All language subtitles for スカーレット 第24周 小さな希望を集めて 第144回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:39,338
武志のアルバイトは
週1回4時間になっていました。
2
00:00:39,338 --> 00:00:46,012
病気の治療と作品作りに励む毎日の中
外に出て働くということは
3
00:00:46,012 --> 00:00:48,814
武志にとって 大事な時間です。
4
00:00:48,814 --> 00:00:50,750
ありがとうございました。
5
00:00:50,750 --> 00:00:54,620
おう。
おう。 来た。
6
00:00:54,620 --> 00:00:57,823
今日から また たくんか。
うん。
7
00:00:57,823 --> 00:01:02,323
あのな 武志の友達 来てるで。
えっ。
8
00:01:04,030 --> 00:01:07,533
おう どないしたんや。
9
00:01:07,533 --> 00:01:11,404
ドナー探し…
うまいこといかんかって
10
00:01:11,404 --> 00:01:13,406
すいませんでした。
すいませんでした。
11
00:01:13,406 --> 00:01:15,408
なに 謝るん。
12
00:01:15,408 --> 00:01:18,044
一回 きちんと
頭 下げよう言うてたんで…。
13
00:01:18,044 --> 00:01:19,979
何も力になれんで…。
14
00:01:19,979 --> 00:01:23,215
そんなことないわ ようしてもろた。
15
00:01:23,215 --> 00:01:27,853
あの…
声かけは できる限り続けますんで。
16
00:01:27,853 --> 00:01:30,389
今日も 大津の方まで行ってこようかと。
17
00:01:30,389 --> 00:01:35,795
無理せんでええ。
何かしたいんです 俺ら…
18
00:01:35,795 --> 00:01:38,330
武志のために…。
19
00:01:38,330 --> 00:01:44,670
十分してもろた。 もう 十分や。 なっ。
20
00:01:46,672 --> 00:01:55,448
「涙が降れば きっと消えてしまう」
21
00:01:55,448 --> 00:02:04,724
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
22
00:02:04,724 --> 00:02:14,200
「私を創る 出会いもサヨナラも」
23
00:02:16,702 --> 00:02:24,844
「日々 恋をして 胸を焦がしたい」
24
00:02:24,844 --> 00:02:34,086
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
25
00:02:34,086 --> 00:02:43,395
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
26
00:02:43,395 --> 00:02:47,900
「いつの日も雨に負けるもんか」
27
00:02:47,900 --> 00:02:56,300
「今日の日も
涙に負けるもんか」
28
00:03:02,815 --> 00:03:07,520
これな 武志が書いてん。
29
00:03:07,520 --> 00:03:10,220
見たって。
30
00:03:14,026 --> 00:03:20,326
右側のページな 「今日が私の1日なら」…。
31
00:03:40,653 --> 00:03:43,556
頼むなぁ?
32
00:03:43,556 --> 00:03:46,992
はい。
33
00:03:46,992 --> 00:03:49,895
はい。
34
00:03:49,895 --> 00:03:54,333
お疲れさんでした。
ありがとうございます。
35
00:03:54,333 --> 00:03:59,205
ごめんなぁ。 また 元気になったら
ここに戻ってきてや。
36
00:03:59,205 --> 00:04:01,807
はい。
入りま~す。
37
00:04:01,807 --> 00:04:04,343
着替えてきます。
38
00:04:04,343 --> 00:04:06,278
はい。
39
00:04:06,278 --> 00:04:10,683
待ってるで。 今まで ありがとうな。
40
00:04:10,683 --> 00:04:15,354
こちらこそ お世話になりました。
41
00:04:15,354 --> 00:04:20,354
最後に たこ焼き食べていきぃ。
あっ はい。
42
00:04:22,528 --> 00:04:29,401
週1回4時間のアルバイトの時間が
終わってしまいました。
43
00:05:00,366 --> 00:05:03,002
よし…。
44
00:05:32,164 --> 00:05:34,466
ただいま。
お帰り。
45
00:05:34,466 --> 00:05:39,466
どう?
うん まだ あぶりやからなあ。
46
00:05:41,640 --> 00:05:45,978
バイト終わった。
うん ご苦労さん。
47
00:05:45,978 --> 00:05:48,647
辞めてきたから。
48
00:05:48,647 --> 00:05:52,985
今日から 心新たにして取り組む。
49
00:05:52,985 --> 00:05:55,888
おう。
おう。
50
00:05:55,888 --> 00:06:00,588
お父ちゃん 来てるで。
ほんま?
うん。
51
00:06:06,532 --> 00:06:09,535
[ 回想 ]
陶芸は 続けてもかまいませんよね。
52
00:06:09,535 --> 00:06:11,735
病状が落ち着いている限りは。
53
00:06:18,143 --> 00:06:22,014
何 作ってんの?
うん? 姉貴に茶わんや。
54
00:06:22,014 --> 00:06:26,352
姉貴?
大阪の。 お父ちゃんのお姉ちゃん。
55
00:06:26,352 --> 00:06:31,523
えっ 会うたことある?
うん 小さい頃にな お年玉もうてたで。
56
00:06:31,523 --> 00:06:34,960
覚えてないなぁ。
57
00:06:34,960 --> 00:06:38,297
白血球の型 調べてくれた。
58
00:06:38,297 --> 00:06:43,969
ほんで 新しい茶わん欲しい言うてたから
お礼に贈ったる。
59
00:06:43,969 --> 00:06:47,306
あ… 申し訳ないな。 俺が作ろうか?
60
00:06:47,306 --> 00:06:50,642
ええ ええ… もう…
陶芸やめたこと叱られたから。
61
00:06:50,642 --> 00:06:53,545
最近 またやるようになって
喜んでくれてんねん。
62
00:06:53,545 --> 00:06:56,782
フッ 叱られたん 大人のくせに。
63
00:06:56,782 --> 00:06:58,717
大人どころか中年や。
64
00:06:58,717 --> 00:07:01,320
中年にもなって叱られるて どないやねん。
65
00:07:01,320 --> 00:07:03,255
ほんまや。
フフッ。
66
00:07:03,255 --> 00:07:06,492
離婚した時な
どつかれて 骨折するか思た。
67
00:07:06,492 --> 00:07:09,795
怖いな…。
68
00:07:09,795 --> 00:07:12,164
武志のことだけやのうて
69
00:07:12,164 --> 00:07:18,364
そういう… いろいろ ひっくるめた
お礼の茶わんやさかい。
70
00:07:22,174 --> 00:07:27,674
俺もな お礼のつもりなんやで。
うん?
71
00:07:30,516 --> 00:07:33,285
この作品。
72
00:07:33,285 --> 00:07:37,623
ああ…。
方向性が決まったら 大皿にする。
73
00:07:37,623 --> 00:07:40,459
お世話になった人 みんなに見せたい。
74
00:07:40,459 --> 00:07:45,631
なあ 皿ん中に水の波紋があるんやで
水が生きてるんやで?
75
00:07:45,631 --> 00:07:51,136
こんなん見たら みんな「わあ~!」言うわ。
元気んなる。
76
00:07:51,136 --> 00:07:53,472
元気の出る大皿か。
77
00:07:53,472 --> 00:07:56,508
ううん 「元気ですぅ」いう大皿や。
78
00:07:56,508 --> 00:08:00,779
それが 俺のお礼や。 フフッ。
79
00:08:16,995 --> 00:08:18,931
こんばんは。
80
00:08:18,931 --> 00:08:21,333
ああ こんばんは。 どないしたん。
81
00:08:21,333 --> 00:08:23,833
武志います?
おう いるで。
82
00:08:25,504 --> 00:08:27,806
武志。
83
00:08:27,806 --> 00:08:31,510
今 ええか?
うん。
84
00:08:31,510 --> 00:08:35,114
おう。
大輔 久しぶりやな。
85
00:08:35,114 --> 00:08:40,752
武志が忙しくしてるからや。
お前が忙しいんやろ 学校の先生やしのう。
86
00:08:40,752 --> 00:08:45,591
何や 学かて
何やかんや 忙しくしてるみたいやん。
87
00:08:45,591 --> 00:08:47,626
よけといてぇ。
88
00:08:47,626 --> 00:08:51,396
古っ…。
ヘヘッ。
何や。
89
00:08:51,396 --> 00:08:53,765
なあなあ なあなあ。
うん?
90
00:08:53,765 --> 00:08:56,468
明日 暇~?
91
00:08:56,468 --> 00:09:00,339
大阪行ったぁ?
友達とな 男3人で。
92
00:09:00,339 --> 00:09:04,209
入れ違いや~ん。
来るなら来るて言うてぇや。
93
00:09:04,209 --> 00:09:09,481
何しに行ったん。
まあ 服見たり 映画見たりちゃうか?
94
00:09:09,481 --> 00:09:11,416
何や たあいないなあ。
95
00:09:11,416 --> 00:09:14,153
楽しそうに出かけてったわ。
96
00:09:14,153 --> 00:09:17,990
ほんで それ 何 持ってきてくれたん。
ああ すっぽん。
97
00:09:17,990 --> 00:09:21,793
ええ?
布袋さんが 力つくさかい持ってけ言うて。
98
00:09:21,793 --> 00:09:24,496
すごいな…。
99
00:09:24,496 --> 00:09:26,999
へえ~。
こんにちは。
100
00:09:26,999 --> 00:09:30,502
ああ こんにちは。
上がっとき 武志おらんけど。
101
00:09:30,502 --> 00:09:32,437
ほな 出直してきます。
102
00:09:32,437 --> 00:09:35,474
いやいや もう すぐ戻ってくると思うから
上がって待っとき。
103
00:09:35,474 --> 00:09:37,743
はい。
誰。
104
00:09:37,743 --> 00:09:40,445
あ~ 武志の…。
105
00:09:40,445 --> 00:09:45,117
武志の そういうあれなん?
あっ 何 何? おうおう 上がってき!
106
00:09:45,117 --> 00:09:49,454
で 結局 何 買うてきたん。
あっ 見ますか?
107
00:09:49,454 --> 00:09:52,357
見たい。
やめとけ やめとけ。
ええやん ええやん。
108
00:09:52,357 --> 00:09:54,960
選んだん 学やで。
決めたんは武志やで。
109
00:09:54,960 --> 00:09:58,463
ほんで 最終的に気に入ったんが
俺やいう話です。
110
00:09:58,463 --> 00:10:00,966
おそろい?
おそろい…。
かわいい。
111
00:10:00,966 --> 00:10:04,002
いや 真奈ちゃん
女が言う「かわいい」いう言葉で
112
00:10:04,002 --> 00:10:06,138
男は 駄目になっていくんやでぇ。
113
00:10:06,138 --> 00:10:09,641
もう 甘やかしたら あかん。
はい。
言うたらなんやけど
114
00:10:09,641 --> 00:10:12,477
その辺で売ってんちゃうん?
売ってんちゃうん?
115
00:10:12,477 --> 00:10:14,780
大阪のにおいがせえへんな。
いや…。
116
00:10:14,780 --> 00:10:17,480
せえへん せえへん。
何や この2人…。
117
00:10:24,156 --> 00:10:28,660
薬? どんな味すんの。
118
00:10:28,660 --> 00:10:31,663
そんなん聞かれたん初めてや。
119
00:10:31,663 --> 00:10:34,800
おいしいわけないわなぁ
やってられへんな。
120
00:10:34,800 --> 00:10:38,337
言うなあ…。
直子は言うでぇ。
121
00:10:38,337 --> 00:10:42,207
おう 言うで。 髪の毛 抜けたん?
うん まあ ちょっとな。
122
00:10:42,207 --> 00:10:45,210
ふ~ん。 つらいことはないん?
ない。
ないん!?
123
00:10:45,210 --> 00:10:49,815
まあ あるとしたら…
作品が なかなか出来ひん。
124
00:10:49,815 --> 00:10:51,750
ああ 何か 作ってんの。
125
00:10:51,750 --> 00:10:56,588
うん。
なあ 今日は ええ気分転換になったわ。
126
00:10:56,588 --> 00:10:59,191
うん。
すっぽんもな。
127
00:10:59,191 --> 00:11:03,362
え… それは どうか分からんけど。
ヘヘヘッ。
128
00:11:03,362 --> 00:11:06,198
彼女 ええ子やん。 真奈ちゃん。
129
00:11:06,198 --> 00:11:09,034
ちゃんと つきあいぃ。
はあ?
130
00:11:09,034 --> 00:11:11,837
「はあ?」やないわぁ。
今度 ドライブ連れてったる。
131
00:11:11,837 --> 00:11:14,740
武志と真奈ちゃんが
愛を語り合うためのドライブや。
132
00:11:14,740 --> 00:11:18,610
何 言うてんねや…。
愛を語り合ったってええやん。
133
00:11:18,610 --> 00:11:21,847
彼女とはな そういう仲やのうて…。
134
00:11:21,847 --> 00:11:25,717
いや そういう仲になったってええやん
何で ならへんの?
135
00:11:25,717 --> 00:11:30,555
うちは ええ思うよ? おいしくもない薬を
のまなあかん日々でもな
136
00:11:30,555 --> 00:11:33,792
恋愛したってええやん
恋人作ったってええやん。
137
00:11:33,792 --> 00:11:35,861
もう寝るわ。
えっ…
138
00:11:35,861 --> 00:11:39,498
ちょっと 待ちぃ!
何… やめ…。
まだ話 終わってない!
139
00:11:39,498 --> 00:11:41,533
何や びっくりしたな もう寝るで。
逃げるな! おう 聞き 聞きぃ。
140
00:11:41,533 --> 00:11:43,669
来るな! 来るな 来るな!
お~い!
うるさい!
141
00:11:43,669 --> 00:11:45,604
う~!
うるさいって もう!
142
00:11:45,604 --> 00:11:47,604
壊れる…!
まだ話 終わって…!
143
00:11:55,380 --> 00:11:59,680
何?
これ 見てみぃ。 ええ色 出たで。
144
00:12:01,520 --> 00:12:04,020
ちょっ 待って…。
145
00:12:05,691 --> 00:12:08,193
こういう色も出るんや…。
146
00:12:08,193 --> 00:12:11,697
ねらいどおりや。
ねらって こういう色が?
147
00:12:11,697 --> 00:12:15,701
そや。 ねらって出してん。
自然と出たんちゃうん?
148
00:12:15,701 --> 00:12:20,839
10年以上もやってるとな
だんだん分かってくんねん。
149
00:12:20,839 --> 00:12:27,212
炎の流れがな
想像できるようになってくる。
150
00:12:27,212 --> 00:12:29,715
どこに どう置いたら
151
00:12:29,715 --> 00:12:35,215
どういうふうに灰がかぶって
どんな色に焼き上がるか…。
152
00:12:36,988 --> 00:12:40,988
景色を想像していくんや。
153
00:12:44,663 --> 00:12:48,163
景色か…。
154
00:12:56,375 --> 00:12:59,177
あ…。
155
00:13:57,002 --> 00:13:59,504
はあ…。
156
00:14:38,343 --> 00:14:41,179
ハハ…。
157
00:14:41,179 --> 00:14:47,479
大皿の中に 水が生きていました。
158
00:14:50,489 --> 00:14:53,189
ハハハッ。
159
00:14:55,994 --> 00:14:58,330
ハハッ。
160
00:14:58,330 --> 00:15:00,830
フフッ。
161
00:15:07,038 --> 00:15:10,338
愛 語り合うんやでぇ。
162
00:15:13,345 --> 00:15:16,014
せや!
幸せやで。
163
00:15:16,014 --> 00:15:18,049
幸せか?
164
00:15:18,049 --> 00:15:20,685
幸せや。
165
00:15:20,685 --> 00:15:26,685
よう見とけぇ こっちの心も大きなるで。
166
00:15:33,598 --> 00:15:39,698
阪急電鉄神戸線に乗って
大阪梅田を出発!
167
00:15:43,375 --> 00:15:48,375
1つ目の駅 中津で
途中下車しました。
168
00:15:51,416 --> 00:15:57,816
旅人は ユージさん。
阪急神戸線に乗ったのは初めて。
14673