All language subtitles for ひらり 第018话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:08,275
♬~
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,112
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:12,112 --> 00:00:15,983
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,983 --> 00:00:23,724
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,724 --> 00:00:27,594
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,594 --> 00:00:31,131
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:31,131 --> 00:00:34,968
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,968 --> 00:00:40,641
♬「見失わないように」
9
00:00:40,641 --> 00:00:43,310
♬「抱えられて」
10
00:00:43,310 --> 00:00:48,181
♬「渡った小川」
11
00:00:48,181 --> 00:00:50,817
♬「今はひらり」
12
00:00:50,817 --> 00:00:55,322
♬「飛び越えられる」
13
00:00:56,990 --> 00:01:05,098
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
14
00:01:05,098 --> 00:01:08,769
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
15
00:01:08,769 --> 00:01:11,271
♬「晴れたらいいね」
16
00:01:11,271 --> 00:01:13,974
♬~
17
00:01:15,609 --> 00:01:26,620
♬~
18
00:01:26,620 --> 00:01:30,490
おじさん エディ見ませんでした?
知らんな。(2人)すいません。
19
00:01:30,490 --> 00:01:35,295
♬~
20
00:01:35,295 --> 00:01:39,099
ハワイからやって来たエディが
いなくなってしまいました。
21
00:01:41,802 --> 00:01:47,975
ホームシックなのか それとも
明日に希望が持てなくなったのか。
22
00:01:47,975 --> 00:01:50,877
ひらりは 胸が痛みました。
23
00:01:50,877 --> 00:01:58,885
♬~
24
00:02:01,621 --> 00:02:04,624
(芳夫)俺 死んだと思う。
25
00:02:06,760 --> 00:02:09,563
(武)いいやつだったのに。
26
00:02:11,264 --> 00:02:15,469
(梅錦)死ぬ前に
ハワイに帰してやりたかったな。
27
00:02:23,777 --> 00:02:25,779
(梅ノ森)よし。
28
00:02:30,550 --> 00:02:32,953
(梅響)何だよ 湿っぽいな。
29
00:02:32,953 --> 00:02:35,989
エディの分まで
みんなで部屋をもり立てようって➡
30
00:02:35,989 --> 00:02:39,426
誓ってました。
バカ。 そう簡単に死ぬかよ。
31
00:02:39,426 --> 00:02:43,296
おい それより芳夫
笑いたい気分だろ。
32
00:02:43,296 --> 00:02:45,632
は?
エディがいりゃ すぐに抜かれて➡
33
00:02:45,632 --> 00:02:47,667
お前が付き人やってるとこだったよ。
34
00:02:47,667 --> 00:02:50,504
ま 何つうか
確かに そういう考え方も…。
35
00:02:50,504 --> 00:02:55,976
そうか。 人間何でも
物事は前向きに考えなきゃな。
36
00:02:55,976 --> 00:02:57,978
(ため息)
37
00:03:24,404 --> 00:03:26,606
(ひらり)エディ…。
38
00:03:29,276 --> 00:03:32,612
エディ。
39
00:03:32,612 --> 00:03:34,614
(エディ)ひらり。
40
00:03:36,483 --> 00:03:39,119
心配したのよ。
41
00:03:39,119 --> 00:03:41,121
ごめんなさい。
42
00:03:42,789 --> 00:03:48,128
エディ 黙っていなくなったのは
悪いことだけど➡
43
00:03:48,128 --> 00:03:52,933
帰らないのは もっと悪いことなのよ。
44
00:03:56,803 --> 00:04:01,374
ハワイに帰れば
いろんな仕事があると思うけど➡
45
00:04:01,374 --> 00:04:04,578
そうやって 簡単に
逃げ道 作っちゃいけないの。
46
00:04:08,749 --> 00:04:11,551
ね! 一緒に帰ろう。
47
00:04:13,920 --> 00:04:16,256
うん 帰ろう。
48
00:04:16,256 --> 00:04:18,191
さ!
49
00:04:18,191 --> 00:04:20,694
(自転車のベルとブレーキの音)
50
00:04:22,596 --> 00:04:25,932
(竜太)ちょいと ひらりちゃん
場所前の力士とデートなんかしてちゃ➡
51
00:04:25,932 --> 00:04:27,968
まずいんじゃないですか?
52
00:04:27,968 --> 00:04:31,271
あんたに 「ひらりちゃん」なんて
呼んでほしくありません。
53
00:04:31,271 --> 00:04:35,776
失礼。 随分 相撲を
愛していらっしゃるようでしたが➡
54
00:04:35,776 --> 00:04:39,779
それなら 若い力士を連れ出して
たぶらかすのは やめるんですな。
55
00:04:41,414 --> 00:04:43,784
あなたね!
56
00:04:43,784 --> 00:04:47,420
あなたって ホント
悪いところだらけだけど➡
57
00:04:47,420 --> 00:04:51,625
一番悪いのは 何にも知らないのに
口出しするところよ。
58
00:04:53,293 --> 00:04:56,129
エディを連れ出したんじゃないの。
59
00:04:56,129 --> 00:04:59,166
いなくなったから捜しに来たの。
60
00:04:59,166 --> 00:05:02,869
へえ~。 ホームシックですか。
61
00:05:06,573 --> 00:05:13,914
ハハハ ハハハハハ!
ハハハハハ ハハハハハハ!
62
00:05:13,914 --> 00:05:18,251
帰れ帰れ ハワイに。
1週間ばかりでホームシックなんて男は➡
63
00:05:18,251 --> 00:05:22,255
いくら頑張ったって強くなれねえよ。
アハハハ アハハ!
64
00:05:22,255 --> 00:05:25,759
あ~ 帰れ帰れ 大学に。
65
00:05:25,759 --> 00:05:28,395
1週間ばっかりで
愚痴ばっか言ってる医者は➡
66
00:05:28,395 --> 00:05:31,932
この町には いらねえや。
67
00:05:31,932 --> 00:05:33,934
どけ お前。
やだ。
68
00:05:38,271 --> 00:05:40,574
この便所サンダルが!
69
00:05:44,778 --> 00:05:47,280
さ エディ 帰ろ。
70
00:05:50,951 --> 00:05:52,953
エディ。
71
00:05:57,290 --> 00:05:59,292
エディ!
72
00:06:03,063 --> 00:06:05,565
はい 帰ろうね。
73
00:06:05,565 --> 00:06:15,275
♬~
74
00:06:34,928 --> 00:06:37,397
(みのり)安藤先生!
よう!
75
00:06:37,397 --> 00:06:41,268
ちょうど今 ここを通りかかって…
ちょうどというか➡
76
00:06:41,268 --> 00:06:44,104
偶然 通りかかったんです。
そうだ 飯食いに行かない?
77
00:06:44,104 --> 00:06:47,774
…っていうのは非常識か。
うち そこだもんな。
78
00:06:47,774 --> 00:06:51,411
あの うち 今日 誰もいないんです。
ずっと前から旅行していて。
79
00:06:51,411 --> 00:06:55,115
いや でも妹さん いたよ。
えらいけんまくで怒られた。
80
00:06:55,115 --> 00:06:58,985
あれは いいんです。
一人で食事するの 好きなタイプだから。
81
00:06:58,985 --> 00:07:02,489
一人で もんじゃだって食べちゃうくらい
一人が好きなんです。
82
00:07:10,897 --> 00:07:16,236
あ~ もんじゃ焼きって 初めて食べた。
うまいね。
83
00:07:16,236 --> 00:07:22,108
あの さっき 妹に怒られたって
ひらり 何か失礼なこと言ったんですか?
84
00:07:22,108 --> 00:07:24,744
失礼も失礼 ひでえもんだよ。
85
00:07:24,744 --> 00:07:30,617
すみません。 もう 何て言うか
家族全員に嫌われてるんです。
86
00:07:30,617 --> 00:07:33,920
根性ねじ曲がってて。
君と姉妹とは思えないよ。
87
00:07:33,920 --> 00:07:35,922
いや…。
88
00:07:37,757 --> 00:07:42,262
どうぞ。
でも 安藤先生みたいに もてる人は➡
89
00:07:42,262 --> 00:07:45,932
妹みたいに ズバズバ言うタイプって
ホントは新鮮なんでしょ?
90
00:07:45,932 --> 00:07:50,804
はっ 俺 もてないよ。 たとえ もてても
ああいうのは ごめんだね。
91
00:07:50,804 --> 00:07:53,807
あっ 失礼。 妹だった 君の。
いいんです。
92
00:07:53,807 --> 00:07:58,411
昔から 気が合わないの あの子とは。
うちでも あんまり しゃべらない。
93
00:07:58,411 --> 00:08:03,717
俺さ 結構 うるさいんだよね 女には。
どんな?
94
00:08:03,717 --> 00:08:07,587
俺 男は外 女は家っていう
古いタイプなの。
95
00:08:07,587 --> 00:08:10,890
だから 男と同じように
仕事をしたがったり➡
96
00:08:10,890 --> 00:08:13,560
男の中に しゃしゃり出てくる女
大嫌い。
97
00:08:13,560 --> 00:08:15,895
あっ 私も嫌い そういう女。
98
00:08:15,895 --> 00:08:19,566
まあ 料理がうまくて
掃除洗濯がうまくて➡
99
00:08:19,566 --> 00:08:21,601
男を立ててくれる女が好き。
100
00:08:21,601 --> 00:08:25,739
それって 私の理想です。
それで 話題が豊富で➡
101
00:08:25,739 --> 00:08:29,576
ファッションセンスがよくて
ちゃんとした言葉遣いができて➡
102
00:08:29,576 --> 00:08:32,479
子供が好きで 優しい女が好き。
103
00:08:32,479 --> 00:08:36,916
そういう女 私も好き。
そうなりたいって思ってるの。
104
00:08:36,916 --> 00:08:41,388
だけど 何でも言いなりの女は嫌い。
105
00:08:41,388 --> 00:08:46,092
あ… 私も嫌い そういう女。
106
00:08:46,092 --> 00:08:48,128
あ ちょっと トイレ。
107
00:08:48,128 --> 00:08:58,605
♬~
108
00:08:58,605 --> 00:09:04,411
(みのり)料理上手。
109
00:09:04,411 --> 00:09:10,116
あと 洗濯好き あと 子供好き。
110
00:09:11,885 --> 00:09:14,087
あと何だっけ?
111
00:09:16,222 --> 00:09:18,558
出しゃばらない。
112
00:09:18,558 --> 00:09:22,228
(太鼓の音)
113
00:09:22,228 --> 00:09:27,734
いよいよ 明日から 国技館で
五月場所が始まろうとしていました。
114
00:09:27,734 --> 00:09:30,570
初日の取組を知らせる ふれ太鼓が➡
115
00:09:30,570 --> 00:09:34,574
各相撲部屋や町を歩いていきます。
116
00:10:03,403 --> 00:10:07,273
♬~
117
00:10:07,273 --> 00:10:09,275
(蛭田)いらっしゃいませ。
118
00:10:09,275 --> 00:10:23,423
♬~
119
00:10:23,423 --> 00:10:25,725
あの 何かご入り用でしょうか。
120
00:10:27,961 --> 00:10:30,797
私のこと ご入り用じゃないですか?
121
00:10:30,797 --> 00:10:34,634
え?
だから 私のこと➡
122
00:10:34,634 --> 00:10:38,304
欲しくないですか?
いや 僕には妻も子もいま…。
123
00:10:38,304 --> 00:10:43,443
アハハ 嫌だ 店員としてです。
店員?
124
00:10:43,443 --> 00:10:46,813
ええ。 私ね 決めたの。
125
00:10:46,813 --> 00:10:49,849
いつか私も こういうお店を出そうって。
126
00:10:49,849 --> 00:10:52,619
あっ そういう夢があったんですか。
いいえ。
127
00:10:52,619 --> 00:10:56,322
今さっき このお店を見て
道端で決めたの。
128
00:10:56,322 --> 00:10:58,658
道端で?
はい。
129
00:10:58,658 --> 00:11:04,264
こういうお店って 少なすぎるでしょう。
私ね 現役力士は着物でなきゃ嫌だけど➡
130
00:11:04,264 --> 00:11:07,267
スポーツする時とか
もっと おしゃれな力士サイズがあって➡
131
00:11:07,267 --> 00:11:11,137
いいと思ってたんです。 もちろん
力士だけじゃ商売にならないから➡
132
00:11:11,137 --> 00:11:14,974
体の大きい人や 外人さんなんかも
全部対象にした➡
133
00:11:14,974 --> 00:11:17,410
とびっきり おしゃれなブティック。
134
00:11:17,410 --> 00:11:19,779
あなた それだけのことを
道端で考えたの?
135
00:11:19,779 --> 00:11:23,416
はい。 今さっき。
今さっき?
136
00:11:23,416 --> 00:11:29,289
お願いします!
私 最低のお給料でいいですから➡
137
00:11:29,289 --> 00:11:32,959
使っていただけませんか?
商売のこと いろいろ教えてください。
138
00:11:32,959 --> 00:11:35,862
そのかわり 私は
力士の友達が たくさん いますから➡
139
00:11:35,862 --> 00:11:40,300
下着もスポーツウエアも何から何まで
このお店で全部買うように宣伝します。
140
00:11:40,300 --> 00:11:42,235
そう言われても…。
アイデアも どんどん出します。
141
00:11:42,235 --> 00:11:45,138
私が いつかお店を出す時に
このお店で修業したことが➡
142
00:11:45,138 --> 00:11:51,311
売りになるように このお店のこと
どんどん もり立てていきますから!
143
00:11:51,311 --> 00:11:54,213
じゃあ 明日から来なさい。
144
00:11:54,213 --> 00:11:57,183
ありがとうございます!
いや あのね ちょっと…➡
145
00:11:57,183 --> 00:11:59,185
離れて…。
(すみれ)社長。
146
00:11:59,185 --> 00:12:01,387
あっ あの 忘れてた。
147
00:12:01,387 --> 00:12:04,257
ご紹介しよう。
うちの社員の小川すみれさん。
148
00:12:04,257 --> 00:12:06,559
こちらね…。
聞いてました。
149
00:12:08,595 --> 00:12:12,465
あの 藪沢ひらりです。
150
00:12:12,465 --> 00:12:15,101
よろしく。
151
00:12:15,101 --> 00:12:17,403
私と同じ夢 持ってんのね。
152
00:12:17,403 --> 00:12:20,907
あの 仲よくやろうね。 ね!
はい。
153
00:12:24,611 --> 00:12:28,414
ひらりも すみれも
ばあさんになったら困る名前ね。
154
00:12:32,785 --> 00:12:36,122
(一同)おめでとう!
155
00:12:36,122 --> 00:12:39,025
皆さん ご心配をおかけしました。
156
00:12:39,025 --> 00:12:42,295
一日も早く お店を持てるように
頑張ります。
157
00:12:42,295 --> 00:12:45,798
(洋一)一日も勤めないうちから
夢みたいなことを。
158
00:12:45,798 --> 00:12:47,734
(ゆき子)いいのよ そのくらいで。
159
00:12:47,734 --> 00:12:52,438
でもさ 変な女がいるのよ。
小川すみれっていうの。
160
00:12:52,438 --> 00:12:55,141
(みのり)へえ~ かわいいじゃない。
どっこい全然。
161
00:12:55,141 --> 00:12:59,979
のれん かき分けるみたいにしてさ
パンツの間からヌ~ッと顔出すの。
162
00:12:59,979 --> 00:13:01,948
(みのり)暗いの?
どよどよ。
163
00:13:01,948 --> 00:13:04,584
37歳の ハイミスだって。
164
00:13:04,584 --> 00:13:07,620
(小三郎)
外見だけじゃ分からんよ 人間。
165
00:13:07,620 --> 00:13:12,759
でもさ あれは確かに
「腹に一物 手に荷物」ってタイプよ。
166
00:13:12,759 --> 00:13:16,929
パンツの間からさ
「私と同じ夢持ってんのね」って➡
167
00:13:16,929 --> 00:13:20,400
暗~く言うの。
(みのり)パンツの間から?
168
00:13:20,400 --> 00:13:23,770
そ! こう かき分けて。
うわ~ 怖い。 大丈夫? ひらり。
169
00:13:23,770 --> 00:13:26,806
うん 相撲が絡めば
こっちの方が全然強いからね。
170
00:13:26,806 --> 00:13:30,543
でも うなされそう。
でさ 「ひらりも すみれも➡
171
00:13:30,543 --> 00:13:33,946
ばあさんになったら困る名前ね」だって。
(笑い声)
172
00:13:33,946 --> 00:13:37,417
ほっといてほしいよ
ちょっと お父さん 笑い事じゃないよ。
173
00:13:37,417 --> 00:13:39,786
でも 何か 私も ひらりも➡
174
00:13:39,786 --> 00:13:43,623
やっと幸せに近づいてきたって
気がするね。
175
00:13:43,623 --> 00:13:46,426
お姉ちゃんも 何か いいことあったの?
176
00:13:46,426 --> 00:13:51,964
ないわよ。 でも 一生懸命生きてれば
いいことって必ずあるんだなって➡
177
00:13:51,964 --> 00:13:55,635
ひらりを見てれば分かるもん。
でしょ?
178
00:13:55,635 --> 00:13:57,970
まあね。
179
00:13:57,970 --> 00:14:25,131
♬~
180
00:14:25,131 --> 00:14:30,136
目を開けたまま見られる夢があることは
なんて すてきなことでしょう。
181
00:14:33,806 --> 00:14:39,278
そして 明日 五月場所の初日があきます。
182
00:14:39,278 --> 00:14:57,263
♬~
16924