All language subtitles for スカーレット 第22周 いとおしい時間 第128回
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,859 --> 00:00:05,728
これから どうなるかは
分からないが
2
00:00:05,728 --> 00:00:09,499
希望は 希望らしく
初子は 初子らしく
3
00:00:09,499 --> 00:00:12,402
それぞれ生きていく道を
見つけてくれたのが
4
00:00:12,402 --> 00:00:15,905
おしんの心を和ませていた。
5
00:00:15,905 --> 00:00:20,510
…が そうやって 田倉家も
変わっていくのだと思うと
6
00:00:20,510 --> 00:00:24,310
おしんには 感慨無量であった。
7
00:00:32,655 --> 00:00:35,558
アシスタント
やってあげてもええよぉ。
8
00:00:35,558 --> 00:00:37,527
2時間やから1人でできるわ。
9
00:00:37,527 --> 00:00:40,330
えっ 2時間しかやらへんの?
うん。
うっとこ
10
00:00:40,330 --> 00:00:44,167
合計6時間くらいやってんちゃう?
陶工さん 2人ついてな。
11
00:00:44,167 --> 00:00:46,836
いやいや 3人や。
えっ 何人来やるんですか?
12
00:00:46,836 --> 00:00:50,173
まあ 多い時は 団体さんで
10人以上来はることもあるなあ。
13
00:00:50,173 --> 00:00:52,842
そんなに…。
ああ。
あっ 敏春さん。
14
00:00:52,842 --> 00:00:54,877
ああ これな。 こういうのん
15
00:00:54,877 --> 00:00:58,481
お客さんに帰りしなに渡すとええ思て
持ってきました。
へえ~。
16
00:00:58,481 --> 00:01:01,684
予約が6人て聞いたんで まあ 6袋。
17
00:01:01,684 --> 00:01:04,020
何?
まあ 手土産や。
18
00:01:04,020 --> 00:01:07,357
え… 何 入ってんの。
クッキーや。
19
00:01:07,357 --> 00:01:10,360
へえ~!
まあ 観光客は ほとんど女性やし
20
00:01:10,360 --> 00:01:13,229
喜ばはるわ。
いや~ ええんですか?
21
00:01:13,229 --> 00:01:16,499
いきなり頼まれてなあ
喜美子さんも困ってはるやろう思て。
22
00:01:16,499 --> 00:01:19,202
いや~ 気が利くわあ。
23
00:01:19,202 --> 00:01:23,072
中に 丸熊陶業の商品カタログ入れといた。
24
00:01:23,072 --> 00:01:27,377
ほい。
抜かりないな。
いや~ 何でも商売につなげんとな。
25
00:01:27,377 --> 00:01:30,713
ほな 遠慮のう頂きます。
うん。
ありがとうございます。
26
00:01:32,649 --> 00:01:41,391
「涙が降れば きっと消えてしまう」
27
00:01:41,391 --> 00:01:50,733
「揺らぐ残り火 どうかここにいて」
28
00:01:50,733 --> 00:02:00,176
「私を創る 出会いもサヨナラも」
29
00:02:02,679 --> 00:02:10,853
「日々 恋をして 胸を焦がしたい」
30
00:02:10,853 --> 00:02:20,163
「いたずらな空にも
悔やんでいられない」
31
00:02:20,163 --> 00:02:29,405
「ほら 笑うのよ
赤い太陽のように」
32
00:02:29,405 --> 00:02:33,910
「いつの日も雨に負けるもんか」
33
00:02:33,910 --> 00:02:42,110
「今日の日も
涙に負けるもんか」
34
00:02:55,832 --> 00:02:59,332
敏春さんな…。
35
00:03:02,338 --> 00:03:05,241
うん? 何 どないしたん?
36
00:03:05,241 --> 00:03:08,478
いや 大したことないねん。
37
00:03:08,478 --> 00:03:11,848
何よ 言うてえや。
38
00:03:11,848 --> 00:03:16,352
県立病院でな 定期健診受けてるやん?
39
00:03:16,352 --> 00:03:19,689
あ… 受けてんねんな うちら。
健康診断してるねん。
40
00:03:19,689 --> 00:03:23,493
それに 今回 引っ掛かってん 敏春さん。
41
00:03:23,493 --> 00:03:28,197
うん…。
前に 尿酸値が どうこう言うてたな。
42
00:03:28,197 --> 00:03:33,169
うん… 敏春さん忙しいから
代わりに結果 聞きに来て下さい言われた。
43
00:03:33,169 --> 00:03:36,906
説明したいことがある言われたんよ。
44
00:03:36,906 --> 00:03:43,980
大したことない思うんやけど
年も年やしなあ。 万一のこと思うと…。
45
00:03:43,980 --> 00:03:46,315
ついてったる。
46
00:03:46,315 --> 00:03:48,818
えっ。
うちも行ったるわ。
47
00:03:48,818 --> 00:03:52,321
何で?
何でて 心細いから言うたんやろ。
48
00:03:52,321 --> 00:03:55,658
大したことないかもしれん言うてるやん。
大したことなかったら
49
00:03:55,658 --> 00:03:59,829
大したことなかったなぁ言うて
一緒に笑ったる。
50
00:03:59,829 --> 00:04:02,465
1人で行けるよ。
51
00:04:02,465 --> 00:04:07,003
喜美子についてきてもらうやなんて
おかしな話や。
52
00:04:07,003 --> 00:04:12,475
このな 一日陶芸体験教室は
信作の仕事や。
53
00:04:12,475 --> 00:04:17,346
ほやから 信作の仕事を応援させてもらう。
54
00:04:17,346 --> 00:04:21,017
敏春さんの健康管理は 照子の仕事や。
55
00:04:21,017 --> 00:04:27,817
ほやから 照子の仕事を応援させてもらう。
何も おかしいことないで。
56
00:04:33,129 --> 00:04:35,965
これは ここでええ?
うん。
57
00:04:35,965 --> 00:04:38,868
一個ずつ出しといて。
ああ。
58
00:04:38,868 --> 00:04:42,638
ほんでな 表の掃き掃除
もう一回 お願いしてええ?
59
00:04:42,638 --> 00:04:45,975
え~ こき使うなあ。
60
00:04:45,975 --> 00:04:51,314
朝から ありがとうな 助かったわ。
ほんまにアシスタントは いらんねんな。
61
00:04:51,314 --> 00:04:54,817
大丈夫や ゆうべ よう考えた。
2時間 どう教えるか?
62
00:04:54,817 --> 00:04:58,988
伝えるんや。
何を伝えるん。
63
00:04:58,988 --> 00:05:03,326
うちは最初に
陶芸をやってるハチさんに惹かれた。
64
00:05:03,326 --> 00:05:05,328
これ おのろけちゃうで。
65
00:05:05,328 --> 00:05:08,831
ハチさんの 今まで見たことない感じ…。
66
00:05:08,831 --> 00:05:16,339
真剣な顔の その先にあるのは何や?
陶芸や。
67
00:05:16,339 --> 00:05:19,675
人が始まりなんや。
うん。
68
00:05:19,675 --> 00:05:23,012
よう考えてみたら
うちは いっつも そうや。
69
00:05:23,012 --> 00:05:26,883
絵付けもな
ほんまに惹かれたんは フカ先生や。
70
00:05:26,883 --> 00:05:31,287
あ~ フカ先生な。
あのお人柄や。
71
00:05:31,287 --> 00:05:37,159
人に惹かれて 人に導かれて
今の自分がある。
72
00:05:37,159 --> 00:05:42,632
「誰かの人生を思うことで
自分の人生も豊かになる」。
73
00:05:42,632 --> 00:05:45,668
小池ちゃんが言うてたわ。
74
00:05:45,668 --> 00:05:49,505
ほやから うちは 訪れた人と
75
00:05:49,505 --> 00:05:55,645
陶芸を通して お互いの人生を
豊かにし合える時間にできたら
76
00:05:55,645 --> 00:05:58,547
ええなあと思う。
77
00:05:58,547 --> 00:06:01,517
そうか。
うん。
78
00:06:01,517 --> 00:06:05,817
ほな ありがとうな。
うん 頑張ってな。
79
00:06:15,965 --> 00:06:25,465
一日陶芸体験教室の観光客は
予定時間になっても 来ませんでした。
80
00:06:55,972 --> 00:06:57,907
な… 何してん。
81
00:06:57,907 --> 00:07:01,707
おう。
おう…。
82
00:07:03,446 --> 00:07:07,146
すまん!
えっ。
83
00:07:08,818 --> 00:07:10,753
ほな 誰も来ぃひんの?
84
00:07:10,753 --> 00:07:13,990
ああ… 1人が言いだしたら
ほな 私も私も言いだして。
85
00:07:13,990 --> 00:07:16,892
永山さんとこの
工場見学の方 行ってしもうて…。
86
00:07:16,892 --> 00:07:21,731
そうか…。
はあ… こっちの説明が足りんかったわあ。
87
00:07:21,731 --> 00:07:25,167
川原喜美子先生いう名前で
なんとかなる思てたんやけど。
88
00:07:25,167 --> 00:07:29,338
ええよ そんなん。
こんな準備してくれてたのに…。
89
00:07:29,338 --> 00:07:31,941
いや… 大した準備してへん。
90
00:07:31,941 --> 00:07:34,777
すまんかった。
91
00:07:34,777 --> 00:07:40,116
片づける?
片づけてええの?
手伝うわ。
92
00:07:40,116 --> 00:07:42,785
そや 手伝え 手伝え。
93
00:07:42,785 --> 00:07:44,785
はい。
94
00:07:46,422 --> 00:07:50,292
あっ アンケート用紙
持ってきてたんやけど 要らんかったな。
95
00:07:50,292 --> 00:07:55,965
「すばらしい体験教室でした」書いとけ。
書けるか やってへんのに。
96
00:07:55,965 --> 00:08:02,765
神林さんとこは?
あっ もう大丈夫や。 次回から通常どおり。
97
00:08:06,308 --> 00:08:10,146
返却と…。
98
00:08:10,146 --> 00:08:16,318
あの… 工場見学やめて
体験教室にしました。
99
00:08:16,318 --> 00:08:18,320
まだ 大丈夫ですか?
100
00:08:18,320 --> 00:08:22,124
はい…。 あ… はい!
はい。
101
00:08:22,124 --> 00:08:24,193
どうぞ どうぞ。
どうぞ どうぞ。
102
00:08:24,193 --> 00:08:27,663
こうやって 手のひらを使ってたたいてく。
103
00:08:27,663 --> 00:08:31,463
おお…。
たたき過ぎんようにな。
はい。
104
00:08:33,402 --> 00:08:35,337
うん それぐらいでええで。
このぐらいですか。
105
00:08:35,337 --> 00:08:37,940
よいしょ…。
106
00:08:37,940 --> 00:08:42,111
ほんなら これ ちょっと丸めて…。
丸める…。
107
00:08:42,111 --> 00:08:47,917
こっから ちょっと潰して
長くして。
長くする…。
108
00:08:47,917 --> 00:08:51,821
こんな感じやな。
わっ 速いですね。
109
00:08:51,821 --> 00:08:56,125
そしたら これやっていくんやけど
110
00:08:56,125 --> 00:08:59,428
押す時に力を入れて…。
押す時に…。
111
00:08:59,428 --> 00:09:03,928
押し過ぎたら あかんで。
はい。
引く時は優しく 転がすだけ。
112
00:09:07,970 --> 00:09:09,905
こんな感じやな。
113
00:09:09,905 --> 00:09:15,644
おおっ こんな感じですか?
うん そやな。 もうちょい押してもいいで。
114
00:09:22,318 --> 00:09:27,156
1周したら ここで ちぎるんや。
ちぎる。
115
00:09:27,156 --> 00:09:29,191
せや。
116
00:09:29,191 --> 00:09:32,595
水曜日?
月曜日は まだいいんです。
117
00:09:32,595 --> 00:09:35,264
今週も始まった 頑張ろうかなぁと思うし。
118
00:09:35,264 --> 00:09:38,267
週半ばの水曜日の朝が もう一番嫌い。
119
00:09:38,267 --> 00:09:42,771
まだ水曜日なんだあって思って
会社に向かう足が重たいです。
120
00:09:42,771 --> 00:09:48,110
あっ 今 「会社に行く足が重たいです」
言うてやった所
121
00:09:48,110 --> 00:09:50,045
ゆがんでしもたなあ。
え…。
122
00:09:50,045 --> 00:09:53,745
そこ もっかい やり直そか。
はい。
123
00:09:59,722 --> 00:10:02,424
これ うまいこと出来たらな
124
00:10:02,424 --> 00:10:07,963
水曜日 この湯飲みで
おいしいお茶飲んでから会社行き。
125
00:10:07,963 --> 00:10:10,633
はい。
はい。
126
00:10:10,633 --> 00:10:14,503
ほな もっかい ひも作りな。
体験教室やってると聞いたんですけど。
127
00:10:14,503 --> 00:10:17,306
はい!
丸熊さんとこから紹介されて。
128
00:10:17,306 --> 00:10:21,644
はい。
ここやったら 子ども連れでも
歓迎してくれるやろう言うてくれはって。
129
00:10:21,644 --> 00:10:25,147
子どもおっても よろしいですか?
もちろんです どうぞ。
130
00:10:25,147 --> 00:10:27,983
ありがとうございます。
怪獣!
131
00:10:27,983 --> 00:10:31,854
おう 怪獣な 何でも作ろうな
大歓迎やでえ。
132
00:10:31,854 --> 00:10:33,854
ここ座りぃ。
どうぞ。
133
00:10:43,999 --> 00:10:47,336
2組いらっしゃいましたか。
134
00:10:47,336 --> 00:10:49,271
この若い女性の方
135
00:10:49,271 --> 00:10:54,771
「川原喜美子先生の作品が好きで来た」って
書いてありますね。
136
00:10:59,915 --> 00:11:05,688
若い子で
こんなん好きな人もいるんや…。
137
00:11:05,688 --> 00:11:09,358
鳥居。
はい。
138
00:11:09,358 --> 00:11:11,860
あのな。
はい。
139
00:11:11,860 --> 00:11:17,032
子どもの頃 草間流柔道いうの習た。
はい?
140
00:11:17,032 --> 00:11:20,869
教えとくわ。
いや 柔道は…。
141
00:11:20,869 --> 00:11:23,205
人を敬え。
142
00:11:23,205 --> 00:11:25,140
えっ。
143
00:11:25,140 --> 00:11:27,710
ここは焼き物の町や。
144
00:11:27,710 --> 00:11:31,046
これからも どんどん
いろんな陶芸家が出てくる。
145
00:11:31,046 --> 00:11:34,817
お前が分からん陶芸家も
もっと出てくる。
146
00:11:34,817 --> 00:11:41,017
はあ…。
分からんからいうて 否定するな。
147
00:11:42,558 --> 00:11:44,994
俺ら役場の人間が そういう…
148
00:11:44,994 --> 00:11:50,165
そういう一生懸命 頑張ってる
陶芸家のこと否定して どうする。
149
00:11:50,165 --> 00:11:55,471
これからも窯元に協力してもろて
体験教室 続けてかなあかんやろ。
150
00:11:55,471 --> 00:11:58,271
ええか。
151
00:12:00,342 --> 00:12:05,481
忘れたら あかんぞ。 人を 敬え!
152
00:12:05,481 --> 00:12:08,017
はい。
敬え!
153
00:12:08,017 --> 00:12:10,317
はい!
よし!
154
00:12:14,356 --> 00:12:17,259
ご苦労さんでした。
155
00:12:17,259 --> 00:12:19,495
お疲れさまでございました。
156
00:12:19,495 --> 00:12:24,366
この度は 急なことお願いしまして
すんませんでした!
157
00:12:24,366 --> 00:12:30,239
こちらこそ お世話になりました。
ええ体験させてもらいました。
158
00:12:30,239 --> 00:12:32,174
信作。
159
00:12:32,174 --> 00:12:36,645
おう。
ありがとうございました。
160
00:12:36,645 --> 00:12:41,445
こちらこそ ありがとうございました!
161
00:12:48,157 --> 00:12:50,993
ふ~ん。
162
00:12:50,993 --> 00:12:56,799
…で いつ終わんねん。
いつ終わるんねやろな。
163
00:12:56,799 --> 00:13:01,003
その結晶いうんが うまいこと出来たら
終わるんちゃうんか。
164
00:13:01,003 --> 00:13:05,841
うまいことは出来てん。
出来たん?
165
00:13:05,841 --> 00:13:08,744
出来たんやけど そっから先や。
166
00:13:08,744 --> 00:13:14,244
俺にしか出せん 独自の結晶いうんを
デザイン化しようとしてんねん。
167
00:13:18,687 --> 00:13:21,590
どないしたん。
168
00:13:21,590 --> 00:13:26,362
ああ… はよ終わったし 寄ってみた。
169
00:13:26,362 --> 00:13:31,200
武志が俺に遠慮してんちゃうか思て
言いに来てやったわ。
170
00:13:31,200 --> 00:13:33,802
何を?
171
00:13:33,802 --> 00:13:39,675
こっちは もうとっくに終わってん。
琵琶湖タワー行って終わりや。
172
00:13:39,675 --> 00:13:44,980
ほやから 俺のことは気にすんな。
えっ。
173
00:13:44,980 --> 00:13:47,680
あっ。
174
00:13:49,651 --> 00:13:54,151
まあ そういうこっちゃ。
175
00:14:05,000 --> 00:14:09,171
はい。
ああ… ありがとう。
176
00:14:09,171 --> 00:14:12,207
今日も遅までやるん? やるんですか?
177
00:14:12,207 --> 00:14:16,478
うん… やります。
ほな 頑張って下さい。
178
00:14:16,478 --> 00:14:20,278
さいなら。
さいなら…。
179
00:14:23,852 --> 00:14:29,658
また明日も来てええ?
えっ? あっ… うんうん ええよ。
180
00:14:29,658 --> 00:14:35,431
ほな 明日も差し入れ持ってきます。
ほな さいなら。
181
00:14:35,431 --> 00:14:38,231
さいなら…。
182
00:14:43,972 --> 00:14:46,272
えっ?
183
00:14:53,682 --> 00:14:57,482
ここ座ろか。
うん…。
184
00:15:33,255 --> 00:15:36,255
「グレートトラバース3」!
185
00:15:38,994 --> 00:15:42,331
日本を代表する三百の頂。
186
00:15:42,331 --> 00:15:47,002
その全てを自らの足だけで踏破する
187
00:15:47,002 --> 00:15:50,672
前代未聞の挑戦だ!
188
00:15:50,672 --> 00:15:53,372
挑むのは…
189
00:15:55,477 --> 00:15:59,181
登ったぞ~!
17283