All language subtitles for 舞いあがれ!第16週 母と私の挑戦 第073回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,938
(舞)ねじの転造と切削のこと➡
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,841
詳しく知りたいんです。
(笠巻)うん。
3
00:00:07,841 --> 00:00:12,613
教えてもらってもよろしいですか?
おう。
4
00:00:12,613 --> 00:00:16,950
ねじ山の作り方には
大き分けて 2つある。はい。
5
00:00:16,950 --> 00:00:21,822
機械の中で 材料を転がして
変形させる転造加工と➡
6
00:00:21,822 --> 00:00:25,292
材料を削って作る切削加工な。
7
00:00:25,292 --> 00:00:32,432
え~… 転造加工は こうやってな
金型の中で転がして…➡
8
00:00:32,432 --> 00:00:34,368
ねじ山 作んねん。
9
00:00:34,368 --> 00:00:36,303
(めぐみ)私もええ?
10
00:00:36,303 --> 00:00:40,641
ちゃんと ねじのこと
勉強しときたいねん。
11
00:00:40,641 --> 00:00:42,943
失礼します。
12
00:00:44,511 --> 00:00:49,983
(笠巻)今 転造のことを
説明してんやけど…。うん。
13
00:00:49,983 --> 00:00:51,919
(笠巻)金型にね…。
14
00:00:51,919 --> 00:00:54,321
(山田)お疲れさんです。
(宮坂)おう お疲れ。
15
00:00:54,321 --> 00:01:00,928
あれ 何ですか?
ねじの補習授業中。
16
00:01:00,928 --> 00:01:06,600
(相良)笠巻さんも しんどいこっちゃ
素人に 一から教えなあかん。
17
00:01:06,600 --> 00:01:12,940
その素人が うちの社長やからな。
情けないわ。
18
00:01:12,940 --> 00:01:15,642
帰ろか。
帰りましょか。
19
00:01:17,277 --> 00:01:22,149
ようやるわ。 なあ?
20
00:01:22,149 --> 00:01:24,151
えっ。
21
00:01:24,151 --> 00:01:26,286
行くん?
22
00:01:26,286 --> 00:01:29,189
(土屋)はい。 ねじ好きなんで。
23
00:01:29,189 --> 00:01:31,959
(ため息)
24
00:01:31,959 --> 00:01:34,294
あっ 合コン。
25
00:01:34,294 --> 00:01:38,966
転造ねじは
ギュ~ッと圧縮して 作るよってな➡
26
00:01:38,966 --> 00:01:43,637
金属の中のつながりが そのまま残る。
27
00:01:43,637 --> 00:01:45,572
こうやってな。
28
00:01:45,572 --> 00:01:47,507
せやから 強い。
29
00:01:47,507 --> 00:01:54,314
切削は このつながりが
こうやって断ち切られてしまうよって➡
30
00:01:54,314 --> 00:01:56,984
強度が低なんねん。
31
00:01:56,984 --> 00:02:06,093
でな この材料のロスと
あと これ時間もかかるよって➡
32
00:02:06,093 --> 00:02:09,596
切削は コストが高なんねん。
33
00:02:09,596 --> 00:02:12,933
なるほど…。
34
00:02:12,933 --> 00:02:15,936
よし…。
35
00:02:20,273 --> 00:02:24,978
(戸の開閉音)
36
00:02:26,613 --> 00:02:28,615
お帰り…。
37
00:02:30,283 --> 00:02:32,219
お兄ちゃん…。
38
00:02:32,219 --> 00:02:39,960
♬~
39
00:02:39,960 --> 00:02:44,631
♬「公園の落ち葉が舞って」
40
00:02:44,631 --> 00:02:50,804
♬「飛び方を教えてくれている」
41
00:02:50,804 --> 00:02:54,307
♬「親切にどうも」
42
00:02:54,307 --> 00:02:57,210
♬「僕もそんなふうに」
43
00:02:57,210 --> 00:03:03,583
♬「軽やかでいられたら」
44
00:03:03,583 --> 00:03:06,253
♬「横切った猫に」
45
00:03:06,253 --> 00:03:10,090
♬「不安を打ち明けながら」
46
00:03:10,090 --> 00:03:16,263
♬「ああ 君に会いたくなる」
47
00:03:16,263 --> 00:03:21,935
♬「どんな言葉が 願いが景色が」
48
00:03:21,935 --> 00:03:27,607
♬「君を笑顔に幸せにするだろう」
49
00:03:27,607 --> 00:03:34,281
♬「地図なんかないけど歩いて探して」
50
00:03:34,281 --> 00:03:41,788
♬「君に渡せたらいい」
51
00:03:41,788 --> 00:03:47,294
♬~
52
00:03:47,294 --> 00:03:51,164
(悠人)
はあ? ホンマに内定辞退したんか?
53
00:03:51,164 --> 00:03:54,968
うん。
(悠人)アホちゃうか?
54
00:03:54,968 --> 00:03:58,305
お前 ねじ量る前に
航空会社と 先の見えへん工場➡
55
00:03:58,305 --> 00:04:02,309
てんびんに かけてみろや。
お兄ちゃんには 関係ないやん。
56
00:04:04,744 --> 00:04:10,951
何しに来たん?
ちょっとな。
57
00:04:18,592 --> 00:04:21,495
カレーあるけど。
58
00:04:21,495 --> 00:04:26,800
要らん。
あっそ。
59
00:04:28,935 --> 00:04:31,838
(めぐみ)ただいま。
60
00:04:31,838 --> 00:04:40,547
お帰り。 カレー あっためるな。
うん。 ええ匂いするなぁ。
61
00:04:40,547 --> 00:04:43,950
悠人 どないしたん。
62
00:04:43,950 --> 00:04:46,853
おふくろこそ 何してたん。
63
00:04:46,853 --> 00:04:50,290
たまった仕事 片づけててん。
64
00:04:50,290 --> 00:04:57,631
昼間 営業出てたから。
営業なぁ…。
65
00:04:57,631 --> 00:05:02,235
新しい仕事が どないしても要るねん。
66
00:05:02,235 --> 00:05:05,739
半年以内に 経営改善ささな➡
67
00:05:05,739 --> 00:05:12,913
これ以上は 融資の返済は待たれへんて
信金さんに言われてるよってな。
68
00:05:12,913 --> 00:05:14,915
せや…。
69
00:05:16,583 --> 00:05:24,891
雪乃さんに 梨もろてん。
あ~。 うれしいな。
70
00:05:27,227 --> 00:05:30,130
はい。
71
00:05:30,130 --> 00:05:34,834
お父ちゃんに お供えしてあげて。
72
00:05:36,903 --> 00:05:42,609
ええわ。
そう。
73
00:06:02,896 --> 00:06:05,232
何?
74
00:06:05,232 --> 00:06:07,901
やつれたな。
75
00:06:07,901 --> 00:06:12,572
そんなことあれへん。
76
00:06:12,572 --> 00:06:15,575
ちょっと話あんねんけど。
77
00:06:23,216 --> 00:06:26,920
工場取り壊して
マンションにせえへんか?
78
00:06:26,920 --> 00:06:29,256
初期投資は 俺がする。
79
00:06:29,256 --> 00:06:31,191
ほんなら 借金はなくなって➡
80
00:06:31,191 --> 00:06:34,894
おふくろは
マンションの家賃収入で生活できる。
81
00:06:36,596 --> 00:06:43,370
ありがとう。 考えてくれたんやな。
82
00:06:43,370 --> 00:06:46,172
今より 楽になるはずや。
83
00:06:47,941 --> 00:06:53,613
悠人 お母ちゃんな➡
84
00:06:53,613 --> 00:07:02,222
楽やのうても 工場続けたいねん。
85
00:07:02,222 --> 00:07:08,094
私とお母ちゃんな
工場立て直すって決めてん。
86
00:07:08,094 --> 00:07:11,564
せやから 今 2人で頑張ってんねん。
87
00:07:11,564 --> 00:07:17,370
営業行って どれぐらい仕事取れてんの?
まだ取れてへんけど…。
88
00:07:17,370 --> 00:07:21,074
そんなんで半年後の経営どないするん。
89
00:07:21,074 --> 00:07:23,109
潰すんやったら 早い方がええ。
90
00:07:23,109 --> 00:07:26,947
半年ジタバタしたって意味ないわ。
91
00:07:26,947 --> 00:07:29,783
連絡待ってんで。
92
00:07:29,783 --> 00:07:44,264
♬~
93
00:07:44,264 --> 00:07:48,935
お母ちゃん。
ん?
94
00:07:48,935 --> 00:07:56,810
私 もっと営業頑張る。
うん。
95
00:07:56,810 --> 00:08:00,213
うちのねじ山は 品質がええんです。
96
00:08:00,213 --> 00:08:03,883
ねじの立ち上がりが違います。
97
00:08:03,883 --> 00:08:06,720
うちにある機械ですか?
98
00:08:06,720 --> 00:08:09,222
うちにある機械は…。
99
00:08:10,890 --> 00:08:13,560
何や…。
100
00:08:13,560 --> 00:08:18,231
せや 2ダイ3ブローや。
101
00:08:18,231 --> 00:08:21,534
かっこええなあ…。
102
00:08:24,571 --> 00:08:28,875
ただいま戻りました。
お帰りなさい。
103
00:08:30,443 --> 00:08:33,246
手ぇどないしたんですか?
104
00:08:33,246 --> 00:08:38,251
夜 合コンやから
マニキュア乾かしてるんです。
105
00:08:43,590 --> 00:08:48,261
お嬢さんこそ どないしたんですか?
106
00:08:48,261 --> 00:08:53,266
ああ… 今日も 全然あかんかって…。
107
00:08:55,602 --> 00:09:00,874
お嬢さんって 要領悪いですよね。
108
00:09:00,874 --> 00:09:05,745
まあ 要領よかったら
この工場に来ぇへんか。
109
00:09:05,745 --> 00:09:11,217
パイロットになれるチャンス捨てて。
110
00:09:11,217 --> 00:09:17,557
私なんか どっかに逃げる方法ばっか
考えてますけどね。
111
00:09:17,557 --> 00:09:22,228
ええ感じ。 ほな お先です。
112
00:09:22,228 --> 00:09:27,233
お疲れさんです。
お疲れさまです。 よっしゃ!
113
00:09:34,574 --> 00:09:46,586
⚟(話し声)
114
00:09:46,586 --> 00:10:06,272
♬~
115
00:10:25,959 --> 00:10:28,261
(津田)こんばんは。
116
00:10:29,829 --> 00:10:31,831
何ですか?
117
00:10:31,831 --> 00:10:34,300
(久留美)バイオリンも弾けるんですか?
118
00:10:34,300 --> 00:10:37,136
(八神)うん 3歳から習ってる。
119
00:10:37,136 --> 00:10:41,641
(久留美)はあ…。
私は 鍵盤ハーモニカぐらいしか…。
120
00:10:41,641 --> 00:10:45,512
ええやん。えっ。
今度 セッションしよ。➡
121
00:10:45,512 --> 00:10:49,983
ほな 今やってみよ。
(久留美)えっ 今!? 嫌や。
122
00:10:49,983 --> 00:10:52,285
絶対 嫌。
久留美ちゃん。
123
00:10:53,853 --> 00:10:55,855
あっ 舞!
124
00:10:55,855 --> 00:10:59,659
えっと… 幼なじみの舞です。
125
00:10:59,659 --> 00:11:05,665
こちら 八神先生。
あっ 初めまして。初めまして。
126
00:11:07,267 --> 00:11:11,137
アハハ…
ごめんなさい お邪魔してしもて。
127
00:11:11,137 --> 00:11:13,439
またな。
またな。
128
00:11:22,282 --> 00:11:25,618
久留美 うれしそうですね。
なあ?
129
00:11:25,618 --> 00:11:31,291
ハッピー ハッピー ハッピーやで!
ですね。なあ。
130
00:11:31,291 --> 00:11:33,226
あっ コーヒーください。
131
00:11:33,226 --> 00:11:38,231
今から ねじの勉強するんです。
目ぇ覚ましたくて。
132
00:11:47,307 --> 00:11:51,177
舞ちゃん 頑張ってんねんなぁ。
133
00:11:51,177 --> 00:11:58,651
けど 会社の役には立ててないんです。
134
00:11:58,651 --> 00:12:02,922
要領悪いんかも。
そんなこと あらへん。
135
00:12:02,922 --> 00:12:10,597
何でも そつなくこなす人より
要領悪い人の方が 私は 好きや。
136
00:12:10,597 --> 00:12:14,267
人間らしゅうてな。
はい。
137
00:12:14,267 --> 00:12:17,937
ホットでええか?
お願いします。はいよ。
138
00:12:17,937 --> 00:12:21,608
はい。 すぐ行きます。
139
00:12:21,608 --> 00:12:26,479
ごめん 呼び出しや。
うん 気にせんといて。
140
00:12:26,479 --> 00:12:31,618
すんません お会計。
ええから はよ行ったげて。
141
00:12:31,618 --> 00:12:34,654
はい。
ありがとう。
142
00:12:34,654 --> 00:12:39,492
行ってきます。
頑張ってな。じゃあ…。
143
00:12:39,492 --> 00:12:41,794
(久留美)気ぃ付けて。
144
00:12:47,166 --> 00:12:51,638
いつから つきあってんの?
145
00:12:51,638 --> 00:12:56,976
ずっと仕事仲間やと思っててんけど
春に告白されてん。
146
00:12:56,976 --> 00:13:00,246
で いっぺん断った。
何で?
147
00:13:00,246 --> 00:13:03,583
もっと もっと
仕事できるようになりたいし➡
148
00:13:03,583 --> 00:13:07,453
恋愛なんかしてる暇ないなって…。
149
00:13:07,453 --> 00:13:11,758
ほんなら八神先生がな
友達で ええからって。
150
00:13:11,758 --> 00:13:18,264
ごはん食べたり 勉強会したりって
してるうちに 気ぃ付いてん。
151
00:13:18,264 --> 00:13:22,935
毎日 さよなら言うて 別れる時➡
152
00:13:22,935 --> 00:13:29,609
何や 胸がキュッてなるなぁて…。
153
00:13:29,609 --> 00:13:33,913
もっと はよ教えてくれたらよかったのに。
154
00:13:40,953 --> 00:13:44,624
私に気ぃ遣ってくれたん?
155
00:13:44,624 --> 00:13:49,295
こんな話 今は 聞きたないかなて…。
156
00:13:49,295 --> 00:13:55,301
幸せ分けてもらえて めっちゃうれしい。
157
00:13:57,970 --> 00:14:03,576
私な つきあってから
前より仕事頑張れるようになった。
158
00:14:03,576 --> 00:14:07,380
八神先生に会うたら 元気出んねん。
159
00:14:07,380 --> 00:14:10,583
ええなぁ!
うん!
160
00:14:10,583 --> 00:14:13,920
自分のことばっか しゃべってしもた。
161
00:14:13,920 --> 00:14:17,790
舞は 最近どうなん?
162
00:14:17,790 --> 00:14:21,794
私も 元気出ることあった。
163
00:14:21,794 --> 00:14:26,499
これ 貴司君が 短歌送ってくれた。
164
00:14:26,499 --> 00:14:35,608
「君が行く 新たな道を 照らすよう
千億の星に 頼んでおいた」。
165
00:14:35,608 --> 00:14:39,479
ええやん。
やろ?
166
00:14:39,479 --> 00:14:43,950
けど 星って 1,000億もあるんやろか…。
167
00:14:43,950 --> 00:14:50,256
あるで。 もっとも~っとある。
ふ~ん…。
14271