All language subtitles for スカーレット 第24周 小さな希望を集めて 第140回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,330 --> 00:00:07,833
茶をいれてくれないか。
2
00:00:33,325 --> 00:00:36,228
政治家も ピンからキリまでやでえ。
3
00:00:36,228 --> 00:00:40,666
ほやけど すごいわなあ。
すごいですぅ。
4
00:00:40,666 --> 00:00:43,335
ちゃうちゃう
なってみて分かってん。
5
00:00:43,335 --> 00:00:45,671
当選したうちが すごいんやのうて
6
00:00:45,671 --> 00:00:49,341
それだけ なり手が少ないんとちゃう?
なり手 少ないのん?
7
00:00:49,341 --> 00:00:52,244
そら 大変な仕事やし
気苦労も多いやろう。
8
00:00:52,244 --> 00:00:55,013
あ~ 眉間に しわ寄りっ放しや。
9
00:00:55,013 --> 00:00:56,949
そら あかん! しわ伸ばしとかな。
10
00:00:56,949 --> 00:00:59,685
こう… こうやで こう。
こうか?
こないして 伸ばさな。
11
00:00:59,685 --> 00:01:01,620
こう… 伸ばしとこ…。
12
00:01:01,620 --> 00:01:04,189
いらっしゃい。
ああ お姉ちゃん。
13
00:01:04,189 --> 00:01:06,124
喜美ちゃん。
14
00:01:06,124 --> 00:01:10,495
あ~ ちや子さん ご無沙汰しております。
15
00:01:12,431 --> 00:01:21,273
「涙が降れば きっと消えてしまう」
16
00:01:21,273 --> 00:01:30,582
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
17
00:01:30,582 --> 00:01:39,958
「私を創る 出会いもサヨナラも」
18
00:01:42,461 --> 00:01:50,635
「日々 恋をして 胸を焦がしたい」
19
00:01:50,635 --> 00:01:59,911
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
20
00:01:59,911 --> 00:02:09,221
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
21
00:02:09,221 --> 00:02:13,725
「いつの日も雨に負けるもんか」
22
00:02:13,725 --> 00:02:22,434
「今日の日も
涙に負けるもんか」
23
00:02:22,434 --> 00:02:26,705
ありがとう。
聞いて すぐ飛んできたかってんけどな
24
00:02:26,705 --> 00:02:29,608
なかなか時間とれんで… 遅なってしもた。
25
00:02:29,608 --> 00:02:32,978
検査もしてくれはったんよ。
えっ!
26
00:02:32,978 --> 00:02:35,781
ドナーになれるか
調べてくれはったんですか?
27
00:02:35,781 --> 00:02:38,683
結果出たら 電話するわな。
28
00:02:38,683 --> 00:02:42,554
ありがとうございます。
ちょ… ええねん ええねんて 座って。
29
00:02:42,554 --> 00:02:45,157
百合ちゃんも よかったら…。
あ… ほな…。
30
00:02:45,157 --> 00:02:48,493
ここ座り。
ありがとう。
31
00:02:48,493 --> 00:02:56,168
なかなか白血球の型? いうのの適合者が
おらんのやってな?
32
00:02:56,168 --> 00:02:58,670
厳しい病気やな。
33
00:02:58,670 --> 00:03:02,007
いろんな人が 力 貸してくれました。
34
00:03:02,007 --> 00:03:06,511
友達の友達とか
知り合いの知り合いとか。
35
00:03:06,511 --> 00:03:09,414
そう… ありがたいな。
36
00:03:09,414 --> 00:03:14,386
武志の友達が まだ諦めんと
声かける言うてます。
37
00:03:14,386 --> 00:03:21,059
うちも 仲間通して呼びかけてみるわ。
喜美ちゃんの名前 出してもかまへん?
38
00:03:21,059 --> 00:03:23,528
そら かまいませんけど…。
39
00:03:23,528 --> 00:03:28,700
任しとき 顔だけは広いからな。
すごい人数になるんちゃう?
40
00:03:28,700 --> 00:03:32,137
ほやけど… そんなん
どうやって お礼したらええか…。
41
00:03:32,137 --> 00:03:34,172
フッ…。
42
00:03:34,172 --> 00:03:37,309
うちも 当選した時 思たよ。
43
00:03:37,309 --> 00:03:41,980
票入れてくれた 一人一人んとこ行って
ありがとう言いとうてな。
44
00:03:41,980 --> 00:03:44,649
せやけど そんなん現実的やない。
45
00:03:44,649 --> 00:03:48,487
ほな 何する?
頂いた議員の仕事を一生懸命やるんや。
46
00:03:48,487 --> 00:03:53,487
今でも 一票一票
しっかり背負ってやらしてもうてる。
47
00:03:55,160 --> 00:03:59,030
喜美ちゃんも そやで。
48
00:03:59,030 --> 00:04:06,771
川原喜美子は
母親であると同時に 陶芸家や。
49
00:04:06,771 --> 00:04:11,471
今の思いを作品に込めたらええねん。
50
00:04:16,448 --> 00:04:19,017
[ 回想 ]
いろんな方への思いを込めて
51
00:04:19,017 --> 00:04:24,217
作品を作ることで
返していったらええんちゃう?
52
00:04:31,630 --> 00:04:39,137
更なるドナー探しと治療のため
多くの作品を手放すことにしました。
53
00:04:39,137 --> 00:04:42,174
ほな これ 買い取りいうことで。
はい。
54
00:04:42,174 --> 00:04:45,777
ほんで あっちの棚もお願いします。
55
00:04:45,777 --> 00:04:48,146
全部 売らはるんでっか?
56
00:05:16,808 --> 00:05:23,108
武志と白血球の型が一致する人は
見つからないまま…。
57
00:05:24,683 --> 00:05:29,383
患者の会を
紹介してもらうことにしました。
58
00:05:36,962 --> 00:05:43,134
武志と同じ白血病の安田智也君です。
59
00:05:43,134 --> 00:05:46,471
智也君のお母さんも誘いました。
60
00:05:46,471 --> 00:05:48,771
お久しぶりです。
お久しぶりです。
61
00:05:50,342 --> 00:05:55,480
患者の会 出来て
そんなにたってないらしいですよ。
62
00:05:55,480 --> 00:05:59,680
そんなに興味なかったですか…?
63
00:06:01,286 --> 00:06:04,189
お待たせしました~。
あっ…。
64
00:06:04,189 --> 00:06:08,059
患者の会代表の日高さんです。
初めまして 川原です。
65
00:06:08,059 --> 00:06:12,559
川原さんね 初めまして。
66
00:06:14,799 --> 00:06:18,169
はあ よう頑張ってはるなぁ。
67
00:06:18,169 --> 00:06:21,673
あ… ありがとうございます。
68
00:06:21,673 --> 00:06:29,814
1に情報交換。 2にお互いの励まし合い。
まだ 柱は この2本しかないです。
69
00:06:29,814 --> 00:06:33,451
いうても 会員は数える程度やから。
70
00:06:33,451 --> 00:06:36,955
抗がん剤の副作用が
書かれていますよ。
71
00:06:36,955 --> 00:06:38,890
ああ ほんまや。
72
00:06:38,890 --> 00:06:41,826
患者さんによって違いますけどね。
73
00:06:41,826 --> 00:06:45,463
髪の毛が ごっそり抜ける人も
いたり いなかったり…。
74
00:06:45,463 --> 00:06:49,301
味覚障害いうて
食べ物の味が分からんようになるの。
75
00:06:49,301 --> 00:06:51,236
そんなんない?
あ…。
76
00:06:51,236 --> 00:06:53,772
ああ 川原さんところは まだ…。
77
00:06:53,772 --> 00:06:58,643
あ~ よかったなぁ
元気なんやなぁ。
78
00:06:58,643 --> 00:07:03,448
ほやけど…
ドナーが なかなか見つからへんのです。
79
00:07:03,448 --> 00:07:06,318
ドナー探しなぁ…。
80
00:07:06,318 --> 00:07:11,656
骨髄移植は 一筋の光やから
気ぃ済むまで探したいわなぁ。
81
00:07:11,656 --> 00:07:13,992
見つからんもんですか。
82
00:07:13,992 --> 00:07:20,665
見つからんなぁ
うちの娘も なかなか見つからんかって…。
83
00:07:20,665 --> 00:07:26,538
娘さん…。
安田さんも 元気出してえや。
84
00:07:26,538 --> 00:07:30,338
元気なんて出せるわけないです。
85
00:07:32,110 --> 00:07:36,948
智也は もう明るい未来なんて
考えられへんとこまで来てるんです。
86
00:07:36,948 --> 00:07:41,453
日高さんの娘さんとは違うんです
川原さんとも違うんです。
87
00:07:41,453 --> 00:07:44,653
私には そんな余裕ありません。
88
00:08:04,976 --> 00:08:09,481
理香子さん 隣 ええですか。
89
00:08:21,192 --> 00:08:27,692
すいませんでした。
うち 無神経なことしてしまいました。
90
00:08:33,271 --> 00:08:36,741
元気の押し売りみたいなこと
言うてしもて
91
00:08:36,741 --> 00:08:42,113
すいませんでしたて
日高さんも言うてました。
92
00:08:42,113 --> 00:08:44,913
あの…。
93
00:08:46,751 --> 00:08:54,292
日高さんの娘さんは
もう とうに亡くならはったそうです。
94
00:08:54,292 --> 00:08:56,327
え…。
95
00:08:56,327 --> 00:09:02,827
亡くなられたあとに 患者の会を作ったて。
96
00:09:04,636 --> 00:09:09,936
娘さんの闘病生活が
ほんまに大変やったから…。
97
00:09:14,979 --> 00:09:18,016
智也も…
98
00:09:18,016 --> 00:09:23,321
去年の今頃は元気でした。
99
00:09:23,321 --> 00:09:26,791
食欲もありました。
100
00:09:26,791 --> 00:09:29,291
はい…。
101
00:09:31,095 --> 00:09:35,600
アルバイトしてみたいなあ言うてた…。
102
00:09:35,600 --> 00:09:39,800
高校生やのに 何 言うてんねん
言うてしもて。
103
00:09:41,739 --> 00:09:46,110
やらせてやったらよかった。
104
00:09:46,110 --> 00:09:49,981
何でも やらせてやったらよかった。
105
00:10:00,625 --> 00:10:03,625
何色が好きですか。
106
00:10:05,763 --> 00:10:09,968
色?
色です。
107
00:10:09,968 --> 00:10:13,838
何か好きな色ありませんか?
108
00:10:13,838 --> 00:10:16,538
私?
109
00:10:18,309 --> 00:10:24,809
あ~ 私… 白が好きです。
110
00:10:28,319 --> 00:10:33,191
ほな… 白地に何がええですか。
111
00:10:33,191 --> 00:10:38,496
こう お花とか 鳥とか 模様とか。
112
00:10:38,496 --> 00:10:41,996
何? 何かの占いですか?
113
00:10:43,801 --> 00:10:46,671
ん… ほな…
114
00:10:46,671 --> 00:10:51,871
明るい花が咲いてるのがええかなぁ…。
115
00:11:09,627 --> 00:11:13,565
いらっしゃい。
いらっしゃい… うん?
116
00:11:13,565 --> 00:11:18,202
来週から 2日か3日にしよか
つらいやろ。
117
00:11:18,202 --> 00:11:22,707
えっ… いえ つらいことないですよ
何 言うてはるんですか。
118
00:11:22,707 --> 00:11:25,209
立ち仕事 つらいんちゃうんけ。
119
00:11:25,209 --> 00:11:28,112
いや… 大丈夫ですって。
普通にやってますやん。
120
00:11:28,112 --> 00:11:31,783
時間もな 3時間か4時間にしぃ。
121
00:11:31,783 --> 00:11:34,319
いや ほんま ほんま大丈夫ですって。
122
00:11:34,319 --> 00:11:36,354
ほやかて普通やないやろ。
123
00:11:36,354 --> 00:11:39,854
すぐに疲れて 寄っかかったり
座ったりしてるやん。
124
00:11:41,993 --> 00:11:45,797
まあ 今日は暇やし 上がってええよ。
125
00:11:45,797 --> 00:11:50,997
いや…。
ええって ええって。 帰って休みぃ。 なっ。
126
00:11:53,538 --> 00:11:59,338
すんません。 ほな 失礼します。
127
00:12:10,688 --> 00:12:13,024
大丈夫?
128
00:12:13,024 --> 00:12:16,024
何で ここに…。
129
00:12:18,896 --> 00:12:21,532
ちょっと…
130
00:12:21,532 --> 00:12:27,732
約束してへんやんな?
してへんけど 会いに来たんよ。
131
00:12:30,241 --> 00:12:33,978
検査してくれたお礼
まだ言うてなかったな。
132
00:12:33,978 --> 00:12:38,316
あ… 骨髄移植のな 一致せんかった…。
133
00:12:38,316 --> 00:12:45,189
いや ありがとう。
力もろたで。 ほんま感謝してます。
134
00:12:45,189 --> 00:12:49,661
ほんで… 見舞いにも来てくれて
ありがとうございました。
135
00:12:49,661 --> 00:12:54,499
そや あのお見舞い以来やで?
避けてるやろ。
136
00:12:54,499 --> 00:12:59,003
2人で会うのはな。
何で避けてるん。
137
00:12:59,003 --> 00:13:01,703
嫌いですか。
138
00:13:03,341 --> 00:13:07,641
まあ… そういうことや。
139
00:13:09,213 --> 00:13:14,913
とりあえずな 約束してへん 帰るな。
140
00:13:16,688 --> 00:13:20,988
ええで ほな 帰って下さい。
141
00:13:22,560 --> 00:13:27,560
お元気で さいなら。
142
00:13:30,968 --> 00:13:33,968
待てや!
143
00:13:36,307 --> 00:13:41,646
どうでもええけど
さいならは やめてほしい。
144
00:13:41,646 --> 00:13:45,650
さいならは言わんといて。
145
00:13:45,650 --> 00:13:49,987
じゃあ… ほな。
146
00:13:49,987 --> 00:13:54,325
またな。
またな。
147
00:13:54,325 --> 00:13:59,664
あ… そっち どうするん?
148
00:13:59,664 --> 00:14:04,001
あ~ この辺いとく。
149
00:14:04,001 --> 00:14:06,804
ハハッ…。
150
00:14:06,804 --> 00:14:11,175
こ… この辺て…。
151
00:14:11,175 --> 00:14:17,975
悪いけど ほんま もう帰るな。
152
00:14:20,518 --> 00:14:23,218
ごめんな。
153
00:14:26,691 --> 00:14:30,628
お疲れさまでした。
お疲れさん。
154
00:14:51,482 --> 00:14:55,653
おう。 起こした?
155
00:14:55,653 --> 00:14:59,524
う~ん…。
あ… ごめんな。
156
00:14:59,524 --> 00:15:02,326
ハハ… うそや。
157
00:15:02,326 --> 00:15:05,363
何や もう うそか。
だまされた。
158
00:15:05,363 --> 00:15:07,799
おう。 寝とったか思たわ。
159
00:15:07,799 --> 00:15:10,168
来てくれたんか。
おう。
ありがとう。
160
00:15:10,168 --> 00:15:12,670
うん。 調子よさそうやな。
うん。
161
00:15:32,590 --> 00:15:35,590
「グレートトラバース3」!
162
00:15:38,329 --> 00:15:41,666
日本を代表する三百の頂。
163
00:15:41,666 --> 00:15:46,337
その全てを自らの足だけで踏破する
164
00:15:46,337 --> 00:15:50,007
前代未聞の挑戦だ!
165
00:15:50,007 --> 00:15:52,707
挑むのは…
166
00:15:54,812 --> 00:15:58,182
登ったぞ~!
167
00:15:58,182 --> 00:16:05,982
今回の舞台は
北陸を代表する信仰の山 白山。
14731