All language subtitles for 107 The Rule of Five Hundred E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,305 ♪ 00:00:07,373 --> 00:00:09,942 [MUSIC] 3 00:00:12,444 --> 00:00:14,079 [RUSTLING] 4 00:00:24,924 --> 00:00:27,293 - When will you be back? - This evening. 5 00:00:32,631 --> 00:00:33,766 Be careful. 6 00:00:35,868 --> 00:00:39,768 Well, this coward couldn't kill me when he had the jump on us,... 7 00:00:39,772 --> 00:00:41,740 damn sure ain't killing mewhen we have the jump. 8 00:00:43,108 --> 00:00:44,610 Say it. 9 00:00:46,178 --> 00:00:47,746 I'll be careful. 10 00:00:50,449 --> 00:00:51,750 I love you. 11 00:00:58,657 --> 00:00:59,825 [FIREPLACE BURNS] 12 00:01:09,835 --> 00:01:12,738 [HEAVY BREATHING] 13 00:01:18,210 --> 00:01:19,678 [GRUNTS] 14 00:01:30,389 --> 00:01:31,986 Be back by supper. 15 00:01:31,990 --> 00:01:33,792 Just come back. 16 00:01:35,761 --> 00:01:37,362 [MUSIC] 17 00:03:08,353 --> 00:03:11,490 [MUSIC] 18 00:03:11,495 --> 00:03:18,995 7. The Rule of Five Hundred 19 00:04:14,486 --> 00:04:16,521 [ENGINE SPUTTERS] 20 00:04:22,661 --> 00:04:24,830 [MUSIC] 21 00:05:07,072 --> 00:05:09,174 [MUSIC] 22 00:06:05,764 --> 00:06:07,199 Champagne in the morning? 23 00:06:10,135 --> 00:06:13,334 The sky can't decide if it's gonna rain or snow. 24 00:06:13,339 --> 00:06:15,504 I don't want to be out in either. 25 00:06:15,509 --> 00:06:18,212 I think we'll waste this day right here. 26 00:06:26,184 --> 00:06:28,249 [GASPS] 27 00:06:28,253 --> 00:06:29,721 [MUSIC] 28 00:06:43,034 --> 00:06:44,799 I want some. 29 00:06:44,804 --> 00:06:46,039 Sure you do. 30 00:06:47,706 --> 00:06:49,241 Roll over. 31 00:07:05,557 --> 00:07:06,959 [DOORBELL RINGS] 32 00:07:08,961 --> 00:07:10,025 Wait. 33 00:07:10,030 --> 00:07:11,564 [DOORBELL RINGS] 34 00:07:12,798 --> 00:07:14,329 My fucking luck. 35 00:07:14,333 --> 00:07:15,597 [DOORBELL RINGS] 36 00:07:15,601 --> 00:07:18,837 I mean it. Wait. I'm the one who's paying. 37 00:07:21,373 --> 00:07:22,908 [POUNDING] 38 00:07:25,777 --> 00:07:27,780 I'm fucking coming. 39 00:07:29,990 --> 00:07:32,422 Banner Creighton, you're under arrest. 40 00:07:32,427 --> 00:07:33,858 For what? 41 00:07:33,863 --> 00:07:36,795 Two counts of murder, and four counts of attempted murder. 42 00:07:36,800 --> 00:07:39,833 Who'd I murder? 43 00:07:39,837 --> 00:07:41,772 And who the fuck did I attempt to murder? 44 00:07:48,645 --> 00:07:51,777 Look like you've seen a ghost, Banner. 45 00:07:51,782 --> 00:07:54,180 And you have. 46 00:07:54,184 --> 00:07:56,316 If you're arresting me, arrest him. 47 00:07:56,819 --> 00:07:59,918 This fucking jackal hung me by my neck... 48 00:07:59,923 --> 00:08:02,789 and left me to die, killed my friends... 49 00:08:02,793 --> 00:08:04,324 for trespassing. 50 00:08:04,328 --> 00:08:07,861 And he was well within his rights. 51 00:08:07,865 --> 00:08:08,995 Turn around. 52 00:08:09,000 --> 00:08:10,930 At least let me get fuckin' dressed. 53 00:08:10,934 --> 00:08:13,971 County jail has got a brand new suit for you. 54 00:08:15,505 --> 00:08:17,507 [HANDCUFFS FASTENING] 55 00:08:21,311 --> 00:08:23,109 [DOOR CLOSES] 56 00:08:23,114 --> 00:08:25,377 I see you brought your army, Jake. 57 00:08:25,382 --> 00:08:27,882 You're gonna need 'em. You hear me? 58 00:08:27,887 --> 00:08:29,367 You're gonna fucking need 'em! 59 00:08:33,357 --> 00:08:34,787 Nice robe. 60 00:08:34,791 --> 00:08:36,556 Keep smiling, pup. 61 00:08:36,560 --> 00:08:38,590 You cheated death twice. 62 00:08:38,595 --> 00:08:40,831 You won't cheat it a third time. 63 00:08:42,332 --> 00:08:44,868 That sounds a lot like a confession to me, Banner. 64 00:08:53,844 --> 00:08:55,078 [ENGINE STARTS] 65 00:09:03,720 --> 00:09:05,318 Oh, God... 66 00:09:05,322 --> 00:09:08,091 [MOANING] 67 00:09:16,300 --> 00:09:17,334 [MOANING INTENSIFIES] 68 00:09:21,571 --> 00:09:24,474 [MUSIC] 69 00:09:48,298 --> 00:09:49,466 We're ready. 70 00:09:50,734 --> 00:09:52,332 Clear 'em out. 71 00:09:52,336 --> 00:09:53,671 Clear back! 72 00:10:23,567 --> 00:10:25,402 [MUSIC] 73 00:10:53,330 --> 00:10:55,461 Jake Dutton... I saw him. 74 00:10:55,465 --> 00:10:57,063 Saw him? 75 00:10:57,067 --> 00:10:59,632 In town. With the sheriff... 76 00:10:59,637 --> 00:11:01,468 Went to Banner's house. 77 00:11:01,473 --> 00:11:03,238 Did they kill him? 78 00:11:03,243 --> 00:11:05,041 Arrested him. 79 00:11:05,046 --> 00:11:08,112 That was their first mistake. 80 00:11:08,912 --> 00:11:11,181 [MUSIC] 81 00:11:27,497 --> 00:11:28,765 [ENGINE STARTS] 82 00:11:50,620 --> 00:11:52,852 I'm here to see my client, Banner Creighton. 83 00:11:52,856 --> 00:11:55,088 That was fast. 84 00:11:55,093 --> 00:11:56,422 Has arraignment been set? 85 00:11:56,426 --> 00:11:58,524 Eight AM. Tomorrow morning. 86 00:11:58,528 --> 00:12:00,560 Has a judge been assigned? 87 00:12:00,564 --> 00:12:03,834 Uh... Rawlins. 88 00:12:07,771 --> 00:12:10,340 [KNOCKS] Council for 2314. 89 00:12:30,760 --> 00:12:32,458 We'll post bond once bail is set. 90 00:12:32,462 --> 00:12:35,128 They'll not set bail for a murder charge. 91 00:12:35,132 --> 00:12:36,429 Bail will be set. 92 00:12:36,433 --> 00:12:38,297 Don't speak to anyone. 93 00:12:38,301 --> 00:12:41,972 Not your cell mate, not the detectives, no one. 94 00:12:43,406 --> 00:12:44,441 Refer them to me. 95 00:12:55,051 --> 00:12:57,750 There's two hookers in my house. 96 00:12:57,754 --> 00:13:00,686 Can we have them run off before they rob me blind? 97 00:13:00,690 --> 00:13:03,055 Is there anything incriminating in the house? 98 00:13:03,059 --> 00:13:05,158 I don't know what incriminating means. 99 00:13:05,162 --> 00:13:06,690 Any evidence that would support 100 00:13:06,695 --> 00:13:08,160 their charges against you. 101 00:13:08,165 --> 00:13:09,633 There's nothing at the house. 102 00:13:12,869 --> 00:13:13,966 What's the address? 103 00:13:13,970 --> 00:13:15,772 418 Hancock. 104 00:13:21,678 --> 00:13:23,609 You really think I'll be out of here tomorrow? 105 00:13:23,613 --> 00:13:25,081 I'm certain. 106 00:13:30,487 --> 00:13:33,023 [MUSIC] 107 00:13:37,160 --> 00:13:38,361 [DOOR CLOSES] 108 00:13:57,147 --> 00:14:00,350 Arraignment is in the morning. Rawlins is the judge. 109 00:14:01,785 --> 00:14:04,684 Make sure he understands how essential Banner is... 110 00:14:04,688 --> 00:14:06,052 to my operations. 111 00:14:06,056 --> 00:14:08,451 I'll find him this evening. 112 00:14:08,456 --> 00:14:10,287 Mister Creighton mentioned there are two women... 113 00:14:10,292 --> 00:14:12,391 of ill repute in his residence. 114 00:14:12,396 --> 00:14:14,960 He asked that I remove them from the premises. 115 00:14:14,965 --> 00:14:16,996 Ill repute? 116 00:14:17,000 --> 00:14:18,095 Prostitutes, sir. 117 00:14:18,100 --> 00:14:19,764 Ah. 118 00:14:19,769 --> 00:14:21,071 Would you like them removed? 119 00:14:22,706 --> 00:14:24,007 I'll remove them. 120 00:14:25,875 --> 00:14:27,544 [JAZZ MUSIC PLAYING] 121 00:14:31,047 --> 00:14:32,749 [WOMEN LAUGHING] 122 00:14:54,504 --> 00:14:56,139 [WHITFIELD LAUGHS] 123 00:14:57,840 --> 00:15:01,706 Seems like you two don't need a customer at all. 124 00:15:01,711 --> 00:15:03,276 Who are you? 125 00:15:03,280 --> 00:15:06,279 This is my house. 126 00:15:06,283 --> 00:15:08,278 I thought it was Banner's house. 127 00:15:08,283 --> 00:15:10,315 Banner lives here. 128 00:15:10,320 --> 00:15:11,584 But I own it. 129 00:15:11,588 --> 00:15:13,286 It's lovely. 130 00:15:13,290 --> 00:15:14,787 Thank you. 131 00:15:14,791 --> 00:15:19,196 I assume Banner failed to pay you before he left. 132 00:15:19,829 --> 00:15:20,897 Not yet. 133 00:15:30,073 --> 00:15:31,475 Does that cover it? 134 00:15:34,177 --> 00:15:35,308 That's too much. 135 00:15:35,312 --> 00:15:38,348 Well, we haven't finished yet, have we? 136 00:15:54,130 --> 00:15:55,561 What do you like? 137 00:15:55,565 --> 00:15:57,163 I'm going to show you. 138 00:15:57,167 --> 00:15:59,469 [MUSIC] 139 00:16:00,570 --> 00:16:02,802 [SIGHS] 140 00:16:02,806 --> 00:16:04,140 He's a naughty one. 141 00:16:05,875 --> 00:16:07,677 If you only knew. 142 00:16:13,983 --> 00:16:16,686 [HEAVY BREATHS] 143 00:16:21,658 --> 00:16:22,659 [CHUCKLES] 144 00:16:31,701 --> 00:16:33,169 A real naughty one. 145 00:16:51,387 --> 00:16:52,418 [GIGGLES] 146 00:16:52,423 --> 00:16:54,024 Not like that. 147 00:17:01,330 --> 00:17:03,328 Ah! 148 00:17:03,333 --> 00:17:06,332 [GASPING] 149 00:17:06,337 --> 00:17:07,572 Like that. 150 00:17:12,609 --> 00:17:16,646 Just... like that, yes? 151 00:17:23,486 --> 00:17:26,585 Not a sound from you. 152 00:17:26,590 --> 00:17:29,894 I take no pleasure in screams. 153 00:17:32,929 --> 00:17:34,931 [MUSIC] 154 00:17:38,735 --> 00:17:40,036 [YELPS] 155 00:17:44,674 --> 00:17:45,708 Ah... 156 00:17:47,444 --> 00:17:49,408 [WHIPPING] 157 00:17:49,412 --> 00:17:50,480 [WOMAN SHRIEKS] 158 00:18:10,100 --> 00:18:11,230 Who are you writing? 159 00:18:11,234 --> 00:18:13,466 Spencer. 160 00:18:13,470 --> 00:18:14,567 My youngest. 161 00:18:14,571 --> 00:18:17,904 Well, he's not mine, but I call him mine. 162 00:18:17,908 --> 00:18:19,605 - Jack's uncle. - Yes. 163 00:18:19,609 --> 00:18:20,940 Isn't he coming home? 164 00:18:20,944 --> 00:18:22,275 He is. 165 00:18:22,279 --> 00:18:24,544 Then... How can you send him a letter? 166 00:18:24,548 --> 00:18:26,312 I can't. 167 00:18:26,316 --> 00:18:28,047 It's more for me. 168 00:18:28,051 --> 00:18:31,051 I suppose you could call it journaling... 169 00:18:32,055 --> 00:18:34,921 but writing to one's self seems so narcissistic... 170 00:18:34,926 --> 00:18:36,622 I can't bring myself to do it. 171 00:18:36,626 --> 00:18:39,062 So, I address my thoughts to him. 172 00:18:39,996 --> 00:18:41,194 What do you tell him? 173 00:18:41,199 --> 00:18:42,229 Everything. 174 00:18:42,233 --> 00:18:45,098 How I feel, what I made for supper. 175 00:18:45,102 --> 00:18:46,599 I told him about you. 176 00:18:46,603 --> 00:18:48,568 - Me? - About the baby. 177 00:18:48,572 --> 00:18:51,101 How you can tame Jack with a look. 178 00:18:51,106 --> 00:18:52,938 I would hardly say he's tamed. 179 00:18:52,943 --> 00:18:55,946 Spencer was always a very quiet boy. 180 00:18:57,247 --> 00:19:00,146 Very still. Always watching. 181 00:19:00,150 --> 00:19:02,582 Deliberate in everything he did. 182 00:19:02,586 --> 00:19:06,056 I could jabber away for hours, and he would just listen. 183 00:19:08,525 --> 00:19:10,022 I suppose that's what I'm doing now. 184 00:19:10,027 --> 00:19:11,090 [CHUCKLES] 185 00:19:11,095 --> 00:19:13,097 You do it when they're gone. 186 00:19:14,464 --> 00:19:16,296 Yes. 187 00:19:16,900 --> 00:19:18,497 I think I'm more like Jack. 188 00:19:18,502 --> 00:19:20,270 I need a purpose. 189 00:19:21,905 --> 00:19:24,574 [GROANS] This waiting suffocates me. 190 00:19:27,077 --> 00:19:28,345 Me too. 191 00:19:31,715 --> 00:19:34,451 Well, then, you need a purpose. 192 00:19:35,051 --> 00:19:36,251 My thoughts... 193 00:19:38,088 --> 00:19:40,820 I have trouble putting my thoughts into words. 194 00:19:40,825 --> 00:19:42,694 Ah. What then? 195 00:19:44,027 --> 00:19:46,458 Maybe I'll... I'll bake a cake. 196 00:19:46,463 --> 00:19:47,927 You know how to bake a cake? 197 00:19:47,931 --> 00:19:49,933 No. 198 00:19:51,668 --> 00:19:53,733 I can remedy that. 199 00:19:53,738 --> 00:19:54,935 [EGG CRACKS] 200 00:19:54,940 --> 00:19:57,443 [MUSIC] 201 00:20:13,523 --> 00:20:15,222 How's this? 202 00:20:16,026 --> 00:20:18,291 All the lumps must be gone. 203 00:20:18,295 --> 00:20:21,260 I have much more respect for bakers than I did yesterday. 204 00:20:21,264 --> 00:20:23,533 There is a measure of labor that goes into it. 205 00:20:31,241 --> 00:20:32,572 Got caught in the rain? 206 00:20:32,576 --> 00:20:34,440 Little bit. 207 00:20:34,445 --> 00:20:36,310 We're baking a cake. 208 00:20:36,315 --> 00:20:38,276 I see that. 209 00:20:38,281 --> 00:20:39,779 What's the celebration? 210 00:20:39,783 --> 00:20:41,347 You coming home. 211 00:20:41,351 --> 00:20:42,849 We do that every night. 212 00:20:42,853 --> 00:20:45,485 If you're gonna bake us cake every evening,... 213 00:20:45,489 --> 00:20:47,257 we're gonna need bigger horses. 214 00:20:48,592 --> 00:20:50,193 [MUSIC] 215 00:20:57,334 --> 00:20:58,498 What happened? 216 00:20:58,502 --> 00:20:59,999 He's where he belongs. 217 00:21:00,003 --> 00:21:01,699 Where does he belong? 218 00:21:01,704 --> 00:21:04,703 In jail. Awaiting trial. 219 00:21:04,708 --> 00:21:08,178 Where he will be convicted and sent to the gallows. 220 00:21:09,980 --> 00:21:11,114 Thank you. 221 00:21:12,516 --> 00:21:13,813 Where's Jack? 222 00:21:13,817 --> 00:21:16,386 He's right behind me, putting up the horses. 223 00:21:20,457 --> 00:21:22,321 Dramatic little thing, isn't she? 224 00:21:22,325 --> 00:21:24,757 It's like having a new puppy. 225 00:21:24,761 --> 00:21:26,963 I remember when you were the new puppy. 226 00:21:28,899 --> 00:21:30,300 No, you don't. 227 00:21:31,501 --> 00:21:33,336 [MUSIC] 228 00:21:56,359 --> 00:21:58,658 Told you there was nothing to worry about. 229 00:21:58,662 --> 00:22:01,127 You said evening. 230 00:22:01,131 --> 00:22:02,628 I did. 231 00:22:02,632 --> 00:22:04,163 You're late. 232 00:22:04,167 --> 00:22:05,802 I'm a little late. 233 00:22:17,414 --> 00:22:20,250 I can't wait to see what I get when I've been gone for a week. 234 00:22:21,283 --> 00:22:23,515 You're not allowed to be gone for a week. 235 00:22:23,520 --> 00:22:25,155 [CHUCKLES] 236 00:22:36,298 --> 00:22:39,197 Calvin Coolidge had two Grizzly Bears captured 237 00:22:39,202 --> 00:22:42,068 in Mexico released on the White House lawn. 238 00:22:42,072 --> 00:22:43,736 Why'd he get them from Mexico? 239 00:22:43,740 --> 00:22:45,871 He can get all the grizzlies he wants right here. 240 00:22:45,875 --> 00:22:49,072 Of all the things in that headline to disturb you,... 241 00:22:49,077 --> 00:22:52,010 where the bears are from is the one thing that stands out? 242 00:22:52,015 --> 00:22:54,714 I'm saying that's a long way to go for a grizzly. 243 00:22:54,718 --> 00:22:56,547 It doesn't bother you he let them loose... 244 00:22:56,552 --> 00:22:59,284 on the front yard of the White House? 245 00:22:59,289 --> 00:23:01,120 I wouldn't want to be the man who has to put them... 246 00:23:01,124 --> 00:23:02,358 back in their cage. 247 00:23:04,361 --> 00:23:08,966 Unemployment at historic lows, down to 2.4 percent. 248 00:23:08,971 --> 00:23:10,168 Where? 249 00:23:10,173 --> 00:23:11,608 Not here. 250 00:23:14,270 --> 00:23:17,703 New commission formed in Washington to regulate mining,... 251 00:23:18,267 --> 00:23:22,272 CEO of Anaconda Copper Mines appointed chairman. 252 00:23:22,277 --> 00:23:23,775 Whitfield. 253 00:23:23,780 --> 00:23:29,285 Westfield Silver Mining CEO Donald Whitfield, vice-chair... 254 00:23:30,618 --> 00:23:32,683 They put the bosses of the mining companies... 255 00:23:32,688 --> 00:23:34,350 in charge of regulating the mines? 256 00:23:34,355 --> 00:23:36,353 That should tell you all you need to know... 257 00:23:36,358 --> 00:23:37,722 about politics, son. 258 00:23:37,727 --> 00:23:39,425 You're in politics. 259 00:23:39,429 --> 00:23:41,327 I'm in law enforcement. 260 00:23:41,331 --> 00:23:43,295 You enforce the laws you push through. 261 00:23:43,299 --> 00:23:44,330 Jack. 262 00:23:44,335 --> 00:23:47,566 I ain't complaining, I'm just saying it's the same thing. 263 00:23:47,570 --> 00:23:49,933 You're a cattleman in charge of regulating cattle. 264 00:23:49,938 --> 00:23:51,036 Am I wrong? 265 00:23:51,041 --> 00:23:55,172 There's this theory that these scientists came up with... 266 00:23:55,177 --> 00:23:58,675 after studying tribes in India and Africa,... 267 00:23:58,680 --> 00:24:00,545 and South America. 268 00:24:00,550 --> 00:24:03,916 The smaller tribes didn't have any government. 269 00:24:03,920 --> 00:24:05,785 Didn't need any. 270 00:24:05,789 --> 00:24:08,120 They could sit down and talk out their problems,... 271 00:24:08,124 --> 00:24:11,557 decide where to plant crops, to hunt. 272 00:24:11,561 --> 00:24:15,327 They was just a big family, really. 273 00:24:15,331 --> 00:24:18,197 But when the number of people got up around five hundred,... 274 00:24:18,201 --> 00:24:20,430 if there wasn't any government, the strongest people... 275 00:24:20,435 --> 00:24:22,634 would take advantage of the weakest... 276 00:24:22,639 --> 00:24:25,838 Every time. Without fail. 277 00:24:25,842 --> 00:24:30,047 They would enslave, rape, steal. 278 00:24:30,747 --> 00:24:34,952 Enrich their lives at the expense of other people's lives. 279 00:24:36,453 --> 00:24:38,415 Government is man's way of trying 280 00:24:38,420 --> 00:24:39,617 to control our behavior. 281 00:24:39,622 --> 00:24:42,692 But it can't be controlled, it's what we are. 282 00:24:44,093 --> 00:24:46,324 Sooner or later, the kind of people who would... 283 00:24:46,329 --> 00:24:49,995 enrich themselves at your expense,... 284 00:24:49,999 --> 00:24:52,431 will use the government to do it. 285 00:24:52,435 --> 00:24:56,502 And mark my words, one day they'll create... 286 00:24:56,506 --> 00:25:02,111 laws to control what we say, how we think. 287 00:25:03,046 --> 00:25:06,249 They will outlaw our right to disagree,... 288 00:25:07,183 --> 00:25:08,748 if we let them. 289 00:25:09,580 --> 00:25:13,785 I created the commission to protect the way this family... 290 00:25:13,790 --> 00:25:15,955 provides for itself... 291 00:25:15,959 --> 00:25:17,794 How it protects the land. 292 00:25:20,328 --> 00:25:23,527 Isn't Whitfield doing the same thing? 293 00:25:23,532 --> 00:25:26,364 The exact same thing. 294 00:25:26,369 --> 00:25:28,367 Unfortunately for him,... 295 00:25:28,371 --> 00:25:31,570 what's good for his way of life is not good for ours. 296 00:25:31,574 --> 00:25:33,072 What about right and wrong? 297 00:25:33,076 --> 00:25:36,109 No such thing. Can't think that way. 298 00:25:37,107 --> 00:25:41,312 You can only think about what's good for this ranch. 299 00:25:41,317 --> 00:25:45,022 What's good for your family, that's it. 300 00:25:45,722 --> 00:25:48,725 Then use their rules to do it. 301 00:25:50,393 --> 00:25:52,024 A bear in the White House. 302 00:25:52,028 --> 00:25:54,758 Of all the things that happen in the world each day,... 303 00:25:54,763 --> 00:25:56,728 why is the news telling you that? 304 00:25:56,733 --> 00:25:58,998 What aren't they telling you, that's the question. 305 00:25:59,002 --> 00:26:02,004 This isn't the news, Jack. This is camouflage. 306 00:26:05,008 --> 00:26:07,271 We don't talk politics at the table. 307 00:26:07,276 --> 00:26:10,809 If you know what's good for you, you'll remember that. 308 00:26:10,814 --> 00:26:12,882 [MUSIC] 309 00:26:20,190 --> 00:26:22,054 How'd we both get in trouble? 310 00:26:22,059 --> 00:26:24,992 Banner in jail doesn't solve anything. 311 00:26:24,997 --> 00:26:27,532 This fight ain't over. It's just begun. 312 00:26:29,733 --> 00:26:31,764 She's not mad... 313 00:26:31,769 --> 00:26:33,904 she's scared. 314 00:26:47,500 --> 00:26:49,602 [MUSIC] 315 00:27:56,936 --> 00:27:58,671 [HORSE APPROACHING] 316 00:28:10,083 --> 00:28:11,284 [SPEAKING CROW] _ 317 00:28:14,480 --> 00:28:17,480 _ 318 00:28:20,085 --> 00:28:22,085 _ 319 00:28:23,690 --> 00:28:28,390 _ 320 00:28:30,895 --> 00:28:32,195 _ 321 00:28:32,600 --> 00:28:35,300 _ 322 00:28:37,700 --> 00:28:39,100 _ 323 00:28:43,800 --> 00:28:48,500 _ 324 00:28:48,505 --> 00:28:51,005 _ 325 00:28:51,610 --> 00:28:54,810 _ 326 00:28:55,815 --> 00:28:57,615 _ 327 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 _ 328 00:29:01,525 --> 00:29:05,460 _ 329 00:29:07,065 --> 00:29:09,065 _ 330 00:29:09,070 --> 00:29:10,570 _ 331 00:29:10,575 --> 00:29:12,075 _ 332 00:29:19,100 --> 00:29:23,200 _ 333 00:29:23,805 --> 00:29:25,405 _ 334 00:29:26,210 --> 00:29:29,210 _ 335 00:29:32,700 --> 00:29:33,710 _ 336 00:29:34,915 --> 00:29:36,715 _ 337 00:29:38,520 --> 00:29:39,720 _ 338 00:29:50,883 --> 00:29:53,486 [MUSIC] 339 00:30:25,551 --> 00:30:27,486 [MUSIC] 340 00:31:06,359 --> 00:31:08,261 [WIND BLOWING] 341 00:31:12,598 --> 00:31:14,100 [MUSIC] 342 00:31:32,585 --> 00:31:34,049 Speak English, boy? 343 00:31:34,054 --> 00:31:36,019 I speak English. 344 00:31:36,024 --> 00:31:37,655 What are you doing out here? 345 00:31:37,660 --> 00:31:39,228 Tending sheep. 346 00:31:42,461 --> 00:31:43,825 I don't see any sheep. 347 00:31:43,829 --> 00:31:45,994 That's why I'm looking for 'em. 348 00:31:45,998 --> 00:31:48,530 Sounds like you strayed from the flock. 349 00:31:48,534 --> 00:31:50,866 Flock strayed from me while I was sleeping. 350 00:31:51,469 --> 00:31:53,567 I've seen no sheep tracks. 351 00:31:53,572 --> 00:31:55,837 Not following them. I'm headed to water. 352 00:31:55,841 --> 00:31:57,539 That's where they'll be. 353 00:31:57,543 --> 00:31:59,175 How old are you? 354 00:32:00,079 --> 00:32:01,280 What do you care? 355 00:32:02,915 --> 00:32:04,846 You should be in school. 356 00:32:04,850 --> 00:32:06,281 Finished school. 357 00:32:06,285 --> 00:32:07,849 Where? 358 00:32:07,854 --> 00:32:09,216 Kansas. 359 00:32:09,221 --> 00:32:10,486 What's the name? 360 00:32:10,491 --> 00:32:12,422 I don't have to answer your questions. 361 00:32:12,427 --> 00:32:15,296 You'll answer them or get drug back to the school by your hair. 362 00:32:16,896 --> 00:32:18,164 You don't have the right. 363 00:32:25,371 --> 00:32:27,006 [GRUNTING] 364 00:32:47,393 --> 00:32:49,924 No telling which school this one escaped from. 365 00:32:49,929 --> 00:32:52,731 Doesn't matter. He's headed to ours, now. 366 00:33:09,515 --> 00:33:12,381 I'll run this one back. You keep going. 367 00:33:12,386 --> 00:33:14,484 Where there's one there's more. 368 00:33:14,987 --> 00:33:16,985 Maybe a whole camp of 'em. 369 00:33:16,989 --> 00:33:18,624 Wherever they are... 370 00:33:21,560 --> 00:33:22,561 she is. 371 00:33:26,699 --> 00:33:28,200 I'll take him back. 372 00:33:32,037 --> 00:33:34,136 I'm a man of the cloth. 373 00:33:34,140 --> 00:33:38,345 Which is to say, I'm a man of my word. 374 00:33:38,978 --> 00:33:40,846 Ah! Ah! 375 00:33:42,047 --> 00:33:44,016 [MUSIC] 376 00:34:05,832 --> 00:34:10,037 [MUSIC] 377 00:34:43,100 --> 00:34:44,401 Heeya. 378 00:35:04,254 --> 00:35:06,623 [MUSIC] 379 00:35:39,900 --> 00:35:41,869 I served a mission in Argentina. 380 00:35:43,270 --> 00:35:44,372 Served one in Peru. 381 00:35:45,473 --> 00:35:47,003 The Philippines. 382 00:35:47,007 --> 00:35:48,876 All populated with people like you. 383 00:35:51,312 --> 00:35:53,377 People who now thrive. 384 00:35:54,180 --> 00:35:56,245 They thrive. 385 00:35:56,250 --> 00:35:58,316 Build cities. 386 00:35:59,320 --> 00:36:01,385 Grow crops. 387 00:36:01,989 --> 00:36:03,791 All in the bosom of Christ. 388 00:36:05,325 --> 00:36:07,360 They followed our teachings and they prosper. 389 00:36:07,928 --> 00:36:09,096 You... 390 00:36:11,732 --> 00:36:12,800 reject them. 391 00:36:14,368 --> 00:36:16,234 Fight them. 392 00:36:17,638 --> 00:36:19,440 And suffering is your reward. 393 00:36:21,809 --> 00:36:23,677 Salvation awaits in the light,... 394 00:36:25,213 --> 00:36:26,778 and yet... 395 00:36:28,283 --> 00:36:29,618 you people... 396 00:36:32,086 --> 00:36:33,287 choose darkness. 397 00:36:35,256 --> 00:36:36,424 Seek it. 398 00:36:38,759 --> 00:36:40,027 Crave it. 399 00:36:44,498 --> 00:36:46,834 I think your souls have been spoken for already. 400 00:36:50,104 --> 00:36:51,505 I think the devil has them. 401 00:36:54,708 --> 00:36:56,277 You don't need schools. 402 00:36:58,812 --> 00:37:00,147 You need exorcisms. 403 00:37:05,786 --> 00:37:07,221 You are a priest? 404 00:37:11,091 --> 00:37:12,359 I am. 405 00:37:13,727 --> 00:37:15,362 A holy man. 406 00:37:16,997 --> 00:37:18,265 Yes. 407 00:37:18,766 --> 00:37:20,231 But you've killed. 408 00:37:21,733 --> 00:37:23,798 In the name of God. 409 00:37:23,803 --> 00:37:25,568 Stolen. 410 00:37:25,573 --> 00:37:27,537 What have I stolen? 411 00:37:27,541 --> 00:37:29,773 The land you sit on. 412 00:37:29,777 --> 00:37:31,741 I have stolen nothing. 413 00:37:31,745 --> 00:37:34,379 If you hadn't stolen it, you wouldn't be here. 414 00:37:35,583 --> 00:37:37,714 You'd be somewhere else. 415 00:37:37,719 --> 00:37:39,755 I don't understand your pagan logic. 416 00:37:41,889 --> 00:37:43,987 Your God has all these laws. 417 00:37:43,991 --> 00:37:45,155 I know them. 418 00:37:45,159 --> 00:37:46,323 I studied them. 419 00:37:47,027 --> 00:37:49,893 You're supposed to teach His laws,... 420 00:37:49,898 --> 00:37:52,030 but you break them to teach them. 421 00:37:52,035 --> 00:37:54,101 So, the laws means nothing to you. 422 00:37:55,503 --> 00:37:57,467 Which means... 423 00:37:57,471 --> 00:38:00,340 Your God doesn't exist, and you know it. 424 00:38:02,343 --> 00:38:04,645 [MUSIC] 425 00:38:07,548 --> 00:38:10,351 Blasphemy. You godless heathen. 426 00:38:13,787 --> 00:38:16,624 I think the world will be a better place without you in it. 427 00:38:17,291 --> 00:38:19,089 Without any of you. 428 00:38:19,093 --> 00:38:22,025 Our Father, who art in Heaven. 429 00:38:22,030 --> 00:38:23,795 Look at me when I speak! 430 00:38:23,800 --> 00:38:25,999 Hallowed be thy name. 431 00:38:27,101 --> 00:38:29,900 Thy kingdom come. Thy will be done. 432 00:38:29,904 --> 00:38:32,372 On Earth as it is in Heaven... 433 00:38:33,574 --> 00:38:35,242 [SCREAMS] 434 00:38:39,112 --> 00:38:42,344 If his will is done on earth, and my knife is to your throat,... 435 00:38:42,349 --> 00:38:44,785 this must be what your God wants. 436 00:38:45,986 --> 00:38:47,321 [GURGLES] 437 00:39:00,000 --> 00:39:01,698 Can you walk? 438 00:39:01,702 --> 00:39:02,899 I can run if you want. 439 00:39:02,903 --> 00:39:04,534 We let the horses run. 440 00:39:05,136 --> 00:39:07,235 There's two more priests looking for Teonna. 441 00:39:07,240 --> 00:39:09,004 I saw the tracks. 442 00:39:09,009 --> 00:39:10,674 Which way did they go? 443 00:39:10,679 --> 00:39:12,741 Hank in the badlands? 444 00:39:12,746 --> 00:39:14,415 By the Red Creek. 445 00:39:16,150 --> 00:39:18,281 They will stop for the night. 446 00:39:18,285 --> 00:39:19,553 We won't. 447 00:39:22,189 --> 00:39:23,791 What do we do with him? 448 00:39:29,162 --> 00:39:30,193 [MUSIC] 449 00:39:30,198 --> 00:39:32,266 Go wait with the horses. 450 00:39:50,217 --> 00:39:53,153 [MUSIC] 451 00:40:09,336 --> 00:40:10,967 What did you do? 452 00:40:10,971 --> 00:40:12,740 Ate his soul. 453 00:40:14,575 --> 00:40:17,444 We must ride fast. Keep up. 454 00:40:17,845 --> 00:40:19,013 He... 455 00:40:49,376 --> 00:40:50,511 [SHEEP BLEATS] 456 00:40:52,446 --> 00:40:54,544 Boy! 457 00:40:54,548 --> 00:40:57,217 [MUSIC] 458 00:40:59,620 --> 00:41:01,317 This one's school age, as well. 459 00:41:01,321 --> 00:41:03,887 Well, at least he's got a vocation. 460 00:41:03,891 --> 00:41:06,060 Tending sheep is God's work. 461 00:41:16,303 --> 00:41:20,040 We are looking for a girl. About fifteen. 462 00:41:20,874 --> 00:41:22,505 Why looking for her? 463 00:41:22,509 --> 00:41:24,340 Broke the law. 464 00:41:24,344 --> 00:41:25,642 What law? 465 00:41:25,646 --> 00:41:28,445 We owe you no explanation, child. 466 00:41:28,449 --> 00:41:30,447 Have you seen a girl? 467 00:41:30,451 --> 00:41:32,686 I've seen no girl. 468 00:41:34,621 --> 00:41:38,826 [MUSIC] 469 00:42:14,361 --> 00:42:15,392 [PRIEST GRUNTS] 470 00:42:15,396 --> 00:42:17,698 [TEONNA SHOUTS] 471 00:42:19,066 --> 00:42:20,167 [CLOTHES RIPPING] 472 00:42:21,201 --> 00:42:22,669 [PRIEST GROWLS] 473 00:42:23,971 --> 00:42:25,439 Ah! 474 00:42:29,776 --> 00:42:30,977 Let me see. 475 00:42:33,080 --> 00:42:35,211 [GASPING] 476 00:42:35,215 --> 00:42:37,017 The girl has blinded you. 477 00:42:41,488 --> 00:42:43,690 You godless witch! 478 00:42:46,560 --> 00:42:48,095 You'll kill her, brother. 479 00:42:49,963 --> 00:42:52,465 With God as my witness. 480 00:42:58,205 --> 00:42:59,807 Aah! 481 00:43:01,642 --> 00:43:03,343 [MUSIC] 482 00:43:04,812 --> 00:43:06,346 [GASPING] 483 00:43:20,294 --> 00:43:21,562 Wait... 484 00:43:35,008 --> 00:43:36,739 He beat you up pretty good. 485 00:43:36,743 --> 00:43:38,011 Can you stand? 486 00:43:49,289 --> 00:43:51,692 [MUSIC] 487 00:44:04,004 --> 00:44:05,872 [GUNSHOT] 488 00:44:07,674 --> 00:44:11,044 [MUSIC] 489 00:44:29,663 --> 00:44:32,132 Goddam your fucking soul. 490 00:44:32,633 --> 00:44:33,867 [SCREAMS] 491 00:44:45,612 --> 00:44:46,709 [SOBS] 492 00:44:46,714 --> 00:44:48,215 [SCREAMS] 493 00:45:04,598 --> 00:45:06,833 [SCREAMS] 494 00:45:11,250 --> 00:45:13,952 [MUSIC] 495 00:45:32,325 --> 00:45:35,758 I'll have a skiff run you in. It'll be faster. 496 00:45:35,762 --> 00:45:38,094 I can do without customs boarding the vessel. 497 00:45:38,098 --> 00:45:40,166 Understood. 498 00:45:43,403 --> 00:45:45,034 I'm in your debt. 499 00:45:45,038 --> 00:45:46,607 You're in no such thing. 500 00:45:48,008 --> 00:45:50,238 I think perhaps the sea is the last place where men 501 00:45:50,243 --> 00:45:52,441 do the right thing for that reason alone. 502 00:45:52,445 --> 00:45:55,278 Maybe the whole world should be put to sea. 503 00:45:55,282 --> 00:45:57,250 Whole world would drown. 504 00:45:59,519 --> 00:46:02,785 If ever I find myself in the company of a leopard,... 505 00:46:02,789 --> 00:46:04,720 I'd appreciate some assistance. 506 00:46:04,724 --> 00:46:06,355 I didn't tell you I was a hunter. 507 00:46:06,359 --> 00:46:09,926 You're famous, Spencer Dutton. 508 00:46:09,931 --> 00:46:11,532 In case you are unaware. 509 00:46:15,435 --> 00:46:16,936 I'm becoming aware. 510 00:46:19,305 --> 00:46:22,071 Speaking of wild cats,... 511 00:46:22,076 --> 00:46:24,178 you've a tiger by the tail with your new bride. 512 00:46:29,549 --> 00:46:31,284 [MUSIC] 513 00:47:13,960 --> 00:47:17,026 Mussolini's not a fan folks carrying guns. 514 00:47:17,030 --> 00:47:19,829 Different rules in Sicily, but if you go inland,... 515 00:47:19,833 --> 00:47:22,098 you'll need to hide that thing. 516 00:47:22,102 --> 00:47:24,500 Mafia won't like it too much either, though. 517 00:47:24,504 --> 00:47:26,035 What's the mafia? 518 00:47:26,039 --> 00:47:29,939 Stay here long you'll find out, mate. 519 00:47:29,943 --> 00:47:31,378 Thank you. 520 00:47:34,247 --> 00:47:35,745 Let's find a hotel. 521 00:47:35,749 --> 00:47:38,314 Spoken like a man who thinks he's in control. 522 00:47:38,318 --> 00:47:41,988 Let's find a cafe. I need pasta and wine. 523 00:47:43,656 --> 00:47:44,820 [CHATTER] 524 00:47:44,824 --> 00:47:47,089 Deep down you love being told what to do. 525 00:47:47,093 --> 00:47:48,456 There's a freedom in it. 526 00:47:48,461 --> 00:47:49,892 And we all know how you Americans... 527 00:47:49,897 --> 00:47:51,599 feel about your freedom. 528 00:47:52,932 --> 00:47:53,933 Hey. 529 00:47:57,404 --> 00:47:59,869 I'll follow you... 530 00:47:59,873 --> 00:48:01,369 but I ain't walking behind you. 531 00:48:01,374 --> 00:48:05,178 You sure? It's a pretty good view. 532 00:48:11,684 --> 00:48:14,520 If I was a betting man, I'd bet you're smiling. 533 00:48:29,436 --> 00:48:30,670 You booked us passage? 534 00:48:32,038 --> 00:48:33,072 We leave on Thursday. 535 00:48:34,941 --> 00:48:36,176 You're not eating. 536 00:48:38,378 --> 00:48:39,442 I'm not hungry. 537 00:48:39,447 --> 00:48:40,911 How is that possible? 538 00:48:40,916 --> 00:48:43,448 Don't know. Just ain't. 539 00:48:43,453 --> 00:48:45,580 You've become the lions you hunted. 540 00:48:45,585 --> 00:48:49,351 Gorging yourself on a kill then sleeping in the sun... 541 00:48:49,355 --> 00:48:53,560 for a week till you muster the energy to bed a lioness. 542 00:48:53,565 --> 00:48:55,365 I won't wait a week, I'll have you know. 543 00:48:56,496 --> 00:48:57,964 [MUSIC] 544 00:49:07,272 --> 00:49:09,169 This is the first time I've been in a restaurant... 545 00:49:09,174 --> 00:49:11,106 with somebody since I left Montana. 546 00:49:11,111 --> 00:49:14,080 Pesky, these demons of yours. 547 00:49:21,788 --> 00:49:24,657 The further we move from danger the more we'll see them, I fear. 548 00:49:25,825 --> 00:49:27,527 We're not moving further from danger. 549 00:49:32,198 --> 00:49:34,897 Eat. I demand it. 550 00:49:34,901 --> 00:49:35,998 What is it? 551 00:49:36,002 --> 00:49:38,501 Rice. 552 00:49:38,505 --> 00:49:40,369 - Don't look like rice. [LAUGHS] 553 00:49:40,373 --> 00:49:43,139 It's rice rolled in flour and fried. 554 00:49:43,143 --> 00:49:44,644 How do you know the food here? 555 00:49:46,179 --> 00:49:47,877 I'm British. 556 00:49:47,881 --> 00:49:50,012 All we do is travel the world and become experts... 557 00:49:50,016 --> 00:49:51,714 on the places we visit. 558 00:49:51,718 --> 00:49:53,115 That don't make sense. 559 00:49:53,119 --> 00:49:55,384 Like I said, I'm British. 560 00:49:55,388 --> 00:49:58,752 So, your culture is based on pretending to be experts... 561 00:49:58,757 --> 00:50:00,955 on things you know nothing about. 562 00:50:00,960 --> 00:50:03,259 No, baby. 563 00:50:04,162 --> 00:50:05,727 That's the French. 564 00:50:05,732 --> 00:50:08,334 [CHUCKLES] 565 00:50:11,137 --> 00:50:13,169 Made you smile. 566 00:50:13,173 --> 00:50:14,870 My Holy Grail. 567 00:50:14,874 --> 00:50:17,343 - You need loftier goals. - No, I don't. 568 00:50:22,415 --> 00:50:23,650 Eat. 569 00:50:31,591 --> 00:50:32,821 Well? 570 00:50:32,825 --> 00:50:34,256 Pretty good. 571 00:50:34,260 --> 00:50:36,496 Experts. I told you. 572 00:50:38,798 --> 00:50:40,967 [MUSIC] 573 00:50:49,275 --> 00:50:50,509 Alexandra? 574 00:50:52,946 --> 00:50:55,048 [MUSIC] 36574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.