All language subtitles for ひらり 第20话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わない
ように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,817
♬「今はひらり」
12
00:00:50,817 --> 00:00:55,322
♬「飛び越えられる」
13
00:00:56,990 --> 00:01:05,098
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
14
00:01:05,098 --> 00:01:08,769
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
15
00:01:08,769 --> 00:01:11,271
♬「晴れたらいいね」
16
00:01:11,271 --> 00:01:16,076
♬~
17
00:01:21,615 --> 00:01:26,954
(ひらり)この分だと 梅若部屋
全員勝ち越しってアリかも…。
18
00:01:26,954 --> 00:01:29,289
ないよな…。
19
00:01:29,289 --> 00:01:32,960
痛風の芳夫は 全敗やもんな。
20
00:01:32,960 --> 00:01:34,895
(洋一)おはよう。
(みのり)おはよう。
21
00:01:34,895 --> 00:01:36,830
おはよう。
(洋一)お母さんは?
22
00:01:36,830 --> 00:01:38,832
(みのり)刺繍の追い込み中。
うん。え~…。
23
00:01:38,832 --> 00:01:40,834
ゆうべ 徹夜か?
うん。
24
00:01:40,834 --> 00:01:44,137
そう。 何か 色が気に入らなくて
半分ぐらい ほどいちゃったらしいよ。
25
00:01:44,137 --> 00:01:50,644
(みのり)店でやってるよ。 人の話し声
しないとこじゃないと気が散るって。➡
26
00:01:50,644 --> 00:01:53,347
あっ ちょっと ひらり…。
27
00:02:01,755 --> 00:02:04,658
いいじゃない。
展覧会なんだから やらせておけば。
28
00:02:04,658 --> 00:02:08,528
朝飯の時ぐらい
一緒にいたっていいと思ってさ。
29
00:02:08,528 --> 00:02:11,264
⚟(銀次)いや~ うめえ!➡
30
00:02:11,264 --> 00:02:15,135
朝から カツオの刺身たあ泣けてくるなあ。
ええ?
31
00:02:15,135 --> 00:02:17,137
(金太郎)今日は 特別な日だ。
32
00:02:17,137 --> 00:02:21,975
江戸消防の会の日にゃ
初物でピシッと決めてよ。
33
00:02:21,975 --> 00:02:26,613
気合い入れてかなくちゃな。
うん。
34
00:02:26,613 --> 00:02:30,784
「目に青葉
山ほととぎす花鰹」か… なあ。
35
00:02:30,784 --> 00:02:33,420
バカヤロー。
うん?
36
00:02:33,420 --> 00:02:37,624
「初鰹」だろうが。 花鰹ってのは
削り節じゃねえか おめえ。
37
00:02:37,624 --> 00:02:40,427
どっちも同じ 鰹じゃねえかよ。
38
00:02:40,427 --> 00:02:47,300
まあ しかしよ 父ちゃん見てっと
俺は 半端な女と結婚できねえな。
39
00:02:47,300 --> 00:02:51,171
俺が 理想のタイプか?
そうよ。ヘヘヘッ…。
40
00:02:51,171 --> 00:02:53,640
日本人に生まれて
いかったなってことをよ➡
41
00:02:53,640 --> 00:02:56,443
全部やってくれんじゃねえの。 ええ?
42
00:02:56,443 --> 00:02:58,812
5月になりゃあよ カツオに しょうぶ湯➡
43
00:02:58,812 --> 00:03:03,650
7月にはよ 七夕飾り作って
そのごっつい手で。 ええ?
44
00:03:03,650 --> 00:03:07,254
7月を言うなら お盆忘れちゃいけねえな。
45
00:03:07,254 --> 00:03:09,589
迎え火たいて 送り火たいてよ➡
46
00:03:09,589 --> 00:03:13,927
9月になりゃあ おめえ
栗飯に菊酒と来らあ。
47
00:03:13,927 --> 00:03:20,100
…でな 酒に菊の花びら浮かべて
飲むなんざね 今どきの女はやらねえよ。
48
00:03:20,100 --> 00:03:25,272
ええ? 冬至にはよ ゆず湯に入って
カボチャを煮て。 なあ。
49
00:03:25,272 --> 00:03:31,078
節分には 何だい ヒイラギに イワシの頭
突き刺して 魔よけ作ってよ。 ええ?
50
00:03:31,078 --> 00:03:34,414
アハハ…。
(銀次)うん。
51
00:03:34,414 --> 00:03:37,784
月に一度 江戸消防の集まりがあり➡
52
00:03:37,784 --> 00:03:42,122
一番組の頭は
お供を引き連れて向かいます。
53
00:03:42,122 --> 00:03:47,994
深川金太郎の まさしく花道でした。
54
00:03:47,994 --> 00:03:51,131
(芳美)入っちゃ駄目。
何よ。
55
00:03:51,131 --> 00:03:54,634
(芳美)ねえ 何か匂うでしょ?
56
00:03:54,634 --> 00:03:58,805
(恵子)ん~…。
(2人)おみそ汁?
57
00:03:58,805 --> 00:04:02,576
和田マリ子が みそ汁作ってんのよ。➡
58
00:04:02,576 --> 00:04:05,579
ちょっと… 駄目駄目。
59
00:04:11,585 --> 00:04:13,920
何で みそ汁作ってんの 和田さん。
60
00:04:13,920 --> 00:04:19,392
知らないの? 毎朝 経理の吉井さんに
届けてんのよ。 密封容器に詰めて。
61
00:04:19,392 --> 00:04:22,262
何で?
鈍いわね。 好きなのよ。
62
00:04:22,262 --> 00:04:26,933
独身寮でしょ 吉井さん。 だから
家庭の味で落とそうって腹なのよ。
63
00:04:26,933 --> 00:04:29,769
信じらんない。 そこまでやる?
64
00:04:29,769 --> 00:04:34,641
本気で ものにしようと思ったら
何だってやるしかないのよ。 捨て身よ。
65
00:04:34,641 --> 00:04:39,112
和田さんって 34でしょ。
そりゃ 必死こくよねえ。
66
00:04:39,112 --> 00:04:42,616
そうよ。 吉井さんなら
みんなが驚くエリートだもん。
67
00:04:42,616 --> 00:04:44,551
和田さんには 無理なんじゃない?
68
00:04:44,551 --> 00:04:47,487
そうやって決めてかかるから
みのりは 恋が下手なのよ。
69
00:04:47,487 --> 00:04:52,292
ハイミスなんてね 9回裏
逆転満塁ホームランに賭けるもんなのよ。
70
00:04:52,292 --> 00:04:56,296
(ネギを切る音)
ネギ刻んでる。 出来上がりだ。
71
00:04:56,296 --> 00:04:59,432
信じらんない。
みんな 知ってんの?
72
00:04:59,432 --> 00:05:03,236
知ってるわよ。
でも 34が あんだけ必死こいてんだもん。
73
00:05:03,236 --> 00:05:07,240
痛々しくて 見て見ぬ振りってやつよ。
74
00:05:07,240 --> 00:05:10,744
(3人)おはようございます。
(マリ子)おはよう。
75
00:05:20,253 --> 00:05:24,591
私 安藤先生と きっかけ作るために➡
76
00:05:24,591 --> 00:05:28,261
遠回りして
診療所の前 通って 駅行ったり➡
77
00:05:28,261 --> 00:05:31,932
帰りだって
わざわざ 待ち伏せしたりして➡
78
00:05:31,932 --> 00:05:34,601
そんだけでも 惨めで
死にそうだったのよ。
79
00:05:34,601 --> 00:05:36,536
そんなんで死んでたんじゃ➡
80
00:05:36,536 --> 00:05:38,939
逆転満塁ホームランなんて
打てっこないわよ。
81
00:05:38,939 --> 00:05:41,775
みのり 少し焦った方がいいよ。
82
00:05:41,775 --> 00:05:45,111
恋ってのはさ
一気に バババッて上り詰めないと➡
83
00:05:45,111 --> 00:05:47,047
時間空けちゃ駄目なのよ。
84
00:05:47,047 --> 00:05:51,885
分かってるけど…。
みそ汁作ってまで振り向かせたくないよ。
85
00:05:51,885 --> 00:05:54,421
でも 態度で示すっきゃないの。
86
00:05:54,421 --> 00:05:57,791
みのりさ 仮病 使って
安藤先生に診てもらえばいいのよ。
87
00:05:57,791 --> 00:06:00,760
あっ それいいかもよ。
医者と患者って よくあるじゃない。
88
00:06:00,760 --> 00:06:04,064
嫌。 胸とか出すの。
89
00:06:04,064 --> 00:06:08,235
そりゃそうよねえ。
何かないかなあ。
90
00:06:08,235 --> 00:06:10,570
(明子)どうぞ。
(竜太)じゃあ 失礼します。
91
00:06:10,570 --> 00:06:14,074
あの… これが ここ1か月の
ちゃんこのメニューなんです。
92
00:06:14,074 --> 00:06:16,877
ちょっと ご覧いただいて。
93
00:06:25,252 --> 00:06:28,922
う~ん やっぱり
カルシウムが足りないのと➡
94
00:06:28,922 --> 00:06:31,758
動物性たんぱく質が多すぎますね。
95
00:06:31,758 --> 00:06:34,261
あらやだ そうですか。
ええ。
96
00:06:34,261 --> 00:06:37,931
まあ 量は しょうがないとしても
バランスが ちょっと悪いな…。
97
00:06:37,931 --> 00:06:40,834
(戸が開く音)
(銀次)銀次です。 遅くなりました。
98
00:06:40,834 --> 00:06:43,036
お入んなさい。
99
00:06:47,407 --> 00:06:49,476
(竜太)…増やすということは
半分にしなきゃ駄目ですね。
100
00:06:49,476 --> 00:06:52,245
(明子)でもね 今の若い子 なかなかねえ。
101
00:06:52,245 --> 00:06:55,282
分かりますけどね。
102
00:06:55,282 --> 00:06:57,784
あっ ほら。 この週なんか もう➡
103
00:06:57,784 --> 00:06:59,719
痛風になるためのメニューって
とこですよ。
104
00:06:59,719 --> 00:07:01,655
あら そうですか。
(せきばらい)
105
00:07:01,655 --> 00:07:04,457
あっ 銀ちゃん。
ちょっと ごめんなさい。
106
00:07:07,460 --> 00:07:11,431
これ。 後で話しに行くわ。
うち帰って見といて。
107
00:07:11,431 --> 00:07:13,900
この週のメニューは 理想的ですね。
108
00:07:13,900 --> 00:07:16,236
ええ これは見事に
いい栄養バランスですよ。
109
00:07:16,236 --> 00:07:19,739
ええっ ホント? どれ?
110
00:07:19,739 --> 00:07:22,375
(竜太)ほら。
(明子)分かりました。
111
00:07:22,375 --> 00:07:25,745
じゃあ しばらくは これを参考に
メニュー考えてみます。
112
00:07:25,745 --> 00:07:27,681
どうしても困ったら
いつでも言ってください。
113
00:07:27,681 --> 00:07:30,617
僕も できることはいたします。
ありがとうございます。
114
00:07:30,617 --> 00:07:33,253
大人の安藤先生。
ハッハッハ…。
115
00:07:33,253 --> 00:07:38,591
安藤先生 なんでも いやいやながら
力士たちを診てるそうですけども➡
116
00:07:38,591 --> 00:07:40,927
おかみさんには 優しいじゃないですか。
117
00:07:40,927 --> 00:07:43,763
僕は 美人には優しいんです。
118
00:07:43,763 --> 00:07:47,267
てやんでえ。 29やそこらで
きいたふうな口たたきやがって。
119
00:07:47,267 --> 00:07:50,103
(明子)銀ちゃん。
美人には優しいなんて➡
120
00:07:50,103 --> 00:07:52,138
やぼな男が 判で押したように
必ず言うセリフだい。
121
00:07:52,138 --> 00:07:57,610
銀ちゃん。 帰って そん中
ゆっくり見といて。 ねっ。
122
00:07:57,610 --> 00:08:03,416
おかみさん 見合いならお断りします。
123
00:08:03,416 --> 00:08:06,419
俺 あの… ほれてる女いますんで。
124
00:08:06,419 --> 00:08:11,057
あら。 でも そんなこと言わないでさ
見るだけでも見といて。 ねえ。
125
00:08:11,057 --> 00:08:14,361
(銀次)いえ。 じゃあ これで。
126
00:08:14,361 --> 00:08:17,564
ほれてる女って おかみさんですか?
127
00:08:17,564 --> 00:08:21,735
バカヤロー。
やぼな野郎だな てめえはよう。
128
00:08:21,735 --> 00:08:24,371
全く 怒るよねえ 銀ちゃん。
129
00:08:24,371 --> 00:08:31,244
おかみさん あの
見合い お受けしますです。 はい。
130
00:08:31,244 --> 00:08:35,382
おお 先生よう
美人に好かれたかったらな➡
131
00:08:35,382 --> 00:08:37,751
少しはやる気出して仕事しな。
132
00:08:37,751 --> 00:08:39,686
あったけえ白い飯と美人はよう➡
133
00:08:39,686 --> 00:08:43,623
ちゃんと仕事してるやつしか
手ぇ出しちゃいけねえんだよ。 覚えとけ。
134
00:08:43,623 --> 00:08:47,127
じゃあ おかみさん。 これで。
135
00:08:50,764 --> 00:08:53,666
人の気も知らねえで…。
136
00:08:53,666 --> 00:08:55,635
(拍手)
(久男)正浩 待ってました!
137
00:08:55,635 --> 00:08:59,472
(正浩)よっ じゃあ いくよ。
せ~の… ハッ!
138
00:08:59,472 --> 00:09:01,775
おお…!
139
00:09:04,310 --> 00:09:06,246
気楽でいいな こいつらは。➡
140
00:09:06,246 --> 00:09:08,214
おい。
141
00:09:08,214 --> 00:09:11,217
おめえら2人 番付 載ったんだって?
(2人)はい!➡
142
00:09:11,217 --> 00:09:13,720
ありがとうございます!
うん よかったな。
143
00:09:13,720 --> 00:09:15,655
(久男)はい。
おお エディ。
144
00:09:15,655 --> 00:09:19,592
おめえ あの 国のお母さんにな
手紙… レター出してやれ レター。
145
00:09:19,592 --> 00:09:23,063
(エディ)レター?そう レター。 なっ。
喜ぶぞ おめえ。 うん。
146
00:09:23,063 --> 00:09:25,732
(チャイム)
(すみれ)いらっしゃいませ。
147
00:09:25,732 --> 00:09:29,569
(久男)よっ。
久男! エディ!
148
00:09:29,569 --> 00:09:34,374
どうしたの?
あっ 社長! すみれさん➡
149
00:09:34,374 --> 00:09:37,577
いとこの久男と
ハワイから来た椰子の海です。
150
00:09:37,577 --> 00:09:39,913
(蛭田)よかったな 一番出世だったな。
おめでとう。
151
00:09:39,913 --> 00:09:41,848
ありがとうございます。
(蛭田)これからだ 頑張ってね。
152
00:09:41,848 --> 00:09:44,250
はい。
コングラッチュレーション。
153
00:09:44,250 --> 00:09:46,753
えっと… ファイトな。
154
00:09:46,753 --> 00:09:48,688
(すみれ)社長。
はい。
155
00:09:48,688 --> 00:09:51,091
(すみれ)お電話です。 ルー商会さんから。
(蛭田)はい。
156
00:09:51,091 --> 00:09:55,261
エディがさ 一番出世の記念に ママに
シャツをプレゼントしたいんだって。
157
00:09:55,261 --> 00:09:59,265
ああ ホント。
(英語)
158
00:09:59,265 --> 00:10:02,602
あっ 太ってる… 大きいのかな。
159
00:10:02,602 --> 00:10:05,505
ひらり 選んでやってよ。
いや…➡
160
00:10:05,505 --> 00:10:08,475
私より すみれさんの方が
間違いないわ。
161
00:10:08,475 --> 00:10:12,278
すみれさん お願いします。
162
00:10:12,278 --> 00:10:17,150
(すみれ)ハウ オールド ユア マザー。
(エディ)シー イズ フォーティー。
163
00:10:17,150 --> 00:10:19,152
(すみれ)あっ… で 太ってるの。
164
00:10:19,152 --> 00:10:21,988
でも ハワイの方だから
このぐらい どうかな?
165
00:10:21,988 --> 00:10:24,624
あ~ すてき これ!
166
00:10:24,624 --> 00:10:27,427
え~ すみれさん
これ 素材 何ですか?
167
00:10:27,427 --> 00:10:30,797
お洗濯は どうするんですか?
きれいな色でしょ。
168
00:10:30,797 --> 00:10:33,700
ハウマッチ ダズ イット コスト?
あっ…。
169
00:10:33,700 --> 00:10:35,668
エディ これ いいんじゃない?
うん。
170
00:10:35,668 --> 00:10:38,671
ねえ。 いいよ。
鮮やかでハワイっぽいよ これ。
171
00:10:38,671 --> 00:10:40,807
3万2,000… あっ…。
172
00:10:40,807 --> 00:10:45,311
サーティーツー サウザンドイェン。
173
00:10:45,311 --> 00:10:48,148
サーティーツー サウザンドイェン…。
174
00:10:48,148 --> 00:10:50,450
LLサイズは どうしても高いのよ。
175
00:10:50,450 --> 00:10:52,819
1万円ぐらいの ないですか?
176
00:10:52,819 --> 00:10:54,854
…となると シャツは無理よ。
177
00:10:54,854 --> 00:10:56,990
あっ じゃあ Tシャツなんか…。
178
00:10:56,990 --> 00:11:01,594
あっ あの お相撲さんの ほら
タオルどうかな?
179
00:11:01,594 --> 00:11:03,630
こっち こっち。
こっち いらっしゃい。
180
00:11:03,630 --> 00:11:06,266
ほら どう?
181
00:11:06,266 --> 00:11:09,168
ほら いいでしょ?
182
00:11:09,168 --> 00:11:11,137
ユア マザー ベリー…。
183
00:11:11,137 --> 00:11:13,139
あっ まあ 気に入るわよ とにかく。
184
00:11:13,139 --> 00:11:16,409
何なんだよ あのババア。
シ~ッ。
185
00:11:16,409 --> 00:11:20,613
いつも 口きかないの?
うん。
186
00:11:20,613 --> 00:11:22,949
参ったな…。
187
00:11:22,949 --> 00:11:24,884
平気。
188
00:11:24,884 --> 00:11:28,688
あっ いいですね これ。
189
00:11:31,424 --> 00:11:35,228
どう 銀ちゃん?
いいよ。
190
00:11:39,966 --> 00:11:42,001
おい 銀次。
ん?
191
00:11:42,001 --> 00:11:46,139
どうせ磨くなら
もっと身を入れて磨いたらどうだい。
192
00:11:46,139 --> 00:11:48,074
牛嶋さまの罰が当たるぞ おめえは。
193
00:11:48,074 --> 00:11:50,009
はい すいません。
194
00:11:50,009 --> 00:11:53,880
おい ひらり。
おめえも ほら 御利益もらいなよ。
195
00:11:53,880 --> 00:11:58,451
なで牛さま触ってよ。
はい はい。 頭触るよ。
196
00:11:58,451 --> 00:12:02,755
うん そうしな そうしな。
(2人のため息)
197
00:12:02,755 --> 00:12:08,394
何だよ 何だよ おめえたちは2人とも。
ため息ばかりつきやがって。
198
00:12:08,394 --> 00:12:13,266
「ため息は命を削るカンナかな」ってな
昔から そう言われてんだい。
199
00:12:13,266 --> 00:12:16,936
ため息するたんびに 命が削られるんだぞ。
200
00:12:16,936 --> 00:12:21,407
人間 もっと明るくいかなくちゃ。
明るくよ。
201
00:12:21,407 --> 00:12:26,112
何か 絶望的…。
俺も。
202
00:12:26,112 --> 00:12:30,783
世の中ってさ いろんな人がいるんだよね。
なあ。
203
00:12:30,783 --> 00:12:36,656
私さ 耐えるってこと
生まれて初めてやってるよ。
204
00:12:36,656 --> 00:12:40,493
今まで ホント
好きに生きさせてくれてたんだなって。
205
00:12:40,493 --> 00:12:42,962
(銀次)ヘッ。
改めて思うよ。
206
00:12:42,962 --> 00:12:45,865
(銀次)俺なんか ずっと耐えっ放しよ。
207
00:12:45,865 --> 00:12:48,768
ったく 人の気も知らねえでよ。
208
00:12:48,768 --> 00:12:50,837
だけどよ 銀次。
(銀次)ん?
209
00:12:50,837 --> 00:12:55,141
江戸消防の会ってのは
ピシッとするな 気持ちが。
210
00:12:55,141 --> 00:12:58,177
うん…。
(戸が開く音)
211
00:12:58,177 --> 00:13:01,581
こんばんは。
212
00:13:01,581 --> 00:13:04,384
何でえ おめえも暗えなあ。
213
00:13:04,384 --> 00:13:07,920
何か 絶望的。
214
00:13:07,920 --> 00:13:11,791
あっ これ。
お母さんの刺繍展覧会の招待状。
215
00:13:11,791 --> 00:13:14,093
是非 来てくれって。
216
00:13:14,093 --> 00:13:18,965
おい みのり。
来月 江戸消防の会へ来ねえか?
217
00:13:18,965 --> 00:13:21,968
はんてん着た若い衆が
ずらっと並んでよ➡
218
00:13:21,968 --> 00:13:25,705
はしご乗りなんかもあるし
粋なもんだぜ。
219
00:13:25,705 --> 00:13:29,275
銀ちゃん お見合いするの?
ああ。
220
00:13:29,275 --> 00:13:31,210
私もしよっかな…。
221
00:13:31,210 --> 00:13:33,146
てめえで めっけた方がいいぞ。
222
00:13:33,146 --> 00:13:36,416
安藤竜太みたいなのがあてがわれたんじゃ
おめえ ひでえ目に遭っちゃうぞ。
223
00:13:36,416 --> 00:13:38,351
会ったの? 安藤先生と?
224
00:13:38,351 --> 00:13:40,620
ああ。 どうにもなんねえ野郎だ あいつは。
225
00:13:40,620 --> 00:13:43,423
そうよ。 分かったでしょ 銀ちゃん。
ああ。
226
00:13:43,423 --> 00:13:50,797
俺は 今度 江戸消防の会のやつら集めて
木遣りを教えることになったんだ。
227
00:13:50,797 --> 00:13:53,700
楽じゃねえや このクソ忙しいのによ。
228
00:13:53,700 --> 00:13:59,439
おかみさんに べったりでよ
美人が好きなんだってよ。 フン。
229
00:13:59,439 --> 00:14:08,081
相撲取りは 土俵の砂で男を磨き
仕事師は 木遣りで男を磨くってからなあ。
230
00:14:08,081 --> 00:14:10,016
おじいちゃん ビール頂戴ね。
231
00:14:10,016 --> 00:14:12,518
おう 珍しいな。
232
00:14:14,587 --> 00:14:16,522
やってらんないや。
233
00:14:16,522 --> 00:14:21,761
明日も 口きいてくれなかったら
どうしよう…。
234
00:14:21,761 --> 00:14:26,099
安藤はよ
おかみさんがタイプなんだよな…。
235
00:14:26,099 --> 00:14:30,937
はあ… 美人は得よね…。
236
00:14:30,937 --> 00:14:34,407
木遣りの一節でもさらってみるか。
237
00:14:34,407 --> 00:14:45,151
♬~(「木遣り歌」)
238
00:14:45,151 --> 00:14:48,621
でも せっかくつかんだ面白い仕事。
239
00:14:48,621 --> 00:14:53,326
ひらりは 何があっても頑張ろうと
思っていました。
23115