to destroy my life.
927
01:19:47,093 --> 01:19:48,013
And now
928
01:19:50,133 --> 01:19:51,693
You are doing just that
929
01:20:12,293 --> 01:20:18,333
Can you tell me now how this happened?
930
01:20:20,693 --> 01:20:22,853
I expected a lot from you.
931
01:20:29,693 --> 01:20:31,293
Why is the teacher late today?
932
01:20:37,573 --> 01:20:38,613
Can you contact her?
933
01:20:39,733 --> 01:20:41,053
She hasn't read.
934
01:20:51,653 --> 01:20:54,013
All students, pay respect to the teacher.
935
01:20:58,413 --> 01:21:00,253
Good morning, teacher.
936
01:21:05,093 --> 01:21:07,093
I have something to tell you all.
937
01:21:09,133 --> 01:21:12,893
Sudarat, our class head, decided to drop all classes this semester.
938
01:21:15,773 --> 01:21:17,973
So, for the science project,
939
01:21:17,973 --> 01:21:19,813
Suchada will be the leader of the group.
940
01:21:23,853 --> 01:21:25,653
Everyone, get our textbook ready.
941
01:21:32,733 --> 01:21:34,933
Grade 10 Class 1
942
01:21:40,693 --> 01:21:44,133
Chaladlert, what's wrong with Sudarat?
943
01:21:46,653 --> 01:21:49,493
We didn't submit any proposal.
944
01:21:49,813 --> 01:21:51,493
We've lost the interest.
945
01:21:55,013 --> 01:21:55,933
Chaladlert.
946
01:21:57,693 --> 01:21:59,693
Hey. Chaladlert.
947
01:22:57,693 --> 01:23:00,293
Well, I just... I just want to...
948
01:23:04,573 --> 01:23:08,493
We've talked about what happened.
949
01:23:09,013 --> 01:23:11,133
We will take responsibility for the baby.
950
01:23:12,373 --> 01:23:13,373
What baby?
951
01:23:13,373 --> 01:23:14,893
There will be no baby.
952
01:23:22,133 --> 01:23:23,453
What do you mean?
953
01:23:26,973 --> 01:23:28,173
Please.
954
01:23:31,013 --> 01:23:33,093
You can't do that.
955
01:23:34,133 --> 01:23:35,333
Please.
956
01:23:50,213 --> 01:23:51,613
Just go back.
957
01:23:55,613 --> 01:23:57,733
My mom and I decided to have an abortion.
958
01:23:57,933 --> 01:23:59,053
You can't do that, Sudarat.
959
01:23:59,773 --> 01:24:01,293
What's inside you is a human being.
960
01:24:05,373 --> 01:24:06,773
Try to be real.
961
01:24:07,773 --> 01:24:09,573
By scientific definition, it's just a cell.
962
01:24:09,933 --> 01:24:11,533
Or even a tissue.
963
01:24:15,853 --> 01:24:17,293
Is that all your want to say?
964
01:24:19,413 --> 01:24:20,653
You can go now.
965
01:24:31,053 --> 01:24:32,493
I don't want to believe
966
01:24:32,493 --> 01:24:35,053
that something like this is happening to Chaladlert.
967
01:24:35,973 --> 01:24:37,853
If your parents knew about this,
968
01:24:37,853 --> 01:24:40,093
they would be very disappointed in me.
969
01:24:42,373 --> 01:24:46,093
Balloon, don't blame yourself.
970
01:24:46,373 --> 01:24:49,013
No one is to be blamed.
971
01:24:49,013 --> 01:24:51,693
No one is right or wrong.
972
01:24:52,093 --> 01:24:53,693
The most important thing now is,
973
01:24:54,053 --> 01:24:57,973
what will Chaladlert do next?
974
01:25:00,973 --> 01:25:02,533
I feel like I'm hurt.
975
01:25:04,573 --> 01:25:06,133
It hurts from inside, grandpa.
976
01:25:07,453 --> 01:25:09,053
But I don't know what it is.
977
01:25:10,693 --> 01:25:14,493
I only know that I need to take responsibility.
978
01:25:30,093 --> 01:25:34,133
So what do grownups feel?
979
01:25:36,493 --> 01:25:42,013
I think life is just like a science experiment.
980
01:25:42,813 --> 01:25:46,013
You will have to experiment a lot.
981
01:25:46,373 --> 01:25:49,893
Some work out. Some don't.
982
01:25:50,493 --> 01:25:53,893
Succeed or fail, you'll have to keep doing.
983
01:25:54,613 --> 01:25:57,933
I've been experimenting for more than 60 years.
984
01:25:58,253 --> 01:26:02,813
I still don't know if I'm a good grownup.
985
01:26:28,893 --> 01:26:30,013
What are you thinking?
986
01:26:30,733 --> 01:26:32,413
You can tell us what you think.
987
01:26:33,133 --> 01:26:34,933
Your aunt is worried about you.
988
01:26:37,573 --> 01:26:40,093
If the two Os will have to invent something at 30,
989
01:26:41,013 --> 01:26:42,413
what would you do?
990
01:26:44,773 --> 01:26:48,773
This topic is too hard for my brain, actually.
991
01:26:49,333 --> 01:26:52,013
If it were me, I would do what I please.
992
01:26:52,333 --> 01:26:55,813
Because I don't really understand the meaning of this topic.
993
01:26:56,373 --> 01:26:59,253
But the big problem is not about this anymore.
994
01:27:01,253 --> 01:27:02,413
O-Bue is right.
995
01:27:03,173 --> 01:27:04,973
The problem is not about the science project.
996
01:27:06,413 --> 01:27:09,053
But it is the question that could lead to my answer.
997
01:27:11,133 --> 01:27:14,613
I have to know what my invention when I'm 30 is.
998
01:27:15,693 --> 01:27:16,893
What do we do then?
999
01:27:20,733 --> 01:27:23,613
A scientist must have Plan B.
1000
01:27:24,093 --> 01:27:26,293
The invention when I am 30 year-old.
1001
01:27:26,293 --> 01:27:31,013
If there's no invention that can be proven
1002
01:27:31,013 --> 01:27:33,493
that it's really the invention of a 30 year-old?
1003
01:27:34,333 --> 01:27:41,573
So the words "Being a grownup" might not exist.
1004
01:27:43,133 --> 01:27:46,133
It might be just a theory we've invented ourselves.
1005
01:27:47,893 --> 01:27:50,493
What are you talking about? I don't understand.
1006
01:27:51,013 --> 01:27:54,493
I know now what invention I would make when I'm 30.
1007
01:27:56,853 --> 01:27:58,493
Just tell me what you want to do.
1008
01:28:01,733 --> 01:28:03,693
I don't dare to propose any idea now.
1009
01:28:05,093 --> 01:28:07,693
So what is it? The invention of the 30 year-old.
1010
01:28:07,893 --> 01:28:09,133
What do we have to do?
1011
01:28:10,693 --> 01:28:12,813
Let's do something we all do best.
1012
01:28:21,373 --> 01:28:25,733
Sudarat. If you can hear me, I just want to say something.
1013
01:28:26,333 --> 01:28:29,893
I know now what invention I would make when I'm 30.
1014
01:28:30,653 --> 01:28:33,253
Sudarat. Sudarat.
1015
01:28:35,693 --> 01:28:38,013
Take your freaking rocket out of my house right away.
1016
01:28:39,853 --> 01:28:42,453
Chaladlert, don't waste time. Just launch the rocket.
1017
01:28:42,573 --> 01:28:44,853
Sudarat 8
1018
01:28:52,813 --> 01:28:54,053
You're ready, Chaladlert?
1019
01:28:56,053 --> 01:28:57,053
5...4...3...2...1
1020
01:29:03,253 --> 01:29:07,773
This is what we do best. It's being lame.
1021
01:29:08,173 --> 01:29:09,053
Chaladlert, let's go.
1022
01:29:09,573 --> 01:29:10,373
Go. Go.
1023
01:29:14,813 --> 01:29:16,173
Stop right now.
1024
01:29:17,293 --> 01:29:18,893
Mom. Mom.
1025
01:29:27,733 --> 01:29:32,053
When are you going to quit playing like a child?
1026
01:29:38,893 --> 01:29:39,893
I'm sorry.
1027
01:29:43,133 --> 01:29:45,733
I just want to show you my invention.
1028
01:30:12,893 --> 01:30:14,333
This is empty.
1029
01:30:15,213 --> 01:30:18,013
Yes. It's an empty plan.
1030
01:30:19,693 --> 01:30:23,173
Because the invention is still in your belly.
1031
01:30:27,293 --> 01:30:29,133
When we are 30,
1032
01:30:30,213 --> 01:30:31,773
the cell in your belly
1033
01:30:32,533 --> 01:30:34,333
will be 15, the same age as us now.
1034
01:30:36,333 --> 01:30:40,653
The 15 year old kid is our invention when we are 30.
1035
01:30:50,173 --> 01:30:53,853
Sudarat, what are you going to do?
1036
01:31:12,893 --> 01:31:14,093
Mom,
1037
01:31:17,173 --> 01:31:22,453
I won't be able to destroy my own invention.
1038
01:31:48,733 --> 01:31:50,573
Hey. The rocket works.
1039
01:31:54,413 --> 01:31:59,413
Grandpa used to tell me that life doesn't start when you're at a certain age.
1040
01:31:59,893 --> 01:32:05,973
But life starts when we understand it.
1041
01:32:06,213 --> 01:32:09,333
Now I'm starting to understand it.
1042
01:32:32,253 --> 01:32:33,813
What took you so long?
1043
01:32:35,653 --> 01:32:38,333
I was just looking at books.
1044
01:32:38,333 --> 01:32:39,413
ไม่รู้จะอ่านอะไรดี
I didn't know what to read.
1045
01:32:40,933 --> 01:32:43,573
What are you reading?
1046
01:32:45,653 --> 01:32:46,573
Sit down.
1047
01:32:49,893 --> 01:32:52,773
This book says in the first 3 months
1048
01:32:52,773 --> 01:32:56,413
the baby's weight will grow 700-800 grams per month on average.
1049
01:32:56,813 --> 01:32:59,213
Maybe more or less for some babies.
1050
01:32:59,613 --> 01:33:04,293
Then 500-600 grams increase in the next three months.
1051
01:33:05,733 --> 01:33:08,493
Baby's weight will increase less when he grows older.
1052
01:33:08,493 --> 01:33:10,213
Baby growth might stop intermittently.
1053
01:33:10,213 --> 01:33:12,653
Maybe because his teeth are ready to come out.
1054
01:33:13,933 --> 01:33:16,173
Or he is not well and doesn't want to eat.
1055
01:33:16,173 --> 01:33:19,093
But once these conditions disappear, he will grow rapidly...
1056
01:33:28,093 --> 01:33:30,693
Hey. Pratya won the science project?
1057
01:33:31,573 --> 01:33:33,373
I think our nation has ended.
1058
01:33:37,973 --> 01:33:39,773
How long are they going to scream for Top?
1059
01:33:40,213 --> 01:33:41,853
I just want to see his face.
1060
01:33:49,013 --> 01:33:52,013
They are screaming for Pratya. With that face?
1061
01:33:52,533 --> 01:33:55,013
Maybe we have to stare at the spoon to make girls scream.
71725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.