All language subtitles for ひらり 第011话
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:07,841
♬~
2
00:00:07,841 --> 00:00:11,678
♬「山へ行こう 次の日曜」
3
00:00:11,678 --> 00:00:15,449
♬「昔みたいに 雨が降れば」
4
00:00:15,449 --> 00:00:23,123
♬「川底に沈む橋越えて」
5
00:00:23,123 --> 00:00:26,994
♬「胸まである 草分けて」
6
00:00:26,994 --> 00:00:30,831
♬「ぐんぐん進む背中を」
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,501
♬「追いかけていた」
8
00:00:34,501 --> 00:00:40,007
♬「見失わないように」
9
00:00:40,007 --> 00:00:42,676
♬「抱えられて」
10
00:00:42,676 --> 00:00:47,547
♬「渡った小川」
11
00:00:47,547 --> 00:00:50,350
♬「今はひらり」
12
00:00:50,350 --> 00:00:55,222
♬「飛び越えられる」
13
00:00:55,222 --> 00:00:58,091
♬「一緒に行こうよ」
14
00:00:58,091 --> 00:01:03,897
♬「‘こくわ’の実
また採ってね」
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,800
♬「かなり たよれる」
16
00:01:06,800 --> 00:01:11,471
♬「ナビゲーターになるよ」
17
00:01:11,471 --> 00:01:19,212
♬「一緒にね いろんな話ししよう」
18
00:01:19,212 --> 00:01:23,083
♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」
19
00:01:23,083 --> 00:01:25,986
♬「晴れたらいいね」
20
00:01:25,986 --> 00:01:30,490
♬~
21
00:01:32,326 --> 00:01:34,361
(梅若)武。
(武)はい!
22
00:01:34,361 --> 00:01:37,664
飯。
(武)はい! 失礼します。
23
00:01:37,664 --> 00:01:41,134
(久男)すいません お代わり。
(茂夫)はい。
24
00:01:41,134 --> 00:01:44,504
バカヤロー。 言われなくてもな
自分から盆を出すぐらい➡
25
00:01:44,504 --> 00:01:46,840
気ぃ利かせろ!
はい!
26
00:01:46,840 --> 00:01:50,677
エディと久男が でけえ面してられんのも
今日まで 今日まで。
27
00:01:50,677 --> 00:01:52,713
今日は新弟子検査の日。
28
00:01:52,713 --> 00:01:56,350
今までお客さん扱いだった
久男とエディも➡
29
00:01:56,350 --> 00:01:59,853
これに合格すれば 力士と認められます。
30
00:01:59,853 --> 00:02:04,291
と 同時に
厳しい新弟子生活が始まるのです。
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,094
(明子)はい。
あっ ハンバーグ!
32
00:02:07,094 --> 00:02:09,796
(ひらり)おかみさんと2人で作った
特製で~す。
33
00:02:09,796 --> 00:02:12,466
久男 新弟子検査なんだから
たっぷり食べるのよ。
34
00:02:12,466 --> 00:02:18,638
はい!
エディ… イート ア ロット。
35
00:02:18,638 --> 00:02:23,310
どうした?
いや このハンバーグ 何かイワシ臭い。
36
00:02:23,310 --> 00:02:25,245
でも そうすると
イワシも食べやすいでしょ。
37
00:02:25,245 --> 00:02:30,083
あら? まあ せっかくつみれにしたのに
イワシ 全然減ってないじゃないの。
38
00:02:30,083 --> 00:02:33,320
ああ~。
すいません。 俺 これ ちょっと駄目。
39
00:02:33,320 --> 00:02:36,656
食わなきゃ駄目だ。
お前らも 魚食わなきゃ駄目だぞ!
40
00:02:36,656 --> 00:02:39,559
(力士たち)はい。
おっ。
41
00:02:39,559 --> 00:02:41,995
(エディ)テイスツ グッド トゥ ミー。
42
00:02:41,995 --> 00:02:43,930
えっ! おいしいって。
43
00:02:43,930 --> 00:02:45,866
そう言ったのか!?うん。
偉い!
44
00:02:45,866 --> 00:02:49,669
おい みんなも見習え!
(力士たち)はい。
45
00:02:49,669 --> 00:02:52,139
イワシ イワシ。
どんどん入れてやれ。
46
00:02:52,139 --> 00:02:55,042
はい! 食べなさいよ。
おお~。
47
00:02:55,042 --> 00:02:59,513
エディ!え~!
エディもイワシ。
48
00:02:59,513 --> 00:03:03,216
さあ 食べよう! はい。 はい エディ。
49
00:03:04,785 --> 00:03:07,087
よし 偉い!
50
00:03:07,087 --> 00:03:09,022
いや~ いいぞ いいぞ!
うん うん。
51
00:03:09,022 --> 00:03:12,793
おっ 食ってるか。
おっ 久男 偉い!
52
00:03:12,793 --> 00:03:16,496
そう そう そう。 フフフフ。
53
00:03:25,372 --> 00:03:28,809
いろいろと ご心配をおかけしましたが➡
54
00:03:28,809 --> 00:03:31,645
加賀谷久男も無事入門しましたし➡
55
00:03:31,645 --> 00:03:35,315
エディも 行司の正浩も
頑張っておりますので➡
56
00:03:35,315 --> 00:03:40,187
緑風一門の名に恥じぬよう
私も精進してまいります。
57
00:03:40,187 --> 00:03:43,490
(緑風)うん 期待しているんだ 頼むぞ。
58
00:03:43,490 --> 00:03:46,526
はい。
おっ このお菓子な➡
59
00:03:46,526 --> 00:03:48,829
この間 送ってきたんだ
うまいんだ ちょっと食べてみてくれ。
60
00:03:48,829 --> 00:03:51,331
おお… はい。
61
00:03:51,331 --> 00:03:56,136
それと あの 先日のエデーの腹痛ん時
大変 不便をかけたが➡
62
00:03:56,136 --> 00:03:59,506
今日 診療所の方に
新しく先生が見えるんだ。
63
00:03:59,506 --> 00:04:01,441
ホントですか!
ああ。
64
00:04:01,441 --> 00:04:06,279
どこの部屋でも喜んでいるよ
一年ぶりに開くんだからなあ。
65
00:04:06,279 --> 00:04:09,983
はあ そりゃよかった。(緑風)ホントに。
ああ。
66
00:04:15,956 --> 00:04:18,158
(市子)えい!
67
00:04:20,293 --> 00:04:22,229
おお~。
68
00:04:22,229 --> 00:04:24,464
まあね。
69
00:04:24,464 --> 00:04:26,500
だからさ
市子もいい仕事が思いついたら➡
70
00:04:26,500 --> 00:04:28,969
すぐ私に言って。
分かった。
71
00:04:28,969 --> 00:04:30,904
相撲の仕事があるかどうか
分かんないけど➡
72
00:04:30,904 --> 00:04:33,306
気合いだけは入れて
探さなきゃね。そう思ってる。
73
00:04:33,306 --> 00:04:35,342
久男になんか負けてらんないよ!
74
00:04:35,342 --> 00:04:37,811
よし! 今夜 ひらりの激励会やろう!
75
00:04:37,811 --> 00:04:40,714
直子とか 宏ちゃんとか チャコ
みんな呼ぼうよ!うれしい~!
76
00:04:40,714 --> 00:04:44,117
じゃあ 私 みんなに電話する。
市子も早く稽古やっちゃって。
77
00:04:44,117 --> 00:04:46,186
はいはい。 じゃあ またね~。
78
00:04:46,186 --> 00:04:48,188
じゃあね!
79
00:04:51,491 --> 00:04:53,994
あっ。
80
00:05:00,300 --> 00:05:02,602
そういうことは先やっといてよ。
81
00:05:04,604 --> 00:05:07,107
ごめんなさい。
82
00:05:10,477 --> 00:05:12,946
あ もしもし 俺。 俺だよ。
83
00:05:12,946 --> 00:05:16,817
うん 聞いた?
なあ! やってらんねえだろ!?
84
00:05:16,817 --> 00:05:19,452
もう頭来ちゃったよ!
85
00:05:19,452 --> 00:05:22,088
ったく 人のこと
何だと思ってんだよ。 なあ!?
86
00:05:22,088 --> 00:05:25,792
そのうちよ 俺のことを慰める
飲み会ってやつ やってくれよ。
87
00:05:25,792 --> 00:05:28,628
うん。 そん時 彼女連れてこいよ。
88
00:05:28,628 --> 00:05:30,630
うん。 じゃあな。
89
00:05:34,100 --> 00:05:38,305
あの 2回かけるんだったら
後ろに並んでください。
90
00:05:40,307 --> 00:05:44,811
あ 俺。 元気?
なあ 今 飲みてえ気分でさ~。
91
00:05:44,811 --> 00:05:47,314
今週 空けてくれよ。 うん。
92
00:05:47,314 --> 00:05:49,349
とんでもないことになっちゃったよ。
93
00:05:49,349 --> 00:05:53,119
うん。 まあ ゆっくり話すけどさ。
ええ?
94
00:05:53,119 --> 00:05:55,922
ハッ… バカ そんなんじゃないよ。
95
00:06:04,798 --> 00:06:08,602
あんた下町の人間じゃないねえ。
96
00:06:08,602 --> 00:06:13,073
下町の人はね 礼儀わきまえてんの。
97
00:06:13,073 --> 00:06:15,609
あんたも 相当無礼だと思うけどね。
98
00:06:15,609 --> 00:06:20,313
どっちが無礼か よく考えてみて。
99
00:06:36,963 --> 00:06:39,799
ああ…。
(梅響)代わる 代わるよ。
100
00:06:39,799 --> 00:06:42,102
ほら 乗れ。
(梅ノ川)すいません!
101
00:06:42,102 --> 00:06:45,005
よいっしょ~…! 重てえな 全くもう!
102
00:06:45,005 --> 00:06:48,475
ちょっと ちょっと
どうしたの!? 梅ノ川。 どうしたの?
103
00:06:48,475 --> 00:06:51,811
足首を ちょっとね。
え? どこ どこ…!?
104
00:06:51,811 --> 00:06:53,747
いてててててっ!
暴れるな コノヤロー!
105
00:06:53,747 --> 00:06:57,317
ごめん ごめん。
大げさな野郎だな こいつ 全く。
106
00:06:57,317 --> 00:07:01,321
大丈夫~? やだ…。 早く 早く!
107
00:07:03,923 --> 00:07:06,593
着いた!
108
00:07:06,593 --> 00:07:08,528
大丈夫か?
そ~っと そ~っと そ~っと!
109
00:07:08,528 --> 00:07:12,399
大丈夫? こっち こっち…。
110
00:07:12,399 --> 00:07:15,302
お願いしま~す!
111
00:07:15,302 --> 00:07:18,938
(梅響)安藤先生
着いた早々 申し訳ありません。
112
00:07:18,938 --> 00:07:21,775
(竜太)おい そこ座れ。
113
00:07:21,775 --> 00:07:25,278
(梅ノ川)いてっ! くうっ… あ~っ!
114
00:07:27,280 --> 00:07:29,950
⚟(梅ノ川)いてっ!
⚟(竜太)おい 騒ぐなよ。 どうしたんだ?
115
00:07:29,950 --> 00:07:31,952
⚟(梅ノ川)石につまずいて。
いててててててっ…!
116
00:07:31,952 --> 00:07:34,287
⚟(竜太)ったく しょうがねえなあ!➡
117
00:07:34,287 --> 00:07:36,790
石につまずいたぐらいで
骨がどうにかなっちゃ➡
118
00:07:36,790 --> 00:07:38,725
相撲取りなんかやってらんねえぞ!
はい…。
119
00:07:38,725 --> 00:07:40,660
カルシウムとってねえだろ? ったく➡
120
00:07:40,660 --> 00:07:44,097
おかみさんとやらも
少しは魚食わせる工夫しろってんだ!
121
00:07:44,097 --> 00:07:46,633
⚟(竜太)レントゲン!⚟(看護師)はい。
あっち。
122
00:07:46,633 --> 00:07:49,536
はい はい はい。 大丈夫?
123
00:07:49,536 --> 00:07:52,339
おい 手伝ってくれ。
大丈夫ですか?
124
00:07:59,646 --> 00:08:03,049
ここの医者だったわけですか。
125
00:08:03,049 --> 00:08:05,418
僕に期待されちゃあ 困りますよ。
126
00:08:05,418 --> 00:08:09,289
半年だけ面倒見てくれって
教授に頼まれて 来ただけですから。
127
00:08:09,289 --> 00:08:11,758
半年たったら
大学の医局に戻らせてもらいます。
128
00:08:11,758 --> 00:08:14,060
半年もいてくれなくて結構です。
129
00:08:14,060 --> 00:08:17,263
たった今 とっとと帰って。
130
00:08:17,263 --> 00:08:21,134
あんた 年中そうやって
ギャ~ギャ~わめいて 疲れません?
131
00:08:21,134 --> 00:08:25,138
おあいにくさま 私は
カルシウムとってるから疲れないんです。
132
00:08:25,138 --> 00:08:29,442
言っときますけどね どこの部屋でも
魚を食べさせる工夫は➡
133
00:08:29,442 --> 00:08:31,378
十分やってます!
134
00:08:31,378 --> 00:08:33,947
何も知らないくせに
偉そうな口きかないでいただくわ!
135
00:08:33,947 --> 00:08:35,882
そいつは 失礼申し上げました。
136
00:08:35,882 --> 00:08:39,085
お分かりになりましたら
どうぞ お引き取りください。
137
00:08:39,085 --> 00:08:43,957
私たちはね 相撲が好きで
力士が好きっていう医者が欲しいの。
138
00:08:43,957 --> 00:08:46,793
しょうがないから来てやったっていう
医者は要らないの。
139
00:08:46,793 --> 00:08:49,696
あんたみたいなやつに おすがりするほど
困っちゃないわ。
140
00:08:49,696 --> 00:08:52,966
へえ~ 俺は教授に泣きつかれて➡
141
00:08:52,966 --> 00:08:55,301
おすがりされたから
来てやったんだけどね!
142
00:08:55,301 --> 00:08:58,805
へえ~。 あっ 分かった!
143
00:08:58,805 --> 00:09:04,244
教授はあんたを 力士の中に放り込んで
根性たたき直したかったのよ!
144
00:09:04,244 --> 00:09:07,147
中学出たての力士だって
あんたみたいに➡
145
00:09:07,147 --> 00:09:10,750
横柄な態度取る人 一人もいません。
146
00:09:10,750 --> 00:09:16,923
半年間だけ置いてあげるから
力士見習って 男磨いて帰るのね!
147
00:09:16,923 --> 00:09:18,925
フン!
148
00:09:21,594 --> 00:09:24,264
うう~…!
149
00:09:24,264 --> 00:09:27,467
ったく…。
150
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
フン!
151
00:09:38,611 --> 00:09:40,547
(拍手)
152
00:09:40,547 --> 00:09:44,083
(せきばらい)
「表彰状 藪沢みのり殿➡
153
00:09:44,083 --> 00:09:47,454
貴殿は本年をもって
勤続5年を迎えられました。➡
154
00:09:47,454 --> 00:09:51,091
ここに その永年勤続を表彰し
栄誉をたたえます」。
155
00:09:51,091 --> 00:09:53,026
(拍手)
みのりさん おめでとう!
156
00:09:53,026 --> 00:09:55,795
よっ! 10年表彰される前に嫁行けよ!
157
00:09:55,795 --> 00:09:59,299
(笑い声)
(ミチ)やだ~ 失礼よ!ねえ!
158
00:09:59,299 --> 00:10:03,603
(拍手)
おめでとう!おめでとうございます!
159
00:10:05,638 --> 00:10:07,674
(みのり)やだね 勤続表彰なんてさ➡
160
00:10:07,674 --> 00:10:10,810
普通のOLには
全然名誉になんないもんね。
161
00:10:10,810 --> 00:10:13,646
(恵子)そっ。 売れ残ってるってとこ
見せてるようなもんよ。
162
00:10:13,646 --> 00:10:16,349
あっ 芳美 コーヒー?
(芳美)うん。
163
00:10:19,119 --> 00:10:22,655
私 来年10年表彰なんだよねえ…。
164
00:10:22,655 --> 00:10:24,591
それまでには辞めちゃう。
やだもん。
165
00:10:24,591 --> 00:10:27,494
ミチったらさ
やだ失礼よ~ とか言って➡
166
00:10:27,494 --> 00:10:30,830
私は絶対 会社に5年もいないわって
バカにしてんのよね。
167
00:10:30,830 --> 00:10:33,733
若い子はみんなそうよ。
これから先➡
168
00:10:33,733 --> 00:10:37,003
何かいいことあんのかなあ 私…。
169
00:10:37,003 --> 00:10:38,938
あるわよ!
170
00:10:38,938 --> 00:10:43,243
多分ね…。 ね?
171
00:10:52,018 --> 00:10:55,855
加賀谷久男です。
エディです。
172
00:10:55,855 --> 00:10:58,158
⚟(梅若)入れ。
(2人)はい。
173
00:11:04,097 --> 00:11:06,633
おかげさまで 2人とも新弟子検査に➡
174
00:11:06,633 --> 00:11:09,302
合格することができました。
できました。
175
00:11:09,302 --> 00:11:12,639
そうか よかったな。
おめでとう。
176
00:11:12,639 --> 00:11:14,574
(2人)ありがとうございます!
177
00:11:14,574 --> 00:11:20,079
弟子たちは 何かある度に
こうして親方に報告します。
178
00:11:26,653 --> 00:11:28,588
おかげさまで 2人とも➡
179
00:11:28,588 --> 00:11:30,523
合格いたしました。
いたしました。
180
00:11:30,523 --> 00:11:32,825
よかったな。
よかったな。よかった よかった。
181
00:11:32,825 --> 00:11:35,728
おめでとう。
(2人)ありがとうございます。
182
00:11:35,728 --> 00:11:39,699
よしっ!
ほら!
183
00:11:39,699 --> 00:11:42,535
検査に合格したら
もうお客さんじゃないんだからね。
184
00:11:42,535 --> 00:11:46,673
廊下と玄関と部屋。
当然 便所も。
185
00:11:46,673 --> 00:12:17,470
♬~
186
00:12:32,819 --> 00:12:35,722
(自転車のブレーキ音)
大丈夫か?
187
00:12:35,722 --> 00:12:38,625
はい…。
188
00:12:38,625 --> 00:12:40,693
ちょ ちょ…。
189
00:12:40,693 --> 00:12:43,830
ちょっと 失礼。
190
00:12:43,830 --> 00:12:46,666
痛い?ちょっと。
これは?
191
00:12:46,666 --> 00:12:49,335
大丈夫? ああ どうってことないね。
192
00:12:49,335 --> 00:12:52,238
昼間来た相撲取りより
ずっといい骨してるよ。
193
00:12:52,238 --> 00:12:57,443
あっ これじゃ歩けないね。
194
00:13:01,781 --> 00:13:04,083
ほい。 これ履いて帰んなよ。
195
00:13:04,083 --> 00:13:06,019
ほとんど
便所のサンダルってノリだけどさ。
196
00:13:06,019 --> 00:13:08,021
ほい。
197
00:13:11,457 --> 00:13:14,093
あの…。
198
00:13:14,093 --> 00:13:18,798
俺 両国診療所の医者。
ついでの時に返してくれりゃいいから。
199
00:13:18,798 --> 00:13:34,280
♬~
200
00:13:34,280 --> 00:13:42,322
(相撲の実況)
201
00:13:42,322 --> 00:13:44,991
ああ~…。
⚟(みのり)ただいま~!
202
00:13:44,991 --> 00:13:48,828
あっ。(テレビを消す音)
お姉ちゃ~ん 聞いてよ!
203
00:13:48,828 --> 00:13:51,664
今日 私
すんっげえ嫌なやつ 会ってさあ…。
204
00:13:51,664 --> 00:13:54,567
私も聞いてよ さっき
すっごい いい男と会っちゃったのよ。
205
00:13:54,567 --> 00:13:57,337
私の会ったやつなんか
もう 態度でかくて➡
206
00:13:57,337 --> 00:14:00,773
笑うと損するみたいにして
絶対 笑わないのよ~。
207
00:14:00,773 --> 00:14:03,810
あんたって根性悪いから
そういう男としか会えないのよ。
208
00:14:03,810 --> 00:14:06,646
私の会った男なんか
すっごくいい笑顔なの。
209
00:14:06,646 --> 00:14:09,782
ハイヒール壊した私に
サンダル貸してくれて➡
210
00:14:09,782 --> 00:14:12,085
自分は はだしで帰ったのよ!
211
00:14:12,085 --> 00:14:15,788
世の中には そういう男もいるんだね~。
(舌打ち)
212
00:14:15,788 --> 00:14:20,460
こっちは もう 言葉も乱暴で偉そうでさ!
そういうやつ や~ね。
213
00:14:20,460 --> 00:14:23,963
私を助けてくれた男なんか
ぶっきらぼうの中にも➡
214
00:14:23,963 --> 00:14:26,966
優しさが こう にじみ出てるっていう
言葉遣いなのよ!
215
00:14:26,966 --> 00:14:29,302
あ~ 気分悪い! 吐きそう!
216
00:14:29,302 --> 00:14:32,205
あ~ 気分いい!ウ~エッ!
ほれそう!
217
00:14:32,205 --> 00:14:36,175
ったく あんなやつが両国診療所の
医者だと思うとさ!
218
00:14:36,175 --> 00:14:38,978
え~!?
え?
219
00:14:38,978 --> 00:14:42,982
私の会った男も… それよ。
220
00:14:42,982 --> 00:14:46,652
え!?
221
00:14:46,652 --> 00:14:50,523
何が起こるか分からないから
明日を夢みることができる。
222
00:14:50,523 --> 00:14:54,727
どうもまさしく そのようです。
20443