All language subtitles for スカーレット 第23周 揺るぎない強さ 第133回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,889 --> 00:00:12,360
その日 おしんは 浩太を訪ねた。
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,964
詫びても どうしようもない事は
分かっていた。
3
00:00:15,964 --> 00:00:20,802
ただ おしん自身の やりきれない
気持ちを聞いてもらえるのは
4
00:00:20,802 --> 00:00:24,502
やはり 浩太しか
いなかったのである。
5
00:00:35,884 --> 00:00:38,786
ごめん ごめん ごめん。
負けんで…!
6
00:00:38,786 --> 00:00:42,657
違うよ それ…。
こうか?
7
00:00:42,657 --> 00:00:44,592
あかん! 痛い…。
8
00:00:44,592 --> 00:00:47,896
もうあかん 腰痛い…。
9
00:00:47,896 --> 00:00:51,566
いくよ。 ほっ!
上手やん。
10
00:00:51,566 --> 00:00:53,501
いけ!
あ~!
アホ~!
11
00:00:53,501 --> 00:00:55,436
何をしとんねん。
12
00:00:55,436 --> 00:00:58,907
笑てるな。
笑てるわ。
13
00:00:58,907 --> 00:01:01,809
笑てるな… 笑てるやんか!
14
00:01:01,809 --> 00:01:06,247
帰るでえ。
はい。 ほら お礼 言うて。
15
00:01:06,247 --> 00:01:10,718
お年玉ありがとうございました!
ありがとうございました!
16
00:01:10,718 --> 00:01:12,654
はい。
ほんま ありがとう。
17
00:01:12,654 --> 00:01:15,256
来年は 負けへんでえ。
キャ~!
18
00:01:15,256 --> 00:01:18,092
あっ ちょ… 待ちぃ!
ごちそうさま!
19
00:01:18,092 --> 00:01:21,292
ああ 気ぃ付けてや。
またな。
20
00:01:23,731 --> 00:01:27,602
何ちゅう顔してんねん。
ほんまや
武志 何ちゅう顔しとんねん。
21
00:01:27,602 --> 00:01:30,939
お父ちゃんもや。
えっ?
22
00:01:30,939 --> 00:01:34,209
フフフッ。
何を笑とんねん。
23
00:01:36,244 --> 00:01:45,220
「涙が降れば きっと消えてしまう」
24
00:01:45,220 --> 00:01:54,362
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
25
00:01:54,362 --> 00:02:03,705
「私を創る 出会いもサヨナラも」
26
00:02:06,241 --> 00:02:14,415
「日々 恋をして
胸を焦がしたい」
27
00:02:14,415 --> 00:02:23,891
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
28
00:02:23,891 --> 00:02:33,034
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
29
00:02:33,034 --> 00:02:37,639
「いつの日も雨に負けるもんか」
30
00:02:37,639 --> 00:02:44,045
「今日の日も 涙に負けるもんか」
31
00:02:48,216 --> 00:02:52,854
「やさしい風に吹かれて」
32
00:02:52,854 --> 00:03:03,254
「炎は再び舞い上がる」
33
00:03:16,577 --> 00:03:21,249
お父ちゃんにはな
病院行ったこと言うてないで。
うん。
34
00:03:21,249 --> 00:03:24,919
心配かけるしな…。
35
00:03:24,919 --> 00:03:30,091
お母ちゃんな 車の免許取ろう思うねん。
36
00:03:30,091 --> 00:03:34,062
ええ!?
今年の目標や。 100個あるうちの1個や。
37
00:03:34,062 --> 00:03:36,864
100個もあんのん。
免許あると便利やろ。
38
00:03:36,864 --> 00:03:39,901
でも 車がないやん。
買うわ。
39
00:03:39,901 --> 00:03:42,537
本気なんや…。
40
00:03:42,537 --> 00:03:46,237
車 欲しい思わへん?
う~ん…。
41
00:03:47,875 --> 00:03:51,546
そら あったら便利やけどな?
そやろ?
42
00:03:51,546 --> 00:03:54,215
でも お母ちゃんが免許取れるんやろか。
43
00:03:54,215 --> 00:03:57,552
頑張って取るよ。
44
00:03:57,552 --> 00:03:59,887
誰を乗せるん。
45
00:03:59,887 --> 00:04:04,225
雨の日とかな
武志のこと送ってやれるやん。
46
00:04:04,225 --> 00:04:09,063
どこに送るん 送らんでええよ。
47
00:04:09,063 --> 00:04:13,935
武志は 何なん? 今年の目標。
目標なあ…。
48
00:04:13,935 --> 00:04:18,239
100個作り。
100個も?
49
00:04:18,239 --> 00:04:23,939
目標は いっぱい作っとけ。
まあ 考えとくわ。
50
00:04:31,252 --> 00:04:33,855
[ 回想 ]
僕は 患者さんに
51
00:04:33,855 --> 00:04:37,555
本当のことを伝えたいと思っています。
52
00:04:39,660 --> 00:04:44,031
病名の告知をするということです。
53
00:05:14,562 --> 00:05:17,398
あ~。
ああ… あかん…。
54
00:05:17,398 --> 00:05:21,068
惜しいなあ。
惜しいことないわ。
55
00:05:21,068 --> 00:05:24,405
なあ お父ちゃんやってぇや。
ええ?
56
00:05:24,405 --> 00:05:27,074
ええやん やってぇや。
いやいや いやいや
57
00:05:27,074 --> 00:05:29,110
お父ちゃん 何年もやってへんねん。
何で ええやん。 やって…。
58
00:05:29,110 --> 00:05:31,412
武志がやらな 練習なれへんやろ…。
あれ 終わってしもうた?
59
00:05:31,412 --> 00:05:34,382
うん ありがとう。
60
00:05:34,382 --> 00:05:38,882
武志 ここ 置いとくな。
うん ありがとう。
61
00:05:42,857 --> 00:05:46,661
なあ お母ちゃんな
今年の目標 100個あんねんて。
62
00:05:46,661 --> 00:05:49,363
言わんでええ。
そのうちの1個がな…。
63
00:05:49,363 --> 00:05:51,666
いちいち言わんでええねん もう。
64
00:05:51,666 --> 00:05:55,870
武志は 修了したら どないすんの?
研究所?
65
00:05:55,870 --> 00:05:58,539
うん。 この3月で修了やろ。
66
00:05:58,539 --> 00:06:04,212
うん…。
どないするか考えてんのか。
67
00:06:04,212 --> 00:06:09,383
掛井先生がな 陶芸家として
やっていけるようになるまで
68
00:06:09,383 --> 00:06:12,053
素地屋さんやったら どうや言われてん。
ああ 素地屋な。
69
00:06:12,053 --> 00:06:19,227
おんなじ皿 おんなじ茶わんを 何百個と
上手に作らんとあかん それも手早くな。
70
00:06:19,227 --> 00:06:23,698
できる。
できるか?
今の感じやったら まだまだやで。
71
00:06:23,698 --> 00:06:26,067
え… そんなことないわ。
72
00:06:26,067 --> 00:06:30,404
毎日 ろくろの前 座りぃ。
73
00:06:30,404 --> 00:06:33,007
ここ来たらええやん。
74
00:06:33,007 --> 00:06:36,844
かわはら工房?
うん。 もう いっそのこと
75
00:06:36,844 --> 00:06:39,747
アパート引き払て もう ここ戻ってこい。
家賃いらんで。
76
00:06:39,747 --> 00:06:43,618
え~ それはないわ。
せやなあ せっかく一人で頑張ってんのに。
77
00:06:43,618 --> 00:06:45,853
ほや! 甘やかしたらあかんで。
78
00:06:45,853 --> 00:06:48,189
ごはんも一人で作れるしな。
79
00:06:48,189 --> 00:06:50,124
この前な たこ焼き作ったった。
ああ。
80
00:06:50,124 --> 00:06:52,860
えっ 誰に?
うまかったやろ。
81
00:06:52,860 --> 00:06:57,031
紅しょうが入れ過ぎや。 フフフッ。
アパート行ったん?
82
00:06:57,031 --> 00:06:58,966
おう。
信作叔父さんとな。
83
00:06:58,966 --> 00:07:01,869
お母ちゃん 行くぅ言うたら
来んでええ言うたやん!
84
00:07:01,869 --> 00:07:04,772
男はええねん。
何や それ。
85
00:07:04,772 --> 00:07:07,675
しっかりやってたでえ
洗濯もんも取り込んでな
86
00:07:07,675 --> 00:07:10,878
パパ~ッと要領よく畳んでたわ。
今度行ったる。
87
00:07:10,878 --> 00:07:12,914
来んでええよ。
絶対 行ったるからな。
88
00:07:12,914 --> 00:07:15,383
女性は立ち入り禁止ですぅ。
89
00:07:15,383 --> 00:07:18,419
あいにく お母ちゃんはな 女性やない。
90
00:07:18,419 --> 00:07:20,555
ほ… ほや 何なん。
91
00:07:20,555 --> 00:07:23,891
お母ちゃんは お母ちゃんいう生き物や。
92
00:07:23,891 --> 00:07:28,563
何や それ。
93
00:07:28,563 --> 00:07:31,465
あっ やるん?
94
00:07:31,465 --> 00:07:33,501
う~ん?
95
00:07:33,501 --> 00:07:36,637
お父ちゃんがやってるとこ見たことないし
見てみたい。
96
00:07:36,637 --> 00:07:40,508
ないことないやろ
覚えてへんだけちゃうか。
97
00:07:40,508 --> 00:07:46,647
う~ん… 覚えてるんは…
98
00:07:46,647 --> 00:07:53,020
ほや お母ちゃんが ここに座ってて
で 何や 作っててん。
99
00:07:53,020 --> 00:07:56,891
それをな
ず~っと こうやって待っててん。
100
00:07:56,891 --> 00:07:59,193
あれ 何やったっけ?
101
00:07:59,193 --> 00:08:01,128
あっ!
102
00:08:01,128 --> 00:08:03,664
[ 回想 ]
お母ちゃ~ん!
103
00:08:03,664 --> 00:08:07,535
ちょっと待ってな。
うん。
104
00:08:07,535 --> 00:08:11,872
座って待ってよ。
ありがとう。
105
00:08:19,747 --> 00:08:23,384
靴下をな 繕っててん。
それを こうやって見せてきて…。
106
00:08:23,384 --> 00:08:27,221
うまいことできてへんいうて叱られた。
107
00:08:27,221 --> 00:08:30,891
もう お母ちゃん ずるいわ。
何が ずるい。
108
00:08:30,891 --> 00:08:34,328
「お母ちゃんが武志のこと
どう思てるか知ってるか」言うからな
109
00:08:34,328 --> 00:08:37,164
「知ってる 好きや」言うたら
「好きちゃうわ!」…。
110
00:08:37,164 --> 00:08:39,100
「大好きや!」。
111
00:10:01,849 --> 00:10:04,518
おお…。
112
00:10:04,518 --> 00:10:07,421
はあ…。
113
00:10:07,421 --> 00:10:11,859
さすがやなあ
ずっとやってへん言うてたのに。
114
00:10:11,859 --> 00:10:13,894
久しぶりやで ほんまに。
115
00:10:13,894 --> 00:10:18,365
手ぇが覚えてんねんな。 すごいな…。
ええ?
116
00:10:18,365 --> 00:10:21,669
うまいなあ…。
褒められた。 ハハッ。
117
00:10:21,669 --> 00:10:27,541
ほやけど お母ちゃんのとは
また ちょっと違うな。
118
00:10:27,541 --> 00:10:31,345
う~ん 人によって
癖っちゅうもんがあるからなあ。
119
00:10:31,345 --> 00:10:34,215
でも お母ちゃんは
お父ちゃんに教わったんのやろ。
120
00:10:34,215 --> 00:10:38,052
うん。
武志は お母ちゃんから教わったやろ。
121
00:10:38,052 --> 00:10:42,389
うん 高校入ってすぐにな。
どやった。
122
00:10:42,389 --> 00:10:48,262
う~ん… 何か 俺は…
123
00:10:48,262 --> 00:10:53,400
こう… ウ~いう感じやった。
124
00:10:53,400 --> 00:10:55,336
ウ~? ハハッ。
125
00:10:55,336 --> 00:11:00,274
何かな 何て言うんやろ…
何て言ったらええんやろな。
126
00:11:00,274 --> 00:11:04,044
すぐには できひんで
すぐには うまいことできひん。
127
00:11:04,044 --> 00:11:07,414
けど ちょっとでも うまいこといったら
128
00:11:07,414 --> 00:11:10,918
手ぇがな この手ぇがな
129
00:11:10,918 --> 00:11:16,257
何か 魔法使えるような気がして
それが面白うて 面白うて…。
130
00:11:16,257 --> 00:11:20,127
何時間もやってたなあ。
うん。
131
00:11:20,127 --> 00:11:24,131
お母ちゃんにな 教えてもろたんや。
132
00:11:24,131 --> 00:11:30,271
「近道はないで。
あっても近道はお勧めせえへん。
133
00:11:30,271 --> 00:11:35,543
なるべく時間をかけて歩いた方が
力がつく。
134
00:11:35,543 --> 00:11:40,047
歩く力は 大変な道の方が ようつく」て。
135
00:11:40,047 --> 00:11:44,885
深野先生の言葉やな。
うん。
136
00:11:44,885 --> 00:11:47,555
決めたで。
137
00:11:47,555 --> 00:11:50,891
今年の目標の1個目。
138
00:11:50,891 --> 00:11:56,230
俺は 大変な道を歩く。
139
00:11:56,230 --> 00:11:59,066
ええなぁ。
140
00:11:59,066 --> 00:12:01,569
「ええなぁ」ちゃうやろ。
141
00:12:01,569 --> 00:12:05,069
「ええよぉ」や。
142
00:13:02,396 --> 00:13:06,066
ここな スタートはな ここや。
143
00:13:06,066 --> 00:13:12,239
こう。 そっから ゆっくり
左で しっかり支えてな。
144
00:13:12,239 --> 00:13:15,039
離すで。
うん。
145
00:13:18,045 --> 00:13:21,248
そう そう そう
そっから持っていってもええしな。
146
00:13:21,248 --> 00:13:24,084
右手 上 左手 下…。
147
00:13:24,084 --> 00:13:26,384
いき過ぎたら あかんで。
148
00:13:33,894 --> 00:13:37,531
これが そや。
見たい言うてたやろ。
149
00:13:37,531 --> 00:13:41,535
フカ先生の?
うん。 これ見て
150
00:13:41,535 --> 00:13:46,040
ええなあ思てな。
ほう~ きれいやな。
151
00:13:46,040 --> 00:13:50,377
うん。 こういう色を出したい思てなあ…。
152
00:13:50,377 --> 00:13:54,682
釉薬で?
まあ 色いうか こういうイメージな。
153
00:13:54,682 --> 00:13:56,750
イメージ…。
うん。
154
00:13:56,750 --> 00:14:01,221
なかなか難しいて…
うまいこといけへんかった。
155
00:14:01,221 --> 00:14:03,691
大事にしてたんやなあ。
156
00:14:03,691 --> 00:14:07,891
うん。
ありがとう 見せてくれて。
157
00:14:11,231 --> 00:14:14,568
あっ!
えっ?
もっかい見せて。
158
00:14:14,568 --> 00:14:17,571
フフッ ええよ。
159
00:14:17,571 --> 00:14:20,441
ありがとう。
武志。
160
00:14:20,441 --> 00:14:23,711
今週もアルバイト?
ああ。
161
00:14:23,711 --> 00:14:26,914
いつやったら いんのん?
アパート行きたいねんけど。
162
00:14:26,914 --> 00:14:29,950
えっ…。
行く言うたやん。
163
00:14:29,950 --> 00:14:32,519
武志のたこ焼き食べたいねんけど。
164
00:14:32,519 --> 00:14:36,190
え… え~。
紅しょうが少なめでな。
165
00:14:36,190 --> 00:14:39,026
ほな 来週行くで 頼むでえ。
166
00:14:39,026 --> 00:14:42,826
いや~ あ… ああ…。
167
00:15:33,480 --> 00:15:36,480
「グレートトラバース3」!
168
00:15:39,219 --> 00:15:42,556
日本を代表する三百の頂。
169
00:15:42,556 --> 00:15:47,227
その全てを自らの足だけで踏破する
170
00:15:47,227 --> 00:15:50,898
前代未聞の挑戦だ!
171
00:15:50,898 --> 00:15:53,598
挑むのは…
172
00:15:55,702 --> 00:15:59,073
登ったぞ~!
15074