All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,320 --> 00:00:14,689 (EXchange 2) 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,059 Thank you. 3 00:00:17,760 --> 00:00:20,260 (Ji Yeon and Won Bin go on a date with its keyword as "farewell".) 4 00:00:22,129 --> 00:00:23,289 Let's go. 5 00:00:23,699 --> 00:00:25,960 When I have to drive other people, 6 00:00:26,300 --> 00:00:27,899 - Is it fun? - it makes me nervous. 7 00:00:27,899 --> 00:00:30,170 - You're nervous? Don't be nervous. - Yes. 8 00:00:31,140 --> 00:00:32,600 You're a great driver. 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,140 Compliments make me soft. 10 00:00:34,469 --> 00:00:35,840 - Really? - Yes. 11 00:00:35,840 --> 00:00:37,380 I give compliments all the time. What are we going to do? 12 00:00:37,409 --> 00:00:39,079 You're going to be soft all day. 13 00:00:41,579 --> 00:00:43,109 - Won Bin. - Yes? 14 00:00:43,250 --> 00:00:44,780 I already saw your age. 15 00:00:44,780 --> 00:00:46,149 You saw my age? 16 00:00:46,149 --> 00:00:47,789 It was written on your medicine bag. 17 00:00:48,950 --> 00:00:50,020 What? 18 00:00:53,189 --> 00:00:54,960 I should take this too. 19 00:00:55,159 --> 00:00:57,060 Maybe, I should pack a bag too. 20 00:00:57,159 --> 00:00:58,560 You need a bag? Put them in my bag. 21 00:00:59,130 --> 00:01:01,399 Let me put your portable charger and medicine in my bag. 22 00:01:01,969 --> 00:01:03,030 Okay. 23 00:01:07,069 --> 00:01:11,180 (She ended up seeing Won Bin's age on the medicine bag.) 24 00:01:11,379 --> 00:01:13,810 Park Won Bin. Age, 25. 25 00:01:15,980 --> 00:01:17,920 I ended up seeing that. 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,620 I thought he was cute. 27 00:01:25,189 --> 00:01:26,359 I saw it. 28 00:01:28,730 --> 00:01:31,129 But it's not like I was trying to peek or anything. 29 00:01:31,129 --> 00:01:32,159 Right. It was a mistake on my part. 30 00:01:32,159 --> 00:01:33,799 - I should've been more careful. - Is that what you wanted? 31 00:01:33,799 --> 00:01:36,900 Now that I know your age, do you think I'm younger, 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,640 older, or the same age as you? 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,069 Honestly, I get the vibe that you're younger than me. 34 00:01:42,569 --> 00:01:44,280 - I am. - Really? 35 00:01:45,640 --> 00:01:47,280 So you can relax around me. 36 00:01:48,680 --> 00:01:50,879 There are some people I just don't know... 37 00:01:50,879 --> 00:01:53,120 how to continue the conversation. 38 00:01:53,219 --> 00:01:55,590 But with you, I don't have to worry about that. 39 00:01:55,590 --> 00:01:57,560 - Really? - But when we first met, 40 00:01:57,560 --> 00:01:58,959 that was the first impression of you. 41 00:01:58,959 --> 00:01:59,959 - Really? - Yes. 42 00:01:59,959 --> 00:02:01,390 But how come you didn't text me? 43 00:02:01,390 --> 00:02:02,390 What? 44 00:02:04,659 --> 00:02:07,430 - Are you thinking about your ex? - My ex? 45 00:02:10,469 --> 00:02:11,900 To be honest, 46 00:02:13,340 --> 00:02:15,409 I don't want my ex to choose me. 47 00:02:16,039 --> 00:02:17,979 But you know if she chose you or not. 48 00:02:17,979 --> 00:02:21,280 She didn't so far. And that's what I wanted. 49 00:02:21,509 --> 00:02:23,819 - What about you? - I didn't choose her. 50 00:02:23,819 --> 00:02:24,819 You didn't? 51 00:02:28,050 --> 00:02:31,460 Here's how I tried to figure things out. 52 00:02:31,689 --> 00:02:35,389 You said your military base was in Hongcheon. 53 00:02:35,490 --> 00:02:37,800 It wondered if you guys broke up because of the military service. 54 00:02:40,629 --> 00:02:41,699 Am I totally off? 55 00:02:42,500 --> 00:02:44,599 I think I hit the bullseye. 56 00:02:44,599 --> 00:02:47,210 That's right. Well, that's the common cause of breakups. 57 00:02:47,310 --> 00:02:49,009 - Really? - It's so common. 58 00:02:49,569 --> 00:02:51,780 - It was when I was in the military. - But it's all the same. 59 00:02:52,909 --> 00:02:55,780 In the military, we ended up hurting each other. 60 00:02:55,780 --> 00:02:57,680 And we were hurt even when we didn't want to. 61 00:02:57,680 --> 00:02:59,580 - We had no choice. - But the military service... 62 00:03:01,219 --> 00:03:04,120 I shouldn't have chosen the keyword, farewell. 63 00:03:04,419 --> 00:03:05,889 No, what's wrong with that? 64 00:03:06,759 --> 00:03:09,129 The breakup gave me a chance to grow as a person. 65 00:03:09,259 --> 00:03:11,860 Breakups teach us a lot. 66 00:03:12,060 --> 00:03:13,729 In my previous relationships, 67 00:03:13,830 --> 00:03:15,870 a lot of people relied on me. 68 00:03:16,669 --> 00:03:19,840 I guess others really depend on you. 69 00:03:20,409 --> 00:03:22,639 But come to think of it, 70 00:03:23,210 --> 00:03:25,879 I think I like it when people rely on me. 71 00:03:26,139 --> 00:03:29,409 After I grew a little, I began to enjoy that. 72 00:03:29,409 --> 00:03:31,650 But before that, I couldn't enjoy that. 73 00:03:33,319 --> 00:03:36,449 "Wait. I want to be comforted too." I was like that. 74 00:03:36,849 --> 00:03:39,159 But I think I'm a bit stronger than that now. 75 00:03:39,259 --> 00:03:41,159 It's along the same lines. 76 00:03:41,590 --> 00:03:44,060 I don't need other people... 77 00:03:44,199 --> 00:03:47,099 to comfort me now. I can comfort myself. 78 00:03:47,099 --> 00:03:49,629 Gosh. That's great. 79 00:03:50,300 --> 00:03:52,800 That's why I like writing journals. 80 00:03:52,800 --> 00:03:54,240 - Right. You're doing a great job. - When I write them... 81 00:03:54,969 --> 00:03:57,379 People who write journals are so cool. 82 00:03:57,840 --> 00:04:00,650 You know that saying? A high mountain has a deep valley. 83 00:04:01,449 --> 00:04:03,210 - Right. - That sort of explains it. 84 00:04:03,210 --> 00:04:06,550 It's about how much time you spend on gathering your thoughts, 85 00:04:06,550 --> 00:04:09,789 how you put them into writing, and going through that process. 86 00:04:09,789 --> 00:04:12,960 And this entire process brings out inner growth in people. 87 00:04:13,689 --> 00:04:15,960 - Right. That's so true. - I think so. 88 00:04:16,759 --> 00:04:19,129 Gosh. Our conversation is so wholesome and healthy. 89 00:04:19,230 --> 00:04:20,870 You like talking about stuff like this, right? 90 00:04:20,970 --> 00:04:23,269 - Stuff like this? - Yes. I love talking about this. 91 00:04:23,269 --> 00:04:25,269 - Sentimental topics. - I like discussing sentiments. 92 00:04:25,269 --> 00:04:26,600 We do like to talk about similar things. 93 00:04:26,600 --> 00:04:28,939 Yes. I found that interesting. 94 00:04:28,939 --> 00:04:30,240 Talking about this... 95 00:04:30,240 --> 00:04:32,079 - Only some people like this. - Right. 96 00:04:32,079 --> 00:04:34,649 A lot of people like to keep things light. 97 00:04:35,449 --> 00:04:37,620 I was worried that we might not have anything to talk about. 98 00:04:37,620 --> 00:04:38,750 But we had tons of stuff to talk about. 99 00:04:38,750 --> 00:04:41,990 And we seemed to click better than we thought. 100 00:04:42,250 --> 00:04:43,790 I thought it was great. 101 00:04:43,790 --> 00:04:46,660 I was concerned how I should lead the conversation... 102 00:04:46,660 --> 00:04:48,259 at the beginning of the date. 103 00:04:48,360 --> 00:04:51,399 But I learned a lot from her. 104 00:04:51,959 --> 00:04:55,399 Our conversation rarely stopped. 105 00:04:56,399 --> 00:04:57,970 It says Hongcheon and Yangpyeong on the sign. 106 00:04:59,500 --> 00:05:00,839 Gosh. This is beautiful. 107 00:05:08,079 --> 00:05:09,910 Isn't the drive to Hongcheon quite beautiful? 108 00:05:09,910 --> 00:05:10,980 So beautiful. 109 00:05:16,490 --> 00:05:17,860 What are we going to do today? 110 00:05:18,389 --> 00:05:19,689 We'll go canoeing. 111 00:05:19,689 --> 00:05:22,959 - What? That sounds really fun. - Really? 112 00:05:22,959 --> 00:05:25,259 I love it. It never crossed my mind. 113 00:05:26,060 --> 00:05:27,399 Gosh. We're here. 114 00:05:27,500 --> 00:05:30,399 - Aren't you hungry? - Am I hungry? A bit. 115 00:05:30,899 --> 00:05:32,339 We somehow managed. 116 00:05:33,540 --> 00:05:34,769 I'm so glad we're here. 117 00:05:35,370 --> 00:05:37,180 You were the best driver. 118 00:05:37,279 --> 00:05:38,410 - Really? - Yes. 119 00:05:38,910 --> 00:05:40,610 Shall we get going? 120 00:05:42,980 --> 00:05:44,680 It looks really tasty. 121 00:05:45,279 --> 00:05:47,550 (A barbecue restaurant in Hongcheon) 122 00:05:47,750 --> 00:05:49,089 Have you been here before? 123 00:05:49,920 --> 00:05:52,060 As for the barbecue restaurant we went to first, 124 00:05:52,160 --> 00:05:55,889 we went there with my parents after I finished my boot camp. 125 00:05:56,160 --> 00:05:58,459 And Ji Soo was my girlfriend back then. 126 00:05:58,459 --> 00:06:01,470 So I went there with my parents and Ji Soo. 127 00:06:03,269 --> 00:06:05,670 - Aren't you cold? - No. I'm not cold. 128 00:06:06,569 --> 00:06:09,209 - I'll bring your clothes. Wait. - Gosh. I'm not really cold. 129 00:06:09,209 --> 00:06:11,540 I'll tell you if I get cold. I tend to speak my mind. 130 00:06:12,610 --> 00:06:13,680 Aren't you hungry? 131 00:06:13,680 --> 00:06:15,750 I'm getting hungry now. 132 00:06:15,750 --> 00:06:17,379 Are you sure you're not cold? 133 00:06:17,379 --> 00:06:20,350 I'm not really cold. If I'm cold, I'll tell you. 134 00:06:20,620 --> 00:06:22,319 Then you have to tell me if you get cold. 135 00:06:22,319 --> 00:06:24,319 - That's what I always do. - Okay. 136 00:06:25,360 --> 00:06:27,529 If I say I'm cold, will you run out and bring my clothes? 137 00:06:27,529 --> 00:06:28,560 Right. 138 00:06:29,790 --> 00:06:32,160 I've never dated someone this sweet. 139 00:06:32,600 --> 00:06:33,629 Really? 140 00:06:34,500 --> 00:06:37,029 This is really sweet. This kind of gesture is sweet. 141 00:06:37,029 --> 00:06:39,470 - Really? - You're very considerate. 142 00:06:42,069 --> 00:06:43,269 That's so cool. 143 00:06:46,339 --> 00:06:49,910 - This looks so good. Thank you. - That one. 144 00:06:50,079 --> 00:06:51,750 - Let me see if this is good. - Try that together. 145 00:06:55,449 --> 00:06:57,089 Is it good? Okay. 146 00:06:58,220 --> 00:07:00,959 Gosh. If you become a teacher, you'll be so popular. 147 00:07:01,459 --> 00:07:03,529 When I first arrived at the school as the student teacher... 148 00:07:03,529 --> 00:07:06,300 - Weren't you popular? - They all liked me. 149 00:07:06,959 --> 00:07:09,269 Right. And you're handsome. 150 00:07:09,829 --> 00:07:10,970 I don't know. I didn't hear that. 151 00:07:11,399 --> 00:07:13,139 Anyway... 152 00:07:16,639 --> 00:07:18,180 Let's go to another place next time. 153 00:07:18,180 --> 00:07:19,279 Right. 154 00:07:19,379 --> 00:07:21,279 - We have to. Okay? - Sure. 155 00:07:21,750 --> 00:07:25,550 Promise me we'll go on at least three dates. 156 00:07:25,649 --> 00:07:27,720 - Three dates? - Yes. 157 00:07:27,720 --> 00:07:28,720 - We'll have at least three meals. - Okay. 158 00:07:32,819 --> 00:07:35,189 That means a lot. 159 00:07:35,189 --> 00:07:36,529 - Right. - That was a big move. 160 00:07:36,529 --> 00:07:37,560 - Yes. - Yes. 161 00:07:38,029 --> 00:07:39,600 He said that we should go on another date. 162 00:07:39,600 --> 00:07:42,230 He said a lot of things that were future-oriented. 163 00:07:42,399 --> 00:07:45,339 But looking forward to the next time on a date is... 164 00:07:45,339 --> 00:07:48,410 a good sign. You know? 165 00:07:48,410 --> 00:07:51,110 So I thought he was cute. 166 00:07:52,379 --> 00:07:55,050 "He's cute." That crossed my mind. 167 00:07:56,250 --> 00:07:59,449 Now that we're out here, you're very different. 168 00:07:59,449 --> 00:08:03,319 You're very different from my opinions of you. 169 00:08:03,319 --> 00:08:04,319 - Really? - Yes. 170 00:08:04,420 --> 00:08:06,160 I think I can feel that too. 171 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 - Right. - Yes. 172 00:08:07,360 --> 00:08:10,259 You seem so bubbly, but you have... 173 00:08:12,560 --> 00:08:14,430 a lot of thoughts, and they are profound. 174 00:08:14,430 --> 00:08:15,500 My thoughts are pure? 175 00:08:15,600 --> 00:08:16,930 Right. You think a lot. 176 00:08:16,930 --> 00:08:18,240 - I see. "A lot" and "deep". - And your thoughts are deep. 177 00:08:18,240 --> 00:08:21,170 I like that too. "Pure". 178 00:08:21,370 --> 00:08:22,639 Maybe, that's what I wanted to hear. 179 00:08:24,509 --> 00:08:25,540 - I'm stuffed. - Me too. 180 00:08:26,310 --> 00:08:28,550 - Shall we get going? - Shall we? 181 00:08:29,250 --> 00:08:31,519 - I'm so full. - Me too. 182 00:08:34,090 --> 00:08:36,320 (They take a photo of their matching sneakers.) 183 00:08:36,649 --> 00:08:41,830 (He made new memories at a familiar restaurant.) 184 00:08:41,830 --> 00:08:44,330 - I love roads like this. - Totally. 185 00:08:44,330 --> 00:08:45,330 (They're on their way to go canoeing.) 186 00:08:45,629 --> 00:08:46,759 Is this the place? 187 00:08:48,929 --> 00:08:51,139 I had to make a turn earlier. 188 00:08:51,840 --> 00:08:53,070 - Is it one over? - Is this it? 189 00:08:53,740 --> 00:08:55,139 - It says 150m. - Is this it? 190 00:08:56,809 --> 00:08:57,980 I don't know. 191 00:08:57,980 --> 00:08:59,340 (They are lost.) 192 00:08:59,639 --> 00:09:01,450 The path here is iffy. 193 00:09:01,450 --> 00:09:04,080 Let's refresh with some music. 194 00:09:04,419 --> 00:09:06,120 (We're lost) 195 00:09:10,389 --> 00:09:11,659 I got lost pretty bad. 196 00:09:11,659 --> 00:09:14,289 I felt really awful. 197 00:09:14,559 --> 00:09:18,129 And she tried to make me feel less bad. 198 00:09:18,360 --> 00:09:21,870 So I could feel getting less flustered. 199 00:09:22,629 --> 00:09:24,299 - This is the place. - Is it? 200 00:09:25,039 --> 00:09:27,370 By the way, I'm so grateful to you right now. 201 00:09:27,370 --> 00:09:29,570 Really? You don't have to feel flustered. 202 00:09:29,740 --> 00:09:30,740 Thank you. 203 00:09:35,409 --> 00:09:37,620 There it is. We found it. 204 00:09:43,820 --> 00:09:47,190 Here's our goal now. It's not falling into the water. 205 00:09:47,190 --> 00:09:49,360 Not falling into the water? Can I push you? 206 00:09:51,799 --> 00:09:53,970 I thought for a second what I should say to that. 207 00:09:55,470 --> 00:09:59,169 (Hongcheon River) 208 00:10:03,610 --> 00:10:06,840 I told you about reading "Demian" when I was in the military. 209 00:10:07,409 --> 00:10:09,710 - This was the view I had. - Really? 210 00:10:09,710 --> 00:10:11,279 It looked exactly like this. 211 00:10:11,279 --> 00:10:13,450 - So this view surprised me. - This is giving me goosebumps. 212 00:10:13,450 --> 00:10:15,450 (Won Bin had the same view when he was reading the book.) 213 00:10:16,220 --> 00:10:18,059 - We have to turn left. - Like this. 214 00:10:18,059 --> 00:10:20,659 - One, two. - One, two. 215 00:10:20,860 --> 00:10:22,559 - One, two. - I feel like I'm a soldier. 216 00:10:22,559 --> 00:10:23,929 - One, two. - One, two. 217 00:10:23,929 --> 00:10:27,629 - This is fast. One, two. - One, two. We're good at this. 218 00:10:27,870 --> 00:10:29,570 Very good. Yes. 219 00:10:29,799 --> 00:10:30,799 Great. 220 00:10:32,500 --> 00:10:34,970 - This is fun. - It is fun. 221 00:10:38,139 --> 00:10:39,179 Should we take a break? 222 00:10:40,980 --> 00:10:42,809 I just got a notification. 223 00:10:42,809 --> 00:10:44,250 (He gets a text message on the canoe.) 224 00:10:44,250 --> 00:10:45,419 Hold on. 225 00:10:46,279 --> 00:10:48,519 This is the message I got. 226 00:10:48,620 --> 00:10:50,149 We can reveal age now. 227 00:10:50,860 --> 00:10:52,419 We can reveal our age? 228 00:10:52,419 --> 00:10:53,490 This is the message I got. 229 00:10:54,529 --> 00:10:56,330 But you already know my age. 230 00:10:57,230 --> 00:10:59,360 Aren't you 25 years old, Won Bin? 231 00:10:59,360 --> 00:11:00,700 (Park Won Bin, 25 years old) 232 00:11:00,970 --> 00:11:04,169 I'll give you a chance to guess my age. 233 00:11:04,399 --> 00:11:06,440 Three chances. And I'll give you hints. 234 00:11:07,370 --> 00:11:09,039 Are you 23 years old? 235 00:11:09,309 --> 00:11:10,509 Lower. 236 00:11:10,879 --> 00:11:12,480 Are you 22 years old? 237 00:11:13,610 --> 00:11:14,980 This is your last chance. 238 00:11:15,250 --> 00:11:16,750 You're 21 years old then. 239 00:11:17,009 --> 00:11:18,580 - You're 21 years old. - Me? 240 00:11:18,580 --> 00:11:19,620 I was born in 2001. 241 00:11:19,620 --> 00:11:20,649 - What year were you born? - You were born in 2001? 242 00:11:20,649 --> 00:11:21,789 I was born in 1997. 243 00:11:21,950 --> 00:11:24,090 - We're 4 years apart. - We're 4 years apart. 244 00:11:24,519 --> 00:11:25,690 Not bad. 245 00:11:28,360 --> 00:11:30,190 How is that possible? 246 00:11:30,330 --> 00:11:32,360 Why? Why are we four years apart? 247 00:11:33,299 --> 00:11:34,700 - You look so mature. - Do I seem that old? 248 00:11:34,700 --> 00:11:36,700 No. I knew you would be younger than me. 249 00:11:36,700 --> 00:11:38,200 But you're so mature. 250 00:11:38,200 --> 00:11:41,570 I used to cry all the time when I was 22 years old. 251 00:11:41,570 --> 00:11:44,379 - Cry all the time? Come on. - I'm serious. 252 00:11:45,710 --> 00:11:49,509 I started to get curious how you would be in ten years. 253 00:11:49,509 --> 00:11:51,980 - Why? What do you think? - How much cooler will you be? 254 00:11:52,779 --> 00:11:54,389 That's so touching. 255 00:11:54,389 --> 00:11:55,419 I mean it. 256 00:11:55,690 --> 00:11:57,320 - That's so touching. - Earlier, 257 00:11:57,320 --> 00:11:59,590 - I was flustered in the car. - Yes. 258 00:11:59,960 --> 00:12:03,759 But you played music and tried to help me relax. 259 00:12:05,360 --> 00:12:06,399 I thought you were amazing. 260 00:12:07,629 --> 00:12:10,429 - Really? That's touching. - No, it was touching for me. 261 00:12:10,429 --> 00:12:15,009 I rarely think that I'm doing things right. 262 00:12:15,009 --> 00:12:16,009 Why? 263 00:12:18,679 --> 00:12:21,379 This circled in my head the whole day. 264 00:12:22,350 --> 00:12:27,179 He said he was curious to find out how I would be in ten years. 265 00:12:29,549 --> 00:12:31,919 That almost made me cry. Seriously. 266 00:12:32,590 --> 00:12:34,659 I had never looked forward to my future. 267 00:12:34,929 --> 00:12:36,029 You didn't expect that, right? 268 00:12:36,629 --> 00:12:37,659 You know, 269 00:12:38,830 --> 00:12:41,100 I don't even know what I will do in a year. 270 00:12:41,370 --> 00:12:44,029 "What am I going to do? Am I going to be okay?" 271 00:12:44,539 --> 00:12:46,340 I still have these thoughts. 272 00:12:46,600 --> 00:12:49,940 But someone who had never met me... 273 00:12:50,139 --> 00:12:51,740 until this show... 274 00:12:51,740 --> 00:12:53,509 said that he was curious about my future in ten years. 275 00:12:53,509 --> 00:12:55,149 And I could tell he meant it. 276 00:12:57,750 --> 00:13:01,049 I was grateful for his kindness. And it made me tear up. 277 00:13:02,190 --> 00:13:04,220 I'm curious about your future in ten years too. 278 00:13:04,220 --> 00:13:05,259 Really? 279 00:13:05,259 --> 00:13:07,090 I hope I'll be teaching kids. 280 00:13:07,460 --> 00:13:09,830 Of course, you will be. Isn't that obvious? 281 00:13:09,830 --> 00:13:12,100 - Really? - I can see your future. 282 00:13:13,230 --> 00:13:17,669 But I really hope you'll be happier with your life. I mean it. 283 00:13:17,840 --> 00:13:18,899 I'm serious. 284 00:13:21,169 --> 00:13:22,570 Why are you suddenly crying again? 285 00:13:24,509 --> 00:13:26,480 My gosh. Come on. 286 00:13:28,080 --> 00:13:29,549 Did you just feel comforted by me? 287 00:13:29,549 --> 00:13:31,279 Yes. A bit. 288 00:13:31,279 --> 00:13:34,850 - Why cry? I didn't do much for you. - I should... Gosh. 289 00:13:36,220 --> 00:13:39,860 (They unexpectedly end up comforting each other.) 290 00:13:41,159 --> 00:13:42,360 By the way... 291 00:13:42,360 --> 00:13:45,330 Look at the mountain. Talk while you look at the greenery. 292 00:13:45,799 --> 00:13:48,429 - Look behind you. It's glittering. - Right. 293 00:13:50,600 --> 00:13:51,769 That's our future. 294 00:13:52,600 --> 00:13:57,039 (That's our future.) 295 00:14:00,679 --> 00:14:02,649 Crying boy. 296 00:14:03,850 --> 00:14:05,950 I wondered if he really felt comforted. 297 00:14:06,919 --> 00:14:09,490 "A girl like her exists too." 298 00:14:10,350 --> 00:14:12,820 I ended up falling for her without realizing that myself. 299 00:14:13,019 --> 00:14:16,159 She's so mature that her age group doesn't match... 300 00:14:16,159 --> 00:14:17,830 her maturity. 301 00:14:18,860 --> 00:14:22,330 I thought she was kind. 302 00:14:30,409 --> 00:14:31,909 They are so good. 303 00:14:31,909 --> 00:14:33,509 Exactly. 304 00:14:39,120 --> 00:14:40,720 (Pushing) 305 00:14:41,789 --> 00:14:43,450 How are you so good? 306 00:14:44,320 --> 00:14:45,720 Follow me. And I'll teach you. 307 00:14:45,789 --> 00:14:46,860 Really? 308 00:14:47,960 --> 00:14:49,860 Look over here. 309 00:14:59,570 --> 00:15:01,639 I told you I saw that! 310 00:15:04,440 --> 00:15:05,679 We can't do that. 311 00:15:05,879 --> 00:15:07,009 What was that? 312 00:15:07,240 --> 00:15:09,480 - Wait. - Did he have to do that? 313 00:15:09,850 --> 00:15:12,049 If he's going to do that, why get on the canoe? 314 00:15:12,049 --> 00:15:14,019 - He suddenly... - Isn't that what you avoid on it? 315 00:15:14,179 --> 00:15:15,919 He suddenly showed us a talent. 316 00:15:16,250 --> 00:15:18,019 People get on the canoes, so they don't have to go underwater. 317 00:15:18,019 --> 00:15:19,259 He's completely wet now. 318 00:15:19,860 --> 00:15:20,960 That was random! 319 00:15:21,159 --> 00:15:23,059 And he came back out after a while too. 320 00:15:24,629 --> 00:15:26,799 So many thoughts must have crossed his mind underwater. 321 00:15:26,929 --> 00:15:28,600 "Why can't I go up?" 322 00:15:31,799 --> 00:15:32,970 We can't do that. 323 00:15:33,070 --> 00:15:35,110 Sir, you're so cool. 324 00:15:35,909 --> 00:15:38,009 Let's get going. We can do this. 325 00:15:38,179 --> 00:15:39,179 Okay. 326 00:15:41,580 --> 00:15:43,809 Since this is amazing, it makes me wonder. 327 00:15:43,809 --> 00:15:47,620 I wonder if the others can go to a place better than this. 328 00:15:47,620 --> 00:15:49,120 Right. We're at the best spot. 329 00:15:50,120 --> 00:15:51,519 Don't have too much fun with the others. 330 00:15:54,220 --> 00:15:55,759 It was so fun. 331 00:15:56,389 --> 00:15:58,399 I really had fun too. 332 00:16:00,500 --> 00:16:03,529 I can tell that their conversation flowed. 333 00:16:03,529 --> 00:16:04,600 - Right. - Right. 334 00:16:04,600 --> 00:16:06,399 And I felt Ji Yeon was very mature. 335 00:16:06,840 --> 00:16:10,340 I think they share a lot of things in common. 336 00:16:10,340 --> 00:16:12,580 That might be why they are attracted to each other. 337 00:16:12,580 --> 00:16:13,679 What do they have in common? 338 00:16:13,679 --> 00:16:16,350 Both of them are sentimental. 339 00:16:16,409 --> 00:16:19,379 But they are both strong on the inside. 340 00:16:19,580 --> 00:16:23,720 So when they are struggling, they can sympathize well... 341 00:16:23,720 --> 00:16:26,559 and comfort each other. That might draw them together. 342 00:16:26,659 --> 00:16:30,289 - That's my opinion. - I think as they spend more time, 343 00:16:30,559 --> 00:16:33,399 their attraction to each other will grow. 344 00:16:33,629 --> 00:16:35,399 - I can see them getting serious. - Right. 345 00:16:35,399 --> 00:16:36,570 I think it's the opposite. 346 00:16:36,570 --> 00:16:38,269 - You think so? - Ji Yeon... 347 00:16:38,269 --> 00:16:41,740 kept saying that he was nice and sweet. 348 00:16:41,740 --> 00:16:44,169 I don't think she meant anything by that. 349 00:16:44,269 --> 00:16:47,039 That might not lead that to a romantic relationship. 350 00:16:47,039 --> 00:16:50,149 "He's sweet. That's all." That's the vibe I got from her. 351 00:16:50,149 --> 00:16:52,480 Didn't she keep saying she was attracted to bad guys? 352 00:16:52,480 --> 00:16:53,980 - Right. Exactly. - She did? 353 00:16:53,980 --> 00:16:57,049 She said she had never dated a guy who fetched clothes for her. 354 00:16:57,049 --> 00:16:59,019 - He's the first sweet guy. - Right. That's why... 355 00:16:59,019 --> 00:17:00,889 she dated men who were the opposite... 356 00:17:00,889 --> 00:17:03,360 - of Won Bin. Like Tae I. - Tae I. 357 00:17:03,759 --> 00:17:07,099 But after going on a date with a guy who took care of her, 358 00:17:07,099 --> 00:17:08,630 wouldn't that make her attracted to sweet guys? 359 00:17:08,900 --> 00:17:09,930 I'm not sure. 360 00:17:10,069 --> 00:17:12,869 - "Won Bin is nice. That's it." - Right. That's it. 361 00:17:12,869 --> 00:17:14,910 If he wanted to win her over there, 362 00:17:14,970 --> 00:17:17,140 he should have flipped the canoe with her on it. 363 00:17:17,339 --> 00:17:19,240 - Like that guy from earlier? - Yes. 364 00:17:19,240 --> 00:17:20,309 - Flip it. - Like that guy. 365 00:17:20,309 --> 00:17:22,049 - Come up after ten seconds. - Won Bin should've flipped it. 366 00:17:22,049 --> 00:17:24,049 "I'm not that sweet!" 367 00:17:24,049 --> 00:17:25,150 He should've flipped it. 368 00:17:25,450 --> 00:17:26,980 - "Darn it!" - Right. 369 00:17:27,079 --> 00:17:31,160 By the way, I think I'm right about this. 370 00:17:31,160 --> 00:17:32,359 - Keep watching. I'm serious. - I agree. 371 00:17:32,359 --> 00:17:34,960 - But I hope she dates Won Bin. - Right. 372 00:17:36,789 --> 00:17:38,430 We don't know what will happen yet. 373 00:17:39,930 --> 00:17:42,900 (Na Yeon and Gyu Min go on a date with the keyword, first encounter.) 374 00:17:42,900 --> 00:17:44,500 - Let's go. - Is this the place? 375 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Yes. 376 00:17:52,910 --> 00:17:56,609 (It's packed with customers even on a weekday.) 377 00:17:58,519 --> 00:18:01,549 (Hug, a bar with private rooms in Jongno-gu, Seoul) 378 00:18:04,220 --> 00:18:05,789 I've never been to a place like this. 379 00:18:05,859 --> 00:18:07,960 - Okay. - This is my first time. 380 00:18:07,960 --> 00:18:09,430 - This is embarrassing. - Right. 381 00:18:10,690 --> 00:18:11,799 Thank you. 382 00:18:11,799 --> 00:18:15,130 It's a bit awkward to go to a bar... 383 00:18:15,130 --> 00:18:17,529 with a private room, to begin with. 384 00:18:17,730 --> 00:18:20,140 But since she's an adult, 385 00:18:20,140 --> 00:18:22,269 I thought she might have been to one in college. 386 00:18:22,339 --> 00:18:24,210 (How old do you think Na Yeon is?) 387 00:18:24,210 --> 00:18:25,279 Thirty-two? 388 00:18:25,880 --> 00:18:27,210 We went grocery shopping. 389 00:18:27,210 --> 00:18:30,349 And she picked up some food to pair with the drinks. 390 00:18:30,349 --> 00:18:33,220 She picked glutinous rice snacks and nuts. 391 00:18:33,619 --> 00:18:36,849 Someone considered young now couldn't have picked those snacks. 392 00:18:37,049 --> 00:18:38,490 - Is there one with mixed nuts? - This? 393 00:18:38,490 --> 00:18:40,619 This one. Actually, this is my favorite. 394 00:18:40,859 --> 00:18:42,190 Coffee peanuts. 395 00:18:42,190 --> 00:18:44,930 - Do you eat them as snacks? - Yes. I do. They are good. 396 00:18:44,930 --> 00:18:46,299 - They are your kind of snack. - Yes. 397 00:18:46,299 --> 00:18:49,700 Can you give me some of the mixed nuts? 398 00:18:49,700 --> 00:18:52,740 You know that everyone has a favorite out of the bunch. 399 00:18:52,799 --> 00:18:54,569 Does anyone like coffee peanuts? 400 00:18:54,640 --> 00:18:56,069 - Me. - Coffee peanuts. 401 00:18:56,069 --> 00:18:57,440 - Coffee peanuts. - I like sweets. 402 00:18:57,440 --> 00:18:58,539 There goes your age. 403 00:18:59,980 --> 00:19:03,180 When we were buying groceries, everything you picked up... 404 00:19:03,650 --> 00:19:05,250 suggested that you're not that young. 405 00:19:05,250 --> 00:19:06,980 - Like what? - Like anchovies and peanuts? 406 00:19:07,680 --> 00:19:10,119 Wait. Like what? 407 00:19:10,220 --> 00:19:13,660 It made me think right away that she wouldn't be that young. 408 00:19:13,920 --> 00:19:16,160 - Thank you. - Sure. Enjoy. 409 00:19:16,160 --> 00:19:17,259 This looks good. 410 00:19:19,130 --> 00:19:20,299 - I'm good at this. - What? 411 00:19:20,299 --> 00:19:22,269 - I'm good at this. - Do you want to clink glasses once? 412 00:19:22,470 --> 00:19:25,200 Just once? Are we only going to do it once? 413 00:19:31,539 --> 00:19:33,039 - This is good. - It's good. 414 00:19:34,309 --> 00:19:35,950 - It's good. This tastes sweet. - Yes. 415 00:19:36,109 --> 00:19:37,210 It's good. 416 00:19:37,210 --> 00:19:40,480 Actually, this was the place where I met my ex... 417 00:19:40,920 --> 00:19:43,119 - for the first time. - Did you go on a group blind date? 418 00:19:44,049 --> 00:19:45,859 I bet you did. People have group blind dates here. 419 00:19:47,789 --> 00:19:49,789 - This is crazy. - We met on a group blind date. 420 00:19:52,130 --> 00:19:53,700 If you guys met on a group blind date... 421 00:19:54,700 --> 00:19:56,299 We met a long time ago. 422 00:19:56,500 --> 00:19:58,470 (I see.) 423 00:19:59,839 --> 00:20:02,069 He told me that they met on a group blind date. 424 00:20:02,640 --> 00:20:05,109 And there was a group blind date going on in the next room. 425 00:20:05,940 --> 00:20:07,809 I kept hearing them playing games. 426 00:20:08,150 --> 00:20:12,450 I could deduce that they met in early college days. 427 00:20:12,450 --> 00:20:14,950 So it must have been at least five years ago. 428 00:20:16,390 --> 00:20:17,789 How do you feel to come back? 429 00:20:17,849 --> 00:20:19,359 This feels so different. 430 00:20:19,420 --> 00:20:21,559 - Maybe, this place... - Yes. 431 00:20:21,690 --> 00:20:23,930 means something to you. 432 00:20:23,930 --> 00:20:25,359 You always meet someone new here. 433 00:20:26,930 --> 00:20:28,299 - Gosh. Great. - Yes. 434 00:20:30,029 --> 00:20:31,769 - Seriously. - I love that. 435 00:20:33,240 --> 00:20:34,670 - Maybe. - Yes. 436 00:20:35,069 --> 00:20:37,140 This feels weird all of a sudden. 437 00:20:37,640 --> 00:20:38,910 It suddenly feels weird. 438 00:20:39,509 --> 00:20:40,680 - Cheers. - Why am I so shy now? 439 00:20:40,940 --> 00:20:43,410 (Were you reminded of your first encounter?) 440 00:20:43,410 --> 00:20:44,750 Totally. 441 00:20:45,079 --> 00:20:46,819 After parking the car, 442 00:20:46,819 --> 00:20:48,890 I saw the staircase. 443 00:20:48,890 --> 00:20:51,049 I remembered our first encounter right away. 444 00:20:51,619 --> 00:20:53,789 Going back there... 445 00:20:54,289 --> 00:20:56,759 I was happy to go back. It made me feel good. 446 00:20:58,730 --> 00:21:00,630 Have you been on a group blind date? 447 00:21:00,730 --> 00:21:01,930 I have. 448 00:21:01,930 --> 00:21:03,569 - A lot of them? - I've been on two group dates. 449 00:21:03,670 --> 00:21:05,640 - Two? How were the dates? - Yes. 450 00:21:05,640 --> 00:21:07,470 - The dates? They were the worst. - Yes. 451 00:21:07,470 --> 00:21:10,569 - Really? - I went there with my friends. 452 00:21:10,839 --> 00:21:12,740 I drank too much. 453 00:21:13,210 --> 00:21:14,750 So the guys ditched us. 454 00:21:16,910 --> 00:21:18,549 They said they were going to the restroom and ditched us. 455 00:21:18,549 --> 00:21:19,779 - Really? - Yes. 456 00:21:20,279 --> 00:21:21,490 Were the guys from another department? 457 00:21:21,990 --> 00:21:24,150 Gosh. I've never been on a department blind date before. 458 00:21:24,150 --> 00:21:25,990 - Really? - Not even once. 459 00:21:26,160 --> 00:21:27,519 - But physical education... - What the... 460 00:21:27,519 --> 00:21:28,630 What is it? 461 00:21:29,329 --> 00:21:30,390 Check your phone. 462 00:21:30,390 --> 00:21:32,259 (You may now reveal your age.) 463 00:21:33,799 --> 00:21:37,200 (They'll finally find out how old the other one is.) 464 00:21:39,940 --> 00:21:41,170 You first. 465 00:21:43,670 --> 00:21:45,140 - Me first? - Ladies first. 466 00:21:46,410 --> 00:21:47,680 I was born in 1996. 467 00:21:47,809 --> 00:21:49,009 - In 1996? - Yes. 468 00:21:51,180 --> 00:21:53,250 - That means you're 27. - Yes, 27. 469 00:21:54,650 --> 00:21:56,390 - How old do I look? - Were you born in 1998? 470 00:21:56,390 --> 00:21:57,589 - In 1998? - Yes. 471 00:21:58,259 --> 00:22:00,190 In 1999? 2000? 472 00:22:01,220 --> 00:22:02,690 - No, in 1994. - What? 473 00:22:04,460 --> 00:22:05,900 - You're lying. - I'm not. 474 00:22:08,369 --> 00:22:09,970 I'm 29. 475 00:22:12,069 --> 00:22:13,400 Just a second. 476 00:22:14,000 --> 00:22:16,109 - What's the truth? - I'm 29. 477 00:22:16,109 --> 00:22:18,180 Why did you say that I looked older than you? 478 00:22:18,640 --> 00:22:19,839 Well... 479 00:22:19,839 --> 00:22:22,650 - I thought you were 31. - Really? 480 00:22:22,650 --> 00:22:23,849 Me? 481 00:22:25,680 --> 00:22:26,880 That's sad. 482 00:22:28,190 --> 00:22:29,420 I was surprised. 483 00:22:29,690 --> 00:22:32,190 I honestly thought she was in her 30s. 484 00:22:37,589 --> 00:22:39,329 - I think your style threw me off. - Really? 485 00:22:39,329 --> 00:22:40,630 You dress neatly. 486 00:22:40,630 --> 00:22:42,029 I have a lot of cute clothes though. 487 00:22:42,470 --> 00:22:44,170 I'm usually adorable, you know. 488 00:22:45,799 --> 00:22:47,140 But talking to you changed my mind. 489 00:22:47,140 --> 00:22:49,809 I could tell you had an adorable side to you... 490 00:22:49,809 --> 00:22:52,440 which made me think you could be younger. 491 00:22:52,539 --> 00:22:53,710 You thought I was older. 492 00:22:54,140 --> 00:22:56,279 Didn't you refer to me as someone older than you? 493 00:22:56,450 --> 00:22:57,609 It was just to tease you. 494 00:22:57,609 --> 00:22:58,779 It sounded natural though. 495 00:22:58,779 --> 00:23:00,319 I didn't find it awkward. 496 00:23:00,319 --> 00:23:01,490 I mean it. 497 00:23:01,890 --> 00:23:03,450 - You know what I mean, right? - Really? 498 00:23:03,450 --> 00:23:05,289 Something has to be wrong. 499 00:23:05,390 --> 00:23:06,859 - No, I'm the one to blame. - How so? 500 00:23:08,190 --> 00:23:09,390 What's it like to know that I'm younger than you? 501 00:23:09,990 --> 00:23:11,359 - I'm fascinated. - Are you happy about it? 502 00:23:15,329 --> 00:23:16,529 Are you not? 503 00:23:18,339 --> 00:23:19,539 How is it for you? 504 00:23:20,869 --> 00:23:22,410 He turned out to be older than me. 505 00:23:24,069 --> 00:23:25,279 That I liked. 506 00:23:26,180 --> 00:23:28,150 You suddenly seem like an older guy to me. 507 00:23:29,609 --> 00:23:30,809 Can I address you as one? 508 00:23:32,549 --> 00:23:33,750 Can I speak casually? 509 00:23:35,549 --> 00:23:37,289 - Are you good with that? - I'll speak casually too. 510 00:23:38,519 --> 00:23:40,289 - Sure. - Good. 511 00:23:40,289 --> 00:23:42,660 To be honest, it was awkward at first. 512 00:23:42,660 --> 00:23:44,690 - Whoever seems awkward will drink. - Sure. 513 00:23:44,690 --> 00:23:45,859 You seem awkward right now. 514 00:23:45,859 --> 00:23:47,029 - I'm not. - Yes, you are. 515 00:23:47,130 --> 00:23:48,670 - I'm not. - Are you sure? 516 00:23:48,670 --> 00:23:50,670 (Ji Yeon and Won Bin, Keyword: farewell) 517 00:23:50,670 --> 00:23:51,900 Where are we headed? 518 00:23:51,900 --> 00:23:53,140 To have some cake. 519 00:23:53,940 --> 00:23:56,410 I love it. I was getting kind of hungry. 520 00:24:03,680 --> 00:24:06,680 (Hongcheon-gun, Gangwon Province) 521 00:24:06,819 --> 00:24:08,349 Why don't we speak casually? 522 00:24:08,519 --> 00:24:09,819 Let's do that. 523 00:24:10,990 --> 00:24:12,920 - You do too. - Okay. 524 00:24:16,559 --> 00:24:19,059 I have a lot to say about this place. 525 00:24:19,059 --> 00:24:20,160 Why is that? 526 00:24:21,799 --> 00:24:23,869 This is where I broke up with my ex-girlfriend. 527 00:24:28,210 --> 00:24:30,309 I can talk about it now with a smile on my face though. 528 00:24:30,970 --> 00:24:32,509 Hold on a second. 529 00:24:32,509 --> 00:24:35,009 (She needs a second to brace herself.) 530 00:24:36,410 --> 00:24:37,579 And... 531 00:24:40,519 --> 00:24:42,150 That's where we sat. 532 00:24:46,319 --> 00:24:47,519 I made the wrong choice today. 533 00:24:47,960 --> 00:24:50,029 I'm sure you can't say that you feel nothing though. 534 00:24:51,490 --> 00:24:54,299 Why am I here? Who is this place? 535 00:24:54,299 --> 00:24:56,599 I mean, "Who am I and where am I?" 536 00:24:57,670 --> 00:25:00,069 The keyword I chose was "farewell", 537 00:25:00,869 --> 00:25:03,410 so I knew we'd be at where his relationship ended. 538 00:25:04,740 --> 00:25:06,109 I didn't expect to be... 539 00:25:06,210 --> 00:25:08,579 where they actually broke things off though. 540 00:25:10,279 --> 00:25:12,950 But then again, 541 00:25:13,619 --> 00:25:16,250 I wanted to know about... 542 00:25:17,150 --> 00:25:19,960 the kind of breakup he had been through. 543 00:25:20,160 --> 00:25:24,289 He's the sweetest guy ever. So what could have happened? 544 00:25:26,029 --> 00:25:27,299 Okay, I'm ready. 545 00:25:28,599 --> 00:25:30,769 What happened here... 546 00:25:30,769 --> 00:25:33,200 served as a critical moment in my life. 547 00:25:33,500 --> 00:25:35,470 In my dating life, I mean. 548 00:25:36,470 --> 00:25:37,869 I get what you mean. 549 00:25:38,910 --> 00:25:40,109 Has it been a while? 550 00:25:41,140 --> 00:25:42,549 You can say that. 551 00:25:45,450 --> 00:25:46,779 I remember the day before my enlistment... 552 00:25:46,779 --> 00:25:48,150 as if it were yesterday. 553 00:25:48,619 --> 00:25:51,960 I went with him to the hair salon... 554 00:25:52,420 --> 00:25:55,690 and that was when him leaving suddenly felt so real. 555 00:25:56,630 --> 00:26:00,160 It was the last day we spent together laughing, 556 00:26:00,299 --> 00:26:02,099 but I didn't know that back then. 557 00:26:02,099 --> 00:26:04,299 I said goodbye saying that I'd be in touch... 558 00:26:04,299 --> 00:26:07,940 as if I were going to see her the next day. 559 00:26:07,940 --> 00:26:10,740 I came home, texted her, and then went to bed. 560 00:26:11,140 --> 00:26:14,839 I couldn't go with him to the base when he enlisted... 561 00:26:14,839 --> 00:26:16,109 since I had exams coming up. 562 00:26:16,109 --> 00:26:18,109 During our last phone call, 563 00:26:18,319 --> 00:26:21,619 I cried my eyes out in the bathroom. 564 00:26:22,019 --> 00:26:25,390 The base posted photos of the new recruits, 565 00:26:25,390 --> 00:26:27,059 and it was up to us to spot our loved ones. 566 00:26:27,289 --> 00:26:29,130 I could spot him in a heartbeat. 567 00:26:29,529 --> 00:26:30,890 So that's what I did. 568 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 I told her not to come... 569 00:26:32,960 --> 00:26:35,230 to my end-of-training ceremony. 570 00:26:35,299 --> 00:26:37,970 The base was far away and my family was going to be there. 571 00:26:38,130 --> 00:26:40,869 She had never met my family before, 572 00:26:40,869 --> 00:26:42,039 so how could I have told her to come? 573 00:26:42,569 --> 00:26:43,970 But she... 574 00:26:43,970 --> 00:26:48,549 I tracked down his parents through the letter they wrote him... 575 00:26:48,980 --> 00:26:51,250 and contacted them online. 576 00:26:51,250 --> 00:26:55,019 I introduced myself as Won Bin's girlfriend... 577 00:26:55,019 --> 00:26:56,990 and asked if I could join them. 578 00:26:57,250 --> 00:26:59,319 That was when I first met them. 579 00:26:59,420 --> 00:27:01,759 We had a Korean barbecue together afterward. 580 00:27:01,759 --> 00:27:02,890 (Photo taken by Ji Soo) 581 00:27:02,890 --> 00:27:05,230 I was deeply touched. 582 00:27:06,329 --> 00:27:09,630 The barbecue place we went to... 583 00:27:09,630 --> 00:27:14,140 was where I ate with Ji Soo and my parents. 584 00:27:14,140 --> 00:27:17,509 His ex-girlfriend contacted his parents... 585 00:27:19,339 --> 00:27:20,980 and asked if she could join them. 586 00:27:21,109 --> 00:27:22,650 She then came to the end-of-training ceremony. 587 00:27:23,480 --> 00:27:24,680 That's when it hit me again. 588 00:27:25,779 --> 00:27:27,680 His ex is a sweetheart. 589 00:27:28,619 --> 00:27:30,690 It's hard to contact anyone during basic training. 590 00:27:30,690 --> 00:27:32,089 - Of course. - I thought I could easily... 591 00:27:32,089 --> 00:27:33,519 contact her afterward though. 592 00:27:33,660 --> 00:27:35,190 I served when cell phones were banned. 593 00:27:35,190 --> 00:27:36,460 Soldiers are now allowed to have phones, 594 00:27:36,460 --> 00:27:38,759 but that wasn't the case when I served in the military. 595 00:27:39,000 --> 00:27:40,930 - Is that how it was? - Yes. 596 00:27:40,930 --> 00:27:44,799 We couldn't talk to each other often which created a rift between us. 597 00:27:44,799 --> 00:27:46,400 - Yes, that happens. - That's what happened. 598 00:27:46,869 --> 00:27:48,809 During that one month, 599 00:27:48,809 --> 00:27:50,740 our relationship took a turn for the worst. 600 00:27:53,279 --> 00:27:56,849 I was headed to Hawaii for a student exchange program... 601 00:27:56,849 --> 00:27:58,650 in seven months' time. 602 00:27:59,180 --> 00:28:04,319 And I knew we'd have trouble seeing each other. 603 00:28:04,619 --> 00:28:08,730 I couldn't take the fact that we had to wait for so long. 604 00:28:09,160 --> 00:28:11,059 It saddened me... 605 00:28:11,059 --> 00:28:13,259 and made me miss him more, but I still couldn't see him. 606 00:28:13,529 --> 00:28:17,970 Couples that are in relationships go on dates, right? 607 00:28:17,970 --> 00:28:19,869 You have no idea how jealous I was. 608 00:28:19,869 --> 00:28:22,670 I had a ghost of a boyfriend which was too much for me to handle, 609 00:28:22,769 --> 00:28:25,380 so I thought I'd be better off not having one at all. 610 00:28:25,609 --> 00:28:29,079 I knew I had to break up with him face to face though. 611 00:28:29,279 --> 00:28:32,180 It was my first outing after enlisting. 612 00:28:32,579 --> 00:28:35,250 I went to see him, you see. 613 00:28:35,920 --> 00:28:37,819 I had this odd feeling... 614 00:28:37,819 --> 00:28:41,119 and I instinctively knew that I had to appease her a little. 615 00:28:41,119 --> 00:28:43,660 So I went to the PX and thought about what she'd like. 616 00:28:43,660 --> 00:28:47,099 I ended up getting her cosmetics among other things. 617 00:28:47,099 --> 00:28:49,329 When I met her though, I knew. 618 00:28:49,329 --> 00:28:51,869 I could tell by how she looked from behind. 619 00:28:52,170 --> 00:28:53,569 I got that chill. 620 00:28:53,640 --> 00:28:55,440 Her face said it all. 621 00:28:56,109 --> 00:28:57,710 And when I took her hands... 622 00:28:58,940 --> 00:29:00,240 I was in a panic. 623 00:29:02,109 --> 00:29:06,819 We couldn't wander too far away from the base. 624 00:29:07,049 --> 00:29:09,190 There was a franchise coffee shop nearby... 625 00:29:09,589 --> 00:29:12,920 and that was where I broke up with him. 626 00:29:14,359 --> 00:29:16,230 I tried to get her to stay. 627 00:29:16,359 --> 00:29:18,259 "I'll do better." 628 00:29:18,259 --> 00:29:21,660 "Won't we be able to work things out?" 629 00:29:21,660 --> 00:29:25,170 I was headed abroad for a student exchange program. 630 00:29:25,769 --> 00:29:29,039 So I told him that waiting for him upset me too much. 631 00:29:30,039 --> 00:29:31,740 And then... 632 00:29:33,740 --> 00:29:34,980 I... 633 00:29:34,980 --> 00:29:38,049 I told him that I wanted to break up. 634 00:29:38,579 --> 00:29:40,049 Tears were brimming. 635 00:29:40,220 --> 00:29:43,089 But I slowly came to terms with us not working out. 636 00:29:44,750 --> 00:29:47,460 Serving in the military kept me busy. 637 00:29:48,289 --> 00:29:51,160 But from her perspective, it was as if I had left her. 638 00:29:51,160 --> 00:29:54,029 Of course, the void had been bigger for her. 639 00:29:54,529 --> 00:29:55,869 So I told her... 640 00:29:56,769 --> 00:29:59,269 that I got it. 641 00:30:00,039 --> 00:30:01,400 That day, 642 00:30:01,740 --> 00:30:04,970 he walked me to the bus station and saw me leave. 643 00:30:05,440 --> 00:30:06,779 Before she left, 644 00:30:07,079 --> 00:30:09,809 I asked if I could hug her one last time. 645 00:30:10,809 --> 00:30:11,980 She... 646 00:30:12,950 --> 00:30:14,150 let me. 647 00:30:18,150 --> 00:30:20,220 He waved me off... 648 00:30:20,759 --> 00:30:22,130 from outside the bus. 649 00:30:22,230 --> 00:30:23,690 After her bus left, 650 00:30:24,430 --> 00:30:26,759 I took a cab back to the base. 651 00:30:31,500 --> 00:30:32,769 She... 652 00:30:35,140 --> 00:30:36,869 Well, we... 653 00:30:37,369 --> 00:30:38,609 studied at the same college. 654 00:30:44,349 --> 00:30:46,650 It's hard to date someone who goes to the same school. 655 00:30:47,750 --> 00:30:50,920 This is exactly why I made it my golden rule. 656 00:30:51,450 --> 00:30:53,220 I have never dated anyone I was in school with. 657 00:30:55,690 --> 00:30:57,029 Why not? It's quite fun. 658 00:30:57,029 --> 00:30:58,230 Gosh, no. 659 00:30:58,660 --> 00:31:01,829 The idea scared me to death, so I never considered it. 660 00:31:02,329 --> 00:31:05,440 I almost dated a peer or someone older, 661 00:31:05,440 --> 00:31:06,569 but I turned them all down. 662 00:31:06,900 --> 00:31:08,869 - I declined all offers. - I see. 663 00:31:08,869 --> 00:31:10,109 I even turned down offers... 664 00:31:10,440 --> 00:31:12,440 to join school clubs just in case. 665 00:31:14,309 --> 00:31:17,450 You know how small a university department is. 666 00:31:17,950 --> 00:31:19,950 Rumors spread like wildfire... 667 00:31:19,950 --> 00:31:21,180 regarding who dated whom. 668 00:31:21,950 --> 00:31:24,220 Then I got to hear about her from others. 669 00:31:24,220 --> 00:31:25,390 That during our rough patch, 670 00:31:25,390 --> 00:31:27,789 she had been to a gallery with some other guy. 671 00:31:27,789 --> 00:31:29,930 That was one of the things I heard. 672 00:31:30,160 --> 00:31:31,829 That she had been on many blind dates... 673 00:31:31,829 --> 00:31:33,529 after breaking up with me. 674 00:31:33,660 --> 00:31:34,960 That too. 675 00:31:34,960 --> 00:31:38,329 When couples break up, students talk about... 676 00:31:38,329 --> 00:31:40,170 who's to blame and who it benefits. 677 00:31:40,970 --> 00:31:43,210 Those were only rumors in a way, 678 00:31:44,269 --> 00:31:45,980 so maybe they weren't true 679 00:31:46,539 --> 00:31:47,680 But... 680 00:31:47,680 --> 00:31:51,849 them being true or not didn't matter since it hurt all the same. 681 00:31:52,980 --> 00:31:56,150 Didn't you miss her? You had to, right? 682 00:31:56,720 --> 00:31:58,250 - Didn't you text her? - I didn't. 683 00:31:58,519 --> 00:31:59,720 - You didn't? - No. 684 00:32:00,160 --> 00:32:02,059 You chatted with my ex, right? 685 00:32:04,160 --> 00:32:07,099 You must have heard many things. 686 00:32:07,099 --> 00:32:08,559 - You must have asked questions. - Right. 687 00:32:08,559 --> 00:32:09,700 - Right? - Yes. 688 00:32:10,130 --> 00:32:12,140 I am curious too. What did you talk about? 689 00:32:12,740 --> 00:32:16,670 I asked him if he still has feelings and he said that he can't answer. 690 00:32:17,210 --> 00:32:20,039 He shouldn't have said that he can't answer. 691 00:32:20,640 --> 00:32:23,509 "I can't tell you that. I am sorry." 692 00:32:23,809 --> 00:32:25,619 That was his answer. 693 00:32:25,720 --> 00:32:26,849 Then what? Was that all? 694 00:32:26,849 --> 00:32:29,789 I asked him the usual things. "What does she like?" 695 00:32:30,750 --> 00:32:31,990 Do you still have feelings? 696 00:32:35,329 --> 00:32:38,759 No. Not at all. 697 00:32:38,859 --> 00:32:41,099 I am like, "I did my best." 698 00:32:45,099 --> 00:32:47,069 My first date was successful. 699 00:32:47,900 --> 00:32:49,769 The talk of a breakup didn't put a damper on my mood. 700 00:32:49,769 --> 00:32:51,809 I had a good time today. 701 00:32:51,910 --> 00:32:53,309 - Really? - It was nice. 702 00:32:53,980 --> 00:32:57,079 Won Bin struggled, 703 00:32:57,180 --> 00:32:59,319 but his ex struggled as well. 704 00:32:59,720 --> 00:33:03,519 Since they broke up because of the military service, 705 00:33:04,049 --> 00:33:06,690 it must have been harder. 706 00:33:07,690 --> 00:33:08,730 I had those thoughts. 707 00:33:11,329 --> 00:33:15,599 (Pyeongchang-dong) 708 00:33:16,630 --> 00:33:19,269 (Hae Eun is in the house alone.) 709 00:33:31,250 --> 00:33:33,380 (She hears the bell for the first time.) 710 00:33:42,059 --> 00:33:44,029 (She goes outside.) 711 00:33:48,660 --> 00:33:50,569 (A letter arrived.) 712 00:34:19,730 --> 00:34:21,429 (Your date is waiting here.) 713 00:34:21,429 --> 00:34:23,130 (40-1 Jamsil-dong, Songpa-gu, Seoul) 714 00:34:26,199 --> 00:34:27,599 (Your date is waiting here.) 715 00:34:27,599 --> 00:34:29,010 (40-1 Jamsil-dong, Songpa-gu, Seoul) 716 00:34:29,210 --> 00:34:33,280 Will I spend time with Gyu Min now? 717 00:34:49,059 --> 00:34:50,630 (Sung Hae Eun and Jung Gyu Min) 718 00:34:50,630 --> 00:34:53,000 (Dated for 6 years and 4 months, broke up 1 year and 3 months ago) 719 00:34:53,000 --> 00:34:54,360 (Lee Ji Yeon and Keem Tae I) 720 00:34:54,360 --> 00:34:56,670 (Dated for 6 months and 18 days, broke up 1 year and 6 months ago) 721 00:34:56,670 --> 00:34:57,969 (Kim Ji Soo and Park Won Bin) 722 00:34:57,969 --> 00:35:00,670 (Dated for 1 year and 4 months, broke up 3 years and 4 months ago) 723 00:35:00,670 --> 00:35:02,510 (Lee Na Yeon) 724 00:35:19,989 --> 00:35:25,230 (EXchange 2) 725 00:35:25,360 --> 00:35:31,800 (Episode 6. My ex is in this group) 726 00:35:31,800 --> 00:35:33,969 You seem like a good person. Why? 727 00:35:34,300 --> 00:35:36,570 It was like that. 728 00:35:36,570 --> 00:35:37,909 Are they on their fourth bottle of soju? 729 00:35:38,409 --> 00:35:40,210 They can hold their liquor. 730 00:35:40,480 --> 00:35:42,610 That's great. I like their spirits. 731 00:35:42,610 --> 00:35:44,050 Four bottles? 732 00:35:44,150 --> 00:35:46,920 Not even Simon Dominic and I drink that much. 733 00:35:46,920 --> 00:35:48,619 The atmosphere must be nice. 734 00:35:48,619 --> 00:35:49,889 I guess the drink goes down easily. 735 00:35:49,889 --> 00:35:51,190 It's a sign of a nice atmosphere. 736 00:35:51,190 --> 00:35:52,619 - A very nice atmosphere. - Seriously. 737 00:35:52,619 --> 00:35:54,889 It's a sign that they can converse with ease. 738 00:35:54,889 --> 00:35:56,559 The way they clink their glasses... 739 00:35:57,159 --> 00:35:59,130 It's best if it's fun to drink with that person. 740 00:35:59,260 --> 00:36:00,360 Four bottles. 741 00:36:02,329 --> 00:36:04,730 I said that I am the least close to you. 742 00:36:04,829 --> 00:36:06,800 You rank everyone during the preliminary interview. 743 00:36:08,099 --> 00:36:09,869 I am sorry. You were in fourth place. 744 00:36:11,809 --> 00:36:13,480 - Let's shake hands. - It's okay. 745 00:36:13,480 --> 00:36:16,579 You seemed to be drawing a line... 746 00:36:16,579 --> 00:36:19,050 even though your personality wasn't like that. 747 00:36:20,219 --> 00:36:21,219 I had that feeling. 748 00:36:21,219 --> 00:36:22,920 I feel a bit bad about that. 749 00:36:22,920 --> 00:36:25,050 You do, right? You drew a line, right? 750 00:36:25,050 --> 00:36:27,190 I must have appeared cold. 751 00:36:27,190 --> 00:36:28,289 You were cold. 752 00:36:28,289 --> 00:36:29,630 - I must have appeared that way. - Yes. 753 00:36:29,630 --> 00:36:30,929 We were fine when we were with the others. 754 00:36:30,929 --> 00:36:32,460 - But when we were alone, - That's right. 755 00:36:32,460 --> 00:36:34,360 I was quite cold. 756 00:36:34,360 --> 00:36:35,969 - Apologize. - I am sorry. 757 00:36:36,500 --> 00:36:38,699 - I accept your apology. - I feel bad about that. 758 00:36:38,699 --> 00:36:41,940 - Okay. - But today's date... 759 00:36:42,039 --> 00:36:43,610 changed the dynamic a lot. 760 00:36:44,670 --> 00:36:46,280 We spent the day together. 761 00:36:47,079 --> 00:36:49,710 She was more cheerful than I expected. 762 00:36:49,980 --> 00:36:52,449 She knows how to enjoy the small things. 763 00:36:52,449 --> 00:36:54,150 She knows how to have fun. 764 00:36:54,250 --> 00:36:55,690 Once I saw that, 765 00:36:56,219 --> 00:36:59,460 we became very close. 766 00:37:00,389 --> 00:37:03,929 I broke the prejudices he had about me. It made me happy. 767 00:37:04,329 --> 00:37:06,659 It was like, "I broke through that barrier." 768 00:37:08,059 --> 00:37:09,570 Shake the bottle for a twister. 769 00:37:10,000 --> 00:37:13,039 Come on. Hold on. 770 00:37:15,039 --> 00:37:16,039 Gosh. 771 00:37:16,409 --> 00:37:19,440 - There was a bit of a twister. - No. I didn't like that one. 772 00:37:19,980 --> 00:37:20,980 Shall we clink our glasses? 773 00:37:23,550 --> 00:37:24,780 The drink is going down easily. 774 00:37:24,780 --> 00:37:26,820 I know. Is it okay to drink? 775 00:37:26,820 --> 00:37:27,820 It's totally okay. 776 00:37:27,820 --> 00:37:28,820 (They continue to drink.) 777 00:37:33,690 --> 00:37:36,429 They are filming "A Moment to Remember". 778 00:37:36,860 --> 00:37:38,789 "Drink this if you want to be my girlfriend." 779 00:37:39,900 --> 00:37:42,130 Do you like that I am younger than you? 780 00:37:42,699 --> 00:37:44,369 It honestly doesn't matter. 781 00:37:44,630 --> 00:37:46,840 But I like it because you seem to like it. 782 00:37:46,840 --> 00:37:49,309 - That's not true. - Really? 783 00:37:49,309 --> 00:37:50,510 - I don't like it. - Really? 784 00:37:50,510 --> 00:37:52,039 Really. I don't like it. I like younger men. 785 00:37:52,039 --> 00:37:53,909 - Really? You know how it is. - What? 786 00:37:53,909 --> 00:37:56,380 Once I acknowledge that a woman is younger than me, 787 00:37:56,380 --> 00:37:58,650 she begins to appear cute. 788 00:37:59,250 --> 00:38:00,380 Don't get the wrong idea. 789 00:38:00,380 --> 00:38:02,920 I am cute, but it isn't because of my age. 790 00:38:08,659 --> 00:38:10,329 What a punchline. 791 00:38:11,489 --> 00:38:12,800 She is practically a rapper. 792 00:38:13,360 --> 00:38:18,099 It has been a while since I was someone so lovely. 793 00:38:18,099 --> 00:38:21,000 Even from the video, I can tell that she is lovely. 794 00:38:21,000 --> 00:38:23,010 - Gyu Min must be so happy. - I know. She is lovely. 795 00:38:23,010 --> 00:38:24,409 He must be so happy. 796 00:38:24,409 --> 00:38:26,909 It's Na Yeon's unexpected charm. 797 00:38:26,909 --> 00:38:28,940 I think Gyu Min loves it. 798 00:38:29,710 --> 00:38:32,050 I am cute, but it isn't because of my age. 799 00:38:33,980 --> 00:38:35,579 Don't get the wrong idea. 800 00:38:37,119 --> 00:38:38,650 - Okay? - This is insane. 801 00:38:38,650 --> 00:38:40,260 It isn't my age. It's just me. 802 00:38:40,260 --> 00:38:42,360 Okay. You are the one who is cute. 803 00:38:42,360 --> 00:38:43,690 Yes. I am the one who is cute. 804 00:38:44,889 --> 00:38:46,400 I really like you. 805 00:38:46,500 --> 00:38:48,630 - I really like you in many ways. - I like you too. 806 00:38:48,630 --> 00:38:51,969 Spending time with you today made me like you even more. 807 00:38:52,369 --> 00:38:56,039 There is something about you that makes me feel comfortable. 808 00:38:57,469 --> 00:38:59,840 Didn't I say that I was happy throughout the day? 809 00:38:59,840 --> 00:39:02,340 - You did. - I meant it. I was so happy. 810 00:39:02,340 --> 00:39:03,550 It was fascinating. 811 00:39:03,550 --> 00:39:04,610 - Right? - Yes. 812 00:39:04,610 --> 00:39:06,250 It was the happiest I have been in the past few months. 813 00:39:06,250 --> 00:39:08,150 It was the happiest I have been in this year. 814 00:39:08,150 --> 00:39:09,219 - Really? - Yes. 815 00:39:10,550 --> 00:39:11,619 I am touched. 816 00:39:11,619 --> 00:39:12,960 - Right? - Yes. 817 00:39:13,219 --> 00:39:15,960 It was so much fun, so the drinks went down easily. 818 00:39:16,260 --> 00:39:19,059 I expressed how I felt. 819 00:39:19,159 --> 00:39:22,829 I told him a lot about myself without holding back. 820 00:39:23,599 --> 00:39:25,940 I had good feelings about her that day. 821 00:39:26,469 --> 00:39:30,869 So I drank in excitement. 822 00:39:31,909 --> 00:39:35,909 I felt that we became very close. 823 00:39:36,579 --> 00:39:38,349 It couldn't get any better. 824 00:39:39,219 --> 00:39:40,650 Both the person and the date were perfect. 825 00:39:41,820 --> 00:39:44,590 I laughed happily for the first time since coming here. 826 00:39:45,889 --> 00:39:48,420 For the first time since joining the show, 827 00:39:48,960 --> 00:39:51,059 we focused on each other. 828 00:39:52,900 --> 00:39:56,230 Now that you are drunk, tell me how much you like me better. 829 00:39:56,769 --> 00:39:59,440 - My liking rose exponentially. - Same here. 830 00:40:07,079 --> 00:40:08,480 - That's incredible. - As his liking for her rises, 831 00:40:08,480 --> 00:40:09,809 his liking for Hae Eun will fall. 832 00:40:11,409 --> 00:40:13,820 - She is so forward. - What will happen now? 833 00:40:14,380 --> 00:40:16,650 With whom will Hae Eun go on a date? 834 00:40:18,420 --> 00:40:20,889 (Pyeongchang-dong House) 835 00:40:24,760 --> 00:40:27,559 (Hae Eun heads out.) 836 00:40:28,400 --> 00:40:29,769 Hello. 837 00:40:33,269 --> 00:40:36,469 (Hae Eun leaves for a date.) 838 00:40:39,110 --> 00:40:42,750 I was so nervous. My mind was completely blank. 839 00:40:57,159 --> 00:40:59,199 I thought I would spend time with Gyu Min, 840 00:40:59,199 --> 00:41:01,760 so I looked forward to it a lot. 841 00:41:01,760 --> 00:41:05,030 I also thought that Gyu Min might not be my date. 842 00:41:06,670 --> 00:41:10,570 I thought that I would be upset if Gyu Min wasn't there. 843 00:41:17,110 --> 00:41:20,079 (She arrives at the address that was in the letter.) 844 00:41:20,079 --> 00:41:21,150 Thank you. 845 00:41:34,429 --> 00:41:38,030 (Whom will she meet at the end of the road?) 846 00:41:44,110 --> 00:41:47,309 How did they choose my date? 847 00:41:52,519 --> 00:41:55,380 I was certain that it would be Gyu Min. 848 00:41:55,380 --> 00:41:57,750 I knew that he was going on a date with Na Yeon, 849 00:41:58,219 --> 00:42:00,389 but I thought that I would be happy... 850 00:42:00,389 --> 00:42:04,030 if he came to see me after the date. 851 00:42:04,760 --> 00:42:07,260 That was the thought I had. 852 00:42:08,960 --> 00:42:11,570 (Will Hae Eun's wish come true?) 853 00:42:37,989 --> 00:42:42,429 (One man is waiting for Hae Eun.) 854 00:43:15,030 --> 00:43:16,070 Hello. 855 00:43:16,969 --> 00:43:18,769 - Hello. I haven't seen you before. - Hello. 856 00:43:18,900 --> 00:43:20,969 - It's nice to meet you. - Hello. 857 00:43:24,909 --> 00:43:25,940 How... 858 00:43:43,889 --> 00:43:45,929 - How did you get here? - I took a taxi. 859 00:43:45,929 --> 00:43:47,099 - Really? - Yes. 860 00:43:47,599 --> 00:43:49,929 - Shall we walk? - Sure. I didn't see you yesterday. 861 00:43:49,929 --> 00:43:52,269 - That's right. - Are you a new participant? 862 00:43:52,269 --> 00:43:53,440 - That's right. - Really? 863 00:43:53,440 --> 00:43:57,139 - I will be moving in today. - Really? Am I the first one... 864 00:43:57,139 --> 00:43:58,869 - Yes. Totally. - Really? 865 00:44:00,079 --> 00:44:01,679 You must have been surprised. 866 00:44:01,980 --> 00:44:04,150 - Weren't you surprised? - I was surprised too. 867 00:44:04,150 --> 00:44:07,219 - I had no information whatsoever. - Really? 868 00:44:08,150 --> 00:44:09,449 You are very tall. 869 00:44:09,849 --> 00:44:12,789 - You are very tall too. - Yes, I am. I am 171cm tall. 870 00:44:14,059 --> 00:44:15,219 - You are very tall. - Yes. 871 00:44:15,219 --> 00:44:18,059 So you are a new participant. 872 00:44:18,360 --> 00:44:19,900 What information did you have? 873 00:44:19,900 --> 00:44:21,699 I had no information whatsoever. 874 00:44:24,070 --> 00:44:26,269 This is a bit awkward. 875 00:44:26,969 --> 00:44:29,639 I thought it would be Gyu Min... 876 00:44:29,639 --> 00:44:31,769 or someone I saw at the house. 877 00:44:32,510 --> 00:44:34,909 But he was someone new. That surprised me too. 878 00:44:35,139 --> 00:44:36,949 I hope this date would be like... 879 00:44:36,949 --> 00:44:38,980 a present to Hae Eun. 880 00:44:38,980 --> 00:44:42,079 - Seriously. - I hope Hee Doo improves her mood. 881 00:44:42,079 --> 00:44:43,690 She was depressed all day long. She was alone. 882 00:44:43,690 --> 00:44:44,889 That's right. She cried a lot. 883 00:44:44,889 --> 00:44:46,519 Her ex-boyfriend went on a date. 884 00:44:46,960 --> 00:44:49,460 Please make her laugh. We are begging you, Hee Doo. 885 00:44:49,590 --> 00:44:50,730 Please do that. 886 00:44:53,630 --> 00:44:56,099 - Do you like water? - Yes, I do. 887 00:44:56,429 --> 00:44:58,429 - Are you good at swimming? - I love swimming. 888 00:44:58,670 --> 00:45:00,469 It's my first time here. 889 00:45:02,400 --> 00:45:04,409 - It's a moon boat ride. - Have you done it before? 890 00:45:04,440 --> 00:45:05,469 No. This is my first time. 891 00:45:05,469 --> 00:45:08,139 - Really? - I thought it would be fun. 892 00:45:08,440 --> 00:45:11,079 - I see why you asked about water. - Yes. 893 00:45:12,179 --> 00:45:13,380 Do you like water? 894 00:45:13,380 --> 00:45:15,179 Me? I love water. 895 00:45:17,219 --> 00:45:20,389 - I didn't know such things existed. - Me neither. 896 00:45:20,690 --> 00:45:21,719 How pretty! 897 00:45:23,059 --> 00:45:25,360 - Shall I go in first? - Sure. Please go ahead. 898 00:45:25,360 --> 00:45:27,000 - Do you need to hold my hand? - It's okay. 899 00:45:28,800 --> 00:45:29,829 Be careful. 900 00:45:30,099 --> 00:45:31,300 Slowly. 901 00:45:31,699 --> 00:45:33,269 - Please sit down first. - Okay. 902 00:45:33,900 --> 00:45:36,769 - Shall we put on the headbands? - Yes, we have to. 903 00:45:37,969 --> 00:45:40,280 - Pick one. - Right. We have to wear them. 904 00:45:40,510 --> 00:45:42,949 - I will be a cute rabbit. - Okay. 905 00:45:43,980 --> 00:45:45,309 Am I wearing it correctly? 906 00:45:45,309 --> 00:45:46,449 You look cute. 907 00:45:46,719 --> 00:45:48,880 - Should I push it forward? - Let's see. 908 00:45:49,889 --> 00:45:52,619 - It's perfect now. - I am not used to this. 909 00:45:52,619 --> 00:45:54,019 - It looks good on you. - Really? 910 00:45:55,219 --> 00:45:56,289 Do I look pretty? 911 00:45:56,960 --> 00:45:58,360 - Does it look good on me? - It does. 912 00:45:58,730 --> 00:46:00,329 You really look like a rabbit. 913 00:46:05,500 --> 00:46:06,840 It's like your car. 914 00:46:06,840 --> 00:46:07,869 Really? 915 00:46:09,269 --> 00:46:12,469 - It's my first time. - You are driving it well. 916 00:46:12,880 --> 00:46:15,079 It will go this way, right? 917 00:46:16,349 --> 00:46:17,349 (My goodness.) 918 00:46:17,880 --> 00:46:19,820 I haven't done something like this in a long while. 919 00:46:19,820 --> 00:46:21,780 Really? It's my first time. 920 00:46:23,989 --> 00:46:25,119 You are good. 921 00:46:26,489 --> 00:46:27,590 (Glancing over) 922 00:46:27,590 --> 00:46:31,760 People are taking a stroll along the Seokchon Lake. 923 00:46:31,760 --> 00:46:34,599 - We are the only ones here. - You are right. 924 00:46:38,869 --> 00:46:40,940 Don't I look stupid because of this headband? 925 00:46:40,940 --> 00:46:41,969 No, you don't. 926 00:46:41,969 --> 00:46:43,469 I keep getting self-conscious. 927 00:46:43,469 --> 00:46:45,409 Do I look stupid? Is that why you asked? 928 00:46:45,409 --> 00:46:46,780 It looks very good on you. 929 00:46:46,780 --> 00:46:49,110 It looks very good on you. They look like your real ears. 930 00:46:50,150 --> 00:46:52,510 Really? I have small ears. 931 00:46:52,510 --> 00:46:53,579 I have small ears too. 932 00:46:54,150 --> 00:46:56,420 - You are right. - Right? My ears are really small. 933 00:46:56,719 --> 00:47:00,920 - Your ears are really small. - My ears are really small. 934 00:47:00,920 --> 00:47:02,320 Your ears are smaller than mine. 935 00:47:02,590 --> 00:47:03,690 Do our ears look similar? 936 00:47:03,690 --> 00:47:05,059 I think they look similar. 937 00:47:05,059 --> 00:47:07,329 I have never met anyone whose ears are as small as mine. 938 00:47:07,659 --> 00:47:09,199 - Really? - Yes. 939 00:47:09,630 --> 00:47:11,670 (They discovered that they both have small ears.) 940 00:47:11,800 --> 00:47:13,099 What's your name? 941 00:47:13,400 --> 00:47:15,670 My name? It's Nam Hee Doo. 942 00:47:15,670 --> 00:47:17,039 - Hee Doo. - Hee Doo. 943 00:47:17,039 --> 00:47:18,440 Hee Doo. 944 00:47:18,909 --> 00:47:21,179 - What's your name? - It's Hae Eun. Sung Hae Eun. 945 00:47:21,179 --> 00:47:22,739 - Hae Eun. - Yes. Sung Hae Eun. 946 00:47:22,739 --> 00:47:26,780 - Sung Hae Eun. Okay. - Nam Hee Doo. Hee Doo. 947 00:47:27,119 --> 00:47:30,489 Did people reveal their professions and age? 948 00:47:30,489 --> 00:47:33,389 Just their names and professions. 949 00:47:33,789 --> 00:47:35,889 - We can't reveal our age yet. - No. 950 00:47:36,230 --> 00:47:38,929 Can I guess your profession? 951 00:47:38,929 --> 00:47:40,159 - Go ahead. - A model. 952 00:47:40,530 --> 00:47:42,559 A model? Incorrect. 953 00:47:42,559 --> 00:47:43,630 - Incorrect? - Yes. 954 00:47:43,630 --> 00:47:45,070 - Really? - Really. 955 00:47:45,070 --> 00:47:46,840 - An actor. - No. 956 00:47:46,840 --> 00:47:47,969 No? 957 00:47:47,969 --> 00:47:49,469 - No. - Aren't you in show business? 958 00:47:49,469 --> 00:47:52,210 You would know right away if I give you a hint. 959 00:47:54,110 --> 00:47:55,139 I am active. 960 00:47:56,179 --> 00:47:57,909 Active? Are you an athlete? 961 00:47:59,050 --> 00:48:00,880 - Do I look like an athlete? - A baseball player. 962 00:48:00,949 --> 00:48:02,250 A baseball player? 963 00:48:02,719 --> 00:48:04,719 - I am an athlete. - Really? 964 00:48:04,719 --> 00:48:08,320 It's refreshing that he is an athlete. 965 00:48:08,320 --> 00:48:10,090 - What does he play? - I am so curious. 966 00:48:11,059 --> 00:48:12,230 Which sport? 967 00:48:12,460 --> 00:48:14,599 - The sport. - You are tall. 968 00:48:14,929 --> 00:48:16,230 A baseball player. 969 00:48:16,400 --> 00:48:18,199 - No. - A basketball player? 970 00:48:18,199 --> 00:48:19,369 A volleyball player? 971 00:48:19,369 --> 00:48:21,039 - Does he play golf? - Golf! 972 00:48:21,039 --> 00:48:23,440 - Golf? - Golf? 973 00:48:23,639 --> 00:48:25,539 Is he a golfer? KPGA? 974 00:48:25,539 --> 00:48:26,610 Golf. 975 00:48:26,610 --> 00:48:29,679 - It suits him. - He seems like a golfer. 976 00:48:29,880 --> 00:48:32,349 I can see them going, "Nam Hee Doo's second shot." 977 00:48:32,710 --> 00:48:35,550 - Why don't I tell you later? - Come on! Okay. 978 00:48:35,550 --> 00:48:37,650 - Shall I guess your profession now? - Yes. 979 00:48:38,949 --> 00:48:40,920 Firstly... 980 00:48:42,059 --> 00:48:43,590 Are you a reporter? 981 00:48:45,489 --> 00:48:47,500 I haven't heard that before. 982 00:48:47,500 --> 00:48:49,699 - Is it incorrect? - I don't have that image. 983 00:48:50,530 --> 00:48:53,099 I work for a Korean airline. 984 00:48:53,639 --> 00:48:54,639 (Oh!) 985 00:48:54,639 --> 00:48:56,000 - A flight attendant. - Yes. 986 00:48:56,139 --> 00:48:58,710 - I have an older sister. - Okay. A biological sister? 987 00:48:58,710 --> 00:49:01,110 Yes. She is in that line of work too. 988 00:49:01,110 --> 00:49:02,239 Really? 989 00:49:02,440 --> 00:49:04,449 - A flight attendant. - Yes. 990 00:49:04,449 --> 00:49:05,780 I see. 991 00:49:06,550 --> 00:49:09,849 (They shared their names, professions, and similarities.) 992 00:49:09,849 --> 00:49:11,389 Am I doing this right? 993 00:49:11,389 --> 00:49:13,519 - You are doing great. - I will give it a try. 994 00:49:15,320 --> 00:49:16,389 (Swaying) 995 00:49:17,659 --> 00:49:18,860 You are good. 996 00:49:19,360 --> 00:49:20,429 You are good. 997 00:49:23,769 --> 00:49:24,900 It worked. 998 00:49:26,170 --> 00:49:27,170 Great job. 999 00:49:30,969 --> 00:49:33,280 - Can you wait? - I will wait. 1000 00:49:33,280 --> 00:49:36,079 (Na Yeon and Gyu Min head back to the house.) 1001 00:49:37,880 --> 00:49:39,949 I was so happy today. 1002 00:49:39,949 --> 00:49:41,679 - Really? - It was so nice. 1003 00:49:41,949 --> 00:49:44,190 I am glad... 1004 00:49:44,190 --> 00:49:46,889 that you enjoyed the date. 1005 00:49:47,190 --> 00:49:49,460 - It was so nice. - Really? 1006 00:49:49,460 --> 00:49:50,989 I think I became close to you. 1007 00:49:50,989 --> 00:49:52,960 - Really? - I like you. 1008 00:49:52,960 --> 00:49:54,500 I like you too. 1009 00:49:55,559 --> 00:49:56,670 I am glad. 1010 00:49:59,400 --> 00:50:01,199 Stay there. I will get off this way. 1011 00:50:06,440 --> 00:50:07,780 Walk slowly. 1012 00:50:07,780 --> 00:50:09,409 - Is this the place? - Yes. 1013 00:50:09,409 --> 00:50:12,280 - Let's go. - Let's go. 1014 00:50:12,280 --> 00:50:14,719 Firstly, walk me to my room. 1015 00:50:14,719 --> 00:50:15,719 Okay. 1016 00:50:16,119 --> 00:50:17,320 It's okay. 1017 00:50:21,219 --> 00:50:22,489 Okay. 1018 00:50:24,059 --> 00:50:25,059 Let's go. 1019 00:50:25,429 --> 00:50:27,599 - No one is in the house. - Okay. 1020 00:50:34,340 --> 00:50:36,809 (She hears people entering.) 1021 00:50:36,809 --> 00:50:37,869 What? 1022 00:50:41,110 --> 00:50:43,280 Is someone home? 1023 00:50:43,280 --> 00:50:44,280 What? 1024 00:50:46,519 --> 00:50:47,750 Hi. 1025 00:50:49,179 --> 00:50:51,650 What? What's going on? 1026 00:50:54,659 --> 00:50:56,559 - I will get going now. - Are you okay? 1027 00:50:56,559 --> 00:50:57,559 Yes. 1028 00:50:58,360 --> 00:50:59,590 All right. 1029 00:51:05,500 --> 00:51:07,400 I will get you some water. 1030 00:51:08,739 --> 00:51:09,940 (My goodness.) 1031 00:51:11,269 --> 00:51:12,570 I am exhausted. 1032 00:51:14,679 --> 00:51:16,550 (Bumping) 1033 00:51:25,050 --> 00:51:26,320 (Knocking) 1034 00:51:29,960 --> 00:51:31,789 - You lied down right away. - I am totally drunk. 1035 00:51:31,789 --> 00:51:34,159 Are you okay? You should get some sleep. 1036 00:51:36,570 --> 00:51:38,429 - Let's meet after I wake up. - Okay. 1037 00:51:39,469 --> 00:51:41,670 You have to come later. 1038 00:51:41,670 --> 00:51:43,440 - Why? - What? 1039 00:51:43,440 --> 00:51:45,670 - For what? - I don't know, but you have to. 1040 00:51:45,670 --> 00:51:48,010 - I have to come? - Yes. You have to come. 1041 00:51:48,010 --> 00:51:49,579 - I will turn off the lights. - Okay. 1042 00:51:51,610 --> 00:51:52,650 - My goodness. - Get some rest. 1043 00:51:52,650 --> 00:51:53,780 Okay. 1044 00:52:05,429 --> 00:52:07,130 Did he see the card? 1045 00:52:09,900 --> 00:52:12,329 (He came home and checked Hae Eun's card.) 1046 00:52:12,730 --> 00:52:14,670 It didn't bother me that much. 1047 00:52:15,639 --> 00:52:17,539 I just thought, "Did she go on a date?" 1048 00:52:20,110 --> 00:52:21,809 He is so cold. 1049 00:52:26,820 --> 00:52:29,750 (Tae I comes home after work.) 1050 00:52:30,519 --> 00:52:31,920 - Hello. - Hi. 1051 00:52:31,920 --> 00:52:34,860 Good night. Did you have a good day at work? 1052 00:52:34,860 --> 00:52:37,690 - Yes. - What's that? 1053 00:52:37,690 --> 00:52:38,789 - It's ox knuckle soup. - You bought something. 1054 00:52:39,190 --> 00:52:41,860 I was craving ox knuckle soup! 1055 00:52:43,500 --> 00:52:44,570 Seriously. 1056 00:52:46,070 --> 00:52:48,469 I am craving ox knuckle. 1057 00:52:48,469 --> 00:52:49,539 Ox knuckle soup? 1058 00:52:50,210 --> 00:52:53,010 I said in passing that I am craving ox knuckle. 1059 00:52:53,010 --> 00:52:54,280 He bought it the next day. 1060 00:52:55,239 --> 00:52:58,380 I saw a sign with a red font... 1061 00:52:58,380 --> 00:53:01,679 that read, "ox knuckle soup". 1062 00:53:02,050 --> 00:53:03,550 Why did I have to see it? 1063 00:53:04,190 --> 00:53:06,420 I thought it would be tasty with soju. 1064 00:53:06,420 --> 00:53:07,989 Ji Soo said she was craving it, 1065 00:53:07,989 --> 00:53:10,190 so I thought that we could share. 1066 00:53:10,960 --> 00:53:13,329 He is someone who knows... 1067 00:53:14,000 --> 00:53:16,800 how to move the heart. 1068 00:53:17,130 --> 00:53:20,369 - He put the bag down wordlessly. - He is soft on the inside. 1069 00:53:20,369 --> 00:53:22,940 He gave it to you like, "I picked it up on my way here." 1070 00:53:23,610 --> 00:53:24,940 He's got that vibe. 1071 00:53:25,909 --> 00:53:27,079 (Gosh.) 1072 00:53:29,809 --> 00:53:32,250 (Hae Eun and Hee Doo at Lotte World) 1073 00:53:32,480 --> 00:53:34,750 - Do you like to take photos? - I love it. 1074 00:53:34,820 --> 00:53:37,289 - I will take photos of you. - That sounds great. 1075 00:53:41,019 --> 00:53:42,619 One, two, three. 1076 00:53:45,460 --> 00:53:47,329 One, two, three. 1077 00:53:51,329 --> 00:53:52,800 I bet you were too excited to sleep last night. 1078 00:53:52,800 --> 00:53:53,900 - Me? - Yes. 1079 00:53:53,900 --> 00:53:56,340 - Excitement? There was that. - Worries? 1080 00:53:56,340 --> 00:53:57,610 - Anxiety? - Anxiety. 1081 00:53:58,539 --> 00:54:01,340 It was unexpected, but the people are very cheerful... 1082 00:54:01,340 --> 00:54:03,650 and kind. They will welcome you. 1083 00:54:04,980 --> 00:54:06,820 Shall we check out the photos? 1084 00:54:07,119 --> 00:54:08,849 - Here you go. - Thank you. 1085 00:54:12,889 --> 00:54:15,489 - Which one do you like the most? - I like... 1086 00:54:15,719 --> 00:54:16,960 this photo of you. 1087 00:54:16,960 --> 00:54:19,260 - You really look like a rabbit. - Really? 1088 00:54:19,789 --> 00:54:21,059 You have a rabbit's face. 1089 00:54:22,900 --> 00:54:25,300 That one is your best photo, so you should take it. 1090 00:54:25,300 --> 00:54:26,400 I will take this one. 1091 00:54:26,400 --> 00:54:28,469 - Don't throw it away. - Okay. 1092 00:54:31,769 --> 00:54:33,610 Since when did you play the sport? 1093 00:54:34,809 --> 00:54:36,179 Since my sophomore year in university. 1094 00:54:37,510 --> 00:54:38,710 Do you have any hobbies? 1095 00:54:38,909 --> 00:54:40,219 My hobby is weightlifting. 1096 00:54:40,750 --> 00:54:42,119 - Really? - Yes. 1097 00:54:42,420 --> 00:54:43,820 I love weightlifting. 1098 00:54:45,550 --> 00:54:47,820 I was disappointed that I couldn't go to the gym today. 1099 00:54:48,019 --> 00:54:49,960 - Do you work out every day? - Yes, I do. 1100 00:54:50,090 --> 00:54:53,360 - You are athletic. - I developed a habit. 1101 00:54:56,969 --> 00:54:57,969 What is it? 1102 00:54:57,969 --> 00:54:59,929 - He is a golfer. - Why? 1103 00:55:00,199 --> 00:55:02,239 Na Yeon is an announcer who hosts a golf show. 1104 00:55:02,639 --> 00:55:04,739 I think he is Na Yeon's ex. 1105 00:55:04,840 --> 00:55:05,969 Right? 1106 00:55:07,579 --> 00:55:09,539 - That could be the case. - That could be the case. 1107 00:55:09,539 --> 00:55:10,980 I think that's the case. Right? 1108 00:55:11,750 --> 00:55:13,420 Okay. There are no reactions. Let's move on. 1109 00:55:13,420 --> 00:55:15,480 (Back in the Pyeongchang-dong House, they get ready to boil the soup.) 1110 00:55:16,250 --> 00:55:18,190 (Amazed) 1111 00:55:19,150 --> 00:55:21,190 - Didn't you want ox knee soup? - Yes, I did. 1112 00:55:21,320 --> 00:55:22,760 My knees are shaking since I am so touched. 1113 00:55:24,860 --> 00:55:26,090 I should eat this alone. 1114 00:55:27,900 --> 00:55:29,099 She isn't here. 1115 00:55:29,800 --> 00:55:31,699 - The new participant. - Where did she go? 1116 00:55:33,869 --> 00:55:35,239 What was her name? 1117 00:55:35,840 --> 00:55:38,769 Tae I, do you remember the new participant's name? 1118 00:55:38,769 --> 00:55:40,079 Hae Eun. 1119 00:55:40,079 --> 00:55:41,639 - Hae Eun. - Hae. 1120 00:55:41,639 --> 00:55:43,650 Hae. Hae Eun. 1121 00:55:43,650 --> 00:55:45,179 (Method acting even when he is drunk) 1122 00:55:45,849 --> 00:55:46,920 I see. 1123 00:55:46,920 --> 00:55:48,079 Hae Eun. 1124 00:55:48,920 --> 00:55:50,519 She isn't here. 1125 00:55:50,519 --> 00:55:52,349 She must have been disappointed... 1126 00:55:52,349 --> 00:55:55,719 because everyone went to bed as soon as she arrived. 1127 00:55:55,719 --> 00:55:58,329 I felt bad about retiring to my room, 1128 00:55:58,329 --> 00:55:59,829 but I needed to wake up early. 1129 00:56:00,059 --> 00:56:02,829 We said, "You should have come an hour earlier." 1130 00:56:03,159 --> 00:56:05,900 - But Tae I stayed for a while. - Yes. 1131 00:56:06,630 --> 00:56:07,840 Isn't that right? 1132 00:56:08,440 --> 00:56:11,110 - Didn't you stay with Hae Eun? - When did you go to sleep? 1133 00:56:16,639 --> 00:56:19,780 The participant my ex would like... 1134 00:56:19,909 --> 00:56:21,349 is Tae I. 1135 00:56:22,079 --> 00:56:25,150 She likes manly men... 1136 00:56:25,150 --> 00:56:28,159 with distinct features and a strong build. 1137 00:56:28,289 --> 00:56:29,420 I am sure of it. 1138 00:56:35,030 --> 00:56:37,969 - You stayed until the end. - Really? 1139 00:56:38,230 --> 00:56:40,469 I wasn't done with my drink, so I stayed behind... 1140 00:56:40,699 --> 00:56:42,000 until I finished it. 1141 00:56:42,840 --> 00:56:44,610 He left early. 1142 00:56:44,610 --> 00:56:46,070 He didn't stay until the end. 1143 00:56:46,070 --> 00:56:48,309 He left early. She drank with the women. 1144 00:56:48,309 --> 00:56:50,079 She must have been disappointed. 1145 00:56:50,309 --> 00:56:53,449 We should have welcomed her. 1146 00:56:53,550 --> 00:56:55,349 It's already fun. 1147 00:56:56,320 --> 00:56:57,750 She is having fun. 1148 00:56:57,889 --> 00:56:59,090 - Seriously. - She is... 1149 00:56:59,090 --> 00:57:01,159 - She is enjoying the date. - Hold on. 1150 00:57:01,159 --> 00:57:02,719 - She is having fun. - Yes. 1151 00:57:02,719 --> 00:57:04,190 Hae Eun is having fun. 1152 00:57:07,099 --> 00:57:08,929 We need to raise our hands. 1153 00:57:11,070 --> 00:57:14,769 The two sides take turns raising their hands. 1154 00:57:14,769 --> 00:57:16,940 I know that. They wave at each other. 1155 00:57:16,940 --> 00:57:18,139 That's right. 1156 00:57:18,510 --> 00:57:19,639 This is scary. 1157 00:57:21,480 --> 00:57:23,239 - This is fun. - It goes up quite high. 1158 00:57:23,610 --> 00:57:24,849 Do you like to drink? 1159 00:57:25,050 --> 00:57:26,349 - I do. - I see. 1160 00:57:26,409 --> 00:57:27,980 I bet you can't drink much since you are an athlete. 1161 00:57:27,980 --> 00:57:29,719 I can't drink often. 1162 00:57:30,219 --> 00:57:32,250 When I have a chance, I drink a lot. 1163 00:57:32,250 --> 00:57:33,789 What are your thoughts on drinking every day? 1164 00:57:33,860 --> 00:57:35,789 That would be bad for the body. 1165 00:57:35,860 --> 00:57:37,159 - The next day... - It would cause muscle loss. 1166 00:57:37,159 --> 00:57:39,190 That's right. It also ruins your routine. 1167 00:57:39,190 --> 00:57:41,059 It ruins your workout. 1168 00:57:41,059 --> 00:57:42,559 - Do you like taking protein? - I do. 1169 00:57:42,659 --> 00:57:44,699 Can we take it together? 1170 00:57:44,800 --> 00:57:46,599 - That's a good idea. - I love it. 1171 00:57:46,599 --> 00:57:47,739 (Cheering) 1172 00:57:48,869 --> 00:57:50,309 Do you take protein regularly? 1173 00:57:50,610 --> 00:57:51,710 Maybe not. 1174 00:57:51,969 --> 00:57:53,070 (Thrilled) 1175 00:57:53,610 --> 00:57:55,880 - That was... - That was incredible. 1176 00:57:55,880 --> 00:57:57,610 You get scared easily. 1177 00:57:57,909 --> 00:58:00,449 I still like this feeling. It's fun. 1178 00:58:02,150 --> 00:58:03,619 I think it's done. 1179 00:58:03,619 --> 00:58:05,090 I want to go on another ride. 1180 00:58:06,050 --> 00:58:07,090 I could go on ten rides. 1181 00:58:15,599 --> 00:58:17,070 - Are you okay? - No. 1182 00:58:21,039 --> 00:58:22,369 - That was refreshing. - That was fun. 1183 00:58:25,269 --> 00:58:26,670 That was fun. 1184 00:58:28,780 --> 00:58:29,980 - What? - I'm excited. 1185 00:58:29,980 --> 00:58:31,079 I'm excited. 1186 00:58:31,949 --> 00:58:33,179 Shall we take the very front seats? 1187 00:58:39,690 --> 00:58:40,760 Thank you. 1188 00:58:42,789 --> 00:58:45,090 (Thinking) 1189 00:58:45,690 --> 00:58:47,699 Bowling. No. 1190 00:58:47,699 --> 00:58:49,099 What was it called? Hockey. 1191 00:58:50,400 --> 00:58:53,170 Hockey. Hockey? 1192 00:58:53,170 --> 00:58:54,469 - Ice hockey. - Yes. 1193 00:58:55,300 --> 00:58:57,170 - Does the sport suit me? - In a sense... 1194 00:58:57,909 --> 00:58:58,969 Yes. 1195 00:58:59,639 --> 00:59:01,239 You have strong legs. 1196 00:59:01,239 --> 00:59:03,610 That's not true. 1197 00:59:04,179 --> 00:59:05,349 Am I wrong? 1198 00:59:05,349 --> 00:59:06,780 - Oh, the profession. - Yes. 1199 00:59:07,280 --> 00:59:08,949 - You are right. - Am I right? 1200 00:59:09,219 --> 00:59:10,320 How did you get it right? 1201 00:59:11,849 --> 00:59:13,590 - Hockey? - Ice hockey? 1202 00:59:14,960 --> 00:59:16,489 It suits him. 1203 00:59:16,489 --> 00:59:18,389 - A stick is similar to a club. - It's similar. 1204 00:59:19,090 --> 00:59:20,400 He holds something. 1205 00:59:20,400 --> 00:59:22,159 - A stick is similar to a club. - Thank goodness. 1206 00:59:22,900 --> 00:59:23,969 It's similar. 1207 00:59:23,969 --> 00:59:25,800 - We practically got it right. - That's right. 1208 00:59:25,869 --> 00:59:27,199 How did she figure it out? 1209 00:59:29,039 --> 00:59:30,570 That's cool. 1210 00:59:31,210 --> 00:59:33,940 I play ice hockey for the national team. 1211 00:59:34,079 --> 00:59:36,579 - Really? - Yes. 1212 00:59:36,880 --> 00:59:37,980 It's a small scene. 1213 00:59:37,980 --> 00:59:39,550 (She guessed his profession before the ride began.) 1214 00:59:39,750 --> 00:59:41,579 - Are you ready? - Of course. 1215 00:59:49,219 --> 00:59:50,460 Are you okay? 1216 00:59:51,159 --> 00:59:52,760 Not yet. 1217 00:59:58,230 --> 00:59:59,530 I can't see anything. 1218 01:00:00,230 --> 01:00:01,969 - I think we will drop. - Really? 1219 01:00:01,969 --> 01:00:03,469 Right. There must be a drop. 1220 01:00:03,469 --> 01:00:04,639 It's here. 1221 01:00:23,860 --> 01:00:25,230 It was fun. 1222 01:00:26,289 --> 01:00:27,800 - Was it okay? - It was fun. 1223 01:00:27,900 --> 01:00:30,059 - Do I look okay right now? - You look okay. 1224 01:00:31,199 --> 01:00:33,400 Shall we go again? Shall we go on another ride? 1225 01:00:33,869 --> 01:00:35,440 - Let's go on another ride. - Okay. 1226 01:00:37,940 --> 01:00:39,039 Let's go. 1227 01:00:39,570 --> 01:00:41,940 - Are you dizzy? - My blood pressure drops... 1228 01:00:41,940 --> 01:00:43,079 when I stand up. 1229 01:00:44,110 --> 01:00:45,949 The sport suits you so well. 1230 01:00:46,309 --> 01:00:47,519 I wouldn't have gotten it right otherwise. 1231 01:00:47,619 --> 01:00:49,880 - Ice hockey? - Yes. The sport suits you so well. 1232 01:00:50,619 --> 01:00:52,420 - Have you ice-skated before? - I love it. 1233 01:00:52,420 --> 01:00:53,590 Have you done it? 1234 01:00:53,889 --> 01:00:55,559 I have done it in my early 20s. 1235 01:00:56,260 --> 01:00:58,630 You are good at it, right? Of course, you are. 1236 01:00:58,889 --> 01:01:00,059 Of course. 1237 01:01:15,409 --> 01:01:18,980 I am a member of the national ice hockey team. 1238 01:01:24,050 --> 01:01:27,420 I play for Anyang Hala. 1239 01:01:52,849 --> 01:01:55,250 Since it's what I like to do, 1240 01:01:55,719 --> 01:02:00,860 I want to remain an athlete until I can. 1241 01:02:07,400 --> 01:02:10,530 (Nam Hee Doo, Member of the national ice hockey team) 1242 01:02:10,829 --> 01:02:12,300 He looks great. 1243 01:02:13,099 --> 01:02:15,539 - No way. He seems different. - He looks great. 1244 01:02:15,840 --> 01:02:17,210 Gosh. He looks great. 1245 01:02:17,210 --> 01:02:19,840 - All right. - He is like a character... 1246 01:02:19,840 --> 01:02:21,179 - from an animation movie. - He looks amazing. 1247 01:02:21,179 --> 01:02:24,110 He has a handsome face... 1248 01:02:24,110 --> 01:02:26,550 and a nice physique. He is an ice hockey player. 1249 01:02:26,550 --> 01:02:29,320 It would be so cool to see him at the Olympics later. 1250 01:02:29,449 --> 01:02:32,289 That means he leads the ice hockey scene in Korea. 1251 01:02:34,289 --> 01:02:35,889 Thank you for starring in the show. 1252 01:02:36,690 --> 01:02:39,590 I love that Hee Doo is a cool person. 1253 01:02:39,760 --> 01:02:41,800 I love that Hee Doo is a cool person. 1254 01:02:41,929 --> 01:02:45,170 He is perfect for Hae Eun. 1255 01:02:57,250 --> 01:02:59,809 You should be careful when you ice-skate. 1256 01:03:01,679 --> 01:03:03,949 - Socks. - I am not wearing socks. 1257 01:03:03,949 --> 01:03:05,820 Your feet will hurt if you aren't wearing socks. 1258 01:03:05,920 --> 01:03:07,119 Really? It's okay. 1259 01:03:07,219 --> 01:03:08,420 But... 1260 01:03:08,659 --> 01:03:10,059 Will it hurt? Will I get wounds? 1261 01:03:10,190 --> 01:03:13,130 We will ice-skate briefly, so you should be fine. 1262 01:03:13,630 --> 01:03:15,630 It has been a while since I ice-skated. 1263 01:03:15,929 --> 01:03:18,530 - Are your feet okay? - Yes. Are they too tight? 1264 01:03:19,269 --> 01:03:20,429 Your feet will hurt. 1265 01:03:21,400 --> 01:03:22,969 - The shoelaces aren't right. - Really? 1266 01:03:24,139 --> 01:03:25,269 Let me help. 1267 01:03:25,369 --> 01:03:27,309 - Tell me if your feet hurt. - Okay. 1268 01:03:30,579 --> 01:03:31,909 - How do your feet feel? - They are good. 1269 01:03:32,250 --> 01:03:33,280 - Are you sure? - Yes. 1270 01:03:33,280 --> 01:03:34,480 Okay. Let's go. 1271 01:03:36,179 --> 01:03:37,389 Be careful. 1272 01:03:39,789 --> 01:03:41,960 - My goodness. - Be careful. 1273 01:03:41,960 --> 01:03:43,260 Hold my hand. 1274 01:03:45,389 --> 01:03:46,389 All right. 1275 01:03:46,389 --> 01:03:48,260 It will be embarrassing if you fall down. 1276 01:03:49,699 --> 01:03:51,130 I won't fall down. 1277 01:03:52,170 --> 01:03:53,670 I ice-skate every day. 1278 01:03:55,840 --> 01:03:57,309 Just in case... 1279 01:03:57,309 --> 01:03:58,639 What should I do? 1280 01:03:58,809 --> 01:04:00,070 Hold the rail. 1281 01:04:00,940 --> 01:04:02,710 I think I can do it. 1282 01:04:03,110 --> 01:04:05,309 Hold my sleeve. 1283 01:04:05,679 --> 01:04:07,380 Okay. Shall we pick up the speed? 1284 01:04:07,949 --> 01:04:09,179 - Isn't it fun? - Yes. 1285 01:04:09,179 --> 01:04:10,619 - I can skate smoothly. - But it really hurts when you fall. 1286 01:04:10,619 --> 01:04:11,889 - It does? - Yes. 1287 01:04:12,690 --> 01:04:13,989 It would really hurt when you fall. 1288 01:04:13,989 --> 01:04:16,090 You're like a skating instructor. 1289 01:04:17,389 --> 01:04:18,960 - This is really embarrassing. - That's cool. 1290 01:04:19,760 --> 01:04:20,900 You turned back. 1291 01:04:22,500 --> 01:04:25,130 This is fun. Let's speed up. How am I doing? 1292 01:04:25,469 --> 01:04:29,139 Grab my clothes more tightly. It makes me nervous. 1293 01:04:29,139 --> 01:04:31,309 - It does? - Yes. You can stretch it out. 1294 01:04:31,570 --> 01:04:32,769 - I can? - But you're better than I thought. 1295 01:04:32,769 --> 01:04:33,809 I'm good, right? 1296 01:04:34,539 --> 01:04:36,480 - Gosh. - Am I too good? 1297 01:04:37,550 --> 01:04:39,179 What? They look so good together. 1298 01:04:39,179 --> 01:04:41,920 - They look really good together. - Their appearance too. 1299 01:04:41,920 --> 01:04:44,019 They look so good together appearance-wise. 1300 01:04:44,019 --> 01:04:45,019 For real. 1301 01:04:45,019 --> 01:04:46,550 I think he's a better match than Gyu Min, to be honest. 1302 01:04:46,550 --> 01:04:47,619 Me too. 1303 01:04:47,619 --> 01:04:49,659 - I can't keep changing my mind. - Right? 1304 01:04:49,659 --> 01:04:51,190 - Seriously. - I think they look good together. 1305 01:04:51,190 --> 01:04:52,230 - I want them to hold hands later. - Seung Sik. 1306 01:04:52,230 --> 01:04:53,289 What do you think? 1307 01:04:53,389 --> 01:04:54,530 They're a good match. 1308 01:04:54,530 --> 01:04:56,099 - For real. - So good. 1309 01:04:58,300 --> 01:04:59,429 - Gosh. - Am I too good? 1310 01:04:59,769 --> 01:05:01,469 I shouldn't skate this well. But I'm too good, right? 1311 01:05:01,469 --> 01:05:05,409 You're really good. I feel like you're dragging me. 1312 01:05:06,440 --> 01:05:09,039 This is fun. Isn't it fun? 1313 01:05:09,039 --> 01:05:10,110 Totally. 1314 01:05:11,309 --> 01:05:12,710 Shall we speed up? 1315 01:05:13,110 --> 01:05:15,050 - Can we? - Are you okay with it? 1316 01:05:15,619 --> 01:05:16,719 Can I stay like this? 1317 01:05:16,719 --> 01:05:18,420 Yes. Hold me like this. 1318 01:05:19,619 --> 01:05:20,960 We're really going. 1319 01:05:22,119 --> 01:05:25,730 - I'll skate real quick. - No. Will you skate backward? 1320 01:05:25,730 --> 01:05:28,059 - I'll skate real fast. - Will you skate backward? 1321 01:05:28,059 --> 01:05:29,929 Just like this. Here we go. 1322 01:05:29,929 --> 01:05:30,969 Okay. 1323 01:05:32,369 --> 01:05:34,670 - I'll go faster. Do you want to? - Okay. 1324 01:05:34,670 --> 01:05:36,570 You're really good. 1325 01:05:40,880 --> 01:05:41,880 Okay. 1326 01:05:41,880 --> 01:05:43,679 You must be able to skate faster when you go forward then. 1327 01:05:43,980 --> 01:05:45,980 - Yes. - Can I do it like this then? 1328 01:05:46,349 --> 01:05:47,820 - Tell me when you're scared. - Hurry up. 1329 01:05:47,820 --> 01:05:50,050 - For real? - Will I break my nose? 1330 01:05:51,389 --> 01:05:55,420 You should focus when you turn at the corner. 1331 01:05:55,420 --> 01:05:57,730 Try it then. 1332 01:05:57,730 --> 01:05:59,190 - Here I go. - I'm having so much fun. 1333 01:05:59,190 --> 01:06:02,130 This is so fun. 1334 01:06:07,639 --> 01:06:09,440 - Is it okay? - It's so fun. 1335 01:06:09,539 --> 01:06:11,010 - I'll go fast. - You're the best. 1336 01:06:11,010 --> 01:06:14,280 - Gosh. What's this? - Oh, my. 1337 01:06:17,579 --> 01:06:20,150 What's this? Why I'm I liking this? 1338 01:06:20,780 --> 01:06:22,780 - Why does it make my heart flutter? - It makes my heart flutter. 1339 01:06:22,780 --> 01:06:23,820 What's with the camerawork? 1340 01:06:23,820 --> 01:06:24,849 What's this? 1341 01:06:24,989 --> 01:06:27,150 - Is it okay? - It's so fun. 1342 01:06:30,420 --> 01:06:32,059 - You're really good. - Isn't it nice? 1343 01:06:32,360 --> 01:06:33,530 Yes. You're so cool. 1344 01:06:33,730 --> 01:06:34,960 Why are you so good? 1345 01:06:35,059 --> 01:06:36,630 I said I like this. 1346 01:06:37,500 --> 01:06:39,329 (Shouting) 1347 01:06:39,329 --> 01:06:41,739 Please. I think you're going to fall. 1348 01:06:43,400 --> 01:06:46,170 I lost my mind. This is fun. 1349 01:06:46,170 --> 01:06:48,309 It's relieving your stress. 1350 01:06:48,309 --> 01:06:49,380 This is so fun. 1351 01:06:49,780 --> 01:06:51,650 I like exciting activities like this. 1352 01:06:52,409 --> 01:06:54,420 You're fast. 1353 01:06:55,150 --> 01:06:56,880 I'll try to catch up with you. 1354 01:06:57,079 --> 01:06:59,650 You will? 1355 01:07:00,250 --> 01:07:02,860 Be careful here when you turn. 1356 01:07:06,630 --> 01:07:08,429 - Isn't it more fun that I'm good? - Totally. 1357 01:07:08,429 --> 01:07:11,469 I really like a man who can enjoy things like this. 1358 01:07:13,670 --> 01:07:15,400 - I'm good. - Why are you so good? 1359 01:07:16,599 --> 01:07:19,340 You really like exercising. 1360 01:07:20,070 --> 01:07:22,409 - I like it so much. It's thrilling. - Right? 1361 01:07:23,010 --> 01:07:24,010 (Turning) 1362 01:07:26,650 --> 01:07:28,119 I'm a natural. 1363 01:07:28,219 --> 01:07:30,349 How can you turn when it's your first time? 1364 01:07:31,050 --> 01:07:33,989 But you're really fast. How are you good at skating too? 1365 01:07:34,690 --> 01:07:37,190 I should skate well. I'm a professional athlete. 1366 01:07:37,559 --> 01:07:38,760 (Hee Doo is a member of Korea's national ice hockey team.) 1367 01:07:38,760 --> 01:07:40,230 Do you skate with these? 1368 01:07:41,130 --> 01:07:45,369 That's so cool. 1369 01:07:46,130 --> 01:07:48,199 - Are you okay? - Of course. 1370 01:07:49,070 --> 01:07:52,539 If you stroke like this, you can speed up here. 1371 01:07:52,610 --> 01:07:55,909 That's so cool. 1372 01:07:57,239 --> 01:08:00,150 This is awesome. 1373 01:08:01,280 --> 01:08:02,949 Their date makes my heart flutter the most. 1374 01:08:02,949 --> 01:08:04,820 - Yes. It really does. - What is it? 1375 01:08:04,989 --> 01:08:06,119 It was like a movie. 1376 01:08:06,119 --> 01:08:07,860 With the help of a member of a national sports team. 1377 01:08:08,460 --> 01:08:12,590 For sure, Hae Eun can't hide her energy. 1378 01:08:12,590 --> 01:08:14,059 - Right? - She can't hide it. 1379 01:08:14,059 --> 01:08:16,630 - She said she's bubbly. - Look how good she is. 1380 01:08:16,630 --> 01:08:19,430 Seriously. I saw her crying earlier. 1381 01:08:19,430 --> 01:08:20,970 I'm so glad to see her being happy. 1382 01:08:20,970 --> 01:08:23,340 - We wished for her happiness. - Right. 1383 01:08:23,340 --> 01:08:25,340 Thank you so much, Hee Doo. 1384 01:08:25,340 --> 01:08:28,039 I really sympathized with her emotions earlier. 1385 01:08:28,279 --> 01:08:31,779 It was fun. Skating was fun. 1386 01:08:32,680 --> 01:08:36,220 It was unexpected. He was so good-looking... 1387 01:08:36,979 --> 01:08:39,789 that I thought he was a model or an actor. 1388 01:08:39,890 --> 01:08:41,920 I was surprised that he was an athlete. 1389 01:08:42,020 --> 01:08:44,489 I said he was cool and complimented him a lot. 1390 01:08:46,229 --> 01:08:48,659 - It was so fun. - You're really good. 1391 01:08:49,329 --> 01:08:50,930 I had the best time earlier. 1392 01:08:51,130 --> 01:08:52,869 This is the most fun activity today. 1393 01:08:52,869 --> 01:08:54,069 - Is it? - Yes. 1394 01:08:54,170 --> 01:08:57,470 I was so touched by how considerate you were. 1395 01:08:57,470 --> 01:08:58,810 - Why? - When we turned at the corner, 1396 01:08:59,069 --> 01:09:02,510 you held me in case I would fall. 1397 01:09:02,979 --> 01:09:04,380 I can't let you go. 1398 01:09:05,350 --> 01:09:06,750 - That's true. - Yes. 1399 01:09:06,949 --> 01:09:09,649 It's fun to skate when there's no one around. 1400 01:09:09,880 --> 01:09:10,989 This is fun. 1401 01:09:11,390 --> 01:09:12,520 You have great endurance. 1402 01:09:12,619 --> 01:09:15,020 Endurance isn't a problem. My ankles hurt so bad. 1403 01:09:15,020 --> 01:09:17,460 Right? If you skate more when they hurt, 1404 01:09:17,460 --> 01:09:19,289 it will last until tomorrow. 1405 01:09:19,289 --> 01:09:21,960 Let's stop. I think I have scratches. 1406 01:09:22,529 --> 01:09:25,430 - Let's go now. - I endured it because it was fun. 1407 01:09:25,529 --> 01:09:28,770 - Shall we speed up? - Really? The fun one? 1408 01:09:28,770 --> 01:09:29,899 You'll hurt your feet. 1409 01:09:29,899 --> 01:09:31,770 - Why? - You'll get hurt. 1410 01:09:31,770 --> 01:09:33,470 Why? 1411 01:09:34,479 --> 01:09:35,880 - It hurts, doesn't it? - My ankles hurt. 1412 01:09:35,880 --> 01:09:37,479 - Now... - You can't skate. Is it serious? 1413 01:09:37,479 --> 01:09:40,109 I got scratches. I'm good at enduring pain. 1414 01:09:40,680 --> 01:09:43,420 - Oh, my. Is it that serious? - I think I'm bleeding. 1415 01:09:43,520 --> 01:09:45,520 I got scratches and blisters. 1416 01:09:45,920 --> 01:09:48,760 It's because I had fun. 1417 01:09:48,760 --> 01:09:49,760 You should've told me. 1418 01:09:49,760 --> 01:09:53,560 It hurt so much, but it was so fun. I couldn't help. 1419 01:09:54,359 --> 01:09:56,000 - Oh, my. Are you really okay? - I always... 1420 01:09:56,000 --> 01:09:57,670 I always had scratches and stuff. 1421 01:10:00,970 --> 01:10:02,739 I didn't season it on purpose. 1422 01:10:02,739 --> 01:10:04,270 - There's salt. - That's good. 1423 01:10:04,270 --> 01:10:05,539 So season it to your taste. 1424 01:10:06,640 --> 01:10:07,840 It looks good. 1425 01:10:08,710 --> 01:10:10,310 - Cheers. - Thank you. 1426 01:10:10,409 --> 01:10:11,409 Cheers. 1427 01:10:15,350 --> 01:10:17,789 The others are not coming. It's ten. 1428 01:10:17,789 --> 01:10:19,789 Right? They must be having so much fun. 1429 01:10:19,850 --> 01:10:21,359 (The people who had fun are back.) 1430 01:10:21,359 --> 01:10:22,819 - Thank you for today. - Let's go. 1431 01:10:23,220 --> 01:10:24,859 What is everyone doing? 1432 01:10:26,590 --> 01:10:28,029 For two-wheeled vehicles only... 1433 01:10:28,800 --> 01:10:30,060 - Last time... - Did anyone come? 1434 01:10:30,060 --> 01:10:31,670 - Hello. - Who is coming? 1435 01:10:32,329 --> 01:10:33,529 Did you have fun? 1436 01:10:33,869 --> 01:10:35,569 I slept in the car. 1437 01:10:36,800 --> 01:10:38,409 You slept, not cried. Hello. 1438 01:10:38,409 --> 01:10:40,939 - Did you drink? - I slept too. 1439 01:10:43,939 --> 01:10:45,979 What's with, "I slept too"? 1440 01:10:46,579 --> 01:10:49,079 I don't know what they did exactly. 1441 01:10:49,180 --> 01:10:50,750 I couldn't make any predictions. 1442 01:10:51,289 --> 01:10:53,350 Did they really eat a chicken thigh burger... 1443 01:10:53,350 --> 01:10:55,220 and go to a cafe? 1444 01:10:55,220 --> 01:10:56,619 I thought that. 1445 01:10:56,720 --> 01:10:58,390 I wondered what they had done. 1446 01:11:01,560 --> 01:11:03,060 - I'll go wash. - You must be tired. 1447 01:11:03,060 --> 01:11:04,800 You must be tired. You look tired. 1448 01:11:04,800 --> 01:11:06,329 I slept a little. So I'm fine. 1449 01:11:06,430 --> 01:11:07,770 Did you sleep a little? 1450 01:11:09,100 --> 01:11:10,640 I just wanted to know what they did. 1451 01:11:11,239 --> 01:11:13,970 Because they said they slept in a car and went somewhere far. 1452 01:11:14,979 --> 01:11:16,180 It was interesting. 1453 01:11:16,279 --> 01:11:18,310 I wondered if there was anything to do. 1454 01:11:19,149 --> 01:11:22,649 They didn't say much. So I figured they just ate, 1455 01:11:23,020 --> 01:11:25,020 which I thought must've been boring. 1456 01:11:26,119 --> 01:11:27,390 Did you fall for it? 1457 01:11:30,689 --> 01:11:31,689 That's sad. 1458 01:11:40,029 --> 01:11:41,439 It looks so delicious. 1459 01:11:43,970 --> 01:11:46,140 - Me too. - It's ox knee soup. 1460 01:11:46,140 --> 01:11:47,539 - It's so good. - Give ox knee soup to me. 1461 01:11:47,979 --> 01:11:49,710 - It's amazing. - Is it good? 1462 01:11:50,539 --> 01:11:53,279 - The broth is... - Why is it so good? 1463 01:11:53,279 --> 01:11:54,920 How did he think of getting ox knee soup? 1464 01:11:54,920 --> 01:11:56,119 It's so good. 1465 01:11:56,979 --> 01:11:58,220 I really think so. 1466 01:11:58,220 --> 01:12:00,750 (He took out a photo envelope he brought secretly.) 1467 01:12:00,750 --> 01:12:01,890 - Can you do it? - Sorry? 1468 01:12:02,260 --> 01:12:03,489 - It's so spicy. - Here. 1469 01:12:03,890 --> 01:12:05,189 I worked hard driving today. 1470 01:12:05,189 --> 01:12:07,130 - Did you give her money? - Oh, my gosh. 1471 01:12:08,460 --> 01:12:10,159 - What's that? - It's money. 1472 01:12:10,159 --> 01:12:12,229 - How much did you borrow? - Jealous, right? 1473 01:12:14,199 --> 01:12:17,710 So I'm the only one who worked from the morning until the evening. 1474 01:12:17,770 --> 01:12:19,939 We all had fun. You're the only one who worked. 1475 01:12:20,710 --> 01:12:22,479 Can you not confirm it, please? 1476 01:12:23,340 --> 01:12:24,449 It's because I feel bad. 1477 01:12:25,710 --> 01:12:27,680 I knew Tae I didn't have a date. 1478 01:12:28,180 --> 01:12:30,420 He didn't date because Yi Hyun wasn't there. 1479 01:12:31,819 --> 01:12:34,119 Which is awesome. I'm so happy. 1480 01:12:34,220 --> 01:12:35,590 It's just satisfying. 1481 01:12:36,460 --> 01:12:38,560 "Just work." 1482 01:12:40,329 --> 01:12:43,199 I wasn't really upset. 1483 01:12:45,270 --> 01:12:47,630 - We went kayaking today. - Kayak? 1484 01:12:49,439 --> 01:12:50,600 Is there any place for that? 1485 01:12:50,600 --> 01:12:52,210 You know I'm really good at rowing, right? 1486 01:12:52,869 --> 01:12:54,409 - How would I know? - How would he know? 1487 01:12:54,510 --> 01:12:55,680 How would anyone know? 1488 01:12:55,680 --> 01:12:59,810 And he's amazing at skipping stones. 1489 01:12:59,810 --> 01:13:01,050 Did you go to the Han River? 1490 01:13:03,649 --> 01:13:06,720 I acted closer with Won Bin to annoy him on purpose. 1491 01:13:08,590 --> 01:13:11,060 - Did you go to North Korea? - Hongcheon, Gangwon Province. 1492 01:13:11,060 --> 01:13:12,859 - Gangwon Province? - Hongcheon. 1493 01:13:13,930 --> 01:13:16,560 - You went to Gangwon Province? - Yes. It was awesome. 1494 01:13:16,699 --> 01:13:20,229 When Ji Yeon and I were dating, 1495 01:13:20,229 --> 01:13:22,000 we didn't go outside Seoul. 1496 01:13:25,970 --> 01:13:27,909 It was different from me. 1497 01:13:29,939 --> 01:13:32,180 Ji Soo and Tae I... 1498 01:13:32,180 --> 01:13:34,949 who had their dates canceled today... 1499 01:13:35,479 --> 01:13:38,890 can ask the person they want out. 1500 01:13:39,189 --> 01:13:40,649 There are numbers. 1501 01:13:40,649 --> 01:13:42,119 Ji Soo, how about a date with me? 1502 01:13:42,119 --> 01:13:43,560 - Should we do that? - Why isn't Min Gi coming? 1503 01:13:43,560 --> 01:13:44,789 I know. What about Min Gi? 1504 01:13:44,789 --> 01:13:47,289 My date was canceled. 1505 01:13:47,289 --> 01:13:48,430 I didn't know. 1506 01:13:48,529 --> 01:13:52,029 Min Gi said he wanted to have a short break. 1507 01:13:52,529 --> 01:13:55,300 - Did he leave? - So he went home. 1508 01:13:55,840 --> 01:13:58,439 - Oh, no. - I heard it this morning. 1509 01:13:58,439 --> 01:14:00,470 So my date was canceled. 1510 01:14:00,569 --> 01:14:01,779 For how many days? 1511 01:14:01,779 --> 01:14:03,510 - I don't know. - You don't know? 1512 01:14:03,609 --> 01:14:06,409 - It was canceled. - I feel bad. 1513 01:14:06,649 --> 01:14:08,119 But where is Hae Eun? 1514 01:14:09,619 --> 01:14:11,149 - Where is she? - Who? 1515 01:14:11,250 --> 01:14:12,390 My roommate. 1516 01:14:12,390 --> 01:14:13,920 - The new one. - The new one? 1517 01:14:14,119 --> 01:14:16,159 She must've been by herself all day. 1518 01:14:19,029 --> 01:14:21,199 (She's enjoying sausage and rice cake.) 1519 01:14:21,800 --> 01:14:23,899 - The sauce is amazing. - Is it? 1520 01:14:24,430 --> 01:14:25,569 It has carbs, protein, and fat. 1521 01:14:27,270 --> 01:14:28,340 A perfect balance. 1522 01:14:30,399 --> 01:14:32,270 Shall we go to the carousel and eat? 1523 01:14:32,270 --> 01:14:33,310 Shall we? 1524 01:14:33,869 --> 01:14:35,109 - Is it good? - Yes. 1525 01:14:35,810 --> 01:14:38,550 You really look like a rabbit. 1526 01:14:38,550 --> 01:14:41,279 - I do? - You have that feel. 1527 01:14:43,380 --> 01:14:45,119 (Taking out) 1528 01:14:48,789 --> 01:14:50,890 Did you get any texts? 1529 01:14:52,090 --> 01:14:53,260 Already? 1530 01:14:58,500 --> 01:15:02,600 (You may now reveal your age.) 1531 01:15:03,500 --> 01:15:04,539 Okay. 1532 01:15:05,409 --> 01:15:06,909 This is fun. 1533 01:15:10,109 --> 01:15:12,010 I feel like you're... 1534 01:15:12,010 --> 01:15:13,710 older than me. 1535 01:15:13,710 --> 01:15:17,119 - I also think I'm older. - You do? 1536 01:15:17,119 --> 01:15:18,819 - I really think... - You can say it comfortably. 1537 01:15:18,819 --> 01:15:20,649 I think you're slightly older than me. 1538 01:15:20,850 --> 01:15:22,989 I think 30 or 31. 1539 01:15:22,989 --> 01:15:25,689 You think 30 or 31? 1540 01:15:25,960 --> 01:15:28,529 - I'm... Can I say it? - Yes. 1541 01:15:28,529 --> 01:15:30,060 It's because I'm 29. 1542 01:15:30,460 --> 01:15:31,869 Really? 1543 01:15:32,229 --> 01:15:34,329 I didn't expect it at all. 1544 01:15:34,739 --> 01:15:37,369 - You're 29. - Are you younger than me then? 1545 01:15:37,670 --> 01:15:40,170 - I'm not sure. - What? Tell me quickly. 1546 01:15:43,640 --> 01:15:45,380 It'd be a plot twist if you're younger than me. 1547 01:15:46,380 --> 01:15:47,979 It's okay. I'm used to it. 1548 01:15:48,520 --> 01:15:49,979 Are you younger than me? 1549 01:15:51,250 --> 01:15:52,289 I am. 1550 01:15:54,220 --> 01:15:55,890 How old do you want me to be? 1551 01:15:55,960 --> 01:15:58,560 I want you to be 25 or older. 1552 01:15:58,859 --> 01:16:00,989 - In 1, 2, 3. - I'm 26. 1553 01:16:01,430 --> 01:16:02,960 Really? 1554 01:16:03,430 --> 01:16:05,569 You're a lot younger than me. 1555 01:16:07,029 --> 01:16:09,640 You're right. You should speak casually. 1556 01:16:09,640 --> 01:16:11,909 - Gosh, I'm with a younger guy. - Is it interesting? 1557 01:16:12,939 --> 01:16:14,640 I'm with a younger guy. 1558 01:16:17,340 --> 01:16:18,449 Did I get something? 1559 01:16:20,350 --> 01:16:23,020 (The second message has arrived.) 1560 01:16:24,279 --> 01:16:26,489 (Welcome to the house.) 1561 01:16:26,489 --> 01:16:28,859 (Who has made your heart flutter today?) 1562 01:16:29,390 --> 01:16:31,189 This is really cool. It comes like this. 1563 01:16:32,289 --> 01:16:33,359 Right. 1564 01:16:35,029 --> 01:16:38,470 (They met for the first time. But who do they have feelings for?) 1565 01:16:42,069 --> 01:16:46,109 (To Hae Eun: I had fun today.) 1566 01:16:48,079 --> 01:16:50,079 I met her for the first time that day. 1567 01:16:50,479 --> 01:16:52,609 We had a good time like friends. 1568 01:16:53,380 --> 01:16:54,750 I wrote that I had fun today. 1569 01:16:56,550 --> 01:16:59,289 (Hee Doo sent a message to Hae Eun in front of him.) 1570 01:17:13,470 --> 01:17:16,039 (She can't write easily.) 1571 01:17:16,970 --> 01:17:18,170 Why did she write it and then delete it? 1572 01:17:18,239 --> 01:17:20,439 Between Gyu Min and Hee Doo... 1573 01:17:20,439 --> 01:17:21,710 Please send it to Hee Doo. 1574 01:17:21,710 --> 01:17:24,340 - Please send it to Hee Doo. - Send it to Hee Doo. 1575 01:17:28,550 --> 01:17:29,619 Did you send it? 1576 01:17:30,119 --> 01:17:31,180 No. 1577 01:17:32,949 --> 01:17:34,689 - You're thinking. - Sorry? 1578 01:17:34,689 --> 01:17:36,420 You're deep in thought. 1579 01:17:36,890 --> 01:17:38,060 Does it show? 1580 01:17:47,329 --> 01:17:51,569 (Hae Eun's message isn't sent yet.) 1581 01:17:55,880 --> 01:17:59,350 (Who has made your heart flutter?) 1582 01:17:59,350 --> 01:18:03,149 (Send "none" if there's no one.) 1583 01:18:03,149 --> 01:18:04,949 We have one more option. "None". 1584 01:18:07,449 --> 01:18:08,920 I think they made it because of me. 1585 01:18:21,970 --> 01:18:24,340 It did make me conscious. 1586 01:18:24,399 --> 01:18:28,510 Because I've been sending it to Ji Soo, 1587 01:18:28,510 --> 01:18:32,079 but I had a date with Na Yeon that day. 1588 01:18:35,649 --> 01:18:37,680 (They have their own reasons...) 1589 01:18:37,680 --> 01:18:40,819 (why it's not easy to choose tonight.) 1590 01:18:41,590 --> 01:18:47,630 (To whom will they send their message after contemplation?) 1591 01:18:48,560 --> 01:18:51,300 (None.) 1592 01:18:53,829 --> 01:18:55,100 I sent "none" right away. 1593 01:18:55,300 --> 01:18:56,640 Because there really was none. 1594 01:18:57,069 --> 01:19:00,340 The person I was going to date is gone. 1595 01:19:00,340 --> 01:19:02,239 How can I immediately think, 1596 01:19:02,239 --> 01:19:03,510 "I'll choose her then." 1597 01:19:03,510 --> 01:19:05,979 I can't think like that. 1598 01:19:07,310 --> 01:19:09,319 I still had many thoughts. 1599 01:19:09,520 --> 01:19:13,319 I thought I really had none. 1600 01:19:13,520 --> 01:19:14,789 So I sent "none". 1601 01:19:16,119 --> 01:19:17,289 (She quietly asks for a glass of soju.) 1602 01:19:17,289 --> 01:19:18,359 - Can I? - Oh, okay. 1603 01:19:20,560 --> 01:19:22,199 No one is drinking soju. 1604 01:19:22,399 --> 01:19:24,100 I usually... 1605 01:19:26,399 --> 01:19:27,500 A message. 1606 01:19:27,630 --> 01:19:31,739 I was going to go grocery shopping today. 1607 01:19:32,170 --> 01:19:34,310 But I heard there was no one at home. 1608 01:19:36,140 --> 01:19:37,710 (Tae I) 1609 01:19:37,710 --> 01:19:39,380 But what was it? 1610 01:19:39,380 --> 01:19:42,050 (You were not selected by your ex.) 1611 01:19:43,319 --> 01:19:45,819 I think... 1612 01:19:46,449 --> 01:19:48,050 you should look inside yourself. 1613 01:19:48,050 --> 01:19:50,960 (You worked so hard today.) 1614 01:19:50,960 --> 01:19:53,859 I sent a message to Won Bin today. 1615 01:19:54,029 --> 01:19:55,760 I had an amazing time. 1616 01:19:56,560 --> 01:19:58,800 (Ji Yeon) 1617 01:19:58,800 --> 01:19:59,930 I should have a look. 1618 01:20:00,529 --> 01:20:03,300 (Let's go to a beach next time.) 1619 01:20:03,739 --> 01:20:06,739 I sent it to Ji Yeon. I told her to go to a beach next time. 1620 01:20:07,210 --> 01:20:09,939 I had so much fun talking with her. 1621 01:20:10,180 --> 01:20:11,479 I was excited about what we're going to talk about... 1622 01:20:11,479 --> 01:20:15,149 when we go to a beach next time. 1623 01:20:15,949 --> 01:20:19,989 (They sent their feelings to their date.) 1624 01:20:20,149 --> 01:20:22,359 We experienced our past life. 1625 01:20:22,460 --> 01:20:24,390 - Is it real? - Is it hypnosis? 1626 01:20:24,390 --> 01:20:28,600 (I had fun. Drink moderately and sleep well tonight!) 1627 01:20:28,729 --> 01:20:30,229 I sent it to Na Yeon. 1628 01:20:30,729 --> 01:20:32,970 We dated all day. 1629 01:20:32,970 --> 01:20:34,939 And we drank at the end. 1630 01:20:34,939 --> 01:20:38,409 I didn't have a good feeling about her as much as this before. 1631 01:20:38,569 --> 01:20:41,739 I had the best time with her. 1632 01:20:42,840 --> 01:20:44,579 It made my heart flutter. 1633 01:20:45,109 --> 01:20:47,850 And I really liked that. 1634 01:20:48,010 --> 01:20:51,220 I don't know why I feel so open to her. 1635 01:20:56,689 --> 01:21:00,060 (You were not selected by your ex.) 1636 01:21:00,329 --> 01:21:03,060 (Gyu Min) 1637 01:21:03,060 --> 01:21:06,229 (Gyu Min, I was happy thanks to you.) 1638 01:21:06,229 --> 01:21:08,840 I sent it to Gyu Min. 1639 01:21:09,600 --> 01:21:11,939 I started talking more casually with him during the date. 1640 01:21:12,039 --> 01:21:15,279 It was so natural for me to send it to him. 1641 01:21:15,909 --> 01:21:17,310 Because I really enjoyed it. 1642 01:21:22,750 --> 01:21:25,350 (I hope you didn't have too much fun.) 1643 01:21:25,350 --> 01:21:28,520 (Gyu Min received a second message.) 1644 01:21:28,789 --> 01:21:31,960 (You were selected by your ex.) 1645 01:21:34,560 --> 01:21:36,029 In the end... 1646 01:21:36,029 --> 01:21:37,829 Why is he frowning? 1647 01:21:41,329 --> 01:21:43,000 That's... 1648 01:21:43,000 --> 01:21:44,869 - Never mind. - I think he's upset. 1649 01:21:46,640 --> 01:21:51,510 I was wondering. I was like, "Why me?" 1650 01:21:53,779 --> 01:21:57,380 (I hope you didn't have too much fun.) 1651 01:21:57,579 --> 01:22:00,789 (Hae Eun sent her heart to Gyu Min.) 1652 01:22:01,319 --> 01:22:05,789 My heart chose Gyu Min. It hasn't changed. 1653 01:22:05,789 --> 01:22:08,899 So I had to send it to him. 1654 01:22:10,229 --> 01:22:13,300 He must've had a date anyway. 1655 01:22:15,869 --> 01:22:19,340 I hoped he didn't have too much fun. 1656 01:22:19,539 --> 01:22:21,939 So I sent "I hope you didn't have too much fun"... 1657 01:22:21,939 --> 01:22:23,840 to him. 1658 01:22:24,279 --> 01:22:26,579 Sending a message to someone... 1659 01:22:26,579 --> 01:22:29,119 in front of someone else was... 1660 01:22:29,550 --> 01:22:32,550 I thought I shouldn't do that. 1661 01:22:33,149 --> 01:22:37,520 But my heart still wants Gyu Min. 1662 01:22:38,430 --> 01:22:40,729 If I choose Hee Doo in front of me, 1663 01:22:41,390 --> 01:22:43,229 I thought it was like lying to myself. 1664 01:22:43,430 --> 01:22:46,369 I didn't think it was right to send it to him to be polite. 1665 01:22:46,369 --> 01:22:50,199 Because my heart still wants Gyu Min, 1666 01:22:50,470 --> 01:22:52,439 I sent it to him. 1667 01:22:53,539 --> 01:22:56,909 (A few hours ago) 1668 01:22:57,739 --> 01:23:01,779 I saw the address and searched it on the map immediately. 1669 01:23:03,079 --> 01:23:05,350 When I found out that it was Lotte World, 1670 01:23:05,590 --> 01:23:08,489 I was more sure... 1671 01:23:08,489 --> 01:23:10,260 that it was Gyu Min. 1672 01:23:10,420 --> 01:23:12,489 Because he said... 1673 01:23:12,489 --> 01:23:15,699 he wanted to go to Lotte World with me at the pre-meeting. 1674 01:23:16,630 --> 01:23:18,600 So I knew it was Gyu Min. 1675 01:23:20,300 --> 01:23:21,600 Looking back... 1676 01:23:21,600 --> 01:23:22,640 (Hae Eun and Gyu Min at the pre-meeting) 1677 01:23:22,640 --> 01:23:25,670 at our old photos, 1678 01:23:26,340 --> 01:23:28,739 I realized we had dates like a young couple. 1679 01:23:29,380 --> 01:23:31,710 I wanted to go to an amusement park. 1680 01:23:32,649 --> 01:23:35,420 - We were good with rides. - The rides? 1681 01:23:35,420 --> 01:23:36,479 Yes. 1682 01:23:36,479 --> 01:23:38,180 Do you remember when we rode Gyro Drop twice... 1683 01:23:38,180 --> 01:23:41,350 - because there was no one? - Yes. 1684 01:23:41,350 --> 01:23:43,119 - Yes. - Don't you think it'd be the same? 1685 01:23:44,189 --> 01:23:51,359 (March 2014 at Lotte World) 1686 01:23:51,359 --> 01:23:54,630 (To Hae Eun, the memories of Lotte World...) 1687 01:23:54,630 --> 01:23:58,140 (were about Gyu Min.) 1688 01:23:58,270 --> 01:24:00,140 A month before Gyu Min was enlisted, 1689 01:24:00,140 --> 01:24:02,739 I worked at a snack bar that sells churros and tteokbokki... 1690 01:24:02,739 --> 01:24:04,279 as a part-timer. 1691 01:24:04,279 --> 01:24:06,949 He would come to pick me up after work. 1692 01:24:06,949 --> 01:24:09,350 We had deep feelings for each other. 1693 01:24:09,350 --> 01:24:11,479 That's when we went to Lotte World. 1694 01:24:11,989 --> 01:24:13,819 It wasn't... 1695 01:24:14,819 --> 01:24:17,489 perfectly good. 1696 01:24:17,489 --> 01:24:20,659 I think I kept thinking about Gyu Min. 1697 01:24:22,729 --> 01:24:26,630 (You were not selected by your ex.) 1698 01:24:29,939 --> 01:24:34,739 I kind of expected it. 1699 01:24:35,510 --> 01:24:37,279 But I feel like the world crumbled. 1700 01:24:39,409 --> 01:24:42,119 It wasn't about him not sending a message to me. 1701 01:24:42,880 --> 01:24:46,550 I could clearly see to whom he sent the message. 1702 01:24:46,920 --> 01:24:48,319 Which was a bummer. 1703 01:24:55,460 --> 01:24:59,869 (Hae Eun was not selected by her ex.) 1704 01:24:59,970 --> 01:25:03,039 (The house in Pyeongchang-dong) 1705 01:25:03,739 --> 01:25:05,270 - Yes? - Na Yeon. 1706 01:25:05,270 --> 01:25:07,109 - Yes? - Did you see the photos? 1707 01:25:07,109 --> 01:25:08,909 - I'm going to see them now. - You're going to see? 1708 01:25:08,909 --> 01:25:09,979 Really? 1709 01:25:09,979 --> 01:25:11,310 Here. 1710 01:25:13,109 --> 01:25:14,979 Are you not drunk? I'm having a hard time. 1711 01:25:15,180 --> 01:25:16,619 I'm fine right now. 1712 01:25:17,020 --> 01:25:18,920 - You're strong. - I'm sober now. 1713 01:25:19,119 --> 01:25:22,590 I'm going to take these photos. 1714 01:25:23,359 --> 01:25:24,489 Your photos? 1715 01:25:24,689 --> 01:25:27,289 No. I'll just take everything. They're all mine. 1716 01:25:27,289 --> 01:25:29,460 No, they're not. 1717 01:25:32,199 --> 01:25:33,470 You should've taken it well. 1718 01:25:33,729 --> 01:25:35,029 I did, didn't I? 1719 01:25:35,029 --> 01:25:36,239 What's this? 1720 01:25:37,569 --> 01:25:39,140 What are you doing? 1721 01:25:39,270 --> 01:25:41,909 - Would you like to sit here? - This is what's cool. 1722 01:25:41,909 --> 01:25:43,079 - Really? - Yes. 1723 01:25:43,439 --> 01:25:45,949 This is you. Didn't it come out well? 1724 01:25:46,449 --> 01:25:48,850 - It's not bad, actually. - This is... 1725 01:25:50,479 --> 01:25:52,649 Please don't come in. Don't come in now, Hae Eun. 1726 01:25:52,649 --> 01:25:54,289 - This is the worst timing. - Please don't come in. 1727 01:25:54,289 --> 01:25:56,189 Please. Don't sit together like that. 1728 01:25:56,359 --> 01:25:57,590 - If she comes in now... - I don't know. 1729 01:25:58,220 --> 01:25:59,430 It's pretty bad. 1730 01:26:00,090 --> 01:26:02,100 - This one is bad. - No, there are good ones too. 1731 01:26:02,100 --> 01:26:03,600 It's so pretty. 1732 01:26:03,729 --> 01:26:06,369 This one reminds me of the sentiment I had then. 1733 01:26:06,369 --> 01:26:07,829 Right. You remember, right? 1734 01:26:08,029 --> 01:26:09,239 I really liked it. 1735 01:26:09,500 --> 01:26:10,800 This one's pretty too. 1736 01:26:11,500 --> 01:26:12,670 It's so pretty. 1737 01:26:12,670 --> 01:26:14,409 - This one looks good. - It's really pretty. 1738 01:26:14,739 --> 01:26:17,310 Even my feet look good in this one. 1739 01:26:18,579 --> 01:26:21,609 You're the type to include everything in a photo, aren't you? 1740 01:26:21,609 --> 01:26:22,979 Yes, I wanted to capture everything about you. 1741 01:26:22,979 --> 01:26:24,180 You captured every space. 1742 01:26:27,550 --> 01:26:28,789 It's hilarious. 1743 01:26:29,020 --> 01:26:31,489 This one turned out well. This one too. 1744 01:26:32,260 --> 01:26:33,760 My hands are sweaty. 1745 01:26:33,760 --> 01:26:35,329 Hae Eun shouldn't come in. 1746 01:26:38,800 --> 01:26:40,899 - Who is this? I'm jealous! - Who? 1747 01:26:41,869 --> 01:26:43,340 She's just a lady passing by. 1748 01:26:43,840 --> 01:26:46,210 - It's just an old lady. - I'm jealous. Who is this? 1749 01:26:46,210 --> 01:26:47,810 It's just babies... 1750 01:26:47,810 --> 01:26:50,439 - and the fish in here. - I'm jealous. 1751 01:26:50,439 --> 01:26:51,710 - Really? - Yes. 1752 01:26:51,710 --> 01:26:53,109 How come you look... 1753 01:26:53,880 --> 01:26:56,779 - so different in the photo? - I know. Why is that? 1754 01:26:56,779 --> 01:26:58,420 The difference is big. 1755 01:26:58,550 --> 01:26:59,949 It is? It's that big? 1756 01:27:00,420 --> 01:27:01,750 You look so much better in person. 1757 01:27:01,989 --> 01:27:03,260 Is it because photos can't capture my vibe? 1758 01:27:04,819 --> 01:27:06,529 I guess you don't have one. 1759 01:27:07,689 --> 01:27:09,399 Have you lost your mind? Do you have a death wish? 1760 01:27:09,430 --> 01:27:10,630 I think... 1761 01:27:10,930 --> 01:27:12,199 Look, the cat! 1762 01:27:12,699 --> 01:27:14,970 - Oh, right. It's the cat we saw. - This one looks nice. 1763 01:27:14,970 --> 01:27:16,399 - This one turned out well. - I know. 1764 01:27:16,399 --> 01:27:18,199 It's a shame I couldn't take one with it. 1765 01:27:18,869 --> 01:27:21,210 - This one looks good. - It's nice. 1766 01:27:21,369 --> 01:27:22,680 You look better with a mask. 1767 01:27:25,909 --> 01:27:28,649 I hope we get along. 1768 01:27:28,750 --> 01:27:30,619 - This... Every photo is nice. - This one is nice too. 1769 01:27:30,850 --> 01:27:32,649 You get it, right? 1770 01:27:32,920 --> 01:27:34,050 This... Wait. 1771 01:27:36,859 --> 01:27:38,689 So you bumped into a place like this one. 1772 01:27:39,960 --> 01:27:42,260 Wait a minute. Hold on. 1773 01:27:42,859 --> 01:27:44,430 - Seriously... - They're almost like... 1774 01:27:48,100 --> 01:27:49,970 Didn't they get too close? 1775 01:27:49,970 --> 01:27:51,140 I mean, it's nice, but... 1776 01:27:52,869 --> 01:27:54,039 I'm so anxious. 1777 01:27:55,439 --> 01:27:57,579 - I hope Hae Eun doesn't come in. - Please... 1778 01:27:57,579 --> 01:27:58,979 - Please... - Please... 1779 01:28:07,289 --> 01:28:08,520 Honestly... 1780 01:28:12,060 --> 01:28:13,260 That was fun. 1781 01:28:13,260 --> 01:28:15,229 - Let's go down. - It was fun. 1782 01:28:19,970 --> 01:28:23,039 (Hae Eun and Hee Doo, Lotte World) 1783 01:28:24,039 --> 01:28:25,970 I'll drop by a convenience store. 1784 01:28:25,970 --> 01:28:27,670 Are you getting something? 1785 01:28:27,810 --> 01:28:30,109 - Drinks, maybe? - Drinks? Zero Coke? 1786 01:28:31,039 --> 01:28:32,609 That one is open. 1787 01:28:32,609 --> 01:28:34,279 - It's open. - It is? 1788 01:28:34,449 --> 01:28:35,579 It's open. 1789 01:28:36,149 --> 01:28:38,989 - Where can I find a plaster? - A plaster? 1790 01:28:39,649 --> 01:28:41,289 A transplant one would be better, right? 1791 01:28:41,289 --> 01:28:43,119 - This one looks better, though. - You're a sweet guy. 1792 01:28:43,989 --> 01:28:46,060 - Thank you. - Thank you. 1793 01:28:47,560 --> 01:28:51,199 - Yes! I'll put this on. Thank you. - Sure. 1794 01:28:52,500 --> 01:28:53,800 First... 1795 01:28:54,329 --> 01:28:55,939 I think it'd be better... 1796 01:28:55,939 --> 01:28:57,539 - Later? - to put it on in the house. 1797 01:28:57,670 --> 01:28:59,470 - Oh, after washing? - Yes, after washing. 1798 01:29:00,710 --> 01:29:03,239 Right. Since it can come off while washing, right? 1799 01:29:04,210 --> 01:29:05,680 You're so sweet. 1800 01:29:06,350 --> 01:29:08,979 - No. - You're a sweet guy. 1801 01:29:09,079 --> 01:29:11,279 This is a popular spot. 1802 01:29:11,279 --> 01:29:12,319 (Na Yeon heads out to the terrace.) 1803 01:29:12,420 --> 01:29:14,250 What? Again? 1804 01:29:14,250 --> 01:29:16,020 (Won Bin is watering the plants.) 1805 01:29:19,289 --> 01:29:20,659 Come on. 1806 01:29:21,029 --> 01:29:22,659 Don't shoot "Animal Crossing" here. 1807 01:29:23,100 --> 01:29:24,500 That Ice Man. 1808 01:29:25,729 --> 01:29:27,729 Why is Won Bin shooting "Animal Crossing" all by himself? 1809 01:29:27,729 --> 01:29:29,270 He waters the plants endlessly. 1810 01:29:29,340 --> 01:29:30,770 He feels bad... 1811 01:29:30,770 --> 01:29:32,609 - that the plants withered. - I know. 1812 01:29:32,770 --> 01:29:33,909 It could hurt his back. 1813 01:29:33,909 --> 01:29:35,640 - He has to water them for hours. - This is crazy. 1814 01:29:36,640 --> 01:29:39,050 I'll gaze at the stars. 1815 01:29:39,550 --> 01:29:40,550 I can see the stars clearly here. 1816 01:29:40,550 --> 01:29:41,949 - Do you want to join me? - Should I? 1817 01:29:41,949 --> 01:29:43,279 I'm so happy. 1818 01:29:44,149 --> 01:29:46,689 The clouds are pretty, and so are the stars. 1819 01:29:47,220 --> 01:29:48,350 Were you happy today? 1820 01:29:48,350 --> 01:29:50,159 - It was nice. - Me too. 1821 01:29:50,159 --> 01:29:52,789 - We went to Ikseon-dong today. - Oh, Ikseon-dong? 1822 01:29:52,789 --> 01:29:54,130 Then we went to Changgyeonggung Palace... 1823 01:29:54,130 --> 01:29:55,859 and went for a drink. 1824 01:29:56,500 --> 01:30:01,430 It was the first time someone planned a date for me. 1825 01:30:01,699 --> 01:30:05,000 It was my first time at Ikseon-dong and a palace. 1826 01:30:05,140 --> 01:30:06,409 - Really? - It was my first time. 1827 01:30:06,409 --> 01:30:09,840 - I think my life has been dull. - Is that so? 1828 01:30:09,840 --> 01:30:11,380 So I was really happy in the afternoon. 1829 01:30:11,979 --> 01:30:13,210 I was really happy today. 1830 01:30:15,050 --> 01:30:16,779 Who is your favorite member of NMIXX? 1831 01:30:16,880 --> 01:30:18,020 Your favorite member of NMIXX. 1832 01:30:18,020 --> 01:30:20,289 My favorite is Kyujin. 1833 01:30:21,319 --> 01:30:22,460 I used to like her a lot. 1834 01:30:22,460 --> 01:30:23,489 (Gyu Min made a behind-the-scenes for their music video.) 1835 01:30:23,489 --> 01:30:24,489 For real? 1836 01:30:24,489 --> 01:30:27,260 She was just so lovely. 1837 01:30:30,260 --> 01:30:31,699 I know all their dance moves too. 1838 01:30:33,569 --> 01:30:34,670 He actually knows them. 1839 01:30:37,569 --> 01:30:39,640 - You know them for real. - I really do. 1840 01:30:39,909 --> 01:30:41,640 - I should listen to IVE's song. - IVE? 1841 01:30:41,640 --> 01:30:42,979 I know them well. 1842 01:30:45,279 --> 01:30:47,350 (While Gyu Min is dancing...) 1843 01:30:49,350 --> 01:30:52,020 Would they think we're exes if we go back home together? 1844 01:30:52,619 --> 01:30:54,449 But they wouldn't... 1845 01:30:54,689 --> 01:30:56,319 They might get the wrong idea. 1846 01:30:58,060 --> 01:31:00,130 It's a bit awkward to go in. 1847 01:31:00,960 --> 01:31:02,359 - Are you suddenly getting nervous? - Yes. 1848 01:31:04,630 --> 01:31:07,529 I wasn't nervous at all when I first went there. 1849 01:31:07,529 --> 01:31:10,340 I was just excited and looking forward to it. 1850 01:31:11,239 --> 01:31:14,539 How did it feel when you faced your ex? 1851 01:31:15,609 --> 01:31:19,079 I tend to get extreme emotional rollercoasters. 1852 01:31:19,649 --> 01:31:21,279 I guess it's different for everyone. 1853 01:31:21,979 --> 01:31:24,680 I don't think you'll be easily swayed. 1854 01:31:24,819 --> 01:31:26,050 - Me? Why? - Yes. 1855 01:31:26,250 --> 01:31:30,090 It just seems that way. It looks like you'll be calm with everything. 1856 01:31:30,489 --> 01:31:32,390 That's not always the case. 1857 01:31:32,630 --> 01:31:34,689 Do you get weak with love? 1858 01:31:37,529 --> 01:31:39,569 It makes me sound too good if you put it that way. 1859 01:31:40,500 --> 01:31:43,699 - I hope no one gets hurt in here. - Seriously. 1860 01:31:43,899 --> 01:31:45,069 Really, I mean it. I hope no one gets hurt. 1861 01:31:45,069 --> 01:31:46,640 But will that be possible? 1862 01:31:47,069 --> 01:31:48,739 I'm really curious about that. 1863 01:31:48,739 --> 01:31:51,079 - I don't think it'll be possible. - It'll be hard. 1864 01:31:51,640 --> 01:31:53,380 I'm sure some of us... 1865 01:31:53,380 --> 01:31:55,510 - are still not over it. - That's so true. 1866 01:31:55,750 --> 01:31:57,579 The exes could be sad... 1867 01:31:57,579 --> 01:31:59,449 - about the dates we had. - Right. 1868 01:32:00,750 --> 01:32:02,119 - All right. - Are you excited? 1869 01:32:03,090 --> 01:32:04,659 A bit. 1870 01:32:05,829 --> 01:32:08,460 Hold on. Let me get the door for you. 1871 01:32:12,060 --> 01:32:13,229 The door just closed. 1872 01:32:14,130 --> 01:32:15,270 It won't do, right? 1873 01:32:16,770 --> 01:32:18,600 - Hold on. - Did you get all your stuff? 1874 01:32:18,939 --> 01:32:20,409 Gyu Min, you're leaving? 1875 01:32:20,409 --> 01:32:22,279 I'm going to wash up. 1876 01:32:25,180 --> 01:32:26,810 - It's upstairs. - Let me carry this for you. 1877 01:32:26,909 --> 01:32:27,949 It's fine. 1878 01:32:35,420 --> 01:32:36,760 Bless you. 1879 01:32:38,960 --> 01:32:40,930 - Hello. - Hey! Why did you come so late? 1880 01:32:41,060 --> 01:32:42,760 I came back after my date. 1881 01:32:43,329 --> 01:32:44,500 With who? 1882 01:32:44,500 --> 01:32:46,130 I brought my date. 1883 01:32:46,630 --> 01:32:47,869 Hello. 1884 01:32:49,300 --> 01:32:50,539 Hello. 1885 01:32:52,770 --> 01:32:54,239 A new participant is joining us. 1886 01:32:55,239 --> 01:32:57,380 Then Min Gi won't be coming back. 1887 01:33:00,850 --> 01:33:03,350 All this hit me at once like waves. 1888 01:33:04,449 --> 01:33:05,789 That's what made it hard. 1889 01:33:05,850 --> 01:33:07,289 I wasn't in a good mood. 1890 01:33:07,949 --> 01:33:09,819 - Hello. - He's my date. 1891 01:33:11,189 --> 01:33:12,760 - Did you just come home? - Hello. 1892 01:33:13,659 --> 01:33:15,090 - Hello. - He's a new participant? 1893 01:33:15,090 --> 01:33:16,600 - Yes, I'm new. - Everyone should say hello. 1894 01:33:16,600 --> 01:33:17,800 - Really? - Yes. 1895 01:33:17,800 --> 01:33:19,229 - Where is the kitchen? - Over there. 1896 01:33:20,770 --> 01:33:21,899 You can go back to your bed. 1897 01:33:21,899 --> 01:33:24,600 I was taken aback by the new male member... 1898 01:33:24,640 --> 01:33:26,069 who joined us. 1899 01:33:28,270 --> 01:33:30,180 - Hello. - Nice to meet you. 1900 01:33:31,210 --> 01:33:32,380 Are you sleeping? 1901 01:33:32,449 --> 01:33:34,449 - Why did you come home so late? - What took you so long? 1902 01:33:34,550 --> 01:33:36,949 I brought a new male member. 1903 01:33:38,220 --> 01:33:39,489 You brought a new male member? 1904 01:33:39,489 --> 01:33:41,689 - I can't look pretty right now. - Maybe say hello? 1905 01:33:44,289 --> 01:33:46,189 Say hello to the new male member joining us. 1906 01:33:46,189 --> 01:33:47,430 We have a new male member? 1907 01:33:47,960 --> 01:33:49,500 - A new male member? - Yes. 1908 01:33:50,300 --> 01:33:51,460 What? 1909 01:33:52,100 --> 01:33:53,430 At this hour? 1910 01:33:53,670 --> 01:33:55,800 - He had a date with Hae Eun today. - What? 1911 01:33:56,039 --> 01:33:57,699 Is that the guy? 1912 01:34:07,310 --> 01:34:08,779 - Hello. - Hello. 1913 01:34:09,250 --> 01:34:11,619 He was really tall, and he was really fit. 1914 01:34:11,680 --> 01:34:14,189 A handsome and fair-looking guy joined us. 1915 01:34:14,819 --> 01:34:16,619 - Hello. - Hello. 1916 01:34:17,159 --> 01:34:19,760 I didn't think it'd be rude. 1917 01:34:21,229 --> 01:34:23,829 (A handsome and fair-looking guy) 1918 01:34:23,930 --> 01:34:25,130 What's your name? 1919 01:34:25,770 --> 01:34:27,430 - Nam Hee Doo. - Hee Doo? 1920 01:34:27,430 --> 01:34:28,630 - Hee Doo. - By the way, 1921 01:34:28,630 --> 01:34:30,300 did you all reveal your age? 1922 01:34:30,539 --> 01:34:31,739 With each other only. 1923 01:34:31,739 --> 01:34:33,340 - Then we should all gather. - We should go upstairs and... 1924 01:34:33,340 --> 01:34:35,039 - Right. - We were about to go to bed. 1925 01:34:35,369 --> 01:34:36,810 Sure. 1926 01:34:37,909 --> 01:34:39,880 No way. Isn't this crazy? 1927 01:34:39,949 --> 01:34:41,810 I was really startled. 1928 01:34:42,310 --> 01:34:44,220 - Suddenly... - Who could he be? Are they exes? 1929 01:34:44,380 --> 01:34:46,550 I don't understand it because they came in together. 1930 01:34:46,550 --> 01:34:47,890 But they had a date today. 1931 01:34:48,289 --> 01:34:51,220 - Then they must be exes. - Is that so? 1932 01:34:51,489 --> 01:34:53,460 - I'm not so sure. - I can't tell either. 1933 01:34:53,460 --> 01:34:54,689 I really have no idea. 1934 01:34:55,029 --> 01:34:56,100 But... 1935 01:34:56,159 --> 01:34:58,600 I only took a glimpse earlier, but they seem to be exes. 1936 01:34:58,600 --> 01:35:01,399 - They suit each other. - They do. 1937 01:35:01,399 --> 01:35:02,500 Okay. 1938 01:35:02,770 --> 01:35:04,199 - Well... - There are not enough seats... 1939 01:35:04,199 --> 01:35:05,640 for everyone to gather on the first floor. 1940 01:35:05,640 --> 01:35:07,170 - Let's go upstairs, then. - Upstairs? 1941 01:35:07,170 --> 01:35:08,210 Okay. 1942 01:35:08,270 --> 01:35:09,640 - Are different people... - This is better. 1943 01:35:09,640 --> 01:35:10,810 in charge of cleaning and cooking? 1944 01:35:10,810 --> 01:35:12,579 We do clean, but... 1945 01:35:13,180 --> 01:35:14,979 But it depends. 1946 01:35:14,979 --> 01:35:16,449 - Hello. - Nice to meet you. 1947 01:35:16,449 --> 01:35:18,250 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 1948 01:35:18,880 --> 01:35:21,149 I removed my makeup because I was going to sleep. 1949 01:35:22,489 --> 01:35:23,720 This is embarrassing. 1950 01:35:24,689 --> 01:35:26,029 I should've dolled myself up. 1951 01:35:31,100 --> 01:35:32,399 She seemed shy. 1952 01:35:33,000 --> 01:35:34,430 She kept covering herself. 1953 01:35:35,800 --> 01:35:36,970 It was cute. 1954 01:35:37,140 --> 01:35:38,869 Did you have a date today together? 1955 01:35:39,239 --> 01:35:40,439 We had a date. 1956 01:35:43,140 --> 01:35:44,840 He seemed quite charismatic. 1957 01:35:44,840 --> 01:35:46,550 And I like charismatic men. 1958 01:35:47,949 --> 01:35:50,319 He had a good build. 1959 01:35:50,619 --> 01:35:51,880 I was glad. 1960 01:35:52,319 --> 01:35:53,420 He seemed fine. 1961 01:35:53,689 --> 01:35:55,619 His looks? I liked them. 1962 01:35:55,890 --> 01:35:57,460 His figure? I liked it. 1963 01:35:57,590 --> 01:35:59,430 Maybe because Hae Eun is tall, 1964 01:35:59,859 --> 01:36:01,560 they looked like a couple. 1965 01:36:01,859 --> 01:36:04,659 I thought, "She had a date with her ex on the first day?" 1966 01:36:04,829 --> 01:36:06,329 I was certain that he was her ex. 1967 01:36:07,500 --> 01:36:10,199 You had a date until this hour? 1968 01:36:10,199 --> 01:36:12,270 But we started late in the evening. 1969 01:36:12,569 --> 01:36:14,340 - Where did you go? - We went to Lotte World. 1970 01:36:14,340 --> 01:36:15,369 You stayed there until this hour? 1971 01:36:15,369 --> 01:36:16,680 Until 2am? 1972 01:36:16,680 --> 01:36:18,380 - That's crazy. - It must've been nice! 1973 01:36:18,380 --> 01:36:20,680 - No one is at Lotte World at 2am. - That's amazing. 1974 01:36:20,680 --> 01:36:21,850 Aren't you so proud of it? 1975 01:36:21,850 --> 01:36:23,619 Totally. They rented the place for us. 1976 01:36:23,619 --> 01:36:25,890 - Did you get to ride the rides? - We did. 1977 01:36:26,119 --> 01:36:27,890 - It must've been fun. - It must've been fun. 1978 01:36:27,989 --> 01:36:31,090 - That's amazing. - Are you two exes? 1979 01:36:31,789 --> 01:36:32,930 - They can't say it. - You never know. 1980 01:36:32,930 --> 01:36:34,260 We're not supposed to tell, so... 1981 01:36:34,260 --> 01:36:36,600 They can't say it. But I bet they are. 1982 01:36:37,199 --> 01:36:38,960 Are you? Oh, you can't tell. 1983 01:36:38,960 --> 01:36:40,000 You never know. 1984 01:36:42,229 --> 01:36:43,600 - Did you gather at 9pm? - Was it 9pm? 1985 01:36:43,600 --> 01:36:45,069 I was really curious about that. 1986 01:36:45,069 --> 01:36:47,539 I'm not sure. I can't remember it now. 1987 01:36:47,539 --> 01:36:48,670 Was I sleeping earlier? 1988 01:36:49,380 --> 01:36:51,779 I thought I could hold my liquor well. 1989 01:36:52,479 --> 01:36:53,880 But I passed out. 1990 01:36:53,880 --> 01:36:56,779 - What did you drink? - Soju. We only had soju. 1991 01:36:56,880 --> 01:36:58,750 - How many bottles did you have? - The 2 of us had 4 bottles. 1992 01:36:59,689 --> 01:37:00,750 It's not easy to drink that much. 1993 01:37:02,319 --> 01:37:04,989 Why aren't you wearing the microfiber cardigan? 1994 01:37:04,989 --> 01:37:06,189 - Sorry? - The microfiber cardigan. 1995 01:37:06,189 --> 01:37:07,260 Do you want it? 1996 01:37:12,630 --> 01:37:13,729 Shall we drink? 1997 01:37:14,529 --> 01:37:16,170 My throat is all hoarse. 1998 01:37:16,170 --> 01:37:17,939 - Do we have drinks? - I talked too much today. 1999 01:37:17,939 --> 01:37:19,170 - You did. - It's fine. 2000 01:37:19,170 --> 01:37:20,409 I don't drink at this hour. 2001 01:37:21,539 --> 01:37:23,409 - I'll use this. - Me too. 2002 01:37:23,810 --> 01:37:26,979 - Cheers. - Nice to meet you. 2003 01:37:26,979 --> 01:37:27,979 It's nice to meet you. 2004 01:37:27,979 --> 01:37:29,619 Since we're all gathered, let's introduce ourselves. 2005 01:37:30,220 --> 01:37:31,220 - Shall we start with Tae I? - Let's start with Tae I. 2006 01:37:31,220 --> 01:37:33,989 Me? My name is Keem Tae I. 2007 01:37:34,189 --> 01:37:36,060 I'm running my own brand. 2008 01:37:36,560 --> 01:37:40,130 My name is Kim Ji Soo. 2009 01:37:40,689 --> 01:37:43,130 I'm an English instructor. 2010 01:37:43,130 --> 01:37:45,500 I'm Jung Gyu Min. 2011 01:37:45,760 --> 01:37:47,670 I'm a video designer. 2012 01:37:50,600 --> 01:37:53,340 I'm Lee Na Yeon, and I'm an anchor. 2013 01:37:55,640 --> 01:37:59,079 I'm Lee Ji Yeon, and I'm a college student. 2014 01:38:02,050 --> 01:38:05,119 My name is Park Won Bin. 2015 01:38:05,279 --> 01:38:06,920 Wow, you're Won Bin? 2016 01:38:06,920 --> 01:38:08,590 - And... - I wouldn't forget that name. 2017 01:38:08,590 --> 01:38:09,760 Everyone reacted the same way. 2018 01:38:10,289 --> 01:38:13,329 I major in physical education. 2019 01:38:15,189 --> 01:38:17,930 I'm Sung Hae Eun, and I'm a flight attendant. 2020 01:38:20,829 --> 01:38:22,939 My name is Nam Hee Doo, 2021 01:38:23,039 --> 01:38:25,239 and I'm on the national ice hockey team. 2022 01:38:26,409 --> 01:38:28,409 - That's so cool. - It's fascinating. 2023 01:38:28,710 --> 01:38:31,640 It suits him. It's so cool. 2024 01:38:32,779 --> 01:38:33,880 National team athletes are the best! 2025 01:38:35,250 --> 01:38:36,250 It's really cool. 2026 01:38:36,250 --> 01:38:39,289 We went ice skating today, and he's really cool. 2027 01:38:39,289 --> 01:38:40,420 At Lotte World? 2028 01:38:40,750 --> 01:38:42,420 He's on another level. 2029 01:38:42,420 --> 01:38:44,189 Did he help you with ice skating? 2030 01:38:44,189 --> 01:38:46,729 He didn't only help me. He's really good at it. 2031 01:38:46,729 --> 01:38:48,090 - He's the best. - Won Bin. 2032 01:38:48,090 --> 01:38:51,029 I've never seen anyone who can skip a rock better than he does. 2033 01:38:51,029 --> 01:38:52,229 - Really? - That's so cool. 2034 01:38:52,229 --> 01:38:53,430 He showed off being in a physical education department. 2035 01:38:53,430 --> 01:38:55,369 He's on the national team for skipping a rock. 2036 01:38:55,369 --> 01:38:56,369 Well, I'm... 2037 01:39:01,239 --> 01:39:02,270 What is it? 2038 01:39:03,079 --> 01:39:05,510 Oh, my gosh. 2039 01:39:05,510 --> 01:39:06,880 We only revealed it among ourselves. 2040 01:39:07,010 --> 01:39:08,180 Who could be the youngest here? 2041 01:39:08,279 --> 01:39:10,819 - I can guess who the youngest is. - Let's start with Tae I. 2042 01:39:10,819 --> 01:39:12,420 It's our first time revealing our age. 2043 01:39:12,420 --> 01:39:13,619 I thought it was nice. 2044 01:39:14,149 --> 01:39:16,319 It could make us get closer to each other. 2045 01:39:16,760 --> 01:39:19,020 I don't mind our age at all, actually. 2046 01:39:19,119 --> 01:39:21,289 But knowing it wouldn't hurt. 2047 01:39:21,390 --> 01:39:24,029 No one looked like they were old. 2048 01:39:24,130 --> 01:39:25,630 I thought we were mostly the same age... 2049 01:39:25,630 --> 01:39:27,170 or a year or two younger or older. 2050 01:39:27,800 --> 01:39:29,739 - Let's start with Tae I. - I roughly know everyone's age. 2051 01:39:29,739 --> 01:39:31,300 Then guess how old we are first. 2052 01:39:32,569 --> 01:39:34,239 I think he's 24 or 25. 2053 01:39:34,539 --> 01:39:37,810 - Right. I thought so. - Right. I thought so too. 2054 01:39:37,810 --> 01:39:40,050 Ji Yeon is 23, Na Yeon is 29, and Gyu Min is 26. 2055 01:39:40,050 --> 01:39:41,479 - You think I'm 29? - Yes. 2056 01:39:42,180 --> 01:39:44,380 You're 29, 26, and 27. 2057 01:39:50,890 --> 01:39:53,659 Why don't we take turns to reveal our age now? 2058 01:39:54,189 --> 01:39:57,029 I'm 28. 2059 01:39:57,430 --> 01:40:00,100 - You were born in 1995? - You're older than I thought. 2060 01:40:00,100 --> 01:40:01,800 Were you born in the earlier months of 1995? 2061 01:40:01,800 --> 01:40:04,270 - I was most curious about his age. - I agree. 2062 01:40:04,670 --> 01:40:05,970 I thought he was younger. 2063 01:40:06,069 --> 01:40:09,710 I thought he was just mature for his age. 2064 01:40:09,710 --> 01:40:11,409 So it was like a twist for me. 2065 01:40:13,510 --> 01:40:14,510 What about you, Ji Soo? 2066 01:40:14,510 --> 01:40:16,149 I'm really curious. I can't tell at all. 2067 01:40:16,149 --> 01:40:18,449 But she could be much older than we thought. 2068 01:40:18,449 --> 01:40:19,489 I bet she's around 26. 2069 01:40:19,489 --> 01:40:22,890 I was born in 1997. 2070 01:40:22,890 --> 01:40:24,659 - So you're 26. - I guessed it right. 2071 01:40:24,960 --> 01:40:27,060 - You're 26? - What about you, Gyu Min? 2072 01:40:27,590 --> 01:40:28,930 - I'm... - Were you born in 1997? 2073 01:40:30,399 --> 01:40:33,270 - Were you born in 1997? - I'll just tell the truth. 2074 01:40:33,869 --> 01:40:34,970 Yes, say it honestly. 2075 01:40:35,869 --> 01:40:37,270 I'm 29. 2076 01:40:37,770 --> 01:40:39,100 - That's unexpected. - You're older than me! 2077 01:40:39,369 --> 01:40:41,439 Let me guess. 2078 01:40:42,979 --> 01:40:44,409 He looked really young for his age. 2079 01:40:44,510 --> 01:40:47,909 I thought I was the youngest, so I thought we could stay close, 2080 01:40:47,909 --> 01:40:50,180 calling each other casually. 2081 01:40:51,279 --> 01:40:53,350 I was born in 1996. I'm 27. 2082 01:40:53,350 --> 01:40:54,489 Don't lie. 2083 01:40:55,220 --> 01:40:56,390 - Why would I lie? - What? 2084 01:40:58,789 --> 01:41:00,060 No one believes you. 2085 01:41:00,060 --> 01:41:02,329 - It's so annoying! I'm going home! - No one is buying it. 2086 01:41:02,899 --> 01:41:03,899 Hey! 2087 01:41:03,899 --> 01:41:07,170 Everyone thought I was older than my age. 2088 01:41:07,670 --> 01:41:10,699 Do I look that old? Is it because of my style? 2089 01:41:10,800 --> 01:41:12,340 Is that it? Please answer me. 2090 01:41:13,439 --> 01:41:15,210 It's probably because she's an anchor. 2091 01:41:15,210 --> 01:41:19,140 She talked really well, so I thought she was quite old. 2092 01:41:19,140 --> 01:41:20,180 I thought she was around 29. 2093 01:41:20,279 --> 01:41:24,220 She called me as someone older, so I told her not to do that. 2094 01:41:25,279 --> 01:41:27,250 So we're 26, 27, 28, and 29. 2095 01:41:27,250 --> 01:41:29,050 - Right. It's 26, 27, 28, and 29. - It's 26, 27, 28, and 29. 2096 01:41:29,050 --> 01:41:30,159 Now we know who's older. 2097 01:41:30,159 --> 01:41:31,590 Let's sit in the order of our age. 2098 01:41:31,590 --> 01:41:33,130 - Nice. - It's so confusing. 2099 01:41:33,130 --> 01:41:35,159 - You should sit here. - I'll sit here. 2100 01:41:35,159 --> 01:41:38,699 - Sit here. - It's 26, 27, 28, and 29. 2101 01:41:38,930 --> 01:41:40,569 - They are older? - These guys are older. 2102 01:41:40,569 --> 01:41:41,829 - And Gyu Min is older. - Don't call me as someone older. 2103 01:41:41,829 --> 01:41:43,939 - Hey, Keem Tae I. - Hey! 2104 01:41:43,939 --> 01:41:46,210 - And Tae I is older than Na Yeon. - Hey! 2105 01:41:46,210 --> 01:41:47,609 Turn off your alarm when it rings in the morning. 2106 01:41:47,710 --> 01:41:49,739 - Get a hold of yourself! - I know. 2107 01:41:49,840 --> 01:41:51,279 Since you're younger... 2108 01:41:51,909 --> 01:41:54,779 They were comfortable with each other, and they joked around. 2109 01:41:56,949 --> 01:41:57,979 I realized that they've gotten close to each other. 2110 01:41:59,220 --> 01:42:01,550 Seeing that in person... 2111 01:42:01,649 --> 01:42:03,489 It was a bit awkward. 2112 01:42:04,390 --> 01:42:06,960 But you can act like that to your friends too. 2113 01:42:06,960 --> 01:42:09,760 So I tried to think of it that way. 2114 01:42:10,729 --> 01:42:12,229 - Now it's... - Why? 2115 01:42:12,229 --> 01:42:13,930 Hold on! It's Ji Yeon's turn. 2116 01:42:14,029 --> 01:42:15,399 You said you were in college, right? 2117 01:42:15,399 --> 01:42:17,270 - How old are you? - Are you 22? 2118 01:42:17,270 --> 01:42:18,500 I was born in 2001. 2119 01:42:18,500 --> 01:42:20,310 - You were born in 2001? - I'm 22. 2120 01:42:20,310 --> 01:42:22,670 - You're 22? - That's so young. 2121 01:42:22,670 --> 01:42:24,380 - That's cute. - How old is that? 2122 01:42:24,380 --> 01:42:25,510 So you're 22. 2123 01:42:26,579 --> 01:42:28,649 I'm really curious about Won Bin's age. 2124 01:42:28,750 --> 01:42:30,520 - I know how old he is. - I bet he's 24 or 25. 2125 01:42:30,520 --> 01:42:31,949 I think he's young. 2126 01:42:31,949 --> 01:42:33,020 Did you finish your military service? 2127 01:42:33,020 --> 01:42:34,090 I did. 2128 01:42:34,189 --> 01:42:36,020 Then you must be around 25. 2129 01:42:36,020 --> 01:42:38,819 - You're 25. - You're either 24 or 25. 2130 01:42:38,819 --> 01:42:40,390 - Won Bin! - Where is he going? 2131 01:42:40,960 --> 01:42:42,529 - He suddenly... - Hello, my friend. 2132 01:42:42,529 --> 01:42:43,729 Right? 2133 01:42:44,159 --> 01:42:45,529 - What did he say? - "Hello, my friend." 2134 01:42:45,529 --> 01:42:47,399 - He was born in 1997. - Then he's 27, right? 2135 01:42:47,399 --> 01:42:48,470 - He's so cute. - Really? 2136 01:42:48,470 --> 01:42:50,470 You're a lot older than I thought. 2137 01:42:50,470 --> 01:42:52,699 - How come you didn't age at all? - You're 26? 2138 01:42:52,699 --> 01:42:53,939 I'm the only one who looks my age. 2139 01:42:53,939 --> 01:42:55,970 Won Bin... I knew it. 2140 01:42:57,109 --> 01:42:59,109 - It's Hae Eun's turn. - Hae Eun. 2141 01:43:00,279 --> 01:43:02,880 - I know! - I think we're the same age. 2142 01:43:02,979 --> 01:43:04,550 - That's not true. - I bet she's 27. 2143 01:43:04,550 --> 01:43:05,979 - I think you're 27. - I think you're 27. 2144 01:43:06,079 --> 01:43:07,350 I know. You're 20. 2145 01:43:07,350 --> 01:43:08,989 - No way. - She's a flight attendant. 2146 01:43:08,989 --> 01:43:10,590 She can't be 20. 2147 01:43:12,159 --> 01:43:13,859 - Should I move my seat? - Yes. 2148 01:43:13,859 --> 01:43:15,029 Really? 2149 01:43:15,130 --> 01:43:16,359 I bet she's between these two. 2150 01:43:16,359 --> 01:43:18,029 - "Hello, my friend"? - She could sit here. 2151 01:43:18,029 --> 01:43:19,060 Why don't we move together? 2152 01:43:19,060 --> 01:43:20,500 She must belong here. 2153 01:43:20,500 --> 01:43:22,029 You two must know each other's age. 2154 01:43:22,729 --> 01:43:23,739 Here? 2155 01:43:25,500 --> 01:43:26,869 Hold on. What's going on? 2156 01:43:31,680 --> 01:43:32,810 - Here? - I'm nervous. 2157 01:43:32,810 --> 01:43:33,949 It's nothing to be nervous about. 2158 01:43:33,949 --> 01:43:35,180 "Hello, my friend"? 2159 01:43:35,180 --> 01:43:37,050 - She's 20? - I think she's 27. 2160 01:43:37,050 --> 01:43:39,380 - No, she's 25. - She's 26. 2161 01:43:39,380 --> 01:43:40,689 I bet she's younger than me. 2162 01:43:40,689 --> 01:43:42,750 We're 26, 26, 27, 28, and 29, right? 2163 01:43:42,750 --> 01:43:43,819 - Right? - Yes. 2164 01:43:49,800 --> 01:43:50,800 I'll be sitting... 2165 01:43:56,170 --> 01:43:57,270 We're the same age. 2166 01:43:57,500 --> 01:43:58,739 - You're 29? - What? 2167 01:43:58,739 --> 01:43:59,909 - We're the same age. - No way. 2168 01:44:00,539 --> 01:44:02,939 - You look so young for your age. - She really does. 2169 01:44:05,640 --> 01:44:07,409 Seriously. I thought she was younger. 2170 01:44:07,409 --> 01:44:08,609 Me too. 2171 01:44:09,619 --> 01:44:13,050 - She's the oldest among women. - Oh, so she's 29. 2172 01:44:13,390 --> 01:44:15,020 You're the only one who's the same age as me. 2173 01:44:17,390 --> 01:44:19,659 - Now it's Hee Doo's turn. - That's incredible. 2174 01:44:19,659 --> 01:44:22,260 - Do I say it right away? - No, come around and take a seat. 2175 01:44:22,590 --> 01:44:23,930 - You might sit here. - I was really startled. 2176 01:44:23,930 --> 01:44:24,960 He must be young. 2177 01:44:25,359 --> 01:44:26,970 Maybe he was born in 2000. 2178 01:44:27,069 --> 01:44:28,829 He could be a lot older than we thought. 2179 01:44:32,170 --> 01:44:34,039 They thought I was the oldest. 2180 01:44:35,039 --> 01:44:37,239 I do want to look young sometimes. 2181 01:44:37,239 --> 01:44:38,979 But I'm used to it. 2182 01:44:40,279 --> 01:44:42,550 I'll just think they assumed so because of my height. 2183 01:44:43,649 --> 01:44:45,180 He doesn't look that young, though. 2184 01:44:45,180 --> 01:44:47,689 I'm right in the middle. I'm the same age as them. 2185 01:44:48,250 --> 01:44:50,390 - With them? You were born in 1997? - You're 26? 2186 01:44:50,390 --> 01:44:52,659 - Yes, I'm 26. - We're the same age? For real? 2187 01:44:53,090 --> 01:44:54,430 Yes, we are. 2188 01:44:55,329 --> 01:44:56,329 That hurt. 2189 01:44:56,329 --> 01:44:58,430 Wait a minute. I'm the oldest here? 2190 01:44:58,430 --> 01:45:00,970 - Yes. - I'm the oldest one among women? 2191 01:45:00,970 --> 01:45:02,170 - Is there... - We can now... 2192 01:45:02,170 --> 01:45:03,539 one more member? 2193 01:45:04,470 --> 01:45:06,340 Yes, there's one more male member. 2194 01:45:06,439 --> 01:45:08,569 - No, we don't... - I meant Min Gi. 2195 01:45:08,670 --> 01:45:09,680 - Anyway... - He left. 2196 01:45:09,710 --> 01:45:11,210 - He's not coming back? - Why isn't Min Gi home? 2197 01:45:11,210 --> 01:45:14,310 - He's not coming back? - He left for good. 2198 01:45:15,050 --> 01:45:16,350 - He left. - For good? 2199 01:45:16,350 --> 01:45:17,579 - Yes. - What? 2200 01:45:17,680 --> 01:45:19,619 But he didn't say he would leave. 2201 01:45:19,619 --> 01:45:20,920 No, he really left. 2202 01:45:20,920 --> 01:45:22,750 - How did you know? - He left for good. 2203 01:45:22,750 --> 01:45:24,890 That's what he said. 2204 01:45:24,890 --> 01:45:26,960 - How did you know? - Well, I... 2205 01:45:27,689 --> 01:45:30,199 Wait. What did you say? 2206 01:45:31,800 --> 01:45:33,470 - It's over for him? - Yes. 2207 01:45:35,329 --> 01:45:38,439 The date was new and exciting. 2208 01:45:38,899 --> 01:45:40,239 (Sighing) 2209 01:45:40,239 --> 01:45:41,539 (After hearing that...) 2210 01:45:42,970 --> 01:45:45,210 (I was really jealous.) 2211 01:45:45,439 --> 01:45:47,510 (Why am I feeling this way?) 2212 01:45:47,510 --> 01:45:48,979 (I had a good day too.) 2213 01:45:48,979 --> 01:45:52,479 (I'm not glad to see Gyu Min doing well.) 2214 01:45:52,479 --> 01:45:55,050 (I'll trust you. I believe in you.) 2215 01:45:55,050 --> 01:45:58,260 (It breaks my heart so much that I can't control it.) 2216 01:45:58,260 --> 01:46:00,229 (Seeing them,) 2217 01:46:00,329 --> 01:46:02,460 (I was broken again.) 2218 01:46:03,829 --> 01:46:06,970 (They keep missing each other.) 2219 01:46:07,170 --> 01:46:09,130 (Whatever you want to do.) 2220 01:46:09,970 --> 01:46:13,470 (I thought my stay here wouldn't be easy.) 2221 01:46:13,470 --> 01:46:16,479 (I had to pretend to be fine.) 2222 01:46:16,939 --> 01:46:19,079 (Sighing) 2223 01:46:19,609 --> 01:46:21,909 (I was upset.) 2224 01:46:22,180 --> 01:46:24,479 (To those whose dates were canceled,) 2225 01:46:24,479 --> 01:46:26,619 (they were given...) 2226 01:46:26,920 --> 01:46:29,789 (a chance to date the person they want.) 2227 01:46:30,090 --> 01:46:32,560 (Who are you going to go on a date with? Do it with me.) 2228 01:46:32,560 --> 01:46:35,329 (As much as I know about you,) 2229 01:46:35,329 --> 01:46:37,500 (will the others recognize your values too?) 2230 01:46:37,960 --> 01:46:39,770 (I don't think they will.) 2231 01:46:39,770 --> 01:46:41,399 (You should eat up.) 2232 01:46:41,399 --> 01:46:42,970 (She worried about me from time to time.) 2233 01:46:42,970 --> 01:46:45,800 (The moment I got the text, my feelings fluctuated.) 2234 01:46:46,539 --> 01:46:48,609 (Me? All of a sudden?) 160976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.