All language subtitles for ひらり 第015话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:07,975
♬~
2
00:00:07,975 --> 00:00:11,812
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:11,812 --> 00:00:15,682
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,682 --> 00:00:23,423
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,423 --> 00:00:27,294
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:27,294 --> 00:00:30,831
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,668
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,668 --> 00:00:40,340
♬「見失わないように」
9
00:00:40,340 --> 00:00:43,010
♬「抱えられて」
10
00:00:43,010 --> 00:00:47,881
♬「渡った小川」
11
00:00:47,881 --> 00:00:50,517
♬「今はひらり」
12
00:00:50,517 --> 00:00:55,022
♬「飛び越えられる」
13
00:00:56,690 --> 00:01:04,798
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
14
00:01:04,798 --> 00:01:08,468
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
15
00:01:08,468 --> 00:01:10,971
♬「晴れたらいいね」
16
00:01:10,971 --> 00:01:15,676
♬~
17
00:01:17,311 --> 00:01:23,183
ひらりは 相撲雑誌の記者という仕事が
あることに気付きました。
18
00:01:23,183 --> 00:01:26,987
そして
片っ端から電話で約束を取っては➡
19
00:01:26,987 --> 00:01:29,890
強引に面接を受けていました。
20
00:01:29,890 --> 00:01:33,327
(ひらり)とにかく
私を使ったら絶対に得です。
21
00:01:33,327 --> 00:01:36,363
緑風一門の親方は みんな仲よしですし➡
22
00:01:36,363 --> 00:01:40,200
私のいとこも
梅若部屋に入門したばっかりなんです。
23
00:01:40,200 --> 00:01:42,502
(内藤)なるほど。
知識も すごいんです。
24
00:01:42,502 --> 00:01:46,373
ライバル誌の記者には 絶対負けません。
ふ~ん。
25
00:01:46,373 --> 00:01:50,243
例えば 昭和生まれの大関
言ってみましょうか。うん。
26
00:01:50,243 --> 00:01:54,514
横綱じゃなくて大関言えるっていうのは
ちょっと いませんよ。
27
00:01:54,514 --> 00:02:01,321
琴ヶ濱 若羽黒 北葉山 栃光
豊山 清國…。
28
00:02:01,321 --> 00:02:07,961
よく知ってるねえ。 じゃあ
取組中に力士の急所が出ちゃったら?
29
00:02:07,961 --> 00:02:10,464
はい その段階で負けです。
30
00:02:10,464 --> 00:02:13,500
よろしい。
懸賞金について言ってごらん。
31
00:02:13,500 --> 00:02:16,803
はい。 1本6万円
うち 5,000円が手数料に取られ➡
32
00:02:16,803 --> 00:02:21,108
2万5,000円が 確定申告対策用に貯金され
手取りは3万円です。
33
00:02:21,108 --> 00:02:23,477
完璧だ。
使ってもらえますか?
34
00:02:23,477 --> 00:02:27,981
あ 悪いね うちはバイトも社員も
四年制大学しか採らないんだ。
35
00:02:27,981 --> 00:02:30,484
ごめんね。
36
00:02:30,484 --> 00:02:32,686
でも お見事。
37
00:02:34,655 --> 00:02:38,358
面白かった。 ハハハハハハハ!
38
00:02:40,827 --> 00:02:43,730
最初から採る気がないのに
日曜日に呼び出して➡
39
00:02:43,730 --> 00:02:47,501
日曜出勤の退屈しのぎですか?
40
00:02:47,501 --> 00:02:50,404
四年制大学出の記者のレベル
っていうのを➡
41
00:02:50,404 --> 00:02:53,006
見せていただけませんか?
42
00:02:53,006 --> 00:02:56,343
大正生まれの大関 言ってみてください。
43
00:02:56,343 --> 00:02:59,046
え?
さあ 言ってみてください。
44
00:03:01,081 --> 00:03:03,984
ご存じないんですか?
バカ言っちゃいけないよ。 それは…。
45
00:03:03,984 --> 00:03:05,952
言ってみてください。
46
00:03:05,952 --> 00:03:08,455
千代の山。
それは横綱です。
47
00:03:08,455 --> 00:03:11,491
清水川。
それは明治生まれです。
48
00:03:11,491 --> 00:03:13,493
お邪魔いたしました。
49
00:03:18,165 --> 00:03:29,743
♬~
50
00:03:29,743 --> 00:03:34,481
(ゆき子)いいもんね。
日曜日に夫婦で映画を見てランチなんて。
51
00:03:34,481 --> 00:03:36,983
(洋一)いいもんだな。
52
00:03:39,319 --> 00:03:42,989
今度から 月2回ぐらいにしましょうか。
53
00:03:42,989 --> 00:03:45,192
そうだな。
54
00:03:52,499 --> 00:03:55,535
映画 どうだった?
55
00:03:55,535 --> 00:03:58,371
よかったよね。
56
00:03:58,371 --> 00:04:01,875
君は?
よかった。 久しぶりだし。
57
00:04:12,953 --> 00:04:15,622
みのりや ひらりは どうしてるかな。
58
00:04:15,622 --> 00:04:18,925
ひらりは 中途採用の試験だって。
ふ~ん。
59
00:04:21,795 --> 00:04:25,665
何もさ こんなとこで
子供の話なんてすることないのにな。
60
00:04:25,665 --> 00:04:28,168
ホントね。
61
00:04:33,507 --> 00:04:35,642
あのさ…。
あの…。
62
00:04:35,642 --> 00:04:38,678
何?
大したことじゃないの。 あなたは?
63
00:04:38,678 --> 00:04:43,817
えっ? いや 今日は暑いなと思ってさ。
64
00:04:43,817 --> 00:04:47,320
ハハッ。
ああ… ねえ。
65
00:04:54,327 --> 00:04:56,363
うちに電話しておくわ。
66
00:04:56,363 --> 00:04:58,365
うん!
67
00:05:01,067 --> 00:05:03,937
(ため息)
68
00:05:03,937 --> 00:05:06,139
(ため息)
69
00:05:29,162 --> 00:05:32,666
(戸の開閉音)
⚟(ゆき子)ただいま。
70
00:05:34,467 --> 00:05:36,803
(みのり)何よ もう帰ってきたの?
71
00:05:36,803 --> 00:05:38,839
あ~ 疲れた。
72
00:05:38,839 --> 00:05:42,309
お父さん 本屋に寄るって。
どうしたのよ。
73
00:05:42,309 --> 00:05:45,345
夕ごはんも食べてくるかもしれないって
言ったじゃない。
74
00:05:45,345 --> 00:05:49,649
昼ごはんで 精力使い果たした。
また けんかしたの?
75
00:05:49,649 --> 00:05:53,486
そんなもん するレベルじゃないの。
何しろ 全然話題がないんだから。
76
00:05:53,486 --> 00:05:56,389
あら…。
お父さんも気の毒だった。
77
00:05:56,389 --> 00:06:00,760
一生懸命 話題探してるの分かるの。
でもね お互いに➡
78
00:06:00,760 --> 00:06:04,631
うちのことや子供のことは
話すのやめようって思ってたから。
79
00:06:04,631 --> 00:06:08,068
でも それ外すと
何にも話すことないのよ。
80
00:06:08,068 --> 00:06:11,771
みのり お水。
はい。
81
00:06:11,771 --> 00:06:17,077
映画の話も そうそう続かないし
ホント 参った。
82
00:06:17,077 --> 00:06:19,980
だけど うちにいる時は
話 してるじゃない。
83
00:06:19,980 --> 00:06:23,450
そりゃ うちの時は
あちこち 気が散るものがあるから➡
84
00:06:23,450 --> 00:06:26,786
間がもてるの。 レストランのテーブルで
向かい合ったら➡
85
00:06:26,786 --> 00:06:30,657
お父さんの顔見てるか
お料理見てるかしかないもん。
86
00:06:30,657 --> 00:06:32,959
はい。
ありがと。
87
00:06:35,295 --> 00:06:39,799
そうだけど つきあってた頃は
話があったんでしょ?
88
00:06:39,799 --> 00:06:42,102
あった。
89
00:06:42,102 --> 00:06:46,606
会えるのが うれしかったし
黙っていても楽しかった。
90
00:06:48,308 --> 00:06:52,812
あのころは やっぱり お互いに
何とか好かれようって思ってたからよね。
91
00:06:52,812 --> 00:06:58,685
私 今だって お父さん
結構 すてきな部類だと思うけどな。
92
00:06:58,685 --> 00:07:02,422
お母さんも そう思うし
いい夫だと思うわよ。
93
00:07:02,422 --> 00:07:04,925
だから しょっちゅう反省するの。
94
00:07:04,925 --> 00:07:08,428
お父さんに
もっと優しくしてあげなくちゃとか➡
95
00:07:08,428 --> 00:07:10,930
何か かわいそうになることあるのよね。
96
00:07:10,930 --> 00:07:13,833
お母さんだって 結構優しいよ。
97
00:07:13,833 --> 00:07:16,603
反省して優しくしてるのよ きっと。
98
00:07:16,603 --> 00:07:20,073
でも 嫌いじゃないんだから。
もちろん 嫌いじゃないわよ。
99
00:07:20,073 --> 00:07:25,278
でも 26年暮らしてると
どこのうちも みんな同じかもね。
100
00:07:25,278 --> 00:07:28,181
なまじ おかみさんに刺激されて
もう一度 恋人ムードになろうと➡
101
00:07:28,181 --> 00:07:30,884
考えたのが間違いのもとよ。
102
00:07:32,619 --> 00:07:35,455
何か結婚に絶望するわ。
103
00:07:35,455 --> 00:07:39,292
そうじゃないの。
多分 お互いの性格よ。
104
00:07:39,292 --> 00:07:43,163
死ぬまで熱々の夫婦だっているんだから。
105
00:07:43,163 --> 00:07:46,466
ま 少ないと思うけどね。
106
00:07:48,468 --> 00:07:51,504
ふ~ん。
107
00:07:51,504 --> 00:07:55,208
みのり
誰か好きな人 いるんじゃないの?
108
00:07:57,110 --> 00:08:00,914
ちょっと気になる人は いる。
109
00:08:00,914 --> 00:08:04,417
つきあってんの?
まだ全然。 でも 結構いい人。
110
00:08:04,417 --> 00:08:08,254
飾りっ気がなくって 男っぽくって。
111
00:08:08,254 --> 00:08:10,957
思ったとおり言うから
誤解されやすいけど。
112
00:08:12,592 --> 00:08:15,061
(戸の開閉音)
⚟ただいま!
113
00:08:15,061 --> 00:08:17,764
あ~ あったま来た あいつホントに!
114
00:08:17,764 --> 00:08:20,600
あれ? お母さん もう帰ってきたの?
115
00:08:20,600 --> 00:08:23,436
向かい合ったら話題がなくて
疲れちゃったんだって。
116
00:08:23,436 --> 00:08:28,074
そんなもんよ。
それが平凡な家庭の幸せってことよ。
117
00:08:28,074 --> 00:08:31,277
あんた やたら分かってんじゃない。
そりゃ そうよ。
118
00:08:31,277 --> 00:08:34,080
よっぽど いい男か
よっぽど やなやつじゃなきゃ➡
119
00:08:34,080 --> 00:08:37,450
26年も一緒に暮らせるわけないって。
120
00:08:37,450 --> 00:08:41,087
よっぽど やなやつって
例えば安藤先生ね。
121
00:08:41,087 --> 00:08:43,990
あれは最悪。
122
00:08:43,990 --> 00:08:46,292
思い出しただけでも脳天腐っちゃう。
あ~!
123
00:08:46,292 --> 00:08:49,329
両国診療所の?
そ! 私も嫌いよ。
124
00:08:49,329 --> 00:08:52,799
でも ひらりが言うほど
ひどいとも思えないのよ。
125
00:08:52,799 --> 00:08:54,734
あ もちろん嫌いよ。
126
00:08:54,734 --> 00:09:00,240
あいつはね 本人はね 飾り気がない
くらいにしか思ってないのよ。
127
00:09:00,240 --> 00:09:04,577
でも あれは 単に態度がでかくて
頭悪いやつよ。
128
00:09:04,577 --> 00:09:08,048
男らしくって
思ったとおり何でも言うなんて➡
129
00:09:08,048 --> 00:09:10,583
自分じゃ 絶対思ってんのよ。
130
00:09:10,583 --> 00:09:13,253
でも あれは単に
礼儀知らずで頭悪いだけね。
131
00:09:13,253 --> 00:09:15,288
ねえ お姉ちゃん。
132
00:09:15,288 --> 00:09:18,058
そうよね。
ま あいつとか➡
133
00:09:18,058 --> 00:09:21,261
今日の雑誌記者みたいなやつとなら
死ぬまで けんかできっけど➡
134
00:09:21,261 --> 00:09:24,597
その前に 同じ空気 吸いたくないね。
135
00:09:24,597 --> 00:09:27,267
みのりも嫌いなの? あの先生。
136
00:09:27,267 --> 00:09:29,769
嫌いよ。 当然じゃない。
137
00:09:29,769 --> 00:09:33,440
そうよ。 力士だって みんな嫌ってんのよ。
138
00:09:33,440 --> 00:09:36,342
あんなやつ好きな女なんて
もう信じらんない。
139
00:09:36,342 --> 00:09:40,146
医者だっていうだけで
おすがりしちゃうような女。
140
00:09:42,148 --> 00:09:48,788
お母さん 今日 私ね 雑誌社と新聞社
3つも回ったんだけど➡
141
00:09:48,788 --> 00:09:52,459
全部 駄目だったの。
ふ~ん。
142
00:09:52,459 --> 00:09:56,963
また何か ちゃんと探すから
もう少しだけ遊ばせてね。
143
00:09:56,963 --> 00:09:59,799
ごめんね。
144
00:09:59,799 --> 00:10:01,734
うん。
145
00:10:01,734 --> 00:10:04,104
あ~ おなかすいたな 何か。
146
00:10:04,104 --> 00:10:06,039
今日は 何だろう!
147
00:10:06,039 --> 00:10:09,976
おっ カレーだね。
う~ん いい匂い~。
148
00:10:09,976 --> 00:10:14,314
ひらりは まさか みのりが
竜太に思いを寄せているとは➡
149
00:10:14,314 --> 00:10:16,816
思いもしませんでした。
150
00:10:16,816 --> 00:10:20,987
そして みのりは
何があっても ひらりには言えない➡
151
00:10:20,987 --> 00:10:23,490
と思っていました。
152
00:10:31,498 --> 00:10:35,001
(公衆電話の電子音)
153
00:10:49,349 --> 00:10:51,684
勇気なかった。
(芳美)例のお医者さん?
154
00:10:51,684 --> 00:10:57,023
うん。 先日 ごちそうになったから
お礼に 今度は私がって➡
155
00:10:57,023 --> 00:11:00,793
誘おうと思ったんだけど…。
誘った方がいいと思うよ。
156
00:11:00,793 --> 00:11:03,830
このまま終わっちゃったら
後悔するわよ。
157
00:11:03,830 --> 00:11:08,101
でも 奥さんいなくても
つきあってる人 いると思うのよね。
158
00:11:08,101 --> 00:11:11,638
そんなこと思ってたら
何にも動けないじゃない。
159
00:11:11,638 --> 00:11:14,107
うん そうだけど…。
160
00:11:14,107 --> 00:11:20,480
私 どうも好きだって示したりするの
苦手なのよね。
161
00:11:20,480 --> 00:11:22,815
誰かに取られちゃうよ。
162
00:11:22,815 --> 00:11:25,485
世の中には
いい女 いっぱい いるんだから。
163
00:11:25,485 --> 00:11:28,121
ね。 うちの妹だったら➡
164
00:11:28,121 --> 00:11:30,823
何だって
思ったとおり やっちゃうと思うの。
165
00:11:30,823 --> 00:11:33,126
同じ姉妹なのにね。
166
00:11:33,126 --> 00:11:36,329
ねえ 妹さんに やり方相談してみれば?
167
00:11:36,329 --> 00:11:43,002
駄目! 妹は 彼のこと大っ嫌いなの。
道端で大げんかしたらしいよ。
168
00:11:43,002 --> 00:11:48,675
危ないな~ みのり
彼は 意外とそういう女に弱いよ。
169
00:11:48,675 --> 00:11:51,711
え? 妹に?
そうよ。
170
00:11:51,711 --> 00:11:55,148
早いこと動いた方がいいと思うよ。
うん。
171
00:11:55,148 --> 00:12:22,442
♬~
172
00:12:26,179 --> 00:12:30,984
先日のお礼に 今日は
私に ごちそうさせてください。
173
00:12:30,984 --> 00:12:32,986
(ため息)
174
00:12:32,986 --> 00:12:35,188
先日のお礼に…。
175
00:12:57,510 --> 00:12:59,512
(竜太)おお!
176
00:13:01,481 --> 00:13:05,084
あ… あの どうも 先日は。
先日は どうも。
177
00:13:05,084 --> 00:13:07,020
はい。
じゃ!
178
00:13:07,020 --> 00:13:28,341
♬~
179
00:13:28,341 --> 00:13:31,644
あ~あ…。
180
00:13:31,644 --> 00:13:36,516
お姉ちゃん
こっちまで ため息聞こえるよ。
181
00:13:36,516 --> 00:13:38,818
どうしたの?
182
00:13:38,818 --> 00:13:42,322
世の中 思ったとおりには
いかないもんだなって。
183
00:13:42,322 --> 00:13:46,993
そりゃ そうよ。
私だって 全然仕事ないのよ。
184
00:13:46,993 --> 00:13:50,330
女って 自分で勝手に
ストーリー作っちゃうから➡
185
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
そのとおりいかないと
ショックも倍なのよ。
186
00:13:52,832 --> 00:13:56,669
例えば 好きな人がいた場合
私の姿を見たら 駆け寄ってきて➡
187
00:13:56,669 --> 00:13:59,572
「この前は 僕が ごちそうしたから
今日は 君が ごちそうして。➡
188
00:13:59,572 --> 00:14:04,777
次は僕 また君
そしたら ず~っと2人で食事できる」➡
189
00:14:04,777 --> 00:14:11,284
って 言ってくれるストーリーを
勝手に どんどん考えちゃうのよね。
190
00:14:11,284 --> 00:14:13,219
例えばよ。
191
00:14:13,219 --> 00:14:15,621
例えばって 随分具体的だね。
192
00:14:15,621 --> 00:14:17,657
え? あっ そう?
193
00:14:17,657 --> 00:14:20,293
私もね ストーリー考えてるよ。
194
00:14:20,293 --> 00:14:24,097
買い物帰りに歩いてたらさ
車が止まったりなんかしてさ➡
195
00:14:24,097 --> 00:14:26,966
出羽海理事長が 窓から叫ぶの。
196
00:14:26,966 --> 00:14:32,772
「君を相撲博物館の館長に任命することが
たった今 決まった」って。
197
00:14:32,772 --> 00:14:36,109
現実はさ
チャリンコ乗った便所サンダルと➡
198
00:14:36,109 --> 00:14:38,478
擦れ違うのよ。
会ったの?
199
00:14:38,478 --> 00:14:41,814
うん。 目つぶって鼻つまんで隠れてた。
200
00:14:41,814 --> 00:14:44,650
もう大っ嫌い。
201
00:14:44,650 --> 00:14:48,821
竜太が こんな ひらりを
好きになるはずはないと➡
202
00:14:48,821 --> 00:14:52,825
みのりは 少しホッとしていました。
18719