All language subtitles for ひらり 第007话

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:08,141 ♬~ 2 00:00:08,141 --> 00:00:11,979 ♬「山へ行こう 次の日曜」 3 00:00:11,979 --> 00:00:16,116 ♬「昔みたいに 雨が降れば」 4 00:00:16,116 --> 00:00:23,790 ♬「川底に沈む橋越えて」 5 00:00:23,790 --> 00:00:27,628 ♬「胸まである 草分けて」 6 00:00:27,628 --> 00:00:31,131 ♬「ぐんぐん進む背中を」 7 00:00:31,131 --> 00:00:34,968 ♬「追いかけていた」 8 00:00:34,968 --> 00:00:40,641 ♬「見失わないように」 9 00:00:40,641 --> 00:00:43,310 ♬「抱えられて」 10 00:00:43,310 --> 00:00:48,181 ♬「渡った小川」 11 00:00:48,181 --> 00:00:50,817 ♬「今はひらり」 12 00:00:50,817 --> 00:00:55,656 ♬「飛び越えられる」 13 00:00:55,656 --> 00:00:58,559 ♬「一緒に行こうよ」 14 00:00:58,559 --> 00:01:04,364 ♬「‘こくわ’の実 また採ってね」 15 00:01:04,364 --> 00:01:11,939 ♬「かなり たよれるナビゲーターになるよ」 16 00:01:11,939 --> 00:01:13,974 ♬「一緒にね」 17 00:01:13,974 --> 00:01:19,813 ♬「いろんな話し しよう」 18 00:01:19,813 --> 00:01:23,417 ♬「晴れたらいいね 晴れたらいいね」 19 00:01:23,417 --> 00:01:25,953 ♬「晴れたらいいね」 20 00:01:25,953 --> 00:01:31,124 ♬~ 21 00:01:31,124 --> 00:01:34,027 ⚟(ひらり)私 どうしても分かんない! 22 00:01:34,027 --> 00:01:37,998 高校横綱から 本物の横綱に なるってことまで言ってて➡ 23 00:01:37,998 --> 00:01:41,802 どうして コロッと入門やめますなの? 24 00:01:44,638 --> 00:01:50,143 久男 あんた 何なのよ? 25 00:01:50,143 --> 00:01:52,079 (みつ子)よく考えたら やっぱり➡ 26 00:01:52,079 --> 00:01:55,949 プロでは通用しないって 分かったのよね。➡ 27 00:01:55,949 --> 00:01:59,820 本人が 兄と一緒に会社をやりたいって 申すものですから…。 28 00:01:59,820 --> 00:02:01,755 久男! あんた そんなこと いっぺんだって➡ 29 00:02:01,755 --> 00:02:03,690 言ったこと なかったじゃないのよ! 30 00:02:03,690 --> 00:02:06,093 本物の力士と ぶつかって 自分の力 ずっと試すって…。 31 00:02:06,093 --> 00:02:09,596 だから 久男は 口では…。 (金太郎)みつ子! おめえは黙ってろ。 32 00:02:09,596 --> 00:02:12,632 久男 おめえ 口があるんだろ。 33 00:02:12,632 --> 00:02:15,102 (銀次)結局 怖えんだろ。 (久男)違います。 34 00:02:15,102 --> 00:02:17,137 いや だから そうじゃなくて 久男が…。 35 00:02:17,137 --> 00:02:21,875 (金太郎)みつ子 おめえは少し黙ってろっつうんだよ。 36 00:02:21,875 --> 00:02:28,115 何か やっぱり 高校中退じゃ 困るかなとかって。 37 00:02:28,115 --> 00:02:34,621 (明子)じゃあ あの 高校卒業したら 改めて入門するってことなのね? 38 00:02:34,621 --> 00:02:36,556 (久男)はい。➡ 39 00:02:36,556 --> 00:02:41,128 いえ その時 考えるというか…。 40 00:02:41,128 --> 00:02:45,799 (金太郎)ったく 俺の孫にしちゃ はっきりしねえ野郎だな ホントにもう。 41 00:02:45,799 --> 00:02:54,141 久男 あんた 一番やりたいことって何なの? 42 00:02:54,141 --> 00:02:57,978 誰も怒らないから 正直に言って。 43 00:02:57,978 --> 00:03:03,183 あんた 一番やりたいことって何? 44 00:03:06,086 --> 00:03:11,758 会社… 継ぐことです。 45 00:03:11,758 --> 00:03:14,394 はあ~。 46 00:03:14,394 --> 00:03:17,931 (梅若)分かった。 久男のことは 諦めた。 47 00:03:17,931 --> 00:03:22,269 (銀次)親方 そいつぁ ちょいと 諦めが早すぎますよ。➡ 48 00:03:22,269 --> 00:03:25,105 だって 俺が聞いてたって 久男 訳分かんねえもん 言ってることが。 49 00:03:25,105 --> 00:03:29,976 いや これだけの才能を潰すのは 俺だって惜しいよ。 50 00:03:29,976 --> 00:03:34,781 この体は 相撲取りになるために 生まれてきたようなもんだ。 51 00:03:34,781 --> 00:03:40,420 このまま 土俵に上がっても 序二段辺りは 敵じゃない。 52 00:03:40,420 --> 00:03:45,959 だからといって 横綱 大関に なれるという保証もありません。 53 00:03:45,959 --> 00:03:51,832 私はね 堅実に会社を継ぐという 久男君の人生設計➡ 54 00:03:51,832 --> 00:03:55,969 大したもんだと思って 聞いておりました。 諦めます。 55 00:03:55,969 --> 00:04:00,574 (敏明)何とも申し訳ございません。 あれだけ お約束しておきながら。 56 00:04:00,574 --> 00:04:06,079 いやいや。 そのかわり 久男君。 はい。 57 00:04:06,079 --> 00:04:10,584 継ぐからには 父親の代より 会社を大きくしろ。 58 00:04:10,584 --> 00:04:15,756 (久男)はい。 (金太郎)カ~ッ。 男だねえ 親方。 59 00:04:15,756 --> 00:04:19,926 どこが。 男なら もっと粘ってほしいよ。 60 00:04:19,926 --> 00:04:22,829 ひらりちゃんには いつもボロクソです。 61 00:04:22,829 --> 00:04:28,268 ああ 久男君 せっかく来たんだ。 2~3日 東京で遊んでいけ。 62 00:04:28,268 --> 00:04:34,141 えっ? (金太郎)カ~ッ さすが 男だねえ 親方。 63 00:04:34,141 --> 00:04:36,610 ボロクソひらりに 案内でもしてもらって➡ 64 00:04:36,610 --> 00:04:38,545 あっちこっち見て それから帰ったらいい。 65 00:04:38,545 --> 00:04:41,281 誰が こんなはっきりしないやつ。 66 00:04:41,281 --> 00:04:45,152 まあ そう言うな。 いいでしょう? 67 00:04:45,152 --> 00:04:48,155 でも…。 みっちゃん➡ 68 00:04:48,155 --> 00:04:51,424 俺が 2~3日の間に 手ごめにして➡ 69 00:04:51,424 --> 00:04:53,793 相撲取りにするんじゃないかと 思ってるんだろ。 70 00:04:53,793 --> 00:04:55,829 いえ そうじゃありませんけど…。 71 00:04:55,829 --> 00:04:59,666 思ってる顔だ。 大丈夫。 3日たったら 必ず返す。 72 00:04:59,666 --> 00:05:02,068 (明子)じゃあ お布団の用意とか しておきましょう。 73 00:05:02,068 --> 00:05:04,104 泊まるのは 伯母さんのうちにします。 74 00:05:04,104 --> 00:05:08,241 どうして? だって せっかくだもの うちに お泊まんなさいよ。 75 00:05:08,241 --> 00:05:10,911 いや 伯母さんとこに泊まります。 76 00:05:10,911 --> 00:05:13,947 (銀次)おめえも ホントに 疑り深え野郎だな。 77 00:05:13,947 --> 00:05:16,082 手ごめにされるとか思ってんのかよ。 78 00:05:16,082 --> 00:05:18,985 バカヤロー こんな でかい半鐘泥棒みてえなやつ➡ 79 00:05:18,985 --> 00:05:21,388 誰が 手ごめにするもんかい。 80 00:05:21,388 --> 00:05:23,690 ありがとうございました。 81 00:05:26,092 --> 00:05:29,596 (みつ子)ごめんね お姉ちゃん。 みんなで ごやっかいになっちゃって。 82 00:05:29,596 --> 00:05:32,933 (ゆき子)いいわよ。 久男には おじいちゃんとこで寝てもらうけど。 83 00:05:32,933 --> 00:05:34,868 えっ? 84 00:05:34,868 --> 00:05:39,806 (小三郎)久男が 何で あっちに泊まらなかったか 分かるか? 85 00:05:39,806 --> 00:05:44,544 えっ? ううん。 86 00:05:44,544 --> 00:05:48,281 どうして こっちへ泊まらなかったか 分かるか? 87 00:05:48,281 --> 00:05:51,618 えっ? ううん…。 88 00:05:51,618 --> 00:05:54,521 気が変わるのが怖いんだよ。 89 00:05:54,521 --> 00:05:59,359 あいつは 相撲が好きで 相撲取りになりてえんだ ホントは。 90 00:05:59,359 --> 00:06:05,165 親方は とっくに気付いてるよ あいつの本心に。 91 00:06:05,165 --> 00:06:09,035 だから 東京で遊んでいけって…。 92 00:06:09,035 --> 00:06:13,873 うん。 ひらり 面白くなってきたぞ。 93 00:06:13,873 --> 00:06:18,078 親方が このまま黙ってるもんか。 94 00:06:18,078 --> 00:06:23,950 おじいちゃん どうして 世の中って こう 面白いことばっかあんだろう。 95 00:06:23,950 --> 00:06:28,088 なあ。 うん! 96 00:06:28,088 --> 00:06:35,595 久男の本心に気付かないのは うすらトンカチの金太郎だけよ。 97 00:06:35,595 --> 00:06:37,931 あのバカ。 98 00:06:37,931 --> 00:06:45,672 だけどよ あの小三郎っていう クソジジイは うすらトンカチだよな。 99 00:06:45,672 --> 00:06:49,409 今日だってよ 黙ってぶっ座ってるだけでもって➡ 100 00:06:49,409 --> 00:06:52,112 気の利いたことは 何一つ言えなかったじゃねえか。➡ 101 00:06:52,112 --> 00:06:54,948 ええ? あのバカ。 102 00:06:54,948 --> 00:07:00,353 いやあ よう そこいくってえとよう 父ちゃんは 立派だったよな。 ええ? 103 00:07:00,353 --> 00:07:02,289 親方の男ぶりまで褒めてよう。 104 00:07:02,289 --> 00:07:06,226 な? なあ 聞いたろ 俺 ビシッて言ってったろ。 105 00:07:06,226 --> 00:07:08,928 いや~ てえしたもんだよ 父ちゃんはよ。 106 00:07:12,732 --> 00:07:16,569 そりゃあ おめえ 一番組の組頭ともなりゃあな➡ 107 00:07:16,569 --> 00:07:21,441 人の本心ってものをね 見抜けなくちゃならねえんだ。 なっ。 108 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 久男が 相撲取りに なりたくねえって気持ちを➡ 109 00:07:24,444 --> 00:07:27,747 ビシッと言って分かってんのは この俺だけだったろ? 110 00:07:27,747 --> 00:07:30,083 うん そうだ そうだ。 111 00:07:30,083 --> 00:07:33,954 (みつ子)あ~ ホッとした。 久男を力士にさせずに済んで。 112 00:07:33,954 --> 00:07:39,092 (ゆき子)分かるわ。 私に息子がいたら やっぱり 力士より楽な道 選ばせたもの。 113 00:07:39,092 --> 00:07:42,962 正直言って 久男は 兄貴に コンプレックスを持ってるんですわ。 114 00:07:42,962 --> 00:07:45,265 一彦ちゃん 優秀すぎるのよ。 115 00:07:45,265 --> 00:07:49,102 先妻の子と比べられて こっちも肩身が狭いわ ホント。 116 00:07:49,102 --> 00:07:52,005 一彦と 一緒に仕事を継ぐよりも➡ 117 00:07:52,005 --> 00:07:54,974 素質のある相撲を取らせる方が ええんでねえかと➡ 118 00:07:54,974 --> 00:07:57,277 男親としては 悩んだんです。 119 00:07:57,277 --> 00:08:02,215 だども やっぱり 力士となると 厳しすぎて➡ 120 00:08:02,215 --> 00:08:06,720 親の方が 耐えられなかったんですわ。 ハッハッハ…。 121 00:08:06,720 --> 00:08:09,222 (洋一) しかし よく本人が納得しましたね。 122 00:08:09,222 --> 00:08:12,559 いや~ それは あいつだって どこかで 力士になるのは➡ 123 00:08:12,559 --> 00:08:14,494 おっかねかったんです。 124 00:08:14,494 --> 00:08:18,064 私らが止めてくれるのを待ってるのが 見えたからのう。 125 00:08:18,064 --> 00:08:22,235 しかし 自分の力だけを頼りに のし上がっていくっていうんですか。 126 00:08:22,235 --> 00:08:26,072 そういう仕事に就ける素質がありながら 普通の会社員になるってのは➡ 127 00:08:26,072 --> 00:08:30,577 何か 惜しい気がするけどねえ。 128 00:08:30,577 --> 00:08:34,914 力士ってのは 自分が努力して 強くなりさえすれば 上に上れる。 129 00:08:34,914 --> 00:08:39,753 横綱の人事異動にともなって 大関が 幕下に落ちるなんてことは絶対にない。 130 00:08:39,753 --> 00:08:44,591 自分の力だけが頼りって 何か 羨ましい気がするけどなあ。 131 00:08:44,591 --> 00:08:48,762 私ね 久男が力士になるって 宣言した日➡ 132 00:08:48,762 --> 00:08:52,932 おっぱいのにおい 突然 思い出したの。 133 00:08:52,932 --> 00:08:57,270 生まれたばっかりの久男 お布団に寝かせておくでしょう。➡ 134 00:08:57,270 --> 00:08:59,939 目が見えないのに 目が動くの。➡ 135 00:08:59,939 --> 00:09:03,343 私のこと 探してるのよ。 136 00:09:03,343 --> 00:09:07,213 だっこすると ふにゃ~って笑って。 137 00:09:07,213 --> 00:09:10,717 私ね 子離れできない母親って言われても 平気なの。 138 00:09:10,717 --> 00:09:14,587 母親なんて どんな立派なこと言ったって 子離れなんて できないもんなのよ。➡ 139 00:09:14,587 --> 00:09:19,058 おっぱいのにおいさせてた子 ずっと抱いて 育ててきたんだもん。 140 00:09:19,058 --> 00:09:21,361 そうよね。 (みつ子)私ね➡ 141 00:09:21,361 --> 00:09:25,565 男のロマンだか 何だか知らないけど 子供を痛い目に遭わせたくないの。➡ 142 00:09:25,565 --> 00:09:27,600 久男が 土俵にたたきつけられたり➡ 143 00:09:27,600 --> 00:09:30,069 弟弟子に抜かれて その子の背中流したり➡ 144 00:09:30,069 --> 00:09:34,574 そんな惨めな思い させたくないの。 私 そんなこと聞くたんびに➡ 145 00:09:34,574 --> 00:09:38,244 おっぱいのにおいさせてた久男のこと 思い出すと思うのよね。 146 00:09:38,244 --> 00:09:40,747 しかしそれはね 親のエゴっていうもん…。 しかしじゃなくて。 147 00:09:40,747 --> 00:09:43,383 お義兄さんだって みのりやひらりが つらい目に遭わされたら➡ 148 00:09:43,383 --> 00:09:45,318 きっと 思い出すわよ。➡ 149 00:09:45,318 --> 00:09:50,924 おそろいの朝顔の浴衣着て お祭りに行ってた頃のこと。 150 00:09:50,924 --> 00:09:55,095 ⚟(梅若)いいか 何が何でも久男は 相撲取りにする。 151 00:09:55,095 --> 00:09:59,399 (梅響)しかし 親方。 そんなマザコンが ママと離れて暮らせますかね。 152 00:09:59,399 --> 00:10:02,302 今どきのガキは 多かれ少なかれ マザコンだ。 153 00:10:02,302 --> 00:10:04,270 んなこと構っちゃらんないよ。 154 00:10:04,270 --> 00:10:08,608 とにかく なんとかまわしをつけさせて 稽古をさせるんだ。 155 00:10:08,608 --> 00:10:10,543 お前 負けてやれ。 156 00:10:10,543 --> 00:10:14,280 またですか? 新弟子が来るたんびに 俺 負けて…。 157 00:10:14,280 --> 00:10:18,284 バカヤロー。 自信をつけさせるってことが 大事なんだ。 158 00:10:18,284 --> 00:10:22,422 誰だって 最初は相撲取りになるのが おっかねえんだよ。 いいな。 159 00:10:22,422 --> 00:10:24,357 はい。 うん。 160 00:10:24,357 --> 00:10:26,960 だけど 朝稽古 見に来ますかね? 161 00:10:26,960 --> 00:10:31,431 大丈夫だ。 あっちのおじいちゃんは 久男の本心を読んでるよ。 162 00:10:31,431 --> 00:10:34,968 必ず 連れてくる。 明子。 163 00:10:34,968 --> 00:10:37,871 はい。 お前は 久男がさみしがらないように➡ 164 00:10:37,871 --> 00:10:40,640 徹底して 優しくて きれいなおかみさんをやれ。 165 00:10:40,640 --> 00:10:45,144 簡単よ。 優しくてきれいなら 地でいけるもん。 166 00:10:45,144 --> 00:10:50,950 何だ。 それでだ 事あるごとに 大相撲ってのは すばらしい仕事で➡ 167 00:10:50,950 --> 00:10:54,154 選ばれた男にしか できないってことを示す。 いいな。 168 00:10:54,154 --> 00:10:56,089 分かりました。 分かりました。 169 00:10:56,089 --> 00:11:00,026 土俵の下には 金も地位も名誉も 女も埋まってるってことを示すんだ。 170 00:11:00,026 --> 00:11:02,762 ハッハッハ…。 何だ。 171 00:11:02,762 --> 00:11:07,267 この人ね 新弟子時代 親方にそう言われて 土俵を掘ったのよ。 172 00:11:07,267 --> 00:11:10,270 バカヤロー。 (梅響)みんな知ってますよ 親方。➡ 173 00:11:10,270 --> 00:11:13,139 いくら掘っても 金も女も出てこなかったって話。 174 00:11:13,139 --> 00:11:15,608 私 この人のこういうところが大好きなの。 175 00:11:15,608 --> 00:11:18,611 弟子たちも そう言ってます。 ほら。 176 00:11:21,281 --> 00:11:26,786 ねえ 久男。 もしもよ もしも 少~しでも➡ 177 00:11:26,786 --> 00:11:31,291 力士になろうかなって気持ちがあるなら やってみたら? 178 00:11:31,291 --> 00:11:33,626 やる気ないよ 全然。 うそ。 179 00:11:33,626 --> 00:11:38,798 本当は やりたいのに怖いのよ。 会社継いだ方が 安全だって思ったの。 180 00:11:38,798 --> 00:11:41,634 もう 今から守りに回って どうすんの? 181 00:11:41,634 --> 00:11:44,671 (みのり)私は 久男の気持ち分かる。 182 00:11:44,671 --> 00:11:48,408 やっぱり 安全なところから 飛び出していくのって怖いよ。 183 00:11:48,408 --> 00:11:54,981 私だって 転職したいなって思うけど あの大企業 辞められないもん 怖くて。 184 00:11:54,981 --> 00:12:00,787 私 好きでもないのに 安全だからって だけで選ぶ方が もっと怖いと思う。 185 00:12:00,787 --> 00:12:04,390 絶対 生き生きできないと思うもん。 186 00:12:04,390 --> 00:12:09,095 好きでもない会社継いで 力士になりゃよかったなって思ってさ➡ 187 00:12:09,095 --> 00:12:13,933 テレビの相撲なんか もう 絶対見ないで。 私 そんなの嫌だから。 188 00:12:13,933 --> 00:12:16,769 何があっても 大相撲の仕事 就くよ。 189 00:12:16,769 --> 00:12:19,272 ひらりは 怖いもの知らずなのよ。 190 00:12:19,272 --> 00:12:25,078 誰だって 安全に 穏やかに生きていく方法 考えようって 少しは思うものよ。 191 00:12:25,078 --> 00:12:28,982 何で 若いうちから 安全で穏やかなの? 192 00:12:28,982 --> 00:12:31,417 私が久男なら 力士になるな。 193 00:12:31,417 --> 00:12:33,953 それで駄目だったら やめりゃあいいの。 194 00:12:33,953 --> 00:12:35,888 それから会社継いでもいいじゃない。 195 00:12:35,888 --> 00:12:40,126 その時は もう年だよ。 何が年よ! 196 00:12:40,126 --> 00:12:43,796 40近くまで幕下にいて それから田舎に帰って➡ 197 00:12:43,796 --> 00:12:47,433 立派に新しい仕事してる力士だって いるのよ。 198 00:12:47,433 --> 00:12:49,369 すぐ年って言うんだから みんな。 199 00:12:49,369 --> 00:12:51,638 ひらりの言ってること 間違ってるわよ。 200 00:12:51,638 --> 00:12:55,308 会社継ぎたいって思ってる久男には 力士やってみるってことは➡ 201 00:12:55,308 --> 00:12:58,978 無駄な年重ねてることになんのよ。 うそ うそ うそ うそ。 202 00:12:58,978 --> 00:13:03,383 なれるかなれないか 分かんない横綱に 懸けるのが かったるいだけよね。 203 00:13:03,383 --> 00:13:06,919 (みのり)久男 私は 安全な生き方 考えるのって➡ 204 00:13:06,919 --> 00:13:08,855 ちっとも 恥ずかしいことじゃ ないと思うよ。 205 00:13:08,855 --> 00:13:12,592 いくら 久男が 高校横綱だって プロは違うもん。 206 00:13:12,592 --> 00:13:17,463 十両までは 給料もないし 力士なんて みんな体中 傷だらけよ。➡ 207 00:13:17,463 --> 00:13:22,101 ほんで 10年も15年も辛抱して やっぱり駄目だったっていうんなら➡ 208 00:13:22,101 --> 00:13:26,773 その10年を会社経営に充てた方が ずっと利口よ。 209 00:13:26,773 --> 00:13:29,275 俺も そう思う。 210 00:13:29,275 --> 00:13:32,578 勝手にすれば。 211 00:13:35,148 --> 00:13:39,786 久男 でも明日 朝稽古 見るよね? 212 00:13:39,786 --> 00:13:43,289 見ない。 絶対 見ない。 213 00:13:46,559 --> 00:14:15,922 ♬~ 214 00:14:15,922 --> 00:14:24,931 ああ… 何だ… 何だ 何だ。 まだ寝てろ。 早いぞ。 215 00:14:24,931 --> 00:14:28,601 おい。 あっ でも じゃあ せっかく起きたんだ。 216 00:14:28,601 --> 00:14:33,906 そんじゃあ あの 朝稽古でも見に行くか? え? 217 00:14:36,776 --> 00:14:39,278 起きなさいよ。 218 00:14:44,951 --> 00:14:50,823 親の心など頓着なく この恵まれた素質を花開かせようと➡ 219 00:14:50,823 --> 00:14:54,127 周りが動き始めていました。 22490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.