All language subtitles for ひらり 第031话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:07,975
♬~
2
00:00:07,975 --> 00:00:11,812
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:11,812 --> 00:00:15,682
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,682 --> 00:00:23,423
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,423 --> 00:00:27,294
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,294 --> 00:00:30,831
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,668
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,668 --> 00:00:40,340
♬「見失わない
ように」
9
00:00:40,340 --> 00:00:42,843
♬「抱え
られて」
10
00:00:42,843 --> 00:00:48,015
♬「渡った小川」
11
00:00:48,015 --> 00:00:50,517
♬「今はひらり」
12
00:00:50,517 --> 00:00:55,355
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,355 --> 00:00:58,258
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,258 --> 00:01:04,064
♬「‘こくわ’の実 また採ってね」
15
00:01:04,064 --> 00:01:11,638
♬「かなり
たよれるナビゲーターになるよ」
16
00:01:11,638 --> 00:01:13,674
♬「一緒にね」
17
00:01:13,674 --> 00:01:19,513
♬「いろんな話し
しよう」
18
00:01:19,513 --> 00:01:23,116
♬「晴れたらいいね
晴れたらいいね」
19
00:01:23,116 --> 00:01:25,652
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:25,652 --> 00:01:30,657
♬~
21
00:01:32,426 --> 00:01:38,365
ちょっとした言い争いから
洋一は 家を出ていってしまいました。
22
00:01:38,365 --> 00:01:41,001
洋一も 自分と同じように➡
23
00:01:41,001 --> 00:01:45,672
もはや 結婚生活には何のときめきも
持っていないのだということが➡
24
00:01:45,672 --> 00:01:49,343
ゆき子には よく分かっていました。
25
00:01:49,343 --> 00:01:51,278
⚟(戸の開閉音)
26
00:01:51,278 --> 00:02:22,275
♬~
27
00:02:33,487 --> 00:02:37,324
(洋一)バーのカウンターで気が付いたよ。
28
00:02:37,324 --> 00:02:43,196
君は嫌いじゃないし
別れるなんて 全然思ってないって。
29
00:02:43,196 --> 00:02:46,199
(ゆき子)
私も嫌いじゃない あなたのこと。
30
00:02:47,968 --> 00:02:53,340
いつから こういう言い方するように
なったんだろうな。 「嫌いじゃない」。
31
00:02:53,340 --> 00:02:57,678
「好き」なんて言い方
生活には似合わないのよ。
32
00:02:57,678 --> 00:03:04,951
だから 生活始めると
少しずつ 少しずつ 消えてくんだわ。
33
00:03:04,951 --> 00:03:06,887
(ため息)
34
00:03:06,887 --> 00:03:12,459
恐ろしいことだな。
自分が 一番好きだった相手が➡
35
00:03:12,459 --> 00:03:15,262
少しずつ 「嫌いじゃない」に
進んでいくっていうのは。
36
00:03:16,963 --> 00:03:26,473
でもね 私 あなた以外の男の人と
1時間もいたら息が詰まると思うけど➡
37
00:03:26,473 --> 00:03:31,978
あなたとだったら 何もしゃべらなくても
2時間でも3時間でも平気よ。
38
00:03:33,814 --> 00:03:35,816
俺もだよ。
39
00:03:37,484 --> 00:03:42,322
もっと 年取れば また
夫婦って よくなるのかもしれないわね。
40
00:03:42,322 --> 00:03:46,993
死んだおふくろがね 言ってた。
41
00:03:46,993 --> 00:03:50,997
年を取るにつれて 愛情が逆転するって。
42
00:03:52,799 --> 00:03:55,001
情愛。
43
00:03:57,003 --> 00:04:01,842
そこに行き着くまで
どうするかよね。
44
00:04:01,842 --> 00:04:04,277
うん…。
45
00:04:04,277 --> 00:04:08,081
(ひらり)
のびてるから こういうふうになって…。
46
00:04:08,081 --> 00:04:11,284
ひらりは すみれに対抗するために➡
47
00:04:11,284 --> 00:04:18,058
肥満や筋肉について 昼休みに
竜太から講義を受けることにしました。
48
00:04:18,058 --> 00:04:21,928
う~ん うちの店はさ
力士だけじゃなくって➡
49
00:04:21,928 --> 00:04:25,298
一般のLLサイズの人もお客さんなのよ。
50
00:04:25,298 --> 00:04:29,803
同じ185センチ 100キロでも
見た目が全然違うの。
51
00:04:29,803 --> 00:04:33,673
洋服のサイズも違うかしら。
(竜太)まあ 違うだろうな。
52
00:04:33,673 --> 00:04:38,512
こないだ 185センチ 95キロっていう男と
会ったけど➡
53
00:04:38,512 --> 00:04:40,981
俺みたいに力士を見慣れた目には➡
54
00:04:40,981 --> 00:04:43,817
150キロはあるだろうっていう
肉のつき方だったよ。
55
00:04:43,817 --> 00:04:48,321
筋肉じゃないんだ。
そう。 ブワ~ッと太ってるだけ。
56
00:04:48,321 --> 00:04:52,659
はあ。力士とね 一般の肥満体を
比べてみると よく分かるよ。
57
00:04:52,659 --> 00:04:56,997
力士ってのは 脂肪が ものすごく少なくて
ほとんど筋肉なんだよ。
58
00:04:56,997 --> 00:04:59,933
やっぱり 彼らは 体鍛えてるよ。
59
00:04:59,933 --> 00:05:04,070
いいか 考えてもみろよ。
185センチ 95キロっていったら➡
60
00:05:04,070 --> 00:05:08,909
梅響と同じだろ。 それがお前 ブワ~ッ…。
ウフフフフ。
61
00:05:08,909 --> 00:05:14,614
何だよ。
梅響の身長と体重 覚えてんだ。
62
00:05:14,614 --> 00:05:17,284
まあな。
ということは➡
63
00:05:17,284 --> 00:05:21,288
ほかの力士たちのも覚えてる
と私は踏んだね。
64
00:05:23,623 --> 00:05:26,459
うるせえよ お前。
フフッ。
65
00:05:26,459 --> 00:05:28,395
な~んだ 陰で結構➡
66
00:05:28,395 --> 00:05:30,797
勉強してんじゃないのよ~ もう。
バカヤロー。
67
00:05:30,797 --> 00:05:33,300
そんな暇じゃねえよ。
うそ。
68
00:05:33,300 --> 00:05:37,170
もう分かった。
力士たちのこと 愛してんだ。
69
00:05:37,170 --> 00:05:41,474
お前な 怒るぞ。
いいじゃない。 隠すことないよ。
70
00:05:41,474 --> 00:05:44,377
力士たちに そう言えば?
俺はね➡
71
00:05:44,377 --> 00:05:47,280
半年たったら 大学病院に帰るの。
72
00:05:47,280 --> 00:05:51,117
この町のことも力士のことも
けろりと忘れて エリートコース昇るの。
73
00:05:51,117 --> 00:05:53,486
竜太先生ってさ➡
74
00:05:53,486 --> 00:05:56,389
好きな人に 自分から好きって
言えないタイプでしょ。
75
00:05:56,389 --> 00:05:59,359
俺さ 向こうから言われるのが
趣味なんだよね。
76
00:05:59,359 --> 00:06:02,929
そんなの誰だって趣味よ。
77
00:06:02,929 --> 00:06:08,268
でもさ このままだと ホントに
誰も診療所来なくなっちゃうよ。
78
00:06:08,268 --> 00:06:12,439
こんなに みんなの身長と体重覚えるほど
気にしてんのに。
79
00:06:12,439 --> 00:06:15,075
それ 誰も知らないんだから。
80
00:06:15,075 --> 00:06:17,978
安藤は やなやつ 高ビーなやつって
みんな思ってんのよ。
81
00:06:17,978 --> 00:06:20,880
いいよ 男はね
孤独なほど 色っぽいんだよ。
82
00:06:20,880 --> 00:06:23,183
色っぽくない。
83
00:06:25,819 --> 00:06:29,956
私ね 半年しかいないなら ますます➡
84
00:06:29,956 --> 00:06:34,461
ここにいて よかったって
思ってほしいのよ。
85
00:06:34,461 --> 00:06:38,632
別れる時に 力士が泣くみたいにさ。
86
00:06:38,632 --> 00:06:42,802
そういうお医者様になってほしいのよ。
87
00:06:42,802 --> 00:06:49,576
だから 半年間 目いっぱい
力士たちと つきあって➡
88
00:06:49,576 --> 00:06:55,982
いいことしか見いださないように
してほしいんだよね 私。
89
00:06:55,982 --> 00:07:01,254
ま 確かに 思い出した時
気持ちが温かくなること➡
90
00:07:01,254 --> 00:07:03,590
たくさん持ってる人ほど 優しいよな。
91
00:07:03,590 --> 00:07:05,625
うん。
92
00:07:05,625 --> 00:07:08,762
名古屋場所が開きました。
93
00:07:08,762 --> 00:07:17,070
初日 黒星なのは 寒風山こと久男と
痛風の梅筏だけでした。
94
00:07:17,070 --> 00:07:19,940
(寒風山)ハッ ハッ ハッ➡
95
00:07:19,940 --> 00:07:23,810
ハッ ハッ。
96
00:07:23,810 --> 00:07:25,812
⚟お待たせいたしました~!
97
00:07:25,812 --> 00:07:28,648
(梅車)スイカでっす!
(梅十勝)お待たせしました!
98
00:07:28,648 --> 00:07:31,284
(紅梅山)お前らも食え。
99
00:07:31,284 --> 00:07:34,788
(小沢)お~ うまそうだな。
(力士たち)お疲れさまで~す。
100
00:07:34,788 --> 00:07:36,823
寒風山。
(寒風山)はい。
101
00:07:36,823 --> 00:07:39,292
ひでえ負け方だったって?
102
00:07:39,292 --> 00:07:43,096
はい。 体が柔かければ
うっちゃれたと思います。
103
00:07:43,096 --> 00:07:45,799
股割り まだダメか。
(寒風山)はい。
104
00:07:45,799 --> 00:07:48,101
楽な気持ちでやってみろ 楽に。
105
00:07:48,101 --> 00:07:50,170
梅車!
はい!
106
00:07:50,170 --> 00:07:52,172
(小沢)ちょっと やってみろ。
はい。
107
00:07:56,810 --> 00:07:59,713
ほら 力まなきゃ できるんだろ。
108
00:07:59,713 --> 00:08:03,516
まあ股割りだけは 努力すれば
必ず できるようになるから。
109
00:08:05,418 --> 00:08:08,621
(小沢)お前らも食ってる場合じゃないよ。
(力士たち)はい!
110
00:08:10,256 --> 00:08:12,258
(口笛)
111
00:08:15,061 --> 00:08:17,063
(せきばらい)
112
00:08:18,932 --> 00:08:21,835
(銀次)こんちは!
おかみさん 銀次です!
113
00:08:21,835 --> 00:08:23,803
⚟(明子)はい。
114
00:08:23,803 --> 00:08:27,073
あら どしたの 銀ちゃん。
ええ あの~ いや➡
115
00:08:27,073 --> 00:08:29,943
親方が あの~ 名古屋行ってちゃ
どっか くぎ打ったりするのに➡
116
00:08:29,943 --> 00:08:32,445
お困りじゃねえかと思いましてね。
ありがとう。
117
00:08:32,445 --> 00:08:36,082
でも いつだって くぎ打つの 私よ。
親方 そういうこと 一切駄目なの。
118
00:08:36,082 --> 00:08:39,452
あ~ そうですか。
でもね こないだ 何か あの➡
119
00:08:39,452 --> 00:08:41,488
そこの廊下んとこがね
ちょいと ギシギシいってましたんで➡
120
00:08:41,488 --> 00:08:43,790
直しときましょう。ギシギシ?
ええ。
121
00:08:43,790 --> 00:08:46,292
あの ここです ここ。 ここがギシギシ。
122
00:08:46,292 --> 00:08:49,195
どこ?
ここです ここ。
123
00:08:49,195 --> 00:08:54,467
え? どこもギシギシいってないけど。
124
00:08:54,467 --> 00:08:56,803
いやいや あの~ いうんですよ。
125
00:08:56,803 --> 00:08:59,105
時々 この
いわない時もありますけどね➡
126
00:08:59,105 --> 00:09:01,408
日によって いうんですね これが はい。
あら そう。
127
00:09:01,408 --> 00:09:03,910
はい。
じゃ 直してくれてる間に➡
128
00:09:03,910 --> 00:09:07,247
おそうめん ゆでるわ。
2人で お昼しましょ 銀ちゃん。
129
00:09:07,247 --> 00:09:09,249
ね!
はい。
130
00:09:12,919 --> 00:09:16,790
いいなあ 「2人でお昼しましょ」。
131
00:09:16,790 --> 00:09:19,692
テヘヘヘ!
132
00:09:19,692 --> 00:09:21,694
あ~。
133
00:09:23,930 --> 00:09:28,768
大相撲ってのはよ
いっつも地方でやればいいと思ってよ。
134
00:09:28,768 --> 00:09:32,272
(金太郎)何?
年20場所ぐらいあってよ➡
135
00:09:32,272 --> 00:09:36,943
1場所15日なんてケチなこと言わねえで
30日ぐらいあってなあ。
136
00:09:36,943 --> 00:09:40,947
そいじゃ おめえ 1年365日で
足らねえじゃねえか。
137
00:09:40,947 --> 00:09:45,652
いいんだよ 相撲取りは丈夫なんだから
ず~っと働いてりゃよ。
138
00:09:45,652 --> 00:09:50,457
おい 銀次 おめえ また おかみさんに
何かしたんじゃねえのか?
139
00:09:50,457 --> 00:09:53,293
え! 銀次。
しねえよ。
140
00:09:53,293 --> 00:09:55,628
何かできりゃ 苦労しねえよ。
141
00:09:55,628 --> 00:09:58,097
ほかの女には 何だってできんのによ。
142
00:09:58,097 --> 00:10:00,300
バカヤロー!
143
00:10:03,970 --> 00:10:07,774
父ちゃん 俺ってのは➡
144
00:10:07,774 --> 00:10:12,278
悲しい恋に弄ばれるように
生まれついてんのかな…。
145
00:10:15,115 --> 00:10:17,183
♬「エーエェ」
146
00:10:17,183 --> 00:10:22,889
♬「テーコーセー」
♬「コーセー」
147
00:10:27,126 --> 00:10:29,195
(チャイム)
すいません!
148
00:10:29,195 --> 00:10:31,664
(2人)いらっしゃいませ!
149
00:10:31,664 --> 00:10:34,701
(すみれ)何か お探しですか?
えっとね シャツなんだけど…。
150
00:10:34,701 --> 00:10:39,539
サイズは185センチ
え~ 140キロといったところですか?
151
00:10:39,539 --> 00:10:42,008
140キロ!?
152
00:10:42,008 --> 00:10:45,011
95キロぐらいじゃありません?
当たり!
153
00:10:45,011 --> 00:10:49,149
俺って 結構 体重は軽いのに
太って見られんだよ。
154
00:10:49,149 --> 00:10:52,051
力士の場合 ほとんどが筋肉ですから➡
155
00:10:52,051 --> 00:10:55,522
同じ95キロでも 締まって見えるんですね。
156
00:10:55,522 --> 00:10:58,024
お客様のように 一般の方の場合は➡
157
00:10:58,024 --> 00:11:02,729
どうしても まあ140キロぐらいに
見られてしまうんですよね。
158
00:11:06,633 --> 00:11:09,102
あ お客様 シャツでしたよね。
159
00:11:09,102 --> 00:11:11,971
150キロサイズは こちらでございます。
どうぞ。
160
00:11:11,971 --> 00:11:14,807
いや 俺 結構軽いから これ…。
いいえ お客様。
161
00:11:14,807 --> 00:11:19,679
一般人の95キロは
力士サイズの150キロですので。 どうぞ。
162
00:11:19,679 --> 00:11:21,681
150キロ!?
163
00:11:23,516 --> 00:11:28,821
ウワハハ! あ~あ ス~ッとした。
164
00:11:28,821 --> 00:11:34,127
「140キロじゃなくて95キロですよね」って
言った時の 私の この快感➡
165
00:11:34,127 --> 00:11:37,330
分かる?
(みのり)でも あんた よく分かったね。
166
00:11:37,330 --> 00:11:39,666
一目見て95キロってね。
167
00:11:39,666 --> 00:11:44,837
うん。 だって 毎日
竜太先生んとこ通ってるも~ん。
168
00:11:44,837 --> 00:11:48,141
毎日って 何?
169
00:11:48,141 --> 00:11:53,947
言わなかったっけ? 筋肉や骨格のこと
習いに通ってんの 診療所に。
170
00:11:53,947 --> 00:11:55,882
へえ~ そう。
171
00:11:55,882 --> 00:11:59,686
もう ビシバシ 効果現れちゃってさ~。
172
00:11:59,686 --> 00:12:04,290
いや~ 楽しいもんですな
世の中ってえやつは。
173
00:12:04,290 --> 00:12:08,094
どうして そういうことになったの?
ひらりが無理言ったんでしょ。
174
00:12:08,094 --> 00:12:11,965
違うよ。 竜太先生が
「通ってこいよ」って言ってくれたの。
175
00:12:11,965 --> 00:12:15,802
授業料はね お弁当。 ウハハ!
176
00:12:15,802 --> 00:12:18,838
作ってんの? ひらり。
まさか。
177
00:12:18,838 --> 00:12:22,475
道端で買うんだよ。
ああ… そう。
178
00:12:22,475 --> 00:12:27,313
でもさ たまには ボーナスとして
夕食ぐらい ごちそうした方がいいかしら。
179
00:12:27,313 --> 00:12:29,816
かえって負担よ。 やめた方がいいよ。
180
00:12:31,484 --> 00:12:33,820
そう?
181
00:12:33,820 --> 00:12:37,690
でもさ ホントに 教え方うまいのよ。
182
00:12:37,690 --> 00:12:42,495
本なんかで勉強したって
あそこまでは分かんないね。
183
00:12:42,495 --> 00:12:45,999
今頃 すみれはさ➡
184
00:12:45,999 --> 00:12:49,869
メゾン・ド・フルーレで
悔し泣きしてるよ。 ク~ッ。
185
00:12:49,869 --> 00:12:52,872
何? メゾン・ド・フルーレって。
186
00:12:52,872 --> 00:12:58,578
すみれのマンション。
すっげえ高級マンションらしいよ。
187
00:13:00,446 --> 00:13:03,950
♬~
188
00:13:03,950 --> 00:13:07,620
メゾン・ド・フルーレとは名ばかりでした。
189
00:13:07,620 --> 00:13:13,793
それに 楽ではない生活なのに
1冊3,000円もする筋肉の本を買って➡
190
00:13:13,793 --> 00:13:16,696
自分で勉強していたのです。
191
00:13:16,696 --> 00:13:37,817
♬~
192
00:13:37,817 --> 00:13:40,653
診療所行く度に思うんだけどさ➡
193
00:13:40,653 --> 00:13:43,990
竜太先生って
すごい 力士のこと考えてんのよ。
194
00:13:43,990 --> 00:13:46,492
だけど 言えないタチなのよ。
195
00:13:46,492 --> 00:13:51,364
そうじゃないのよ。
私と同じで ホントは相撲が嫌いなのよ。
196
00:13:51,364 --> 00:13:54,367
ひらり 好きにさせようなんて
無理に誘っちゃ駄目よ。
197
00:13:54,367 --> 00:13:58,204
嫌いな人には
拷問みたいなものなんだからね。
198
00:13:58,204 --> 00:14:00,440
ね!
199
00:14:00,440 --> 00:14:02,442
ひらり 分かった?
200
00:14:04,944 --> 00:14:07,847
いいこと思いついた!
201
00:14:07,847 --> 00:14:12,685
力士と竜太先生を仲よくさせる方法。
え?
202
00:14:12,685 --> 00:14:17,523
竜太先生と二人で 名古屋行ってくるわ。
203
00:14:17,523 --> 00:14:20,960
お姉ちゃんは相撲嫌いだって知ってるから
誘わないけど➡
204
00:14:20,960 --> 00:14:24,263
14日目と千秋楽 土日で行ってくる。
205
00:14:25,832 --> 00:14:27,834
泊まるの?
206
00:14:27,834 --> 00:14:30,136
どっか ホテル あるよね。
207
00:14:35,308 --> 00:14:39,979
あ~ きっと みんな感激するよ。
決めた!
208
00:14:39,979 --> 00:14:43,850
「嫌いなものを見るのは拷問よ」と
言った手前➡
209
00:14:43,850 --> 00:14:47,653
ついていくとは とても言えない
みのりでした。
210
00:14:47,653 --> 00:14:51,124
でも そんな思いに
気付くはずもない ひらりは➡
211
00:14:51,124 --> 00:14:54,327
この思いつきに ドキドキしていました。
20183