All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,509 --> 00:00:08,279 (EXchange 2) 2 00:00:10,619 --> 00:00:14,919 (EXchange 2) 3 00:00:15,050 --> 00:00:18,120 (The night in Pyeongchang-dong) 4 00:00:18,760 --> 00:00:21,890 (Hee Doo is cleaning the kitchen.) 5 00:00:29,670 --> 00:00:32,399 (He takes a bag of jelly.) 6 00:00:45,619 --> 00:00:48,890 (He thinks for a moment with a bag of jelly in his hands.) 7 00:00:51,420 --> 00:00:52,759 (Tossing) 8 00:00:55,789 --> 00:00:57,060 - Gosh. - Seriously. 9 00:00:57,729 --> 00:00:59,129 - Goodness. - He's adorable. 10 00:00:59,130 --> 00:01:01,329 - Seriously. He's so charming. - He and his personality. 11 00:01:01,530 --> 00:01:03,539 He's the perfect example of a guy who secretly cares about someone. 12 00:01:04,099 --> 00:01:06,269 By the way, shouldn't we introduce BamBam? 13 00:01:07,069 --> 00:01:08,169 - Well... - I watched your show. 14 00:01:08,170 --> 00:01:09,908 - He's a regular member now. - You rarely introduced your guests. 15 00:01:09,909 --> 00:01:12,379 - Episode Two just aired. - What did he say? 16 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 "I watched your show. You rarely introduced your guests." 17 00:01:15,510 --> 00:01:16,708 It's the way he talks. 18 00:01:16,709 --> 00:01:18,078 He will join us... 19 00:01:18,079 --> 00:01:20,249 - for the rest of the season now. - Right. 20 00:01:20,250 --> 00:01:21,518 - He will join us now. - Thank you. 21 00:01:21,519 --> 00:01:23,688 - "You guys are funny." - Thank you. 22 00:01:23,689 --> 00:01:26,620 After we filmed with BamBam for the first time, 23 00:01:26,959 --> 00:01:29,328 I had the feeling that he might be a regular member. 24 00:01:29,329 --> 00:01:30,628 - I felt the same way. - Right. 25 00:01:30,629 --> 00:01:31,759 - Yes. - I got that vibe. 26 00:01:31,760 --> 00:01:32,899 And he really became a regular member. 27 00:01:32,900 --> 00:01:34,399 But you don't have a lot of episodes left. 28 00:01:34,400 --> 00:01:36,029 - No. We have half a season left. - That's not true. 29 00:01:36,030 --> 00:01:37,798 - We still have half a season left. - We have ten more episodes left. 30 00:01:37,799 --> 00:01:38,968 - We have a lot of episodes left. - We're at a halfway point. 31 00:01:38,969 --> 00:01:40,309 - A halfway point. - Yes. 32 00:01:40,310 --> 00:01:41,738 - I hope we can work well together. - Sure. 33 00:01:41,739 --> 00:01:42,839 Welcome to the show. 34 00:01:42,840 --> 00:01:44,379 - BamBam. - Thanks. 35 00:01:54,290 --> 00:01:55,590 (Tossing) 36 00:01:56,620 --> 00:01:59,219 (He tries to put it nicely.) 37 00:02:01,560 --> 00:02:02,628 Gosh. 38 00:02:02,629 --> 00:02:04,329 (He suddenly starts tidying up the bed.) 39 00:02:06,400 --> 00:02:08,099 (Knocking it over) 40 00:02:16,409 --> 00:02:18,379 (Tidy) 41 00:02:18,939 --> 00:02:20,909 (He even takes care of the trash.) 42 00:02:21,349 --> 00:02:23,819 (Hee Doo the Snail Bride leaves.) 43 00:02:26,050 --> 00:02:27,419 I'll use the bathroom on the first floor. 44 00:02:27,620 --> 00:02:28,688 - Sure. - Thanks. 45 00:02:28,689 --> 00:02:29,949 - Because he's sleeping upstairs? - Right. 46 00:02:30,490 --> 00:02:31,559 (Impressed) 47 00:02:31,560 --> 00:02:33,889 I can't believe him. He's so considerate. 48 00:02:35,889 --> 00:02:37,460 - He's so sweet. - Right. 49 00:02:38,460 --> 00:02:41,968 (This sweet guy can't open the bathroom door.) 50 00:02:41,969 --> 00:02:43,069 Is anyone inside? 51 00:02:43,770 --> 00:02:45,598 The bathroom door is locked. 52 00:02:45,599 --> 00:02:46,840 - Really? - Yes. 53 00:02:46,969 --> 00:02:48,740 (The national athlete is on the move.) 54 00:02:53,409 --> 00:02:55,250 Is there that thing? 55 00:02:55,849 --> 00:02:57,449 You can see it from here? 56 00:02:57,550 --> 00:02:59,819 - It's locked. - Really? 57 00:03:00,250 --> 00:03:01,490 Should I get a spoon? 58 00:03:02,219 --> 00:03:04,620 - It's flat. So it might work. - Right. 59 00:03:10,060 --> 00:03:11,158 - You got it. - I got it? 60 00:03:11,159 --> 00:03:12,229 Yes. 61 00:03:13,830 --> 00:03:15,068 - This is right. - That's the right direction. 62 00:03:15,069 --> 00:03:16,829 Can you turn it a bit more? 63 00:03:16,830 --> 00:03:18,800 (It's open.) 64 00:03:20,770 --> 00:03:22,709 You're indeed a national athlete. 65 00:03:22,710 --> 00:03:24,810 - I couldn't have done it. - Me neither. 66 00:03:27,550 --> 00:03:29,780 (The national athlete leaves.) 67 00:03:30,879 --> 00:03:34,490 (Ji Yeon comes back after the talking session.) 68 00:03:38,759 --> 00:03:40,990 I borrowed it and used it. 69 00:03:42,460 --> 00:03:43,799 - Gosh. I'm so tired. - Hey. 70 00:03:43,800 --> 00:03:44,900 - Hey. - Hey. 71 00:03:45,530 --> 00:03:46,629 Why are your eyes so puffy? 72 00:03:46,969 --> 00:03:48,228 - Did you... - I'm just tired. 73 00:03:48,229 --> 00:03:49,329 It must have been hard. 74 00:03:49,330 --> 00:03:51,000 - It must have been a lot of work. - It must've been tough. 75 00:03:51,740 --> 00:03:52,800 I'm good. 76 00:04:04,580 --> 00:04:07,819 I only asked questions. I didn't have to answer questions. 77 00:04:09,550 --> 00:04:12,060 It means that no one chose him for their dates. 78 00:04:12,819 --> 00:04:14,689 It's not a big deal. That can happen. 79 00:04:16,259 --> 00:04:19,959 But the time I spent with him... The phase with him. 80 00:04:21,100 --> 00:04:22,470 I was reminded of that. 81 00:04:23,899 --> 00:04:27,240 When we were together, I was going through a hard time. 82 00:04:27,910 --> 00:04:30,039 To me, he was the coolest person. 83 00:04:30,040 --> 00:04:32,680 And he was the best person to comfort me. 84 00:04:33,779 --> 00:04:35,378 He was a really great guy. 85 00:04:35,379 --> 00:04:36,550 (He was a really great guy.) 86 00:04:37,480 --> 00:04:40,620 (After the talking session, Ji Yeon...) 87 00:04:40,750 --> 00:04:45,319 (began to think a lot about her ex.) 88 00:04:51,930 --> 00:04:54,100 She's upset that no one chose him. 89 00:04:56,670 --> 00:04:58,740 (Na Yeon comes back home.) 90 00:05:00,709 --> 00:05:01,839 Hello. 91 00:05:01,970 --> 00:05:03,139 - You're back. - I'm tired. 92 00:05:03,540 --> 00:05:04,779 I'm so exhausted. 93 00:05:05,209 --> 00:05:07,549 (Hae Eun comes back home.) 94 00:05:07,550 --> 00:05:08,679 Hi. 95 00:05:08,680 --> 00:05:09,708 - You're back. - You're back. 96 00:05:09,709 --> 00:05:10,879 Who is it? Is it you, Hae Eun? 97 00:05:11,379 --> 00:05:12,878 - Good job. You did it. - Hi. 98 00:05:12,879 --> 00:05:14,149 - It must have been tiring. - You... 99 00:05:14,250 --> 00:05:16,588 You can light it. It burns for a long time. 100 00:05:16,589 --> 00:05:18,689 (Hae Eun goes up to the 2nd floor.) 101 00:05:19,220 --> 00:05:21,189 - It looks like everyone cried. - Right. 102 00:05:22,389 --> 00:05:25,600 When Ji Yeon came back, her eyes were so swollen. 103 00:05:26,160 --> 00:05:27,899 When they all came back, 104 00:05:28,170 --> 00:05:29,669 they said they were tired and rubbed their eyes. 105 00:05:29,670 --> 00:05:31,339 I think they all cried. 106 00:05:32,170 --> 00:05:33,370 Gosh. I see. 107 00:05:49,350 --> 00:05:53,689 (Hae Eun had a hard time in the Talking Room.) 108 00:06:01,629 --> 00:06:03,529 - I'm back. - You're back. 109 00:06:03,600 --> 00:06:05,540 - Good job finishing it. - Aren't you hungry? 110 00:06:05,699 --> 00:06:06,899 I'm so hungry. 111 00:06:12,079 --> 00:06:13,610 Gosh. You look so funny. 112 00:06:17,519 --> 00:06:20,649 (Gyu Min gets something from the room.) 113 00:06:22,720 --> 00:06:24,319 Here. I bought... 114 00:06:25,319 --> 00:06:27,328 - chocolates on my way back. - No way. 115 00:06:27,329 --> 00:06:29,129 I don't know what it is, but I'm sure it'll be good. 116 00:06:30,230 --> 00:06:31,499 - You're so considerate. - This is amazing. 117 00:06:31,500 --> 00:06:32,999 - Everyone is so considerate. - Right. 118 00:06:33,000 --> 00:06:34,529 - How sweet of you. - Eat it when you want to. 119 00:06:34,699 --> 00:06:36,328 - Isn't it beautiful? - Gosh. 120 00:06:36,329 --> 00:06:38,569 - It's so pretty! - It's beautiful! 121 00:06:39,569 --> 00:06:41,008 - How can we eat this? - Right. 122 00:06:41,009 --> 00:06:42,470 - Gosh. - It looks really good. 123 00:06:42,670 --> 00:06:44,980 - No way. - It's so beautiful. 124 00:06:46,339 --> 00:06:47,979 - I've never seen this before. - I bought it in Gangnam. 125 00:06:47,980 --> 00:06:49,250 - Gangnam. - Yes. 126 00:06:50,980 --> 00:06:52,180 - It's... - That's chocolate? 127 00:06:52,480 --> 00:06:53,750 Yes. 128 00:06:54,819 --> 00:06:56,550 - Sorry. - Should I put it in the fridge? 129 00:06:57,660 --> 00:06:59,689 - Is that spicy tteokbokki? - It's rose flavor. 130 00:07:00,490 --> 00:07:01,560 Isn't this great? 131 00:07:02,089 --> 00:07:05,360 Thank you for the chocolates, Gyu Min. 132 00:07:09,800 --> 00:07:13,000 (The living room on the 2nd floor) 133 00:07:18,040 --> 00:07:19,740 Are you crying? 134 00:07:23,209 --> 00:07:24,350 Why are you crying? 135 00:07:26,220 --> 00:07:27,519 - I'm okay. - Why are you crying? 136 00:07:28,319 --> 00:07:29,449 I don't know. 137 00:07:29,819 --> 00:07:31,389 Are you crying or smiling? 138 00:07:38,829 --> 00:07:41,529 - What's wrong with you? - I don't know. I must be crazy. 139 00:07:51,540 --> 00:07:52,680 What? 140 00:07:52,740 --> 00:07:55,850 Of everything, your T-shirt says "The beauty of a woman." 141 00:07:58,019 --> 00:07:59,379 Haven't you seen this shirt before? 142 00:08:00,079 --> 00:08:02,888 - Why are you sitting like that? - I'm so cold. I... 143 00:08:02,889 --> 00:08:04,160 It's so cold here. 144 00:08:04,259 --> 00:08:05,660 Can you bring me a blanket? 145 00:08:07,329 --> 00:08:08,660 (Sighing) 146 00:08:08,829 --> 00:08:10,089 Gosh. 147 00:08:12,930 --> 00:08:14,670 - You're not cold? - I'm cold. 148 00:08:15,629 --> 00:08:17,129 Here. 149 00:08:17,769 --> 00:08:19,339 No. That's the blanket from the bed. 150 00:08:20,470 --> 00:08:21,870 It's the blanket from the bed. 151 00:08:22,110 --> 00:08:23,239 It's from my bed. 152 00:08:23,240 --> 00:08:24,310 But still. 153 00:08:27,680 --> 00:08:33,678 (Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.) 154 00:08:33,679 --> 00:08:34,889 This is tasty. 155 00:08:42,629 --> 00:08:45,360 (Everyone sends their message after giving it a lot of thought.) 156 00:08:48,929 --> 00:08:54,409 (Where is your heart headed today?) 157 00:08:57,070 --> 00:08:59,309 You look like a marshmallow right now. 158 00:09:00,080 --> 00:09:01,250 - Me? - Yes. 159 00:09:02,080 --> 00:09:03,409 Do you want to burn him? 160 00:09:04,049 --> 00:09:06,148 - Maybe, grill him? - You want to grill him? 161 00:09:06,149 --> 00:09:07,850 That's too cruel. 162 00:09:12,490 --> 00:09:14,789 (Tae I, 1 message) 163 00:09:14,889 --> 00:09:18,830 (I've been thinking about you a lot. I'm sorry.) 164 00:09:25,700 --> 00:09:27,710 She wrote she was sorry that she'd been thinking about me a lot. 165 00:09:28,570 --> 00:09:30,138 (Who sent you the message?) 166 00:09:30,139 --> 00:09:31,509 Ji Yeon sent that to me. 167 00:09:33,909 --> 00:09:36,750 I think she had complicated feelings when she sent me that message. 168 00:09:39,049 --> 00:09:43,120 That night, Tae I asked me if I was doing okay. 169 00:09:43,320 --> 00:09:45,159 I was having a tough day. 170 00:09:45,289 --> 00:09:47,590 So I thought about him a lot. 171 00:09:48,029 --> 00:09:49,960 And to be honest, I cried because of him. 172 00:09:53,159 --> 00:09:55,028 I think a part of me wanted... 173 00:09:55,029 --> 00:09:56,629 to be comforted by him. 174 00:09:57,299 --> 00:10:00,740 (Ji Yeon sent a message to Tae I.) 175 00:10:01,039 --> 00:10:02,940 (Ji Yeon, 1 message) 176 00:10:04,210 --> 00:10:08,779 (Don't cry. If you're having a hard time, let me know.) 177 00:10:16,720 --> 00:10:18,419 It was so clear that the message was from Tae I. 178 00:10:20,590 --> 00:10:21,928 She seemed to be having a hard time. 179 00:10:21,929 --> 00:10:24,629 When we were together back then, 180 00:10:25,460 --> 00:10:27,059 we never saw each other cry. 181 00:10:28,169 --> 00:10:29,500 So after seeing her cry, 182 00:10:29,730 --> 00:10:31,099 I texted her to let me know... 183 00:10:31,100 --> 00:10:32,768 if she was having a hard time or there was something... 184 00:10:32,769 --> 00:10:33,899 she couldn't discuss with other people. 185 00:10:34,039 --> 00:10:37,379 It was implied in my message that I would listen to her. 186 00:10:39,940 --> 00:10:43,149 (You were selected by your ex.) 187 00:10:45,419 --> 00:10:46,719 Gosh. They texted each other. 188 00:10:46,720 --> 00:10:48,289 Isn't this the first time for them? 189 00:10:48,490 --> 00:10:49,548 - Right. - Right? 190 00:10:49,549 --> 00:10:52,019 I really want them to move on together. 191 00:10:52,960 --> 00:10:55,230 - What? - He wants them to move on together. 192 00:10:55,460 --> 00:10:57,658 - I was getting into their story. - Did you mean, get back together? 193 00:10:57,659 --> 00:10:58,959 - Yes. Get back together. - Get back together. 194 00:10:58,960 --> 00:11:00,428 - He ruined the moment. - He said... 195 00:11:00,429 --> 00:11:02,829 - he wanted them to move on. - They are each other's exes. 196 00:11:02,830 --> 00:11:04,000 I was surprised. 197 00:11:04,669 --> 00:11:06,138 I misspoke. 198 00:11:06,139 --> 00:11:08,169 I was surprised to hear that right after this clip. 199 00:11:08,539 --> 00:11:09,740 They had never messaged each other before. 200 00:11:09,870 --> 00:11:11,138 - Right. - Yes. 201 00:11:11,139 --> 00:11:13,309 But what she's feeling... 202 00:11:13,980 --> 00:11:16,309 It's bad if you get back together because of that feeling. 203 00:11:16,549 --> 00:11:17,719 - Right? - Why is that? 204 00:11:17,720 --> 00:11:19,278 - She's pitying him. - Because she's pitying him? 205 00:11:19,279 --> 00:11:20,279 - I see. Because of that? - Because she's pitying him? 206 00:11:20,280 --> 00:11:22,190 Right. That wouldn't be the right reason to reunite. 207 00:11:22,250 --> 00:11:24,960 Whatever the reason is, she's feeling bad in his place. 208 00:11:25,360 --> 00:11:27,960 But isn't it possible... 209 00:11:28,159 --> 00:11:30,959 - she genuinely cares about him? - She definitely does. 210 00:11:30,960 --> 00:11:32,028 - Right. - She genuinely cares. 211 00:11:32,029 --> 00:11:34,168 Wouldn't you feel bad and pity someone... 212 00:11:34,169 --> 00:11:36,668 because you love that person? 213 00:11:36,669 --> 00:11:39,739 But Ji Yeon is suddenly overwhelmed with her feelings. 214 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 - Right. - Yes. 215 00:11:40,741 --> 00:11:43,039 Tae I might be a bit flustered. 216 00:11:45,340 --> 00:11:46,579 I should fill it up. 217 00:11:46,580 --> 00:11:48,580 (Ji Yeon, 2 messages) 218 00:11:48,710 --> 00:11:53,149 (I hope you won't be too sad.) 219 00:11:55,750 --> 00:11:57,860 Today was my record high with the messages. 220 00:11:59,259 --> 00:12:00,789 Two people messaged me. 221 00:12:01,559 --> 00:12:03,758 (Who do you think sent the message?) 222 00:12:03,759 --> 00:12:05,729 I don't even have to think. It's from Hee Doo. 223 00:12:05,730 --> 00:12:08,870 He wrote that he didn't want me to be too sad. 224 00:12:09,429 --> 00:12:12,138 Let me tell you why I think this message is from Hee Doo. 225 00:12:12,139 --> 00:12:13,599 The night before, he wrote the message with honorifics. 226 00:12:13,600 --> 00:12:15,009 It's the same style of writing. 227 00:12:17,710 --> 00:12:20,809 (A while ago) 228 00:12:23,309 --> 00:12:24,819 (I hope you won't be too sad. From Won Bin) 229 00:12:24,820 --> 00:12:26,149 We have five minutes left. 230 00:12:27,820 --> 00:12:30,889 (Won Bin was worried about Ji Yeon, so he messaged her.) 231 00:12:32,620 --> 00:12:37,029 (She got the sender wrong, but she felt his caring thought.) 232 00:12:37,190 --> 00:12:40,259 (Hee Doo, 1 message) 233 00:12:41,730 --> 00:12:45,669 (You're still special to me. Have fun on the date.) 234 00:12:48,909 --> 00:12:50,139 He's happy. 235 00:12:51,580 --> 00:12:52,709 - We've never seen him smile... - Suddenly... 236 00:12:52,710 --> 00:12:54,039 - like that. - Right. 237 00:12:55,809 --> 00:12:59,350 She wrote that I was still special to her... 238 00:12:59,820 --> 00:13:00,990 and I should have fun on the date. 239 00:13:02,450 --> 00:13:05,258 Hee Doo and I talked a lot the night before. 240 00:13:05,259 --> 00:13:06,960 I saw how this was tough on Hee Doo. 241 00:13:07,259 --> 00:13:10,830 I just wanted my message to make him feel better. 242 00:13:11,259 --> 00:13:12,658 After talking to each other, 243 00:13:12,659 --> 00:13:16,299 we concluded that we would be supportive of one another. 244 00:13:16,570 --> 00:13:18,199 I didn't want him to feel burdened. 245 00:13:18,200 --> 00:13:19,299 I wanted him to have fun on his date. 246 00:13:20,340 --> 00:13:22,440 I felt the weight off my shoulders. 247 00:13:22,940 --> 00:13:25,080 In a way, I wouldn't have to worry about her. 248 00:13:25,340 --> 00:13:26,808 (Did you send the message to root for him? Not because you like him?) 249 00:13:26,809 --> 00:13:28,350 Right. I'm 100 percent sure. 250 00:13:29,049 --> 00:13:30,879 Yes. I was cheering him on. 251 00:13:31,820 --> 00:13:34,190 I wanted him to feel comfortable and have fun here. 252 00:13:34,850 --> 00:13:36,350 "Go on your journey." 253 00:13:36,850 --> 00:13:38,320 That's how I mostly felt. 254 00:13:39,360 --> 00:13:42,730 (You were selected by your ex.) 255 00:13:45,059 --> 00:13:48,299 (Na Yeon, 1 message) 256 00:13:48,500 --> 00:13:52,500 (Don't feel so bad or cry too much unless you want Squirtle's eyes.) 257 00:14:00,179 --> 00:14:02,950 There were things I misunderstood. 258 00:14:03,179 --> 00:14:06,419 And she felt bad about them. I didn't want her to feel burdened. 259 00:14:06,919 --> 00:14:09,189 I wouldn't let it affect me. So I wanted her to be the same. 260 00:14:09,190 --> 00:14:10,220 That's why I messaged her. 261 00:14:11,259 --> 00:14:14,730 "Don't feel so bad." Why did that sound so sad? 262 00:14:16,429 --> 00:14:17,429 For some reason, 263 00:14:17,799 --> 00:14:20,499 I started to tear up a lot after getting the message. 264 00:14:20,500 --> 00:14:21,799 But I tried to hold back my tears. 265 00:14:27,169 --> 00:14:30,509 (You were selected by your ex.) 266 00:14:31,340 --> 00:14:33,309 I actually felt liberated. 267 00:14:33,840 --> 00:14:36,209 The message gave me this feeling... 268 00:14:36,210 --> 00:14:38,319 that we were truly rooting for each other's happiness. 269 00:14:38,320 --> 00:14:41,490 So I thought I would be able to act more freely now. 270 00:14:41,950 --> 00:14:43,889 I feel more comfortable around Hee Doo now. 271 00:14:48,960 --> 00:14:51,830 Hey, the doctor told me not to drink because of the inflammation. 272 00:14:52,200 --> 00:14:53,529 Well, you shouldn't. 273 00:14:54,799 --> 00:14:57,869 - But the inflammation... - I think your body is sensitive. 274 00:14:57,870 --> 00:14:59,699 - Really? - Your ankle swelled up right away. 275 00:14:59,700 --> 00:15:00,769 Did you get hurt? 276 00:15:00,940 --> 00:15:03,909 I hurt my ankle when I was skating. And it got swollen pretty badly. 277 00:15:04,070 --> 00:15:05,278 It's as huge as an elephant's ankle. 278 00:15:05,279 --> 00:15:06,279 I was so shocked. 279 00:15:07,279 --> 00:15:08,649 The doctor scolded me... 280 00:15:09,080 --> 00:15:10,779 - Why? - because I waited too long. 281 00:15:10,909 --> 00:15:12,350 I told her to disinfect it. 282 00:15:12,549 --> 00:15:14,250 But I didn't do it because it would sting. 283 00:15:14,889 --> 00:15:15,990 It would sting. 284 00:15:16,750 --> 00:15:17,889 And this happened. 285 00:15:19,759 --> 00:15:22,589 (Ji Soo, 1 message) 286 00:15:22,590 --> 00:15:27,559 (The chocolate was for you. Eat a lot of it.) 287 00:15:28,570 --> 00:15:31,039 I bought chocolates that day... 288 00:15:31,139 --> 00:15:33,970 because when I was on a date with Ji Soo the night before, 289 00:15:34,200 --> 00:15:36,639 she said she liked sweets like chocolate. 290 00:15:36,870 --> 00:15:40,038 So I told her to eat a lot of chocolates... 291 00:15:40,039 --> 00:15:41,409 and that I bought them for her. 292 00:15:41,980 --> 00:15:44,980 I thought he was really thoughtful. 293 00:15:45,250 --> 00:15:47,918 It made my heart flutter a bit too. 294 00:15:47,919 --> 00:15:51,319 He bought the chocolates for the entire house. 295 00:15:51,320 --> 00:15:53,190 But I was grateful when he said they were meant for me. 296 00:15:56,990 --> 00:15:59,500 (Gyu Min, 1 message) 297 00:15:59,559 --> 00:16:01,569 (I hope you had a good day today.) 298 00:16:01,570 --> 00:16:03,600 (I'll enjoy the chocolate thoroughly.) 299 00:16:06,100 --> 00:16:08,610 She wrote she would enjoy the chocolate thoroughly. 300 00:16:09,470 --> 00:16:12,740 (Gyu Min and Ji Soo messaged each other.) 301 00:16:13,240 --> 00:16:16,210 (Won Bin, 0 messages) 302 00:16:16,980 --> 00:16:20,220 (You were not selected by your ex.) 303 00:16:22,289 --> 00:16:25,418 (Gyu Min, 2 messages) 304 00:16:25,419 --> 00:16:29,230 (Thank you for taking the vitamins. Make sure to eat them every day.) 305 00:16:31,360 --> 00:16:34,500 (Hae Eun messaged Gyu Min as always.) 306 00:16:35,629 --> 00:16:39,840 I saw an empty bottle of the vitamins on the table. 307 00:16:40,299 --> 00:16:42,940 So I thought he must have taken it. 308 00:16:43,539 --> 00:16:46,639 (Tonight) 309 00:16:52,419 --> 00:16:54,120 I see. That. 310 00:16:57,149 --> 00:16:58,158 - I think so. - Right. 311 00:16:58,159 --> 00:17:00,689 (When Hae Eun came back, she saw the empty bottle.) 312 00:17:00,690 --> 00:17:02,759 - Is it from the same place? - No. From a different restaurant. 313 00:17:04,359 --> 00:17:07,828 That was the only thing he accepted from me. 314 00:17:07,829 --> 00:17:10,768 So the fact that he took it was huge for me. 315 00:17:10,769 --> 00:17:12,240 I thanked him in the message. 316 00:17:13,039 --> 00:17:15,038 And I expressed that my feelings hadn't changed... 317 00:17:15,039 --> 00:17:17,539 and I still liked him as always. 318 00:17:18,880 --> 00:17:22,380 I'm taking the vitamins every day. 319 00:17:24,349 --> 00:17:27,450 (Hae Eun, 0 messages) 320 00:17:28,049 --> 00:17:31,789 (You were not selected by your ex.) 321 00:17:41,369 --> 00:17:43,230 You should ice it. 322 00:17:45,140 --> 00:17:46,400 Do we have ice? 323 00:17:46,500 --> 00:17:48,769 - We bought ice. Yes. - Really? 324 00:18:03,789 --> 00:18:05,690 What's this jelly? Who put this here? 325 00:18:08,930 --> 00:18:10,960 Who did this? Who's responsible for this crime? 326 00:18:12,029 --> 00:18:13,660 This is a crime. Did you do it? 327 00:18:13,700 --> 00:18:15,099 No. It wasn't me. 328 00:18:15,329 --> 00:18:17,369 I think it was Tae I. 329 00:18:18,470 --> 00:18:19,500 I doubt it. 330 00:18:20,000 --> 00:18:21,670 Where did Ji Yeon go? 331 00:18:22,740 --> 00:18:23,839 She's outside. 332 00:18:25,109 --> 00:18:26,210 She's outside? 333 00:18:27,579 --> 00:18:30,079 - Is this tough on you? - Not really. 334 00:18:31,009 --> 00:18:33,249 - Is there... - What? 335 00:18:33,250 --> 00:18:36,690 - Is there a girl you like? - What? 336 00:18:38,160 --> 00:18:39,220 I don't know. 337 00:18:40,660 --> 00:18:43,660 Some people might be interested in you. 338 00:18:45,200 --> 00:18:46,730 - You don't know who it could be? - No. 339 00:18:47,029 --> 00:18:48,200 You can do it. 340 00:18:54,769 --> 00:18:57,410 (Gyu Min is folding the towels.) 341 00:18:57,509 --> 00:18:59,709 (A guest enters.) 342 00:18:59,710 --> 00:19:01,879 Can I borrow a towel? 343 00:19:01,880 --> 00:19:03,379 You stole one from me last night. 344 00:19:03,380 --> 00:19:06,018 We don't have any clean towels. We didn't do laundry today either. 345 00:19:06,019 --> 00:19:07,720 You should just do laundry. 346 00:19:07,779 --> 00:19:09,450 I kept forgetting to do it. 347 00:19:09,690 --> 00:19:10,949 You can take this. 348 00:19:10,950 --> 00:19:13,989 Can I get 4 towels? Just 4. 349 00:19:13,990 --> 00:19:18,028 - What are you talking about? - Can you give me four towels? 350 00:19:18,029 --> 00:19:19,400 You can take one. 351 00:19:20,700 --> 00:19:21,769 Give me one more. 352 00:19:24,369 --> 00:19:27,269 If we don't do laundry tomorrow, we won't have clean towels either. 353 00:19:27,369 --> 00:19:28,569 One more, please. 354 00:19:28,809 --> 00:19:30,240 You can't take these now. 355 00:19:30,269 --> 00:19:32,279 - Really? - No, you can't take these. 356 00:19:32,609 --> 00:19:33,710 You should save the towels. 357 00:19:40,250 --> 00:19:41,349 Have you been taking the vitamins? 358 00:19:41,490 --> 00:19:42,889 I've been taking them. 359 00:19:42,890 --> 00:19:44,889 - How are the vitamins? - I've been taking every day. 360 00:19:44,890 --> 00:19:48,430 Well, vitamins are all the same. 361 00:19:48,559 --> 00:19:51,699 Really? I heard they were really good vitamins. 362 00:19:51,700 --> 00:19:55,000 But they did look pretty fancy. I could tell right away. 363 00:19:55,299 --> 00:19:58,900 The packaging was so fancy that I thought they must be good. 364 00:19:59,299 --> 00:20:01,569 The packaging... 365 00:20:02,670 --> 00:20:04,680 The packaging is nice. Right? Doesn't it look great? 366 00:20:06,410 --> 00:20:08,709 - She wants to keep talking to him. - She's rambling. 367 00:20:08,710 --> 00:20:10,348 She's trying to keep the conversation going. 368 00:20:10,349 --> 00:20:13,078 This is the longest 1-on-1 conversation they had so far. 369 00:20:13,079 --> 00:20:14,119 - Right. - Yes. 370 00:20:14,220 --> 00:20:16,220 - This is the longest clip. - Right. 371 00:20:16,849 --> 00:20:18,920 The packaging... 372 00:20:20,089 --> 00:20:22,160 The packaging is nice. Right? Doesn't it look great? 373 00:20:23,230 --> 00:20:25,160 - The packaging is nice. - You threw it out, right? 374 00:20:25,259 --> 00:20:26,460 No. I kept everything. 375 00:20:27,799 --> 00:20:29,429 - Thank you. - Sure. 376 00:20:29,430 --> 00:20:34,440 (She talked to him today again by using the towels as an excuse.) 377 00:20:39,539 --> 00:20:40,809 You startled me. 378 00:20:43,880 --> 00:20:45,449 - Did you cry? - What? 379 00:20:45,450 --> 00:20:47,848 - Did you cry? - Me? No. 380 00:20:47,849 --> 00:20:50,920 - You cried, right? - No. 381 00:20:54,730 --> 00:20:57,160 I think we finished them. 382 00:20:57,890 --> 00:20:58,899 Is it upstairs? 383 00:20:58,900 --> 00:21:00,130 That. What's that? 384 00:21:01,029 --> 00:21:02,269 I didn't see it. 385 00:21:07,970 --> 00:21:08,970 What are you doing? 386 00:21:10,109 --> 00:21:11,739 Why are you holding back your tears? 387 00:21:11,740 --> 00:21:13,809 Why would you ask me that? 388 00:21:14,410 --> 00:21:17,210 But you're not crying because of me. 389 00:21:26,259 --> 00:21:27,559 You should hang in there like crazy. 390 00:21:41,240 --> 00:21:42,469 Why did you message me? 391 00:21:42,470 --> 00:21:45,740 I can do whatever I want. Why did you message me? 392 00:21:45,839 --> 00:21:48,548 - Gosh. Come on. - Goodness. Those two. 393 00:21:48,549 --> 00:21:50,808 - Why did he sound so scary? - Why is he seeking confirmation? 394 00:21:50,809 --> 00:21:51,919 - "Why did you message me?" - Seriously. 395 00:21:51,920 --> 00:21:53,548 - He's not trying to hide it at all. - Gosh. 396 00:21:53,549 --> 00:21:56,219 - Right. That's why he asked. - He put his hands around his waist. 397 00:21:56,220 --> 00:21:57,449 - Is that what people do nowadays? - "What was that earlier?" 398 00:21:57,450 --> 00:22:00,058 "You didn't text me a few days ago. Why did you message me?" 399 00:22:00,059 --> 00:22:01,159 Right. "You messaged other guys." 400 00:22:01,160 --> 00:22:02,328 Why are they doing this? 401 00:22:02,329 --> 00:22:04,858 "Do you want us to get back together?" 402 00:22:04,859 --> 00:22:06,558 - "Tell me." - Seriously. He's... 403 00:22:06,559 --> 00:22:07,828 - He's adorable. - so adorable. 404 00:22:07,829 --> 00:22:09,970 His facial expression and his hands around his waist. 405 00:22:10,230 --> 00:22:11,538 "Why did you message me?" 406 00:22:11,539 --> 00:22:12,699 - "Why did you message me?" - "Why did you message me?" 407 00:22:12,700 --> 00:22:14,709 - That was really cute. - Gosh. 408 00:22:14,710 --> 00:22:15,710 Right. He was upset... 409 00:22:15,711 --> 00:22:16,910 when she didn't message him the night before. 410 00:22:17,309 --> 00:22:18,679 - Right. - He was upset when she didn't. 411 00:22:18,680 --> 00:22:20,410 - He'd be upset at everything. - He'd be upset at everything. 412 00:22:21,450 --> 00:22:22,509 Put your hands around your waist. 413 00:22:24,450 --> 00:22:25,650 Is he scolding her? 414 00:22:26,019 --> 00:22:27,349 They are so funny. 415 00:22:29,490 --> 00:22:30,749 Why did you message me? 416 00:22:30,750 --> 00:22:33,960 I can do whatever I want. Why did you message me? 417 00:22:40,359 --> 00:22:41,929 You're free to do whatever you want. 418 00:22:41,930 --> 00:22:43,170 And that's what I did. 419 00:22:44,200 --> 00:22:45,368 I'm saying... 420 00:22:45,369 --> 00:22:47,169 you didn't have to do that because of yesterday... 421 00:22:47,170 --> 00:22:48,869 - or because you felt bad. - That's not why. 422 00:22:49,869 --> 00:22:51,779 I didn't do it because I felt bad. I didn't feel bad at all. 423 00:22:52,980 --> 00:22:54,380 You should get to know other men. 424 00:22:57,710 --> 00:23:01,720 You should keep an open mind about the guys. I mean it. 425 00:23:01,950 --> 00:23:04,389 Eat a lot. You should eat a lot. 426 00:23:04,390 --> 00:23:05,460 Here. 427 00:23:06,420 --> 00:23:08,858 Ji Yeon, are you okay? When I saw your face, 428 00:23:08,859 --> 00:23:10,429 I was surprised because your face was puffy like mine. 429 00:23:10,430 --> 00:23:12,130 Did you feel that when we passed by each other? 430 00:23:13,500 --> 00:23:15,368 - When we saw each other... - When I was coming down, 431 00:23:15,369 --> 00:23:16,430 didn't you say I looked funny? 432 00:23:16,599 --> 00:23:18,399 - Because you and I looked the same. - Really? 433 00:23:18,400 --> 00:23:21,909 I thought it was just me. But your face was puffy too. 434 00:23:21,910 --> 00:23:22,939 Right. 435 00:23:22,940 --> 00:23:25,140 (Tae I and Won Bin's room on the 2nd floor) 436 00:23:27,079 --> 00:23:30,680 (He gets the towels he washed.) 437 00:23:30,779 --> 00:23:33,220 Hey, your pajamas look so cute. 438 00:23:34,650 --> 00:23:36,450 - Right. - They look cute. 439 00:23:36,650 --> 00:23:38,690 - You look good with bright colors. - Cheers. 440 00:23:41,829 --> 00:23:44,359 (He starts folding the towels.) 441 00:23:47,099 --> 00:23:51,099 (Fast-forwarding) 442 00:23:54,670 --> 00:23:56,970 Won Bin, you're really good at folding the towels. 443 00:23:57,670 --> 00:23:59,740 - What? They look like hotel towels. - I'm pretty good. 444 00:24:00,579 --> 00:24:02,910 - Is this a hotel? - How do you do it? Show it to us. 445 00:24:03,650 --> 00:24:05,578 - Then... - You have to try it. 446 00:24:05,579 --> 00:24:07,619 (Teacher Park Won Bin holds a class on folding towels.) 447 00:24:07,980 --> 00:24:10,089 What if it's the spiciest tteokbokki? 448 00:24:10,690 --> 00:24:11,690 And pull it down. 449 00:24:12,059 --> 00:24:13,089 Gosh. 450 00:24:14,990 --> 00:24:16,859 (Teacher Park finishes it.) 451 00:24:18,059 --> 00:24:19,059 (Impressed) 452 00:24:19,060 --> 00:24:20,859 - What? Is something on my face? - Is it good? 453 00:24:21,799 --> 00:24:23,130 You're good. 454 00:24:23,500 --> 00:24:25,039 - This is nice and tight. - Wait. 455 00:24:26,369 --> 00:24:29,769 - Are you an instructor? - An instructor of folding towels. 456 00:24:29,869 --> 00:24:30,970 - Yes. - Towel Instructor. 457 00:24:31,140 --> 00:24:34,180 (Tae I, Na Yeon, and Ji Yeon only remain on the 2nd floor.) 458 00:24:34,609 --> 00:24:37,609 Na Yeon, you didn't feel good today? 459 00:24:37,880 --> 00:24:39,779 - I didn't feel good. - Really? 460 00:24:41,279 --> 00:24:44,588 - What about you? - I didn't feel good either. 461 00:24:44,589 --> 00:24:47,818 Why not? Is it mainly because of your ex? Or your friend? 462 00:24:47,819 --> 00:24:49,559 - Because of my ex. - Your ex? 463 00:24:51,529 --> 00:24:53,400 You understood her. 464 00:24:54,529 --> 00:24:56,069 She mumbled like this. 465 00:24:58,200 --> 00:25:00,538 - Really? - Yes. What about you? 466 00:25:00,539 --> 00:25:03,609 Me? I didn't cry when I was talking about my ex. 467 00:25:04,069 --> 00:25:05,509 - Really? - I only got choked up. 468 00:25:08,779 --> 00:25:10,109 You didn't want to talk about him? 469 00:25:12,779 --> 00:25:14,049 It's excessive kindness. 470 00:25:14,819 --> 00:25:16,420 - You or... - Me. 471 00:25:19,289 --> 00:25:20,390 What are you two doing? 472 00:25:20,690 --> 00:25:22,659 - We're having a serious talk. - Why don't we clink our glasses? 473 00:25:22,660 --> 00:25:23,660 Gosh. 474 00:25:24,130 --> 00:25:27,859 - She wanted him to hear that. - Right. 475 00:25:28,099 --> 00:25:30,528 - That was meant for him. - Would that... 476 00:25:30,529 --> 00:25:32,399 - make him feel good? - No. I don't think so. 477 00:25:32,400 --> 00:25:33,440 He wouldn't? 478 00:25:34,170 --> 00:25:35,869 - It would feel weird for him. - It's just... 479 00:25:36,769 --> 00:25:37,769 Cheers. 480 00:25:39,309 --> 00:25:40,710 I should drink somewhere else. 481 00:25:40,779 --> 00:25:42,108 - Let's drink together. - Let's drink together. 482 00:25:42,109 --> 00:25:43,409 And we'll go to bed soon. 483 00:25:43,410 --> 00:25:45,450 - I'm done drinking. - I see. 484 00:25:47,950 --> 00:25:49,919 I met my ex... 485 00:25:49,920 --> 00:25:52,190 when I was having the hardest time of my life. 486 00:25:52,890 --> 00:25:55,160 He was the one who helped me keep going. 487 00:25:55,430 --> 00:25:58,359 Then how could you not be over him? Of course, you would have feelings. 488 00:25:59,059 --> 00:26:01,899 - Hey, Ji Soo. - Hey. 489 00:26:01,900 --> 00:26:03,400 Why are you here? 490 00:26:03,700 --> 00:26:06,240 I was worried. So I came to see you before I went to bed. 491 00:26:07,240 --> 00:26:09,338 (Tae I is back.) 492 00:26:09,339 --> 00:26:10,339 Just me... 493 00:26:12,210 --> 00:26:15,650 By the way, to be honest, 494 00:26:16,609 --> 00:26:17,750 I can't help but compare. 495 00:26:18,150 --> 00:26:19,278 - Compare whom? - What? 496 00:26:19,279 --> 00:26:21,079 There are groups of four here. 497 00:26:21,819 --> 00:26:25,889 So... Excluding him... 498 00:26:25,890 --> 00:26:27,490 - I'll give you space. - Not him. Come here. 499 00:26:27,589 --> 00:26:29,730 And the three of us are very different. 500 00:26:30,190 --> 00:26:31,229 Right. 501 00:26:31,230 --> 00:26:32,459 Everyone is attractive in their own way. 502 00:26:32,460 --> 00:26:34,230 - When you look at the guys... - The same goes for the guys. 503 00:26:35,099 --> 00:26:36,799 When I met other guys, 504 00:26:37,099 --> 00:26:41,400 I couldn't help but compare them to my ex. 505 00:26:41,809 --> 00:26:44,139 In a good way? Or a bad way? 506 00:26:44,140 --> 00:26:47,379 - I had to rethink about my type. - You were confused? 507 00:26:47,380 --> 00:26:48,579 You suddenly got confused? 508 00:26:49,150 --> 00:26:50,709 - I'm going to bed. - But you're not worried... 509 00:26:50,710 --> 00:26:51,849 about your ex? 510 00:26:52,779 --> 00:26:53,849 Of course, I am. 511 00:26:57,519 --> 00:27:00,619 At first, I wanted him to be happy. "Be happy." 512 00:27:01,490 --> 00:27:04,529 But a part of me started to think, "You can't be happy without me." 513 00:27:11,970 --> 00:27:15,140 "I'm the only one who can give you the love you deserve." Like that. 514 00:27:16,039 --> 00:27:17,539 - That's cool. - Right. 515 00:27:20,140 --> 00:27:21,949 - Hold on. - Play that again. 516 00:27:21,950 --> 00:27:24,909 She's the only one who can give him the love he deserves? 517 00:27:24,910 --> 00:27:25,920 That's how she feels. 518 00:27:26,720 --> 00:27:29,649 - She said that there now? - Ji Yeon knows that... 519 00:27:29,650 --> 00:27:33,618 no one chose Tae I for their date after going to the Talking Room. 520 00:27:33,619 --> 00:27:35,558 - Right. She's thinking... - Yes. 521 00:27:35,559 --> 00:27:37,489 She's the only one who can love him. 522 00:27:37,490 --> 00:27:38,528 - It's only been a week. - She thinks she's the best. 523 00:27:38,529 --> 00:27:39,929 I don't think that's being nice. 524 00:27:39,930 --> 00:27:43,268 Well, but still. Is it because she feels bad for him? 525 00:27:43,269 --> 00:27:44,469 - Right. What's this about? - Right. 526 00:27:44,470 --> 00:27:46,999 - She's pitying him too much. - Yes. 527 00:27:47,000 --> 00:27:49,909 - This would hurt Tae I's pride. - Yes. 528 00:27:49,910 --> 00:27:52,838 - It could. - If I were listening to that there, 529 00:27:52,839 --> 00:27:54,639 I wouldn't be grateful to her. 530 00:27:54,640 --> 00:27:56,679 - Same here. - Right. 531 00:27:56,680 --> 00:27:59,078 Hearing that would hurt my pride too. 532 00:27:59,079 --> 00:28:00,219 - Right. And... - So... 533 00:28:00,220 --> 00:28:03,889 she didn't say that she was the one who could love him the most. 534 00:28:03,890 --> 00:28:06,058 - She said she was the only one. - Right. 535 00:28:06,059 --> 00:28:09,660 Exactly. If I were him, I wouldn't be grateful. 536 00:28:09,829 --> 00:28:11,028 It would feel weird. 537 00:28:11,029 --> 00:28:12,598 Right. It would feel weird. 538 00:28:12,599 --> 00:28:15,170 I would be confused by what she said. 539 00:28:15,269 --> 00:28:17,169 I would even think if she was pitying me. 540 00:28:17,170 --> 00:28:18,869 - "Is she pitying me?" - Right. 541 00:28:20,599 --> 00:28:24,440 ("I'm the only one who can give you the love you deserve.") 542 00:28:24,569 --> 00:28:26,309 - That's cool. - Right. 543 00:28:29,349 --> 00:28:31,180 We should go to sleep now. Go downstairs. 544 00:28:31,819 --> 00:28:33,119 It's our last shot. 545 00:28:36,619 --> 00:28:38,219 - Goodnight. - Night. 546 00:28:38,220 --> 00:28:39,960 I should go see Ji Soo. 547 00:28:56,440 --> 00:28:58,639 I thought people were all the same. 548 00:28:58,640 --> 00:29:01,440 But after coming here, I realized we all thought differently. 549 00:29:01,950 --> 00:29:04,150 It was just the two of us when we were dating. 550 00:29:04,279 --> 00:29:08,220 Now that I'm here, I can see how other people interact with Tae I. 551 00:29:08,490 --> 00:29:10,518 I'm bound to see it. 552 00:29:10,519 --> 00:29:12,959 Given the situation I am, 553 00:29:12,960 --> 00:29:15,630 I'm starting to feel more love toward Tae I. 554 00:29:16,430 --> 00:29:18,029 I feel awful for Tae I. 555 00:29:20,359 --> 00:29:23,768 Ji Yeon knows that I'm having a hard time here. 556 00:29:23,769 --> 00:29:26,269 So I'm very grateful when she's there for me. 557 00:29:27,500 --> 00:29:30,140 But I might be taking this the wrong way. 558 00:29:30,470 --> 00:29:32,440 It feels like taking care of me is a chore to her. 559 00:29:32,740 --> 00:29:35,278 It doesn't feel like she wants to take care of me... 560 00:29:35,279 --> 00:29:37,579 because of her romantic feelings toward me. 561 00:29:38,650 --> 00:29:41,680 It feels like she's doing this because she feels bad for me. 562 00:29:43,049 --> 00:29:45,759 So I wondered why she was doing that. 563 00:29:46,359 --> 00:29:47,758 Right. I don't think he's taking this the wrong way. 564 00:29:47,759 --> 00:29:48,959 He's bound to feel like that. 565 00:29:48,960 --> 00:29:51,230 On top of that, no one chose him for their dates. 566 00:29:51,730 --> 00:29:53,460 Hearing that would hurt his pride too. 567 00:29:54,759 --> 00:29:56,500 Over there. In front of the door. 568 00:29:56,970 --> 00:29:58,599 You have to fight over the seat. 569 00:29:59,140 --> 00:30:01,068 - Tae I. What are you doing? - Yes? 570 00:30:01,069 --> 00:30:02,470 I'm going to drink this and clean up before I go to bed. 571 00:30:02,569 --> 00:30:03,970 - Are you all right? - Yes. 572 00:30:05,579 --> 00:30:08,509 - What? - You should hang in there too! 573 00:30:09,779 --> 00:30:11,409 - Get some rest. - Get some rest. 574 00:30:11,410 --> 00:30:12,420 Thanks. 575 00:30:20,420 --> 00:30:22,730 - What are you doing tomorrow? - I'm going on a date. 576 00:30:23,960 --> 00:30:24,960 Are you excited? 577 00:30:27,500 --> 00:30:29,598 Yes. I'm going to have fun. 578 00:30:29,599 --> 00:30:31,299 Was she the girl you wanted? 579 00:30:33,799 --> 00:30:35,970 Me? I'm hopeful for us. 580 00:30:36,910 --> 00:30:38,980 Is it someone you wanted to spend time with? 581 00:30:39,009 --> 00:30:40,210 - Yes. - I see. 582 00:30:42,349 --> 00:30:44,250 You must be thrilled, then. 583 00:30:44,809 --> 00:30:45,880 You should head to bed. 584 00:30:46,319 --> 00:30:48,849 Thanks. You're the only one who knows what I'm going through. 585 00:30:49,250 --> 00:30:50,390 You're the best. 586 00:30:50,990 --> 00:30:52,059 Good night. 587 00:31:05,769 --> 00:31:07,699 (Sung Hae Eun) 588 00:31:07,700 --> 00:31:09,568 (Keem Tae I) 589 00:31:09,569 --> 00:31:11,469 (Lee Na Yeon) 590 00:31:11,470 --> 00:31:13,379 (Park Won Bin) 591 00:31:13,380 --> 00:31:15,348 (Kim Ji Soo) 592 00:31:15,349 --> 00:31:17,249 (Jung Gyu Min) 593 00:31:17,250 --> 00:31:19,149 (Lee Ji Yeon) 594 00:31:19,150 --> 00:31:21,119 (Nam Hee Doo) 595 00:31:36,470 --> 00:31:39,869 (EXchange 2) 596 00:31:40,670 --> 00:31:44,609 (Episode 10. Secret Dates) 597 00:31:45,839 --> 00:31:48,480 (It's the day of the secret dates.) 598 00:31:49,079 --> 00:31:51,409 They're going out with someone who isn't their ex. 599 00:31:51,410 --> 00:31:52,548 - Right. - That's right. 600 00:31:52,549 --> 00:31:55,618 There's a chance that people might figure out who the exes are. 601 00:31:55,619 --> 00:31:57,588 - So in secret... - The dates will be discreet. 602 00:31:57,589 --> 00:31:59,219 Once the others know... 603 00:31:59,220 --> 00:32:01,690 that Hee Doo and Ji Yeon are going on a date... 604 00:32:01,789 --> 00:32:03,088 They'll know that they aren't... 605 00:32:03,089 --> 00:32:04,759 - each other's exes. - Exactly. 606 00:32:04,890 --> 00:32:07,859 - So they'll be discreet about it. - Right. 607 00:32:08,099 --> 00:32:11,299 (The 2nd floor, Tae I and Won Bin's room) 608 00:32:13,569 --> 00:32:16,470 (Won Bin will go on a date with Hae Eun today.) 609 00:32:19,880 --> 00:32:22,279 (Meanwhile, Tae I doesn't have a date.) 610 00:32:22,809 --> 00:32:25,109 (Around 10am, Won Bin heads out.) 611 00:32:26,180 --> 00:32:27,880 - I'll head out first. - Sure. 612 00:32:28,549 --> 00:32:29,750 - Will you be back soon? - Not really. 613 00:32:31,119 --> 00:32:33,289 (Around 10:20am, Gyu Min heads out.) 614 00:32:35,529 --> 00:32:37,660 (Hee Doo heads out as well.) 615 00:32:38,160 --> 00:32:41,029 (The men head out first for their secret dates.) 616 00:32:41,730 --> 00:32:43,769 (Hae Eun heads out next.) 617 00:33:04,990 --> 00:33:06,589 You're waiting for me while looking nice. 618 00:33:07,019 --> 00:33:08,088 Did I make you wait? 619 00:33:08,089 --> 00:33:09,558 - No, not really. - No? 620 00:33:09,559 --> 00:33:11,829 (Hae Eun and Won Bin, the woman chooses the man) 621 00:33:12,160 --> 00:33:13,960 Yongin Hwalgong Land. 622 00:33:14,000 --> 00:33:15,130 - Yongin? - Yes. 623 00:33:15,259 --> 00:33:16,469 Is it too far? 624 00:33:16,470 --> 00:33:17,769 - No, I love it. - Why is that? 625 00:33:18,230 --> 00:33:19,338 - Is it something you like? - I like trips out of the city. 626 00:33:19,339 --> 00:33:21,199 Really? I love driving far out as well. 627 00:33:21,200 --> 00:33:22,769 I'll get going, then. 628 00:33:23,410 --> 00:33:24,710 Let's go. 629 00:33:25,380 --> 00:33:27,309 I'm curious as to what this place is. 630 00:33:29,849 --> 00:33:32,149 Can't you give me a hint? Does it involve activities? 631 00:33:32,150 --> 00:33:34,219 - Hwalgong Land. - We'll be very active today. 632 00:33:34,220 --> 00:33:36,589 Really? "Hwalgong" as in "to fly." 633 00:33:37,049 --> 00:33:39,819 - Wait. Stop guessing. - Okay, got it. 634 00:33:40,920 --> 00:33:42,829 What was so hard for you at the house? 635 00:33:43,259 --> 00:33:45,029 What happened yesterday, I guess. 636 00:33:45,190 --> 00:33:46,299 Yesterday? 637 00:33:46,500 --> 00:33:49,900 You seem to be one who exudes bright energy. 638 00:33:50,170 --> 00:33:52,139 You saw right through me, then. 639 00:33:52,140 --> 00:33:53,868 - My name is "Hae Eun," right? - Right. 640 00:33:53,869 --> 00:33:55,140 So... 641 00:33:56,109 --> 00:33:58,539 I feel bad to have been in this mood for a few days. 642 00:33:58,940 --> 00:34:00,680 The sun isn't always in the sky. 643 00:34:02,509 --> 00:34:03,880 - It's the same thing. - Gosh. 644 00:34:04,150 --> 00:34:06,150 - What's with that saying? - What do you mean? 645 00:34:06,720 --> 00:34:07,849 No way. 646 00:34:07,920 --> 00:34:10,189 - The sun eventually goes down. - Of course. 647 00:34:10,190 --> 00:34:11,819 - But then it rises again. - Exactly. 648 00:34:11,820 --> 00:34:13,460 That was a really nice thing to say. 649 00:34:13,559 --> 00:34:15,059 I should keep that in mind. 650 00:34:16,389 --> 00:34:17,960 What he said comforted me deeply. 651 00:34:19,329 --> 00:34:20,928 It really did. 652 00:34:20,929 --> 00:34:22,869 The sun isn't always in the sky. 653 00:34:23,929 --> 00:34:26,868 It is 600m to your destination. 654 00:34:26,869 --> 00:34:28,169 - We're almost there. - Your destination... 655 00:34:28,170 --> 00:34:29,469 We're a minute out. 656 00:34:29,969 --> 00:34:31,110 This'll be fun. 657 00:34:31,340 --> 00:34:32,480 It really will be. 658 00:34:32,579 --> 00:34:34,110 There's no way this can't be fun. 659 00:34:34,539 --> 00:34:36,150 Nice. Can you see that? 660 00:34:39,250 --> 00:34:41,179 It was a place for paragliding... 661 00:34:41,250 --> 00:34:42,849 which excited me a lot. 662 00:34:42,949 --> 00:34:46,460 It's something that I have been wanting to do. 663 00:34:46,820 --> 00:34:48,159 Who knew I'd be doing it on this show? 664 00:34:48,960 --> 00:34:50,630 This must be what we're wearing. 665 00:34:51,090 --> 00:34:52,598 - Welcome. - Hello. 666 00:34:52,599 --> 00:34:53,899 - Hello. - My gosh. 667 00:34:53,900 --> 00:34:54,960 Hello. 668 00:34:57,570 --> 00:35:00,698 I didn't know you'd be this excited. 669 00:35:00,699 --> 00:35:02,069 It's something I've been dying to try. 670 00:35:02,070 --> 00:35:03,409 Really? I'm happy to hear that. 671 00:35:03,739 --> 00:35:05,408 - Does it fit you all right? - Yes. 672 00:35:05,409 --> 00:35:06,879 - It suits you well. - Really? 673 00:35:06,880 --> 00:35:07,979 - Don't I look cool? - You do. 674 00:35:07,980 --> 00:35:09,849 - Don't I look like Mario? - Yes, Mario. 675 00:35:11,510 --> 00:35:13,118 That must be our ride. 676 00:35:13,119 --> 00:35:15,119 - You hop in first. - Take your seats inside. 677 00:35:16,250 --> 00:35:17,690 Gosh. You know, 678 00:35:17,889 --> 00:35:19,359 to actually see this... 679 00:35:19,360 --> 00:35:22,388 It was more than I ever expected. 680 00:35:22,389 --> 00:35:25,030 I'm happy to see you be way happier than I thought you would be. 681 00:35:26,260 --> 00:35:27,859 Let's not forget this day. 682 00:35:27,860 --> 00:35:29,099 (Let's not forget this day.) 683 00:35:30,429 --> 00:35:31,900 Gosh, this is great. 684 00:35:31,969 --> 00:35:33,800 - I can't stop grinning. - Same here. 685 00:35:34,070 --> 00:35:36,408 Why don't you take a moment to see the scenery. 686 00:35:36,409 --> 00:35:37,909 This is what you love. 687 00:35:38,809 --> 00:35:40,280 - Doesn't this make you happy? - This is great. 688 00:35:41,039 --> 00:35:42,210 This is incredible. 689 00:35:43,010 --> 00:35:44,578 - It's very windy. - I know. 690 00:35:44,579 --> 00:35:46,179 It's windier up on the hill. 691 00:35:46,880 --> 00:35:49,419 - Have your lips turned blue? - No, I'm fine. 692 00:35:49,420 --> 00:35:50,550 Meanwhile, I'm... 693 00:35:50,920 --> 00:35:52,218 (Hae Eun's more nervous.) 694 00:35:52,219 --> 00:35:53,489 My gosh. 695 00:35:53,590 --> 00:35:54,788 One, two, three, step forward. 696 00:35:54,789 --> 00:35:56,828 Am I going right now? Oh, we're rehearsing. 697 00:35:56,829 --> 00:35:58,130 One, two, three, step forward. 698 00:35:58,559 --> 00:36:00,058 Yes, that's it. Keep going. 699 00:36:00,059 --> 00:36:02,159 That's how you do it. 700 00:36:02,329 --> 00:36:03,929 - Okay, good. - That was great. 701 00:36:04,170 --> 00:36:05,229 - It's fun. - Okay. 702 00:36:05,230 --> 00:36:06,268 That's it. 703 00:36:06,269 --> 00:36:07,869 Good, you're ready. 704 00:36:08,170 --> 00:36:10,170 - Just don't run to the side. - Right. 705 00:36:11,869 --> 00:36:14,178 - Forward. Go forward. - Forward? 706 00:36:14,179 --> 00:36:17,980 - Face the front. - The front? 707 00:36:21,280 --> 00:36:23,789 (Hae Eun heads off.) 708 00:36:25,789 --> 00:36:27,419 I was busy getting ready myself. 709 00:36:27,420 --> 00:36:29,760 When I looked her way, she was already gone. 710 00:36:31,889 --> 00:36:33,500 - Exactly. - I mean, 711 00:36:33,659 --> 00:36:35,570 she flew off like a plastic bag. 712 00:36:35,670 --> 00:36:37,468 She flew off really fast. 713 00:36:37,469 --> 00:36:39,969 - If only she got to say "bye." - She flew off. 714 00:36:40,300 --> 00:36:42,539 That's hilarious. He didn't see her fly off. 715 00:36:42,769 --> 00:36:45,269 When I looked her way, she was already gone. 716 00:36:45,440 --> 00:36:47,710 I wanted to see her fly away, 717 00:36:47,809 --> 00:36:49,409 so I was sad to have missed it. 718 00:36:58,119 --> 00:37:00,759 - I'm actually a flight attendant. - Really? 719 00:37:00,760 --> 00:37:03,130 I'm in the air all the time, but this is great! 720 00:37:05,530 --> 00:37:06,899 I had a blast, 721 00:37:06,900 --> 00:37:08,130 and it was a therapeutic experience. 722 00:37:08,429 --> 00:37:11,570 You can have your arms move in and out if you want. 723 00:37:11,699 --> 00:37:12,840 Like this? 724 00:37:13,099 --> 00:37:14,639 Look at that. 725 00:37:18,139 --> 00:37:19,239 My gosh. 726 00:37:20,980 --> 00:37:22,210 Won Bin, are you having fun? 727 00:37:22,980 --> 00:37:25,110 This is insane. 728 00:37:25,250 --> 00:37:29,250 I loved the vast mountains and the breeze. 729 00:37:29,650 --> 00:37:31,250 It was a magical moment. 730 00:37:33,159 --> 00:37:35,319 (The two fly across the sky side by side.) 731 00:37:35,320 --> 00:37:36,559 That's it! 732 00:37:37,789 --> 00:37:41,030 - This is incredible. - Tell me about it. 733 00:37:41,429 --> 00:37:42,829 (Unbelievable!) 734 00:37:43,369 --> 00:37:45,269 This is insane! 735 00:37:46,969 --> 00:37:49,039 - This is amazing. - This is great! 736 00:37:50,039 --> 00:37:51,570 No way! 737 00:37:54,639 --> 00:37:57,879 It was a great experience for the both of us. 738 00:37:57,880 --> 00:37:59,118 I was grateful. 739 00:37:59,119 --> 00:38:02,649 It's something that I've been wanting to do, 740 00:38:02,650 --> 00:38:04,750 so I was grateful that she had planned it. 741 00:38:09,489 --> 00:38:11,230 (Na Yeon's waiting for her date.) 742 00:38:11,829 --> 00:38:13,059 He's here. 743 00:38:14,760 --> 00:38:16,699 - Hi. - Hi. 744 00:38:16,869 --> 00:38:18,369 - Hello. - Hi. 745 00:38:19,099 --> 00:38:20,340 Can you let me in? 746 00:38:20,969 --> 00:38:22,139 You had me waiting for a while. 747 00:38:22,570 --> 00:38:23,969 - Did I make you wait long? - Not really. 748 00:38:24,869 --> 00:38:26,110 I'm messing with you. 749 00:38:26,610 --> 00:38:27,639 It was a joke. 750 00:38:27,980 --> 00:38:29,078 I bet you don't know what we'll be doing. 751 00:38:29,079 --> 00:38:30,949 - I haven't the faintest idea. - No? 752 00:38:31,110 --> 00:38:32,618 First of all, we're going to eat. You must be hungry. 753 00:38:32,619 --> 00:38:33,948 - Really? - Yes. 754 00:38:33,949 --> 00:38:36,519 - I haven't eaten anything. - I thought so. 755 00:38:37,349 --> 00:38:38,519 Are you busy today? 756 00:38:38,920 --> 00:38:40,420 No, not really. 757 00:38:41,119 --> 00:38:42,530 Will we be heading in together? 758 00:38:42,889 --> 00:38:44,090 Will there be another date? 759 00:38:44,329 --> 00:38:46,299 - I don't know. - Don't you know anything? 760 00:38:46,300 --> 00:38:48,558 Nothing. I didn't even know I'd be seeing you today. 761 00:38:48,559 --> 00:38:49,699 - Really? - No. 762 00:38:50,329 --> 00:38:51,769 - For real? - Yes. 763 00:38:53,139 --> 00:38:54,539 What was it like to see me? 764 00:38:55,070 --> 00:38:56,269 You didn't seem too thrilled. 765 00:38:56,369 --> 00:38:57,369 What? 766 00:38:57,869 --> 00:38:58,968 As if. 767 00:38:58,969 --> 00:39:00,439 I saw your expression just now. 768 00:39:00,440 --> 00:39:01,980 Don't be ridiculous. Of course, I was thrilled. 769 00:39:02,449 --> 00:39:05,610 Are we following your master plan today? 770 00:39:05,780 --> 00:39:07,319 It's something I want to do. 771 00:39:07,320 --> 00:39:09,250 Something that I like. 772 00:39:09,320 --> 00:39:11,250 I don't know if you'll like it though. 773 00:39:11,449 --> 00:39:14,260 - Really? - It's for me, so please have fun. 774 00:39:14,920 --> 00:39:16,030 Now I'm intrigued. 775 00:39:22,800 --> 00:39:24,969 - Hello. - Hi. 776 00:39:25,769 --> 00:39:27,239 - I'm loving the atmosphere. - Right? 777 00:39:28,969 --> 00:39:30,309 Why don't we dine in luxury? 778 00:39:30,570 --> 00:39:32,539 - Sounds good. - We'll treat ourselves. 779 00:39:33,210 --> 00:39:35,138 Let's order a steak, a salad, and a pasta dish. 780 00:39:35,139 --> 00:39:36,308 Sure, one of each. 781 00:39:36,309 --> 00:39:37,710 I was thinking the same thing. 782 00:39:38,550 --> 00:39:40,980 Yesterday, I dated... 783 00:39:41,119 --> 00:39:42,650 I mean, I talked to your ex. 784 00:39:43,320 --> 00:39:44,920 It took a toll on me. 785 00:39:45,050 --> 00:39:47,059 - Really? - Emotionally. 786 00:39:47,590 --> 00:39:48,690 Why is that? 787 00:39:48,820 --> 00:39:51,289 Because I felt what she was feeling. 788 00:39:51,530 --> 00:39:52,960 - Really? - Yes. 789 00:39:53,429 --> 00:39:56,829 She still seemed to have feelings for you. 790 00:39:58,269 --> 00:40:01,439 The fact that she felt it means the talk was a success. 791 00:40:01,440 --> 00:40:02,839 - Right. - On Hae Eun's part. 792 00:40:02,840 --> 00:40:04,510 - All the lies... - Exactly. 793 00:40:05,570 --> 00:40:08,840 She still seemed to have feelings for you. 794 00:40:10,349 --> 00:40:11,510 Were you aware of it? 795 00:40:12,679 --> 00:40:13,980 How could you not know, right? 796 00:40:15,579 --> 00:40:18,190 But we could give each other false information though. 797 00:40:20,760 --> 00:40:22,090 Tell me, then. 798 00:40:23,030 --> 00:40:25,760 I think that she fed me false information. 799 00:40:26,159 --> 00:40:27,329 - Really? - Because... 800 00:40:28,130 --> 00:40:31,268 she asked me why I chose you. 801 00:40:31,269 --> 00:40:32,570 - She asked you? - Yes. 802 00:40:33,199 --> 00:40:35,809 She asked what I liked about you, 803 00:40:36,340 --> 00:40:39,070 so I said you had a warm heart despite your icy demeanor. 804 00:40:39,840 --> 00:40:41,840 I said you were thoughtful as well. 805 00:40:42,280 --> 00:40:44,510 "Gyu Min is a very cold person." 806 00:40:46,119 --> 00:40:47,149 She said that. 807 00:40:47,150 --> 00:40:49,789 I felt bad after the session. 808 00:40:50,489 --> 00:40:53,119 You could tell that she had feelings for me. 809 00:40:56,190 --> 00:40:57,190 But... 810 00:40:58,860 --> 00:40:59,900 "But?" 811 00:41:00,360 --> 00:41:01,630 I have no feelings for her. 812 00:41:01,960 --> 00:41:03,369 - Really? - Yes. 813 00:41:04,500 --> 00:41:07,239 You should say that if you want to meet someone else. 814 00:41:07,769 --> 00:41:09,439 It wouldn't do to leave her hanging. 815 00:41:09,440 --> 00:41:10,609 - You are right. - Yes. 816 00:41:10,610 --> 00:41:12,980 "I don't know yet." That would be meaningless talk. 817 00:41:13,179 --> 00:41:14,779 "I have no feelings for her." That's better. 818 00:41:14,780 --> 00:41:16,380 - That's right. - I agree. 819 00:41:19,179 --> 00:41:20,280 But... 820 00:41:21,820 --> 00:41:22,949 "But?" 821 00:41:23,389 --> 00:41:24,789 I have no feelings for her. 822 00:41:25,090 --> 00:41:26,519 - Really? - Yes. 823 00:41:27,420 --> 00:41:29,388 Do you want to meet someone new? 824 00:41:29,389 --> 00:41:30,389 Yes. 825 00:41:31,590 --> 00:41:32,730 I was happy. 826 00:41:32,800 --> 00:41:34,459 I felt relieved. 827 00:41:34,460 --> 00:41:37,630 Since her ex was so hung up on him, 828 00:41:37,829 --> 00:41:40,840 I thought she might sway him. 829 00:41:41,000 --> 00:41:43,610 So I was worried about Gyu Min's feelings. 830 00:41:43,769 --> 00:41:47,380 He said he had no feelings for her, so I felt relieved. 831 00:41:47,780 --> 00:41:50,808 I bet she said it as a joke... 832 00:41:50,809 --> 00:41:52,650 with a hint of truth. 833 00:41:53,150 --> 00:41:55,079 It's funny. It suits Hae Eun. 834 00:41:56,550 --> 00:41:58,989 Hae Eun is a playful person. 835 00:42:00,059 --> 00:42:01,219 She is very mischievous. 836 00:42:01,420 --> 00:42:04,030 I liked that about her... 837 00:42:04,090 --> 00:42:06,730 when I dated her. 838 00:42:06,900 --> 00:42:10,730 She is outrageous and funny. 839 00:42:11,469 --> 00:42:13,138 Do you know that... 840 00:42:13,139 --> 00:42:14,738 I have a video of you dancing? 841 00:42:14,739 --> 00:42:16,170 Why won't you show me? 842 00:42:17,110 --> 00:42:18,139 Show me. 843 00:42:18,510 --> 00:42:19,908 Do you really want to see it? 844 00:42:19,909 --> 00:42:21,980 - If it's bad, I want to erase it. - I don't want to erase it. 845 00:42:22,079 --> 00:42:24,249 - You don't want to erase it? - Yes. Say that you won't erase it. 846 00:42:24,250 --> 00:42:25,309 I won't erase it. 847 00:42:27,320 --> 00:42:29,179 (Gyu Min's dance from last night) 848 00:42:32,590 --> 00:42:33,760 What am I doing? 849 00:42:35,320 --> 00:42:37,289 What kind of dance is that? 850 00:42:40,059 --> 00:42:41,460 This is driving me crazy. 851 00:42:42,059 --> 00:42:43,429 What am I doing? 852 00:42:43,500 --> 00:42:44,829 Don't you look cute? 853 00:42:45,400 --> 00:42:46,500 It's insane. 854 00:42:46,869 --> 00:42:48,469 Do you think... 855 00:42:48,739 --> 00:42:50,710 I changed my date or not? 856 00:42:50,940 --> 00:42:52,170 - You? - Yes. 857 00:42:53,110 --> 00:42:54,179 I am sure you did. 858 00:42:54,610 --> 00:42:55,839 - Change my date? - Yes. 859 00:42:55,840 --> 00:42:56,849 Why do you think that? 860 00:42:57,610 --> 00:42:58,750 I didn't. 861 00:43:00,079 --> 00:43:01,419 Why did you change your date? 862 00:43:01,420 --> 00:43:02,550 I didn't. 863 00:43:02,619 --> 00:43:04,349 - Tell me. - I didn't. 864 00:43:05,119 --> 00:43:06,360 - You didn't? - No. 865 00:43:06,420 --> 00:43:08,489 - Really? - It wasn't me. It was someone else. 866 00:43:08,719 --> 00:43:09,789 Really? 867 00:43:10,559 --> 00:43:11,730 But I know. 868 00:43:12,190 --> 00:43:13,999 - Did they tell you that it was me? - Yes. 869 00:43:14,000 --> 00:43:15,159 Why did you change your mind? 870 00:43:16,000 --> 00:43:18,130 I wanted to go on a date with someone new. 871 00:43:18,329 --> 00:43:21,670 But if I go on a date without having any feelings, 872 00:43:22,239 --> 00:43:24,110 it would be a waste of time for both sides. 873 00:43:24,440 --> 00:43:26,538 That made me realize, 874 00:43:26,539 --> 00:43:30,079 "I should go on a date with someone I like." 875 00:43:30,510 --> 00:43:31,579 So I changed my date. 876 00:43:32,309 --> 00:43:33,679 Didn't I do well? Aren't you happy? 877 00:43:33,719 --> 00:43:34,780 - Yes. - Isn't it nice to see me? 878 00:43:37,590 --> 00:43:39,489 - You did well. - I did well, right? 879 00:43:41,389 --> 00:43:43,530 But you didn't send me any messages. 880 00:43:43,860 --> 00:43:44,960 I did. 881 00:43:45,829 --> 00:43:48,360 Didn't you get them? I sent you messages. 882 00:43:50,630 --> 00:43:51,769 I didn't get them. 883 00:43:52,230 --> 00:43:53,400 I sent you two messages. 884 00:43:53,800 --> 00:43:55,539 Oh, after the choice. 885 00:43:55,840 --> 00:43:57,968 We only had a day or two afterward. 886 00:43:57,969 --> 00:43:59,539 You didn't send me messages either. 887 00:43:59,639 --> 00:44:02,239 You didn't send me messages either. Don't be mean. 888 00:44:02,579 --> 00:44:03,780 How disappointing. 889 00:44:05,849 --> 00:44:06,949 But I understand. 890 00:44:07,320 --> 00:44:08,849 I don't know about yesterday. 891 00:44:10,150 --> 00:44:11,250 I also understand. 892 00:44:11,449 --> 00:44:12,989 I don't know about yesterday either. 893 00:44:14,719 --> 00:44:16,059 Did it bother you? 894 00:44:16,260 --> 00:44:17,530 Of course, it did. 895 00:44:19,090 --> 00:44:20,559 But it's different these days. 896 00:44:20,829 --> 00:44:22,098 In the beginning, when I didn't know anyone, 897 00:44:22,099 --> 00:44:24,198 I worried about the messages... 898 00:44:24,199 --> 00:44:25,329 even though I knew that I shouldn't. 899 00:44:25,769 --> 00:44:26,900 But now, 900 00:44:27,400 --> 00:44:29,340 I don't worry about the messages. 901 00:44:29,570 --> 00:44:31,510 Does that mean you aren't disappointed? 902 00:44:32,039 --> 00:44:33,179 I am disappointed. 903 00:44:34,409 --> 00:44:38,150 I don't dwell on other people's messages, 904 00:44:38,449 --> 00:44:39,980 but I dwell on yours. 905 00:44:40,880 --> 00:44:43,489 "How could he not send me messages when we became so close?" 906 00:44:44,090 --> 00:44:45,689 "Gyu Min is a scary person." 907 00:44:45,690 --> 00:44:47,518 - "I thought we were close." - Yes. 908 00:44:47,519 --> 00:44:48,888 "Was it all a ruse?" 909 00:44:48,889 --> 00:44:51,159 (She tells him how she feels in a playful way.) 910 00:44:51,960 --> 00:44:54,829 Do you think I am the type to get disappointed a lot? 911 00:44:55,730 --> 00:44:57,900 - I don't think you would show it. - You are right. 912 00:44:58,300 --> 00:45:00,598 When I am disappointed, I do voice my thoughts. 913 00:45:00,599 --> 00:45:01,769 But I suppress myself a lot. 914 00:45:03,070 --> 00:45:04,510 Do you get disappointed a lot? 915 00:45:04,840 --> 00:45:08,039 Even if I get disappointed, 916 00:45:08,280 --> 00:45:09,579 I don't talk about it much. 917 00:45:09,880 --> 00:45:12,679 Do you allow men in your girlfriend's life? 918 00:45:12,920 --> 00:45:14,319 - Men? - Like male friends. 919 00:45:14,320 --> 00:45:16,090 I am okay with it. 920 00:45:17,119 --> 00:45:19,019 I don't mind if I trust her. 921 00:45:19,619 --> 00:45:22,119 I work with many women. 922 00:45:22,690 --> 00:45:24,129 As long as there is trust, it's okay. 923 00:45:24,130 --> 00:45:25,759 Both sides should make an effort to eliminate any worries. 924 00:45:25,760 --> 00:45:27,428 That's right. I feel the same way. 925 00:45:27,429 --> 00:45:29,630 You can have female friends, but you should make an effort. 926 00:45:30,400 --> 00:45:32,969 I worried a lot about it back in the day. 927 00:45:33,400 --> 00:45:34,839 I was young. 928 00:45:34,840 --> 00:45:37,010 - It's understandable. - I get incredibly jealous. 929 00:45:37,239 --> 00:45:39,909 I even got jealous of my ex's dog. 930 00:45:40,239 --> 00:45:41,940 "Why don't you like me more?" 931 00:45:42,980 --> 00:45:45,049 - "You should find me cuter." - Did he like the dog more? 932 00:45:45,050 --> 00:45:46,079 Yes. 933 00:45:46,519 --> 00:45:48,679 And I get moved over small things. 934 00:45:49,989 --> 00:45:51,190 You should know that. 935 00:45:53,420 --> 00:45:55,018 You should know that. 936 00:45:55,019 --> 00:45:57,260 I am an easy person to move. 937 00:45:57,559 --> 00:45:58,888 I get moved over jelly. 938 00:45:58,889 --> 00:46:00,058 - Really? - Yes. 939 00:46:00,059 --> 00:46:02,899 You get moved over small things and have a lot of jealousy. 940 00:46:02,900 --> 00:46:03,900 Yes. 941 00:46:04,070 --> 00:46:05,230 I will keep that in mind. 942 00:46:06,539 --> 00:46:08,538 During the date, 943 00:46:08,539 --> 00:46:12,169 we talked more about relationships. 944 00:46:12,170 --> 00:46:13,408 Our tastes in a relationship. 945 00:46:13,409 --> 00:46:16,109 I don't care that much if my boyfriend doesn't call often. 946 00:46:16,110 --> 00:46:17,579 I don't care that much. 947 00:46:17,650 --> 00:46:20,749 I just need to feel loved. 948 00:46:20,750 --> 00:46:22,279 It's a vague requirement, 949 00:46:22,280 --> 00:46:24,419 but I thought that Gyu Min would do well. 950 00:46:24,420 --> 00:46:27,820 Despite my tendencies, Gyu Min doesn't make me jealous. 951 00:46:28,789 --> 00:46:30,090 We get along well in that sense. 952 00:46:30,829 --> 00:46:32,488 Isn't that the conversation you have... 953 00:46:32,489 --> 00:46:34,058 when you are thinking about dating the person? 954 00:46:34,059 --> 00:46:36,268 I feel like she is telling him what she is like... 955 00:46:36,269 --> 00:46:38,268 before she enters into a relationship. 956 00:46:38,269 --> 00:46:41,299 - That's right. - If they start dating tomorrow, 957 00:46:41,300 --> 00:46:42,368 - I wouldn't be surprised. - Seriously. 958 00:46:42,369 --> 00:46:44,039 - That's right. - I think they will become a couple. 959 00:46:44,469 --> 00:46:48,138 "I am like this in a relationship. You should know." 960 00:46:48,139 --> 00:46:49,280 "You should know." 961 00:46:50,150 --> 00:46:52,549 That's right. She said those words. 962 00:46:52,550 --> 00:46:54,920 That's the conversation you have before entering into a relationship. 963 00:46:55,679 --> 00:46:58,250 I am curious about the next item on the course. 964 00:46:59,590 --> 00:47:00,659 Look at me. 965 00:47:01,820 --> 00:47:04,690 Are you looking at me? Keep looking. I will give you a hint. 966 00:47:06,800 --> 00:47:08,960 My outfit contains a hint. 967 00:47:11,269 --> 00:47:12,468 Time's up. Stop looking. 968 00:47:12,469 --> 00:47:13,539 What? 969 00:47:13,670 --> 00:47:14,969 You only get one chance. 970 00:47:15,340 --> 00:47:17,710 I really hope you like it. 971 00:47:17,940 --> 00:47:19,578 I hope you will continue to like it. 972 00:47:19,579 --> 00:47:20,980 It's something I really enjoy. 973 00:47:22,010 --> 00:47:23,579 - Really? - It's my hobby. 974 00:47:24,280 --> 00:47:25,449 Is it flower arrangement? 975 00:47:26,679 --> 00:47:27,949 It must be flower arrangement. 976 00:47:29,650 --> 00:47:31,719 - No. - So you asked me to look at you. 977 00:47:31,889 --> 00:47:33,760 No. I am wearing a necklace. 978 00:47:33,860 --> 00:47:35,389 - What about it? - A flower necklace. 979 00:47:37,289 --> 00:47:38,829 I have a flower on my bag too. 980 00:47:39,260 --> 00:47:40,829 - You are right. - Yes. 981 00:47:40,929 --> 00:47:42,659 - It's a pretty flower. - Here. 982 00:47:45,230 --> 00:47:47,769 - You are ridiculous. - Laugh. Come on and laugh. 983 00:47:48,269 --> 00:47:50,170 - So you asked me to look at you. - Yes. 984 00:47:50,639 --> 00:47:52,069 I haven't done it once. 985 00:47:52,070 --> 00:47:53,139 - Right? - Yes. 986 00:47:53,340 --> 00:47:54,538 It was a good meal. 987 00:47:54,539 --> 00:47:56,908 I rarely eat this well during the day. 988 00:47:56,909 --> 00:47:59,210 This is the first time. I eat well when I am with you. 989 00:47:59,619 --> 00:48:01,448 I ate so much during our last date. 990 00:48:01,449 --> 00:48:02,988 I have been eating well since then. 991 00:48:02,989 --> 00:48:05,018 - Did your appetite come back? - I guess so. 992 00:48:05,019 --> 00:48:06,050 I am glad. 993 00:48:06,760 --> 00:48:07,920 It was tasty. 994 00:48:08,320 --> 00:48:10,259 Did you enjoy the meal? It was my treat. 995 00:48:10,260 --> 00:48:11,460 - I really enjoyed it. - Right? 996 00:48:11,559 --> 00:48:12,559 Did it make your heart flutter? 997 00:48:12,560 --> 00:48:14,460 A rich girlfriend is the best. 998 00:48:15,530 --> 00:48:16,570 What? 999 00:48:17,329 --> 00:48:18,500 Is she his girlfriend already? 1000 00:48:19,130 --> 00:48:21,038 - You are right. - You are right. 1001 00:48:21,039 --> 00:48:22,939 "A rich girlfriend." 1002 00:48:22,940 --> 00:48:24,238 What? Are they dating already? 1003 00:48:24,239 --> 00:48:27,308 It seems like they are dating already. 1004 00:48:27,309 --> 00:48:29,178 When someone asks him... 1005 00:48:29,179 --> 00:48:31,009 who she is, 1006 00:48:31,010 --> 00:48:33,948 he could jokingly say, "She is my girlfriend." 1007 00:48:33,949 --> 00:48:36,388 - He is certain about them. - "A rich girlfriend." 1008 00:48:36,389 --> 00:48:39,590 I am sure she caught the "girlfriend" part. 1009 00:48:39,690 --> 00:48:42,859 Most women who hear that... 1010 00:48:42,860 --> 00:48:45,389 - will get excited. - Yes. 1011 00:48:45,489 --> 00:48:46,698 It wouldn't be strange if they become a couple. 1012 00:48:46,699 --> 00:48:47,899 That's right. 1013 00:48:47,900 --> 00:48:49,669 They can go outside and hold their hands. 1014 00:48:49,670 --> 00:48:51,230 - Right. - That's right. 1015 00:48:53,969 --> 00:48:55,069 Did it make your heart flutter? 1016 00:48:55,070 --> 00:48:56,940 A rich girlfriend is the best. 1017 00:48:58,110 --> 00:49:00,509 "A rich girlfriend?" 1018 00:49:00,510 --> 00:49:03,510 He said, "A rich girlfriend is the best." 1019 00:49:03,550 --> 00:49:05,280 I was like, "Girlfriend?" 1020 00:49:06,420 --> 00:49:08,480 "What is this?" It made my heart flutter. 1021 00:49:08,849 --> 00:49:10,489 I am sure... 1022 00:49:10,519 --> 00:49:12,749 he said it unconsciously. 1023 00:49:12,750 --> 00:49:14,158 In any case, 1024 00:49:14,159 --> 00:49:17,089 it shows that he thinks of me as something like a girlfriend. 1025 00:49:17,090 --> 00:49:19,130 That must be why he said it. 1026 00:49:19,360 --> 00:49:20,760 This is a good sign, right? 1027 00:49:23,869 --> 00:49:26,199 You always open the door for me. It's sweet. 1028 00:49:27,170 --> 00:49:29,238 (They are on the road to go to a flower arrangement session.) 1029 00:49:29,239 --> 00:49:31,969 You said that you wouldn't give up. 1030 00:49:32,340 --> 00:49:34,039 - What do you mean? - If you have feelings... 1031 00:49:34,409 --> 00:49:35,610 Yes. 1032 00:49:35,739 --> 00:49:38,780 What if your close friend likes the same woman? 1033 00:49:40,079 --> 00:49:41,280 Let's say it's Hee Doo, your roommate. 1034 00:49:41,579 --> 00:49:43,519 - What will you do then? - It's okay. 1035 00:49:43,690 --> 00:49:46,590 - You still wouldn't give up. - No. 1036 00:49:49,090 --> 00:49:50,429 I would fight. 1037 00:49:50,559 --> 00:49:51,889 - Really? - Yes. 1038 00:49:52,690 --> 00:49:53,829 That's cool. 1039 00:49:55,530 --> 00:49:57,170 He said he would fight. 1040 00:49:57,570 --> 00:49:59,500 He would fight and win. 1041 00:50:00,269 --> 00:50:02,840 His words sounded cool. 1042 00:50:02,900 --> 00:50:04,469 "Will he win over my heart?" 1043 00:50:04,969 --> 00:50:06,409 "Is he the person he has in mind?" 1044 00:50:06,539 --> 00:50:08,809 I had such exciting thoughts. 1045 00:50:20,260 --> 00:50:22,159 (Someone is heading over to Ji Yeon.) 1046 00:50:26,400 --> 00:50:28,328 - Hey. - Hey. 1047 00:50:28,329 --> 00:50:30,070 - Shall I open the trunk? - No. 1048 00:50:32,070 --> 00:50:33,739 - Hello, - Hey. 1049 00:50:35,039 --> 00:50:36,570 - Hi. - Hi. 1050 00:50:36,940 --> 00:50:39,710 - Is it okay? Is it too behind? - No, it's comfy. 1051 00:50:40,809 --> 00:50:41,879 (Ji Yeon and Hee Doo, Women's Choice Date) 1052 00:50:41,880 --> 00:50:44,280 - Okay. Are you ready? - Are you ready? 1053 00:50:45,710 --> 00:50:48,079 - Do you like water activities? - I like them. 1054 00:50:49,119 --> 00:50:50,619 I like water. 1055 00:50:50,820 --> 00:50:53,089 - I often go to enjoy them. - Really? 1056 00:50:53,090 --> 00:50:55,059 - I go with my friends every summer. - Same here. 1057 00:50:55,719 --> 00:50:56,929 So it fascinated me. 1058 00:50:58,260 --> 00:51:00,260 Ji Yeon called me over... 1059 00:51:00,500 --> 00:51:01,928 and made it obvious that she wanted a date with me. 1060 00:51:01,929 --> 00:51:03,969 I was like, "Oh, that?" 1061 00:51:04,670 --> 00:51:06,400 (Last night) 1062 00:51:06,500 --> 00:51:08,239 I have something to say. 1063 00:51:09,699 --> 00:51:10,840 Oh, that? 1064 00:51:12,940 --> 00:51:14,480 Let's enjoy water activities tomorrow. 1065 00:51:14,679 --> 00:51:17,510 Meet me at 12:30pm. 1066 00:51:17,849 --> 00:51:19,179 It surprised me. 1067 00:51:19,380 --> 00:51:21,518 Most women don't like them... 1068 00:51:21,519 --> 00:51:23,590 because water can mess up their makeup. 1069 00:51:23,690 --> 00:51:26,590 She doesn't care about other people. She is the coolest. 1070 00:51:27,159 --> 00:51:28,760 I thought that we might get along. 1071 00:51:30,190 --> 00:51:32,289 - It has been a while. - It's nice. 1072 00:51:33,400 --> 00:51:34,899 - What? You... - Why are we speaking casually? 1073 00:51:34,900 --> 00:51:37,828 - You... Hold on. - Hold on. 1074 00:51:37,829 --> 00:51:40,840 - Since when did I do that? - I was thinking about that. 1075 00:51:40,940 --> 00:51:44,269 "When should we start speaking casually to each other?" 1076 00:51:45,210 --> 00:51:47,039 - Why did it come so naturally? - What was that? 1077 00:51:47,840 --> 00:51:51,249 I think Hee Doo would be comfortable around someone like Ji Yeon. 1078 00:51:51,250 --> 00:51:53,380 - Yes. - They get along well. 1079 00:51:53,750 --> 00:51:56,380 She is charming. She is very charming. 1080 00:51:58,190 --> 00:51:59,889 - Why did it come so naturally? - What was that? 1081 00:52:00,489 --> 00:52:02,590 Since when did I speak casually? 1082 00:52:03,019 --> 00:52:04,130 From the moment you got in the car. 1083 00:52:06,090 --> 00:52:09,030 That's funny. How did it happen so naturally? 1084 00:52:09,699 --> 00:52:11,069 I am much younger than him. 1085 00:52:11,070 --> 00:52:13,269 I am four years younger than him. 1086 00:52:13,869 --> 00:52:17,510 I spoke casually since the moment I got in the car. 1087 00:52:18,710 --> 00:52:21,139 I thought, "I must be comfortable around him." 1088 00:52:21,579 --> 00:52:25,050 He could drive really well. 1089 00:52:25,880 --> 00:52:28,750 The path was difficult, but he didn't mess up once. 1090 00:52:31,590 --> 00:52:33,960 You are driving smoothly. 1091 00:52:34,690 --> 00:52:37,590 Gosh, you are good. 1092 00:52:37,960 --> 00:52:39,589 - It's here. - The path was difficult, 1093 00:52:39,590 --> 00:52:40,630 but you found the place well. 1094 00:52:40,860 --> 00:52:41,860 I got it right. 1095 00:52:42,960 --> 00:52:46,638 You know, it's the first time I started speaking casually so soon. 1096 00:52:46,639 --> 00:52:49,969 Now, it doesn't feel like you are younger than me. 1097 00:52:50,909 --> 00:52:52,738 - I am so strange. - But I told you to do that. 1098 00:52:52,739 --> 00:52:54,039 You said you would do it when you feel comfortable. 1099 00:52:56,750 --> 00:52:58,750 Thanks to you, my watch came back to life. 1100 00:52:58,909 --> 00:52:59,949 Is the battery low again? 1101 00:53:00,679 --> 00:53:02,179 Do you have a charger? 1102 00:53:02,619 --> 00:53:04,619 - Would you lend it to me? - Do you want to use it? 1103 00:53:04,719 --> 00:53:06,218 I forgot to bring my Apple Watch charger. 1104 00:53:06,219 --> 00:53:08,959 Okay. That's why you aren't using it. 1105 00:53:08,960 --> 00:53:10,230 I can't use it. 1106 00:53:10,960 --> 00:53:12,860 (That night, Hee Doo got the charger...) 1107 00:53:13,599 --> 00:53:14,599 Yes? 1108 00:53:14,600 --> 00:53:16,360 (and visited Ji Yeon first.) 1109 00:53:18,730 --> 00:53:19,829 Did I wake you? 1110 00:53:20,699 --> 00:53:22,039 Give it to me tomorrow. 1111 00:53:22,139 --> 00:53:24,610 Did you come to lend me a charger? Thank you. 1112 00:53:24,869 --> 00:53:28,079 - Thank you so much. - He's kind. 1113 00:53:29,179 --> 00:53:31,579 - I am going to do this. - Check your heart rate. 1114 00:53:31,880 --> 00:53:33,780 - My heart rate? - It's a must. 1115 00:53:33,880 --> 00:53:35,449 Why? I don't want you to know. 1116 00:53:36,480 --> 00:53:39,190 - Are you curious about it? - Why? Yes. 1117 00:53:39,449 --> 00:53:40,719 You will think it means something. 1118 00:53:41,590 --> 00:53:43,730 Oh. I won't do that. 1119 00:53:43,989 --> 00:53:45,828 - It's 102. - If it's 102... 1120 00:53:45,829 --> 00:53:48,030 - It's high. - Why is it high right now? 1121 00:53:48,130 --> 00:53:50,530 It's 113. 1122 00:53:51,099 --> 00:53:52,329 Why? What's up with that? 1123 00:53:54,940 --> 00:53:58,039 My heart is beating fast. It dropped to 86. 1124 00:53:59,239 --> 00:54:00,509 Are you controlling it? 1125 00:54:00,510 --> 00:54:03,110 - I am controlling it. - I see what it was. 1126 00:54:03,309 --> 00:54:05,078 "He is going to find out." 1127 00:54:05,079 --> 00:54:07,949 - You got nervous. - Come on. Stop. 1128 00:54:09,280 --> 00:54:11,289 I am having fun right now. 1129 00:54:11,719 --> 00:54:13,589 I didn't want to drive because I was tired. 1130 00:54:13,590 --> 00:54:15,559 - Really? - But I am having fun right now. 1131 00:54:15,960 --> 00:54:18,429 It's because I am chatty. I will take a nap now. 1132 00:54:19,760 --> 00:54:21,400 - Will you do that? - I will take a nap now. 1133 00:54:21,530 --> 00:54:24,369 By the way... Don't answer. 1134 00:54:24,469 --> 00:54:26,469 Can you guess who the couples were? 1135 00:54:27,539 --> 00:54:28,539 Of course. 1136 00:54:28,540 --> 00:54:30,169 Really? I figured it out on the first day. 1137 00:54:30,170 --> 00:54:32,169 Same here. Share your guesses. 1138 00:54:32,170 --> 00:54:33,578 You haven't figured it out yet. 1139 00:54:33,579 --> 00:54:34,940 Come on and share your guesses. 1140 00:54:35,139 --> 00:54:36,710 Who do you think is Na Yeon's ex? 1141 00:54:38,650 --> 00:54:39,849 Can I say it? 1142 00:54:39,949 --> 00:54:41,880 It doesn't matter. It's our alone time. 1143 00:54:46,760 --> 00:54:49,159 She is clumsy. She is cute. 1144 00:54:49,559 --> 00:54:51,359 - She is cute. - She got everything wrong. 1145 00:54:51,360 --> 00:54:52,460 She is so funny. 1146 00:54:53,190 --> 00:54:54,760 Who do you think is Na Yeon's ex? 1147 00:54:56,670 --> 00:54:57,800 Can I say it? 1148 00:54:57,929 --> 00:54:59,869 It doesn't matter. It's our alone time. 1149 00:55:01,639 --> 00:55:02,968 I don't think I should say it. 1150 00:55:02,969 --> 00:55:04,039 It's okay. 1151 00:55:04,340 --> 00:55:07,809 I think it's Won Bin or my roommate. 1152 00:55:08,309 --> 00:55:09,678 I think it's one of the two. 1153 00:55:09,679 --> 00:55:12,150 Won Bin or Gyu Min? I had the same thought. 1154 00:55:12,250 --> 00:55:14,018 - Share your guesses too. - As for your ex, 1155 00:55:14,019 --> 00:55:16,519 I could tell with my eyes closed. 1156 00:55:16,719 --> 00:55:18,949 I think your ex is jealous of me. 1157 00:55:20,219 --> 00:55:21,988 (Thinking) 1158 00:55:21,989 --> 00:55:23,059 How would you know that? 1159 00:55:23,190 --> 00:55:25,789 She made such comments. 1160 00:55:28,030 --> 00:55:30,129 Really? I didn't think she could do that. 1161 00:55:30,130 --> 00:55:32,230 It made me realize that I had guessed correctly. 1162 00:55:32,800 --> 00:55:35,300 She still has feelings for you. 1163 00:55:35,469 --> 00:55:37,468 I talked to her yesterday. 1164 00:55:37,469 --> 00:55:39,439 She might not be the person you have in mind. 1165 00:55:39,440 --> 00:55:42,280 I don't care. I trust my hunch. 1166 00:55:42,840 --> 00:55:45,510 (How did Ji Yeon become so certain?) 1167 00:55:47,320 --> 00:55:49,279 You use a dialect. 1168 00:55:49,280 --> 00:55:52,049 Oh, that? I use a dialect. 1169 00:55:52,050 --> 00:55:53,690 Isn't it charming? 1170 00:55:55,159 --> 00:55:57,460 - It's cool to use a dialect. - Is it cool? 1171 00:55:57,559 --> 00:56:00,960 He said that it's charming to use a dialect. 1172 00:56:01,130 --> 00:56:02,928 Everyone knew... 1173 00:56:02,929 --> 00:56:04,969 he was showing his interest in me. 1174 00:56:05,670 --> 00:56:06,899 What's your MBTI? 1175 00:56:06,900 --> 00:56:08,869 I know what it is. I am acting like I know him well. 1176 00:56:08,969 --> 00:56:10,408 It's a secret. Didn't I tell you? 1177 00:56:10,409 --> 00:56:11,909 I haven't revealed it. 1178 00:56:12,539 --> 00:56:16,750 I think Hee Doo and Hae Eun were... "Were they a couple?" 1179 00:56:17,309 --> 00:56:18,948 Bam! That thought entered my mind. 1180 00:56:18,949 --> 00:56:21,079 I couldn't get that idea out of my head. 1181 00:56:21,420 --> 00:56:22,920 I came to believe it. 1182 00:56:23,519 --> 00:56:24,788 How should I take it? 1183 00:56:24,789 --> 00:56:27,760 - Take this out first. - It's hard. 1184 00:56:29,489 --> 00:56:32,489 Who wants more? 1185 00:56:33,429 --> 00:56:34,760 I saw Hae Eun then. 1186 00:56:35,530 --> 00:56:36,829 I watched her. 1187 00:56:38,000 --> 00:56:40,439 (You are charming.) 1188 00:56:40,440 --> 00:56:42,739 I think it was a text from Hee Doo. 1189 00:56:43,170 --> 00:56:46,239 So I became wary of Hee Doo's ex. 1190 00:56:46,739 --> 00:56:50,039 I watched them to see how they would behave. 1191 00:56:51,050 --> 00:56:52,849 (Last night) 1192 00:56:53,980 --> 00:56:55,579 Gosh. You look so funny. 1193 00:56:57,389 --> 00:56:59,550 (They ran into each other after the Talking Room session.) 1194 00:57:00,489 --> 00:57:01,489 Ji Yeon, are you okay? When I saw your face, 1195 00:57:01,490 --> 00:57:04,460 I was surprised because your face was puffy like mine. 1196 00:57:04,730 --> 00:57:06,530 I was flustered. 1197 00:57:06,900 --> 00:57:07,959 Because you and I looked the same. 1198 00:57:07,960 --> 00:57:09,000 Really? 1199 00:57:09,900 --> 00:57:12,828 She has feelings for her ex, but he expressed his interest... 1200 00:57:12,829 --> 00:57:15,739 to me when everyone else was watching. 1201 00:57:15,840 --> 00:57:18,539 I thought, "Is that why she is acting like this?" 1202 00:57:19,739 --> 00:57:21,809 I hope it's a misunderstanding. 1203 00:57:21,909 --> 00:57:23,710 I hope it's an idea in my head. 1204 00:57:24,079 --> 00:57:25,079 I see it now. 1205 00:57:25,849 --> 00:57:28,249 Do you know that we are eating baeksuk afterward? 1206 00:57:28,250 --> 00:57:30,019 - Baeksuk? - I love it. 1207 00:57:31,289 --> 00:57:32,519 - Baeksuk? - Yes. 1208 00:57:32,849 --> 00:57:34,658 - That sounds nice. - Right? 1209 00:57:34,659 --> 00:57:37,289 - Protein. - I love the idea. 1210 00:57:38,030 --> 00:57:39,960 - Let's have fun. - Let's enjoy the water activities. 1211 00:57:41,800 --> 00:57:43,259 - It's no joke. - It looks fun. 1212 00:57:43,260 --> 00:57:44,900 (Atomic Water Park) 1213 00:57:45,769 --> 00:57:46,969 It looks fun. 1214 00:57:47,340 --> 00:57:48,968 - Water activities. - Will I be able to stand? 1215 00:57:48,969 --> 00:57:49,999 It has been a while. 1216 00:57:50,000 --> 00:57:51,909 It has been so long for me. I am nervous. 1217 00:57:53,010 --> 00:57:54,440 Don't you need sunglasses? 1218 00:57:54,539 --> 00:57:55,779 Sunglasses? 1219 00:57:55,780 --> 00:57:56,880 Are you okay? 1220 00:57:58,179 --> 00:57:59,250 Hand sunglasses. 1221 00:58:01,849 --> 00:58:03,448 Will you go on a board or surf? 1222 00:58:03,449 --> 00:58:05,590 I will wakesurf. Do you know how to wakesurf? 1223 00:58:05,719 --> 00:58:07,960 Let's learn it. It will be fun. 1224 00:58:13,190 --> 00:58:15,099 It's this way. You know... 1225 00:58:15,900 --> 00:58:18,300 Take off your shoes before you board the boat. 1226 00:58:19,929 --> 00:58:21,839 Do it gently. 1227 00:58:21,840 --> 00:58:24,639 How is it? good? Is it tight enough? 1228 00:58:25,440 --> 00:58:26,510 Let's go. 1229 00:58:28,579 --> 00:58:31,210 - Will I do well? - Of course. 1230 00:58:32,550 --> 00:58:34,280 - Will the man go first? - Yes. 1231 00:58:38,190 --> 00:58:39,190 Is the water cold? 1232 00:58:39,650 --> 00:58:41,320 - Gosh. - Is it that cold? 1233 00:58:42,119 --> 00:58:43,319 Let's set off. 1234 00:58:43,320 --> 00:58:44,460 Okay. 1235 00:58:44,760 --> 00:58:45,889 You can do this? 1236 00:58:48,559 --> 00:58:49,630 My goodness. 1237 00:58:52,400 --> 00:58:53,429 You can do this? 1238 00:59:19,630 --> 00:59:20,960 How are you so good at it? 1239 00:59:23,130 --> 00:59:24,230 My goodness. 1240 00:59:32,710 --> 00:59:33,909 He has an incredible body. 1241 00:59:35,679 --> 00:59:37,280 He has an incredible body. 1242 00:59:37,480 --> 00:59:38,750 He is good at wakesurfing too. 1243 00:59:39,880 --> 00:59:42,150 It was so... When I was next to him, 1244 00:59:42,920 --> 00:59:46,989 I could feel his energy. It was hot. 1245 00:59:48,019 --> 00:59:51,389 "How hot! The energy is too strong." 1246 00:59:51,730 --> 00:59:55,559 I had never met someone like him, so it was fun. 1247 00:59:56,860 --> 01:00:00,030 You look relaxed. How are you so good at it? 1248 01:00:07,440 --> 01:00:09,839 - He looks great. He let go. - He let go. 1249 01:00:09,840 --> 01:00:11,849 Oh, he can do that. 1250 01:00:31,530 --> 01:00:32,670 You are pretty good. 1251 01:00:34,269 --> 01:00:36,139 (She is nervous about going next.) 1252 01:00:36,469 --> 01:00:37,909 You are good. 1253 01:00:38,469 --> 01:00:41,679 If you do that, the board will move to the side. 1254 01:00:43,980 --> 01:00:45,649 All right. Move in a little. 1255 01:00:45,650 --> 01:00:47,880 Come to the center. 1256 01:00:49,079 --> 01:00:50,920 (The 1st attempt fails.) 1257 01:00:51,349 --> 01:00:52,750 It's hard at first. 1258 01:00:53,889 --> 01:00:56,919 Just get dragged like this. 1259 01:00:56,920 --> 01:00:58,489 How did you get up at once? 1260 01:00:59,590 --> 01:01:01,928 Sit down. Crouch down. 1261 01:01:01,929 --> 01:01:04,170 Just stay still, and you'll float. 1262 01:01:04,969 --> 01:01:06,400 - Stop. - Stop. 1263 01:01:07,139 --> 01:01:09,400 (She said it's been a while since she's wakeboarded.) 1264 01:01:10,070 --> 01:01:12,239 Maybe she's being hard on herself. Just let her try. 1265 01:01:13,039 --> 01:01:14,340 - I'm really going to stand. - Yes. 1266 01:01:15,579 --> 01:01:17,149 - We're setting off now. - Let your bottom be dragged along. 1267 01:01:17,150 --> 01:01:19,349 Let your body tilt forward, little by little. 1268 01:01:19,449 --> 01:01:20,820 - That's it! - Yes! 1269 01:01:30,590 --> 01:01:31,690 You're doing great. 1270 01:01:57,889 --> 01:01:58,989 You really stood up. 1271 01:02:09,559 --> 01:02:10,730 Ji Yeon... 1272 01:02:10,969 --> 01:02:13,099 has a bright personality, and is overflowing with energy. 1273 01:02:13,570 --> 01:02:16,239 That's why I was able to have fun and be comfortable around her. 1274 01:02:16,570 --> 01:02:18,769 The way she kept trying, despite falling, 1275 01:02:19,269 --> 01:02:20,369 was really cute. 1276 01:02:20,710 --> 01:02:24,050 I thought, "Ji Yeon is fun to be with." 1277 01:02:38,289 --> 01:02:39,460 This is so much fun. 1278 01:02:41,300 --> 01:02:43,699 - They look so good together. - They're the Nice Body Couple. 1279 01:02:44,530 --> 01:02:45,799 I'm cheering for these two. 1280 01:02:45,800 --> 01:02:47,269 - They both look like models. - They're gorgeous. 1281 01:02:47,400 --> 01:02:48,570 They look so good together. 1282 01:02:49,869 --> 01:02:51,070 Good luck! 1283 01:02:52,269 --> 01:02:53,880 - I'm going in. - How are you so good at this? 1284 01:02:54,679 --> 01:02:56,039 That guy is a national athlete. 1285 01:03:01,150 --> 01:03:02,920 You look great, Hee Doo. 1286 01:03:11,329 --> 01:03:12,690 Looking good! 1287 01:03:33,210 --> 01:03:35,420 Now come forward. That's it! 1288 01:04:02,409 --> 01:04:05,010 - You looked like a Pocari Sweat ad. - Don't be ridiculous. 1289 01:04:06,210 --> 01:04:07,550 You're so good. 1290 01:04:08,320 --> 01:04:09,420 How are you so good? 1291 01:04:09,719 --> 01:04:10,920 Seriously. 1292 01:04:12,949 --> 01:04:15,389 (They head straight to the next activity.) 1293 01:04:16,690 --> 01:04:18,690 Is anyone else having fun as easily as we are? 1294 01:04:18,960 --> 01:04:20,800 - I don't think so. - I agree. 1295 01:04:22,000 --> 01:04:24,199 (Getting on a towable tube) 1296 01:04:24,369 --> 01:04:25,469 Ready? 1297 01:04:26,070 --> 01:04:27,369 (Screaming) 1298 01:04:27,469 --> 01:04:28,869 What is this? It's scary. 1299 01:04:28,940 --> 01:04:30,070 What is this? 1300 01:04:30,239 --> 01:04:32,110 - What do you mean? - What is it? 1301 01:04:43,179 --> 01:04:44,319 It's turning again. 1302 01:04:44,320 --> 01:04:46,019 This must be the last one. 1303 01:04:48,460 --> 01:04:50,789 This is so much fun. 1304 01:04:51,329 --> 01:04:53,030 Since we're here, should we take some selfies? 1305 01:04:54,360 --> 01:04:55,599 - Three-second delay? - Sure. 1306 01:05:00,869 --> 01:05:02,369 I can actually see your abs. 1307 01:05:03,369 --> 01:05:05,110 - It's no joke. - Can I touch them? 1308 01:05:06,340 --> 01:05:07,539 - Stay still. - Try hitting them. 1309 01:05:08,739 --> 01:05:09,780 Harder. 1310 01:05:11,550 --> 01:05:12,650 Like this. 1311 01:05:16,050 --> 01:05:17,150 All set? 1312 01:05:17,250 --> 01:05:18,349 Let's look at the pictures. 1313 01:05:21,659 --> 01:05:22,889 Is this for real? 1314 01:05:24,730 --> 01:05:26,429 Is this for real? 1315 01:05:34,769 --> 01:05:36,039 What is it? 1316 01:05:36,139 --> 01:05:38,909 - They're so natural together. - I know. 1317 01:05:39,369 --> 01:05:41,940 I really hope they end up dating. They suit each other so well. 1318 01:05:42,340 --> 01:05:44,250 I think this date will increase their interest in one another. 1319 01:05:44,780 --> 01:05:46,280 They mesh together so well. 1320 01:05:49,280 --> 01:05:50,519 We look too excited. 1321 01:05:53,489 --> 01:05:54,559 Are you okay? 1322 01:05:55,690 --> 01:05:56,759 Are you okay? 1323 01:05:56,760 --> 01:05:58,059 - Is this okay? - No. 1324 01:05:59,090 --> 01:06:00,428 - We can't show this one. - We can't show it. 1325 01:06:00,429 --> 01:06:01,659 I won't show anyone. 1326 01:06:02,829 --> 01:06:04,230 You can't show anyone. 1327 01:06:04,269 --> 01:06:05,400 I won't. 1328 01:06:07,170 --> 01:06:09,098 - It's Room 301. - Okay. 1329 01:06:09,099 --> 01:06:11,239 (Na Yeon and Gyu Min go to Janjan Flower.) 1330 01:06:17,750 --> 01:06:19,849 - Hello. - Hello. 1331 01:06:19,909 --> 01:06:21,449 - Hello. - Hello. 1332 01:06:21,780 --> 01:06:23,419 - You're here to make bouquets? - Yes. 1333 01:06:23,420 --> 01:06:24,619 (Na Yeon prepared a flower arrangement class.) 1334 01:06:24,889 --> 01:06:26,118 Please put these on. 1335 01:06:26,119 --> 01:06:27,219 Aprons. 1336 01:06:27,690 --> 01:06:29,159 Like this? 1337 01:06:30,090 --> 01:06:31,329 You go like this, 1338 01:06:31,960 --> 01:06:33,059 and put it on here. 1339 01:06:33,130 --> 01:06:34,759 Careful of your head. 1340 01:06:34,760 --> 01:06:37,399 - You say that, but you threw it on. - You go like this, 1341 01:06:37,400 --> 01:06:38,570 and then like this. 1342 01:06:39,599 --> 01:06:41,139 Is that right? Now, you can wrap it around your waist. 1343 01:06:41,940 --> 01:06:43,099 Like this? 1344 01:06:44,210 --> 01:06:45,409 That's it. 1345 01:06:45,710 --> 01:06:46,909 That's it. 1346 01:06:47,239 --> 01:06:48,780 - You tied the ribbon? - Yes. 1347 01:06:50,440 --> 01:06:51,750 - Is it too tight? - Is it all right? 1348 01:06:52,210 --> 01:06:53,980 - As long as you're all right. - I'm fine. 1349 01:06:56,320 --> 01:06:57,789 - All done. Are you all right? - Thank you. 1350 01:06:57,889 --> 01:06:59,050 - We're done. - I'll do it for you. 1351 01:06:59,090 --> 01:07:00,150 All done? 1352 01:07:01,059 --> 01:07:02,690 - They're so pretty. - Yes. 1353 01:07:03,360 --> 01:07:04,729 Let's give it a shot. 1354 01:07:04,730 --> 01:07:06,690 Give it a shot? 1355 01:07:07,460 --> 01:07:09,928 Are you going to make one for me? 1356 01:07:09,929 --> 01:07:10,968 Yes. 1357 01:07:10,969 --> 01:07:12,130 I'll look forward to it. 1358 01:07:18,239 --> 01:07:19,570 You've never done anything like this before, right? 1359 01:07:19,639 --> 01:07:21,480 I've never seen anything... 1360 01:07:21,980 --> 01:07:23,340 like this before. 1361 01:07:24,449 --> 01:07:26,009 - You're so good at this. - Does it look all right? 1362 01:07:26,010 --> 01:07:27,179 Yes. 1363 01:07:32,250 --> 01:07:33,550 Are you doing okay? 1364 01:07:33,719 --> 01:07:36,090 - Should I put something here? - Yes, that's right. 1365 01:07:43,599 --> 01:07:44,800 It looks cute. 1366 01:07:44,969 --> 01:07:46,070 Right now, 1367 01:07:46,400 --> 01:07:48,469 I get the feeling you think I'm not doing a good job. 1368 01:07:49,139 --> 01:07:50,400 I mean that you look cute doing this. 1369 01:07:50,570 --> 01:07:52,110 You look cute trying so hard. 1370 01:07:52,210 --> 01:07:53,409 Don't misunderstand. 1371 01:07:55,179 --> 01:07:56,780 I felt good, of course. 1372 01:07:57,550 --> 01:07:59,480 Rather than enjoying the flower arranging, 1373 01:07:59,980 --> 01:08:02,349 doing something together... 1374 01:08:02,750 --> 01:08:04,320 was nice, and fun. 1375 01:08:07,590 --> 01:08:09,288 I have finished my bouquet. 1376 01:08:09,289 --> 01:08:10,389 - Already? - Yes. 1377 01:08:10,960 --> 01:08:12,090 Let me see. 1378 01:08:13,059 --> 01:08:14,630 It's not bad. 1379 01:08:15,099 --> 01:08:16,359 You did well. 1380 01:08:18,170 --> 01:08:19,800 - Is it funny? - Why is it so funny? 1381 01:08:20,500 --> 01:08:23,140 Each flower is showing off its individuality so much, 1382 01:08:24,170 --> 01:08:25,310 it looks like a plant... 1383 01:08:25,510 --> 01:08:26,939 from an evil, magic world. 1384 01:08:28,239 --> 01:08:32,279 Gyu Min's flowers looked like they came from an inferno, 1385 01:08:32,609 --> 01:08:33,850 so it was cute. 1386 01:08:34,220 --> 01:08:36,549 - I like it. - They're so pretty. 1387 01:08:36,550 --> 01:08:38,319 - It's prettier in the arrangement. - Right? 1388 01:08:38,890 --> 01:08:40,419 I like it. We'll go with this. 1389 01:08:40,420 --> 01:08:42,819 You can write cards for them now. 1390 01:08:43,090 --> 01:08:44,629 You can attach them to the vases. 1391 01:08:44,630 --> 01:08:46,459 Let's write a card for the one we made, and give it to each other. 1392 01:08:46,460 --> 01:08:47,960 - Sure. - All right? 1393 01:08:51,500 --> 01:08:53,100 - It's hard. - Right? 1394 01:08:54,399 --> 01:08:57,140 (He writes each and every letter with heartfelt earnestness.) 1395 01:09:03,279 --> 01:09:04,579 - You're all done writing? - I am. 1396 01:09:05,779 --> 01:09:07,010 You can take your time. 1397 01:09:08,319 --> 01:09:09,449 I'm done. 1398 01:09:09,520 --> 01:09:10,619 - You're done? - Yes. 1399 01:09:12,590 --> 01:09:13,649 Here. 1400 01:09:15,359 --> 01:09:17,319 The final reveal! 1401 01:09:20,859 --> 01:09:22,560 - It's cute. - You wrote a good note. 1402 01:09:23,199 --> 01:09:24,569 It's cute, right? 1403 01:09:27,739 --> 01:09:29,368 ("So many new things together! What should we do next?") 1404 01:09:29,369 --> 01:09:30,738 ("Please take care of me so I don't wither.") 1405 01:09:30,739 --> 01:09:33,270 I wrote that we've done a lot of new things together. 1406 01:09:33,310 --> 01:09:34,510 "What should we do next?" 1407 01:09:34,640 --> 01:09:37,550 I wrote, "Please take care of me so I don't wither." 1408 01:09:37,710 --> 01:09:39,510 That includes me. 1409 01:09:39,810 --> 01:09:41,449 Take care of me so I don't wither. 1410 01:09:42,220 --> 01:09:44,149 What was interesting to me is that with Gyu Min, 1411 01:09:44,420 --> 01:09:47,149 all of our dates have been something we've never done before. 1412 01:09:47,390 --> 01:09:49,420 I've never been to Changgyeong Palace before, 1413 01:09:49,890 --> 01:09:52,260 and I'd never even seen a film camera before that date. 1414 01:09:53,159 --> 01:09:55,060 That was also my first time at a soju cafe. 1415 01:09:55,500 --> 01:09:59,029 Meanwhile, this was Gyu Min's first-ever flower arranging class. 1416 01:09:59,170 --> 01:10:00,328 I found that amazing. 1417 01:10:00,329 --> 01:10:02,340 Everything we do is new for one another. 1418 01:10:03,539 --> 01:10:06,239 I liked that. Because we tried so many new things, 1419 01:10:06,710 --> 01:10:08,109 I think we had more fun. 1420 01:10:08,710 --> 01:10:11,350 I felt good seeing Na Yeon enjoy herself so much too. 1421 01:10:12,810 --> 01:10:14,419 ("Look at me when you're down.") 1422 01:10:14,420 --> 01:10:17,850 "Look at me when you're down" is what I wrote. 1423 01:10:18,350 --> 01:10:19,520 Well. 1424 01:10:20,750 --> 01:10:23,189 It could refer to the flowers, or to me. 1425 01:10:24,960 --> 01:10:26,488 (They agree to exchange flower rings.) 1426 01:10:26,489 --> 01:10:28,099 You want to pick one out for each other? 1427 01:10:28,100 --> 01:10:30,529 - Yes. - I want to give you this or this. 1428 01:10:31,829 --> 01:10:33,569 - This one's pretty too. - Yes. 1429 01:10:33,970 --> 01:10:36,000 - Will you wear the ring I give you? - Of course. 1430 01:10:36,739 --> 01:10:38,039 I think this one's the best one. 1431 01:10:38,609 --> 01:10:39,738 I like that one. 1432 01:10:39,739 --> 01:10:41,238 - It's the best. - I like colorful rings. 1433 01:10:41,239 --> 01:10:42,879 It's the prettiest and the most eye-catching. 1434 01:10:42,880 --> 01:10:44,009 - Here. - Okay. 1435 01:10:44,010 --> 01:10:45,850 - Which finger will you put it on? - The ring? 1436 01:10:46,010 --> 01:10:48,019 - Where? - This finger is already taken. 1437 01:10:48,020 --> 01:10:49,119 How about this one? 1438 01:10:49,250 --> 01:10:50,819 - The forefinger? Okay. - Yes. 1439 01:10:52,119 --> 01:10:54,020 Doesn't it look good on my hand? 1440 01:10:54,220 --> 01:10:55,989 - It goes really well with this. - Right? 1441 01:10:56,689 --> 01:10:58,288 Our rings both match our outfits. 1442 01:10:58,289 --> 01:11:00,159 That's true. The colors match. 1443 01:11:00,630 --> 01:11:03,630 There's so much meaning to exchanging rings. 1444 01:11:03,930 --> 01:11:06,000 It's only our second date, but we already have couple rings? 1445 01:11:06,430 --> 01:11:09,199 Shouldn't we be in a relationship if we're exchanging rings? 1446 01:11:10,640 --> 01:11:14,108 For me, now that we've exchanged rings, 1447 01:11:14,109 --> 01:11:16,380 I feel some butterflies, 1448 01:11:16,579 --> 01:11:18,710 in a good way. 1449 01:11:19,010 --> 01:11:21,278 Now that I think about it, 1450 01:11:21,279 --> 01:11:23,879 I've never exchanged rings with anyone before, 1451 01:11:23,880 --> 01:11:25,050 in my entire life. 1452 01:11:26,590 --> 01:11:29,460 I think it's time for us to part. 1453 01:11:30,260 --> 01:11:31,430 Does that make you feel good? 1454 01:11:31,560 --> 01:11:33,159 - Because we're parting ways? - Yes. Aren't you excited? 1455 01:11:34,430 --> 01:11:35,699 You're not? 1456 01:11:38,029 --> 01:11:39,430 You must be busy. 1457 01:11:39,800 --> 01:11:41,068 I'm a busy person. 1458 01:11:41,069 --> 01:11:42,739 - So you're a busy man. - Yes. 1459 01:11:43,970 --> 01:11:44,970 Let's go. 1460 01:11:46,140 --> 01:11:49,839 The first date was a little more thrilling, 1461 01:11:49,840 --> 01:11:52,550 as appropriate for a first date. 1462 01:11:52,779 --> 01:11:54,278 The second date was one... 1463 01:11:54,279 --> 01:11:56,778 where we did something more active, 1464 01:11:56,779 --> 01:11:59,089 since we'd gotten to know each other better. 1465 01:11:59,090 --> 01:12:01,658 Personally, I preferred the second date. 1466 01:12:01,659 --> 01:12:03,090 The mood was more comfortable, 1467 01:12:03,460 --> 01:12:05,130 and we could tease one another. 1468 01:12:05,989 --> 01:12:08,399 It felt like being on a date with my boyfriend. 1469 01:12:09,560 --> 01:12:13,069 I became much more interested in Na Yeon. 1470 01:12:14,329 --> 01:12:16,170 She made my heart flutter. 1471 01:12:16,699 --> 01:12:18,170 I felt a little regret because the date was so short. 1472 01:12:18,439 --> 01:12:20,670 Since I had to go on two dates in a single day, 1473 01:12:20,869 --> 01:12:23,579 it had to be short, which I felt some regret about. 1474 01:12:25,609 --> 01:12:27,819 (Gyu Min leaves for another date.) 1475 01:12:30,819 --> 01:12:32,089 You were hungry, right? 1476 01:12:32,090 --> 01:12:34,049 I've been eating here and there, but you must be starving. 1477 01:12:34,050 --> 01:12:35,559 - I'm fine. - Really? 1478 01:12:35,560 --> 01:12:36,589 (They're here to eat lunch.) 1479 01:12:36,590 --> 01:12:37,859 I'll cut them in half. 1480 01:12:39,829 --> 01:12:42,060 - Do you want a bite, Hae Eun? - You take a bite first. 1481 01:12:43,859 --> 01:12:44,930 Okay. 1482 01:12:45,069 --> 01:12:46,198 How is it? 1483 01:12:46,199 --> 01:12:47,430 I haven't started chewing yet. 1484 01:12:50,069 --> 01:12:52,139 - Is it good? - I've always loved this pastry. 1485 01:12:52,140 --> 01:12:53,170 Really? 1486 01:12:57,609 --> 01:12:59,210 I didn't take any pictures. 1487 01:12:59,550 --> 01:13:00,908 (They forgot to take photos.) 1488 01:13:00,909 --> 01:13:02,920 That's the most important thing. Let me take a picture of you. 1489 01:13:05,289 --> 01:13:08,890 It's so pretty. 1490 01:13:09,119 --> 01:13:11,159 - What is? - You are. 1491 01:13:12,489 --> 01:13:13,789 I'll take a photo of you too. 1492 01:13:13,960 --> 01:13:15,859 - Come over here and I'll take it. - Really? 1493 01:13:16,600 --> 01:13:17,970 In 1, 2, 3. 1494 01:13:18,630 --> 01:13:20,569 - It came out so well. - Really? 1495 01:13:21,670 --> 01:13:23,069 In 1, 2, 3. 1496 01:13:23,239 --> 01:13:25,469 Your pose looks so natural. 1497 01:13:25,470 --> 01:13:26,710 - Does it? - You're good at this. 1498 01:13:26,840 --> 01:13:29,909 I love this one. You did a good job. 1499 01:13:30,039 --> 01:13:32,979 - I can take good photos. - You're a good photographer. 1500 01:13:33,079 --> 01:13:34,978 Your former girlfriend must've complimented you a lot. 1501 01:13:34,979 --> 01:13:37,319 Where are we going after this? 1502 01:13:37,520 --> 01:13:39,589 After this? It's a secret. 1503 01:13:39,590 --> 01:13:41,659 I love that I planned our date. 1504 01:13:42,020 --> 01:13:44,020 We came to the hills though, exactly what I wanted. 1505 01:13:44,119 --> 01:13:45,260 I was catering to you. 1506 01:13:46,390 --> 01:13:47,899 I'm moved. 1507 01:13:48,260 --> 01:13:51,198 - You said you like nature. - That's right. 1508 01:13:51,199 --> 01:13:52,669 Did you go on a lot of dates... 1509 01:13:52,670 --> 01:13:55,339 with natural scenery, like this? 1510 01:13:55,340 --> 01:13:57,139 I just did whatever my girlfriend wanted. 1511 01:13:57,140 --> 01:13:58,839 What was that? 1512 01:13:58,840 --> 01:14:00,568 Going to pretty cafes and taking photos. 1513 01:14:00,569 --> 01:14:02,408 So that's how your photography improved. 1514 01:14:02,409 --> 01:14:03,538 I have improved a lot. 1515 01:14:03,539 --> 01:14:06,278 - It's thanks to that girlfriend. - It is. 1516 01:14:06,279 --> 01:14:08,550 Is that girlfriend the ex who's here right now? 1517 01:14:08,649 --> 01:14:10,520 Am I allowed to say? 1518 01:14:10,619 --> 01:14:12,419 You can, since we don't know who it is. 1519 01:14:12,420 --> 01:14:14,590 - Then yes, it is. - I see. 1520 01:14:15,859 --> 01:14:17,060 That's very meaningful. 1521 01:14:18,159 --> 01:14:21,029 I end up liking the things that my partner likes. 1522 01:14:22,859 --> 01:14:24,929 That's true. And my partner likes seeing me happy. 1523 01:14:24,930 --> 01:14:27,630 - That's why we even go on dates. - That's true. 1524 01:14:28,100 --> 01:14:29,769 Are you hoping for your ex to find happiness here? 1525 01:14:29,770 --> 01:14:31,408 Of course. 1526 01:14:31,409 --> 01:14:33,109 I want her to meet someone special. 1527 01:14:33,369 --> 01:14:35,010 How can you genuinely feel that way? 1528 01:14:37,439 --> 01:14:40,149 I think it's because she's left me with good memories I'm grateful for. 1529 01:14:41,079 --> 01:14:44,319 I'm very grateful to her, so I want the best for her. 1530 01:14:44,890 --> 01:14:46,988 I had no intention of seeing her again, actually. 1531 01:14:46,989 --> 01:14:49,359 - Right. - I wished her well from afar. 1532 01:14:49,590 --> 01:14:51,019 And I did think to myself, like you, after seeing her in person, 1533 01:14:51,020 --> 01:14:53,930 "I'm not going to be happy if you find love with someone else." 1534 01:14:54,329 --> 01:14:57,259 But after seeing her and seeing her laugh, 1535 01:14:57,260 --> 01:14:58,600 I felt better about it for some reason. 1536 01:14:58,699 --> 01:14:59,899 Really? 1537 01:15:04,399 --> 01:15:06,340 This was so nice, right? 1538 01:15:07,140 --> 01:15:09,180 - Shall we get going? - Yes. 1539 01:15:10,479 --> 01:15:11,710 This is so nice. 1540 01:15:12,380 --> 01:15:15,078 I love relaxing places like this. 1541 01:15:15,079 --> 01:15:16,219 Me too. 1542 01:15:16,220 --> 01:15:18,019 The two of them feel so innocent. 1543 01:15:18,020 --> 01:15:19,789 - That's true. - That's the feeling I get. 1544 01:15:19,890 --> 01:15:23,489 I hope Hae Eun finds someone who sparks her interest. 1545 01:15:23,619 --> 01:15:24,759 But I don't think that'll happen. 1546 01:15:24,760 --> 01:15:25,859 - I agree. - Yes. 1547 01:15:26,189 --> 01:15:29,000 I don't expect her to find anyone new. 1548 01:15:30,100 --> 01:15:33,199 (Hae Eun and Won Bin go to B-Room Studio.) 1549 01:15:35,970 --> 01:15:37,470 This is pretty. 1550 01:15:39,170 --> 01:15:41,710 - So we pick from these? - Yes. 1551 01:15:42,739 --> 01:15:44,109 What about this one? Try it. 1552 01:15:46,680 --> 01:15:48,750 That's so cute. You look so good with it. 1553 01:15:48,979 --> 01:15:52,350 We're in red and blue again. I like that. 1554 01:15:52,390 --> 01:15:53,489 Should we go with this? 1555 01:15:54,890 --> 01:15:56,289 That's pretty. Let's go. 1556 01:15:59,859 --> 01:16:00,960 I'll do this too. 1557 01:16:11,340 --> 01:16:13,109 Your face is small, so you should come forward. 1558 01:16:14,510 --> 01:16:15,840 You have a small face. 1559 01:16:16,810 --> 01:16:19,350 I don't love taking photos, 1560 01:16:19,479 --> 01:16:22,050 but I loved that moment. 1561 01:16:22,149 --> 01:16:23,719 I wanted to take photos... 1562 01:16:23,720 --> 01:16:26,119 so I could remember the moment. 1563 01:16:31,960 --> 01:16:33,760 - The last one. - The last one? 1564 01:16:34,229 --> 01:16:36,630 For the last one, let's make a heart, like this. 1565 01:16:36,729 --> 01:16:37,760 Okay. 1566 01:16:43,239 --> 01:16:44,340 Like this? 1567 01:16:45,210 --> 01:16:48,009 He posed similarly to me, so I wouldn't look awkward. 1568 01:16:48,010 --> 01:16:49,379 He made good expressions. 1569 01:16:49,380 --> 01:16:51,680 At the end, he asked me to form a heart with him. 1570 01:16:52,750 --> 01:16:53,979 That moment stood out. 1571 01:16:57,380 --> 01:16:58,720 How are you so good at this? 1572 01:16:58,920 --> 01:17:01,118 It's so cute. I love this one. 1573 01:17:01,119 --> 01:17:02,419 - These are both good. - Okay. 1574 01:17:02,420 --> 01:17:04,019 - Right? - This and this? 1575 01:17:04,020 --> 01:17:06,630 I love all of them. I wish I could pick them all. 1576 01:17:07,890 --> 01:17:09,829 I want to show these off. 1577 01:17:10,800 --> 01:17:13,069 - How are you so good at these? - What do you mean? 1578 01:17:13,430 --> 01:17:15,969 - You're unexpectedly good at it. - I'm really bad at it. 1579 01:17:15,970 --> 01:17:17,538 I thought Won Bin was really impressive at that moment. 1580 01:17:17,539 --> 01:17:19,469 I just saw him as a young guy, 1581 01:17:19,470 --> 01:17:22,639 and I assumed he'd be awkward taking photos, 1582 01:17:22,640 --> 01:17:26,380 but Won Bin looked so good in all the photos too. 1583 01:17:26,609 --> 01:17:29,750 I noticed how charming he was in that respect. 1584 01:17:31,119 --> 01:17:32,448 They're really so pretty. 1585 01:17:32,449 --> 01:17:33,618 These really came out well. 1586 01:17:33,619 --> 01:17:35,319 They look really good. 1587 01:17:49,399 --> 01:17:52,510 - We look good together. - Let me take a photo. 1588 01:17:54,039 --> 01:17:55,609 In 1, 2, 3. 1589 01:17:57,439 --> 01:17:59,180 You made all the photos look good. 1590 01:18:00,380 --> 01:18:01,779 How will I show these off? 1591 01:18:06,420 --> 01:18:08,260 - What was that? - Product placement. 1592 01:18:09,189 --> 01:18:10,289 It's not? 1593 01:18:13,789 --> 01:18:14,899 It's not. 1594 01:18:15,460 --> 01:18:16,959 BamBam, 1595 01:18:16,960 --> 01:18:18,729 the production crew can afford a four-dollar product. 1596 01:18:19,670 --> 01:18:22,469 Those photos only cost a few dollars to take. 1597 01:18:22,470 --> 01:18:24,470 All right, I get it. It's just because they showed it. 1598 01:18:25,340 --> 01:18:27,670 (Hanam-si, Gyeonggi Province) 1599 01:18:28,840 --> 01:18:32,579 (Ji Soo is waiting for someone.) 1600 01:18:35,880 --> 01:18:38,989 (Ji Soo chose Gyu Min for her date.) 1601 01:18:41,050 --> 01:18:42,119 Hi. 1602 01:18:42,960 --> 01:18:44,319 Your outfit is so... 1603 01:18:45,460 --> 01:18:47,358 - Where are you taking me? - Us? 1604 01:18:47,359 --> 01:18:48,729 - Yes. - Guess what we're doing. 1605 01:18:54,600 --> 01:18:56,199 - We're going rock climbing? - Yes. 1606 01:18:57,270 --> 01:18:59,609 (V10 Climbing) 1607 01:19:00,670 --> 01:19:01,680 - Yes. - Yes. 1608 01:19:02,779 --> 01:19:05,408 I'll show you how to move and tell you the rules. 1609 01:19:05,409 --> 01:19:07,310 - I'm a little scared. - I know. 1610 01:19:07,579 --> 01:19:08,819 More than I thought you'd be. 1611 01:19:10,250 --> 01:19:11,449 I'm a scaredy-cat. 1612 01:19:14,520 --> 01:19:16,420 (Learning how to fall) 1613 01:19:16,460 --> 01:19:18,020 You want to roll backward. 1614 01:19:18,260 --> 01:19:20,459 That way, you won't hurt your ankles or knees. 1615 01:19:20,460 --> 01:19:21,500 Try it. 1616 01:19:21,659 --> 01:19:22,960 That's exactly right. 1617 01:19:23,060 --> 01:19:24,759 Both of you should try falling once. 1618 01:19:24,760 --> 01:19:27,198 If you fall wrong, you could get hurt. 1619 01:19:27,199 --> 01:19:28,270 Give it a try. 1620 01:19:28,500 --> 01:19:29,600 That's right. 1621 01:19:30,399 --> 01:19:32,209 You stumbled there. 1622 01:19:32,210 --> 01:19:35,180 Once you match hands, you've sent the climb. 1623 01:19:35,479 --> 01:19:37,609 You did it. Nice. 1624 01:19:39,680 --> 01:19:41,210 Should we see who can climb faster? 1625 01:19:42,119 --> 01:19:45,049 - Start now? - I'll start when both feet are off. 1626 01:19:45,050 --> 01:19:47,119 Okay. Start. 1627 01:19:48,289 --> 01:19:49,289 Okay. 1628 01:19:53,329 --> 01:19:54,789 Go slowly. 1629 01:19:57,659 --> 01:19:59,970 (Ji Soo records 13 seconds.) 1630 01:20:00,930 --> 01:20:02,739 You were so fast. 1631 01:20:06,409 --> 01:20:09,039 - All right! - I think that was too easy for you. 1632 01:20:09,479 --> 01:20:11,210 Start the timer when both my feet are off. 1633 01:20:12,180 --> 01:20:13,180 Now... 1634 01:20:15,779 --> 01:20:16,819 start! 1635 01:20:19,489 --> 01:20:20,720 You're really doing it? 1636 01:20:24,659 --> 01:20:25,829 You're doing it! 1637 01:20:27,159 --> 01:20:28,229 You did it. 1638 01:20:28,729 --> 01:20:30,028 You got 12 seconds. 1639 01:20:30,029 --> 01:20:31,060 (Gyu Min records 12 seconds.) 1640 01:20:32,430 --> 01:20:35,039 - I took 13 seconds, right? - Yes, 13 seconds. 1641 01:20:35,199 --> 01:20:36,939 It was a bit disgraceful, but I did win after all. 1642 01:20:37,300 --> 01:20:38,909 It was a little disgraceful, right? 1643 01:20:39,409 --> 01:20:40,770 You wanted to win so badly. 1644 01:20:41,010 --> 01:20:42,840 You wouldn't let go no matter what. 1645 01:20:45,909 --> 01:20:47,509 It was a bit disgraceful. 1646 01:20:47,510 --> 01:20:50,349 - This is fun, though. - It is fun. 1647 01:20:50,350 --> 01:20:52,550 Ji Soo, you're good at this. 1648 01:20:52,649 --> 01:20:55,720 Maybe it's because you danced, but you know how to move. 1649 01:20:56,159 --> 01:20:58,329 It's impressive when someone is good at climbing. 1650 01:20:58,529 --> 01:21:01,960 - You could fall in love climbing. - That's what I'm saying. 1651 01:21:03,460 --> 01:21:05,899 (The house in Pyeongchang-dong) 1652 01:21:08,739 --> 01:21:11,640 (Tae I doesn't have a date, so he's sleeping.) 1653 01:21:15,140 --> 01:21:17,340 (Na Yeon comes home.) 1654 01:21:20,380 --> 01:21:23,049 I got home, and no one was there. 1655 01:21:23,050 --> 01:21:26,720 Honestly, it didn't feel good. It somehow made me sad. 1656 01:21:27,550 --> 01:21:30,720 I think Gyu Min is on the next date. 1657 01:21:31,090 --> 01:21:32,989 (Who do you think he'd take out on the second date?) 1658 01:21:33,390 --> 01:21:35,100 Ji Soo. 1659 01:21:35,359 --> 01:21:38,229 She already went out on a date with him. 1660 01:21:38,369 --> 01:21:40,299 Anyone who's been on a date with him... 1661 01:21:40,300 --> 01:21:42,470 would certainly like him. 1662 01:21:46,270 --> 01:21:48,979 (She takes out the flowers that Gyu Min arranged.) 1663 01:21:50,609 --> 01:21:52,210 He did a nice job. 1664 01:21:58,020 --> 01:22:00,949 (She wants to put the flowers somewhere in the room.) 1665 01:22:17,270 --> 01:22:19,909 (She decides to put them on the dressing table.) 1666 01:22:23,380 --> 01:22:25,909 (She puts the flowers she arranged right next to them.) 1667 01:22:32,149 --> 01:22:34,689 (She doesn't see Tae I who's asleep and goes back out.) 1668 01:22:38,119 --> 01:22:39,829 - It was fun. - It really was. 1669 01:22:40,689 --> 01:22:41,698 Let's go. 1670 01:22:41,699 --> 01:22:43,829 It was so much fun. 1671 01:22:44,529 --> 01:22:47,930 - Shall we hit the road now? - Let's go. 1672 01:22:49,869 --> 01:22:52,069 You're a really good driver. 1673 01:22:53,310 --> 01:22:55,709 It's like I've always spoken to you casually like this. 1674 01:22:55,710 --> 01:22:57,109 Aren't you blinded by the sun? 1675 01:22:58,979 --> 01:23:00,979 This is our first date, right? 1676 01:23:01,310 --> 01:23:02,479 Honestly, it doesn't feel that way. 1677 01:23:05,420 --> 01:23:06,550 I'm having so much fun. 1678 01:23:06,890 --> 01:23:09,719 If you like that stuff so much, 1679 01:23:09,720 --> 01:23:11,930 why did you never try it before? 1680 01:23:14,090 --> 01:23:15,229 My ex didn't like it. 1681 01:23:15,430 --> 01:23:18,430 He didn't want to do it, and I didn't want to pester him. 1682 01:23:18,670 --> 01:23:19,670 I see. 1683 01:23:20,770 --> 01:23:22,800 I knew he wouldn't have fun even if we tried it. 1684 01:23:23,470 --> 01:23:26,739 But still, if I like it so much... Right? 1685 01:23:29,210 --> 01:23:30,840 It's fine. I went with my dad instead. 1686 01:23:32,210 --> 01:23:33,210 (Yongchu Valley Garden) 1687 01:23:33,210 --> 01:23:34,210 Here we are. 1688 01:23:36,119 --> 01:23:37,648 (Yongchu Valley Garden Restaurant) 1689 01:23:37,649 --> 01:23:39,349 There is a speed bump ahead. 1690 01:23:39,350 --> 01:23:40,448 A speed bump? Where? 1691 01:23:40,449 --> 01:23:41,520 There was one over there. 1692 01:23:44,590 --> 01:23:45,689 Oh, that? 1693 01:23:46,289 --> 01:23:48,859 - That? - Yes, I caught that. 1694 01:23:49,199 --> 01:23:50,859 I should keep my GPS on while walking too. 1695 01:23:51,869 --> 01:23:53,568 - To know where speed bumps are? - Let's go in. 1696 01:23:53,569 --> 01:23:54,699 Hello. 1697 01:23:56,270 --> 01:23:59,569 - This place is amazing. - We've come to a great place. 1698 01:24:04,079 --> 01:24:06,250 It's nice to hear this kind of sound. 1699 01:24:06,550 --> 01:24:07,680 It's like ASMR. 1700 01:24:08,720 --> 01:24:11,050 To have chicken soup here in summer... 1701 01:24:11,789 --> 01:24:13,719 - Look, there are fish. - Yes, of course. 1702 01:24:13,720 --> 01:24:16,119 - They're tiny. - I'm sure there are frogs here too. 1703 01:24:18,159 --> 01:24:20,728 This is so nice. I really like this kind of thing. 1704 01:24:20,729 --> 01:24:23,028 - I really do. - I like it too. 1705 01:24:23,029 --> 01:24:24,500 It's the kind of date I enjoy. 1706 01:24:28,029 --> 01:24:30,170 - It looks so healthy. - It looks healthy. My gosh. 1707 01:24:30,869 --> 01:24:31,909 Do you like garlic chives? 1708 01:24:32,810 --> 01:24:35,239 I do. I'm not picky about food at all. 1709 01:24:35,710 --> 01:24:36,710 It looks... 1710 01:24:38,380 --> 01:24:40,050 Be careful. It's hot. 1711 01:24:49,260 --> 01:24:51,119 It's amazing. Take a bite. 1712 01:24:52,060 --> 01:24:53,159 Can I take two? 1713 01:24:57,000 --> 01:24:59,670 Food tastes best after playing in the water. 1714 01:25:00,670 --> 01:25:01,970 This is perfect. 1715 01:25:02,439 --> 01:25:04,769 You are incredibly energetic. 1716 01:25:04,770 --> 01:25:06,970 - I really admire that. - Why? 1717 01:25:07,069 --> 01:25:09,710 You know, you have energy that makes people happy. 1718 01:25:10,409 --> 01:25:13,949 Come to think of it, I've always liked that type of person. 1719 01:25:14,649 --> 01:25:16,379 It looks like you're struggling. 1720 01:25:16,380 --> 01:25:18,420 Do you want me to chop it up with scissors? 1721 01:25:19,189 --> 01:25:22,020 Oh, that's clever. 1722 01:25:23,159 --> 01:25:24,189 I could see you were struggling. 1723 01:25:25,560 --> 01:25:26,560 - You could? - Yes. 1724 01:25:26,561 --> 01:25:28,799 Have it with some chives. It tastes even better. 1725 01:25:28,800 --> 01:25:29,800 That'd be an achievement. 1726 01:25:31,329 --> 01:25:32,829 I shouldn't laugh at such a lame joke. 1727 01:25:35,270 --> 01:25:38,039 Gosh. "That'd be an achievement." 1728 01:25:39,369 --> 01:25:41,039 They're always laughing. 1729 01:25:41,270 --> 01:25:43,408 Right now, whatever joke they tell, 1730 01:25:43,409 --> 01:25:45,679 - It'll be great. - they find it funny. 1731 01:25:45,680 --> 01:25:47,180 They're so comfortable with each other. 1732 01:25:47,609 --> 01:25:50,319 Hee Doo can't really look Ji Yeon in the eye. 1733 01:25:51,279 --> 01:25:52,618 - Because he likes her? - Yes. 1734 01:25:52,619 --> 01:25:55,788 - He can't look her in the eye. - I think... 1735 01:25:55,789 --> 01:25:58,630 he developed some feelings at the water park. 1736 01:25:58,890 --> 01:26:00,459 - I think he likes her. - It looks that way. 1737 01:26:00,460 --> 01:26:02,600 - He's being shy. - Yes, he is. 1738 01:26:03,199 --> 01:26:06,068 You see, when you start liking someone, 1739 01:26:06,069 --> 01:26:07,528 - you laugh at every little thing. - Yes. 1740 01:26:07,529 --> 01:26:09,369 I think that's what's happening. 1741 01:26:09,939 --> 01:26:11,739 He still can't look at her. 1742 01:26:13,170 --> 01:26:15,880 Gosh. "That'd be an achievement." 1743 01:26:17,810 --> 01:26:19,448 It hurts my pride to laugh. 1744 01:26:19,449 --> 01:26:21,680 I'm satisfied with my joke. 1745 01:26:22,750 --> 01:26:25,148 You know that timing is everything with jokes like that, right? 1746 01:26:25,149 --> 01:26:26,350 Yes, totally. 1747 01:26:27,189 --> 01:26:28,689 You like making people laugh, don't you? 1748 01:26:35,960 --> 01:26:37,399 Listen to the birds chirping. 1749 01:26:39,029 --> 01:26:40,270 This place is wonderful. 1750 01:26:44,970 --> 01:26:47,170 I think I'm more sentimental than I thought. 1751 01:26:49,239 --> 01:26:52,109 - I'm a T, but I'm still a bit of... - An F? Me too. 1752 01:26:53,909 --> 01:26:55,550 It's really interesting, isn't it? 1753 01:26:55,819 --> 01:26:59,149 Every MBTI type has certain traits. 1754 01:26:59,390 --> 01:27:00,390 Right. 1755 01:27:01,619 --> 01:27:03,760 I'm not just saying it, by the way. I do like INTPs. 1756 01:27:06,989 --> 01:27:08,729 - There's something I want to ask. - What? 1757 01:27:09,930 --> 01:27:11,630 When you were in the Talking Room, 1758 01:27:12,029 --> 01:27:14,229 how did you feel? 1759 01:27:17,600 --> 01:27:19,210 It felt worse... 1760 01:27:19,670 --> 01:27:21,840 to be the one to answer than to be the one to ask, right? 1761 01:27:23,880 --> 01:27:24,908 Oh, you might not have been both. 1762 01:27:24,909 --> 01:27:26,179 - I wasn't the one to answer. - Right. 1763 01:27:26,180 --> 01:27:27,579 - I only asked questions. - I got it. 1764 01:27:28,750 --> 01:27:30,420 You can now change... 1765 01:27:31,449 --> 01:27:33,489 - Your choice? - Yes. 1766 01:27:33,619 --> 01:27:36,489 I only asked questions yesterday. I didn't answer any. 1767 01:27:37,460 --> 01:27:39,560 - You? Why? - Yes. Do you get what I'm saying? 1768 01:27:40,529 --> 01:27:41,829 Why didn't you answer any questions? 1769 01:27:42,329 --> 01:27:45,899 (Ji Yeon said the same thing to Hee Doo earlier.) 1770 01:27:46,630 --> 01:27:49,869 If he knows that Tae I is the only one home... 1771 01:27:50,239 --> 01:27:52,770 Should someone tell him Tae I has a date? 1772 01:27:52,970 --> 01:27:55,609 He might figure it out if he knows Tae I is home. 1773 01:27:55,840 --> 01:27:58,779 I only asked questions yesterday. I didn't answer any. 1774 01:27:59,750 --> 01:28:01,880 - You? Why? - Yes. Do you get what I'm saying? 1775 01:28:02,520 --> 01:28:04,850 Do you get it? 1776 01:28:05,819 --> 01:28:08,318 Yes, I think so. 1777 01:28:08,319 --> 01:28:10,089 (She hinted to him that her ex doesn't have a date today.) 1778 01:28:10,090 --> 01:28:13,789 That's all I'm going to say. I'm glad you got what I meant. 1779 01:28:15,189 --> 01:28:18,770 (Darkness falls in Pyeongchang-dong.) 1780 01:28:19,970 --> 01:28:23,069 (Tae I is alone in the quiet house.) 1781 01:28:26,609 --> 01:28:29,380 (Tae I is wakened by his phone ringing.) 1782 01:28:29,979 --> 01:28:30,979 Hello? 1783 01:28:31,310 --> 01:28:32,850 You need to get up now. 1784 01:28:33,050 --> 01:28:36,478 - Why? - Ji Yeon said something. 1785 01:28:36,479 --> 01:28:38,619 If you stay at home, 1786 01:28:38,989 --> 01:28:41,550 they'll know that you're Ji Yeon's ex. 1787 01:28:43,289 --> 01:28:46,359 I was told that Ji Yeon spilled the beans, 1788 01:28:47,090 --> 01:28:48,489 and I had to leave the house. 1789 01:28:49,229 --> 01:28:51,800 So I quickly changed and got out. 1790 01:28:52,170 --> 01:28:54,569 (Does Ji Yeon find it hard to follow rules?) 1791 01:28:54,869 --> 01:28:57,238 It's not that she finds it hard to follow rules. 1792 01:28:57,239 --> 01:28:59,510 She just doesn't think about them. 1793 01:29:03,710 --> 01:29:06,909 (Tae I goes out to pretend like he has a date.) 1794 01:29:14,750 --> 01:29:17,960 Ji Yeon got Tae kicked out in the middle of his sleep. 1795 01:29:18,090 --> 01:29:19,389 That's terrible, isn't it? 1796 01:29:19,390 --> 01:29:21,229 He doesn't have a date, and he was told to get out. 1797 01:29:22,100 --> 01:29:23,930 - He got kicked out. - He doesn't have a date. 1798 01:29:24,229 --> 01:29:26,369 I thought he was going to get caught. 1799 01:29:26,430 --> 01:29:28,099 (Ji Soo and Gyu Min at Hanam Pig House) 1800 01:29:28,100 --> 01:29:29,239 Where are we going? 1801 01:29:29,369 --> 01:29:31,438 - Hanam Pig House. - Hanam Pig House? 1802 01:29:31,439 --> 01:29:33,868 You know, they give you pickled wild onion leaves here. 1803 01:29:33,869 --> 01:29:36,310 Yes, I know. You wrap the meat with it. 1804 01:29:36,640 --> 01:29:38,238 There's pork neck and pork belly. 1805 01:29:38,239 --> 01:29:40,078 - I love pork belly. - I do too. 1806 01:29:40,079 --> 01:29:42,550 Then how about one serving of pork neck... 1807 01:29:42,750 --> 01:29:46,050 and one serving of pork belly? 1808 01:29:46,449 --> 01:29:47,989 - Is that okay? - Yes, sounds good. 1809 01:29:50,460 --> 01:29:52,890 - Let me put your meat on the grill. - Okay. 1810 01:29:58,829 --> 01:29:59,869 Thank you. 1811 01:30:00,069 --> 01:30:02,939 - Try it with the pickled leaves. - Okay. 1812 01:30:09,880 --> 01:30:12,810 - It looks really good. - It looks so delicious. 1813 01:30:19,590 --> 01:30:22,559 - Let's eat, shall we? This? - You wrap it with this, right? 1814 01:30:22,560 --> 01:30:23,619 - That's right. - Right. 1815 01:30:35,939 --> 01:30:37,600 This is incredible. 1816 01:30:43,310 --> 01:30:44,380 It's good. 1817 01:30:48,979 --> 01:30:51,449 - It makes you happy. - It does. 1818 01:30:52,250 --> 01:30:53,349 I'm glad. 1819 01:30:53,350 --> 01:30:55,788 This is the best food I've had here so far. 1820 01:30:55,789 --> 01:30:56,819 Same. 1821 01:30:57,390 --> 01:30:58,420 It's no wonder. 1822 01:30:59,760 --> 01:31:01,789 It also depends on who you eat with. 1823 01:31:05,699 --> 01:31:08,698 How are you usually with the person... 1824 01:31:08,699 --> 01:31:09,840 that you like? 1825 01:31:11,300 --> 01:31:14,969 - I usually take things slowly. - Slowly? 1826 01:31:14,970 --> 01:31:18,310 I do express my feelings though. 1827 01:31:19,050 --> 01:31:22,850 Normally, I'm not so forward either. 1828 01:31:23,779 --> 01:31:27,550 But if I don't express myself here, I might regret it later. 1829 01:31:28,989 --> 01:31:30,520 That's why I changed my decision. 1830 01:31:32,020 --> 01:31:34,489 - I'm Ms. Fickle. - "Ms. Fickle?" 1831 01:31:36,500 --> 01:31:38,829 I really didn't expect... 1832 01:31:38,899 --> 01:31:40,270 that I'd be your date. 1833 01:31:40,770 --> 01:31:41,930 Are you glad? 1834 01:31:42,270 --> 01:31:43,770 Absolutely. 1835 01:31:43,899 --> 01:31:45,038 - Really? - Yes. 1836 01:31:45,039 --> 01:31:46,210 I thought you might not like it. 1837 01:31:46,470 --> 01:31:48,170 - Why wouldn't I like it? - I mean... 1838 01:31:49,109 --> 01:31:54,050 If someone you didn't like asked you out, you may not like it. 1839 01:31:54,380 --> 01:31:55,750 That wasn't the case. 1840 01:31:58,520 --> 01:32:00,318 I didn't think I'd be drinking tonight again. 1841 01:32:00,319 --> 01:32:02,390 I was actually going to get you drunk. 1842 01:32:03,090 --> 01:32:04,260 Really? 1843 01:32:05,760 --> 01:32:07,189 Button up. It's cold out. 1844 01:32:13,100 --> 01:32:14,969 I just want to wake myself up. 1845 01:32:14,970 --> 01:32:16,399 - You can have it all. - You know. 1846 01:32:17,739 --> 01:32:18,869 Go on. 1847 01:32:19,039 --> 01:32:20,510 All right, I'll have a bite. 1848 01:32:29,520 --> 01:32:30,779 I have a good memory, don't I? 1849 01:32:32,390 --> 01:32:34,289 Of course. 1850 01:32:35,149 --> 01:32:37,819 You know this, right? In college, 1851 01:32:38,420 --> 01:32:42,189 you buy chocolate milk for someone you have a thing with. 1852 01:32:45,869 --> 01:32:47,028 Do you know or not? 1853 01:32:47,029 --> 01:32:48,269 - I do, - It's true, right? 1854 01:32:48,270 --> 01:32:49,399 But why are you talking about that? 1855 01:32:49,869 --> 01:32:52,970 - It's like that chocolate you have? - Yes. 1856 01:32:55,779 --> 01:32:56,909 You're killing me. 1857 01:32:58,810 --> 01:33:01,179 Na Yeon and Ji Soo are both empathizing... 1858 01:33:01,180 --> 01:33:04,349 - that Gyu Min and they are a thing. - Goodness. 1859 01:33:04,350 --> 01:33:07,589 Gyu Min should probably make himself clear. 1860 01:33:07,590 --> 01:33:08,960 I guess Ji Soo thinks... 1861 01:33:09,420 --> 01:33:12,188 Gyu Min buying her chocolate was like... 1862 01:33:12,189 --> 01:33:16,599 giving chocolate milk to someone you like in college. 1863 01:33:16,600 --> 01:33:19,069 - When they're casually dating? - Yes. 1864 01:33:19,130 --> 01:33:20,629 So it looks like Ji Soo... 1865 01:33:20,630 --> 01:33:23,299 - is sure that Gyu Min likes her. - Right. 1866 01:33:23,300 --> 01:33:26,108 It also looks like she's trying to make sure of it. 1867 01:33:26,109 --> 01:33:28,470 It's like she's asking, "This means you like me, right?" 1868 01:33:29,140 --> 01:33:31,310 Gyu Min must be confused. 1869 01:33:31,539 --> 01:33:33,108 Well, you never know. 1870 01:33:33,109 --> 01:33:36,578 He might actually have feelings for Ji Soo. 1871 01:33:36,579 --> 01:33:37,849 I can't wait to see who he texts tonight. 1872 01:33:37,850 --> 01:33:39,550 We might have missed something. 1873 01:33:39,649 --> 01:33:42,859 - It's still a good problem to have. - You're right. 1874 01:33:42,960 --> 01:33:44,460 It's better than Tae I's situation. 1875 01:33:46,529 --> 01:33:48,130 Come on, don't say that. 1876 01:33:48,229 --> 01:33:50,159 - He has nothing to even think. - Tae I is... 1877 01:33:53,029 --> 01:33:55,969 - I wonder where Tae I went. - Right. 1878 01:33:55,970 --> 01:33:57,568 - Where did he go? - "Better than Tae I's situation?" 1879 01:33:57,569 --> 01:33:59,309 - Where did he go anyway? - Seriously. 1880 01:33:59,310 --> 01:34:02,510 Tae I is actually my favorite person here. 1881 01:34:02,710 --> 01:34:05,109 He even has to pretend like he's back from a date. 1882 01:34:05,279 --> 01:34:07,649 - I feel terrible he got kicked out. - You're right. 1883 01:34:08,250 --> 01:34:09,619 Goodness. 1884 01:34:09,720 --> 01:34:13,819 If Gyu Min likes Na Yeon a lot, 1885 01:34:14,420 --> 01:34:16,219 - this will confuse him. - Certainly. 1886 01:34:16,220 --> 01:34:18,789 - He must feel bad, right? - Exactly. 1887 01:34:19,260 --> 01:34:21,859 (At 8:30pm, the house in Pyeongchang-dong) 1888 01:34:22,329 --> 01:34:24,859 (They come home separately to hide who they've been out with.) 1889 01:34:28,899 --> 01:34:31,300 (Hae Eun has come home.) 1890 01:34:33,439 --> 01:34:35,979 (She lies down for a bit.) 1891 01:34:37,279 --> 01:34:39,380 (Na Yeon has come home.) 1892 01:34:40,909 --> 01:34:43,380 (The house is still quiet.) 1893 01:34:49,119 --> 01:34:50,289 Gosh, you surprised me. 1894 01:34:50,520 --> 01:34:51,689 Hey. 1895 01:34:52,289 --> 01:34:53,429 Where is everyone? 1896 01:34:53,430 --> 01:34:55,359 I don't know. They're not back yet. 1897 01:34:59,229 --> 01:35:00,470 It does look nice. 1898 01:35:03,569 --> 01:35:05,810 (Rustling) 1899 01:35:08,369 --> 01:35:09,439 Are you asleep? 1900 01:35:11,279 --> 01:35:12,979 I hate it when you do that, Hae Eun. 1901 01:35:14,649 --> 01:35:17,079 - You got a package delivered. - Yes, it's a book. 1902 01:35:17,750 --> 01:35:19,149 - I'm not going to open it. - Why not? 1903 01:35:19,550 --> 01:35:21,189 - Ever? - I can't be bothered. 1904 01:35:22,420 --> 01:35:23,988 Is no one else back yet? 1905 01:35:23,989 --> 01:35:26,760 Yes. What time did you get home? I came home really early. 1906 01:35:26,859 --> 01:35:28,960 - Really? - Around 6pm. 1907 01:35:29,829 --> 01:35:32,430 Na Yeon said she came home early. 1908 01:35:32,800 --> 01:35:36,970 I just couldn't stop wondering if Gyu Min had two dates today... 1909 01:35:37,369 --> 01:35:39,069 or saved one for another day. 1910 01:35:39,470 --> 01:35:40,939 That's what I wanted to know. 1911 01:35:41,609 --> 01:35:44,039 I don't feel so well right now. 1912 01:35:44,739 --> 01:35:46,350 Don't make yourself sick. 1913 01:35:46,979 --> 01:35:48,409 You worry about yourself. 1914 01:35:52,079 --> 01:35:53,590 There isn't anything I can do to help, 1915 01:35:54,350 --> 01:35:56,090 but I'll be with you when you cry. 1916 01:35:56,489 --> 01:35:57,659 Really? 1917 01:35:57,760 --> 01:35:59,020 Don't cry when you're alone. 1918 01:36:02,159 --> 01:36:04,698 - Were you sad today too? - Today? 1919 01:36:04,699 --> 01:36:06,670 No, I had fun today. 1920 01:36:06,930 --> 01:36:11,170 I always try to live in the moment, you know. 1921 01:36:11,470 --> 01:36:13,970 I don't laugh because I'm happy. I laugh to be happy. 1922 01:36:15,109 --> 01:36:17,579 - Laughing makes me happy. - It's the same for me. 1923 01:36:18,079 --> 01:36:21,350 After going out with two different people, 1924 01:36:21,979 --> 01:36:23,319 I realized something. 1925 01:36:23,979 --> 01:36:26,648 I bet you liked one better than the other. 1926 01:36:26,649 --> 01:36:28,090 That's for sure, 1927 01:36:28,189 --> 01:36:31,959 but when I first felt butterflies in my stomach, I was surprised. 1928 01:36:31,960 --> 01:36:33,959 Then I went out with a different guy, 1929 01:36:33,960 --> 01:36:36,359 and it was just as exciting, and I started to really like him. 1930 01:36:37,060 --> 01:36:39,898 - I thought, "I'm so easily swayed." - That's so funny. 1931 01:36:39,899 --> 01:36:40,969 You get it, right? 1932 01:36:40,970 --> 01:36:42,899 The second date was just as good. 1933 01:36:44,470 --> 01:36:45,539 This really is nice. 1934 01:36:47,670 --> 01:36:48,939 - Are you having a good time? - Yes. 1935 01:36:49,979 --> 01:36:51,140 It looks like you are. 1936 01:36:51,439 --> 01:36:52,579 And I'm glad. 1937 01:36:55,510 --> 01:36:56,720 Let me. 1938 01:36:57,520 --> 01:36:58,750 Do you want more chives? 1939 01:36:59,189 --> 01:37:00,390 No more achievements? 1940 01:37:01,050 --> 01:37:02,318 I was going to say that. 1941 01:37:02,319 --> 01:37:03,619 I knew you were. I beat you to it. 1942 01:37:04,760 --> 01:37:05,960 You're good. 1943 01:37:06,090 --> 01:37:08,029 - Actually... - You're copying my accent. 1944 01:37:08,460 --> 01:37:10,130 Don't be ridiculous. This is just how I speak. 1945 01:37:10,229 --> 01:37:11,500 You're becoming like me. 1946 01:37:12,399 --> 01:37:14,130 No, you're becoming like me. 1947 01:37:14,470 --> 01:37:16,470 No way. You speak with an accent sometimes. 1948 01:37:17,399 --> 01:37:19,640 - I have to admit that. - Don't do that at home. 1949 01:37:20,239 --> 01:37:21,939 It'll be obvious you're becoming like me. 1950 01:37:26,449 --> 01:37:27,479 She clearly expresses... 1951 01:37:27,909 --> 01:37:29,520 when she likes something... 1952 01:37:29,819 --> 01:37:31,180 and when she doesn't. 1953 01:37:31,649 --> 01:37:33,350 She's transparent and unpretentious. 1954 01:37:34,119 --> 01:37:36,159 I actually liked that she's honest. 1955 01:37:36,859 --> 01:37:40,229 He and I have such good chemistry, and we could talk for hours. 1956 01:37:40,659 --> 01:37:42,329 It was so much fun to talk to him. 1957 01:37:42,600 --> 01:37:43,800 I discovered... 1958 01:37:44,359 --> 01:37:46,600 only good things about him. 1959 01:37:48,369 --> 01:37:50,439 They're really hitting it off. 1960 01:37:50,699 --> 01:37:52,568 - It's good. - I like it. 1961 01:37:52,569 --> 01:37:55,439 - It's relaxing to watch those two. - You're right. 1962 01:37:56,510 --> 01:37:57,810 No, I mean... 1963 01:38:00,250 --> 01:38:01,380 Hi. 1964 01:38:04,649 --> 01:38:06,119 There are a lot of stray cats. 1965 01:38:06,750 --> 01:38:08,250 In my college, 1966 01:38:08,420 --> 01:38:11,090 there's a club that feeds the cats living around the campus. 1967 01:38:11,590 --> 01:38:12,728 I was a member. 1968 01:38:12,729 --> 01:38:13,890 Really? 1969 01:38:15,560 --> 01:38:16,858 - But... - You do a lot of good things. 1970 01:38:16,859 --> 01:38:19,229 I do. This is a UNICEF silver ring. 1971 01:38:22,029 --> 01:38:23,170 What's that? 1972 01:38:26,069 --> 01:38:27,210 Come on. 1973 01:38:27,810 --> 01:38:28,939 You're copying me. 1974 01:38:29,939 --> 01:38:31,140 I have a soft spot for things like this. 1975 01:38:31,340 --> 01:38:32,479 What? 1976 01:38:32,949 --> 01:38:35,750 (The night deepens as they get to know each other.) 1977 01:38:36,479 --> 01:38:38,619 You should drink only half the glass. 1978 01:38:38,880 --> 01:38:40,949 - No, I'm tough. - I'll finish mine. 1979 01:38:41,250 --> 01:38:42,420 You and your tough girl act. 1980 01:38:45,220 --> 01:38:46,960 I actually got this tattoo to look tough. 1981 01:38:47,729 --> 01:38:49,560 Who gets tattoos like that to look tough? 1982 01:38:50,460 --> 01:38:51,560 "Meow?" Seriously? 1983 01:38:53,329 --> 01:38:54,398 I mean, 1984 01:38:54,399 --> 01:38:57,039 who gets a "meow" tattoo to look tough? 1985 01:38:58,300 --> 01:39:00,339 - Do you have another one here? - Are you kidding? 1986 01:39:00,340 --> 01:39:01,909 I have two dragons on my back. 1987 01:39:02,369 --> 01:39:04,439 Yes, I saw it. I saw the tail. 1988 01:39:04,579 --> 01:39:05,710 - Really? - Yes. 1989 01:39:06,579 --> 01:39:08,579 I saw a little part of it. 1990 01:39:09,149 --> 01:39:10,819 How about this one? 1991 01:39:11,319 --> 01:39:13,989 Every tattoo has a meaning, doesn't it? 1992 01:39:14,250 --> 01:39:17,260 A bow usually comes with a gift. 1993 01:39:17,960 --> 01:39:20,429 You tie a bow on a beautiful gift. 1994 01:39:20,430 --> 01:39:22,430 - I'm the beautiful gift. - Oh, so you're the gift? 1995 01:39:23,060 --> 01:39:25,198 - And I told you about the clovers. - Yes, the four-leaf clover. 1996 01:39:25,199 --> 01:39:27,528 The four-leaf clover means good luck. 1997 01:39:27,529 --> 01:39:29,000 - I know. - What about the three-leaf clover? 1998 01:39:29,199 --> 01:39:30,670 - Happiness. - Yes. 1999 01:39:32,939 --> 01:39:34,408 - What? - You're right. 2000 01:39:34,409 --> 01:39:35,770 - Right. - Why do you think I got these? 2001 01:39:37,409 --> 01:39:38,909 You get good luck only when you're happy. 2002 01:39:39,510 --> 01:39:40,578 Oh, that makes sense. 2003 01:39:40,579 --> 01:39:41,749 - It does, right? - Yes. 2004 01:39:41,750 --> 01:39:43,579 Good luck comes to those who are happy. 2005 01:39:45,119 --> 01:39:47,420 - It's good. I didn't think of that. - Right? 2006 01:39:47,850 --> 01:39:49,959 When people ask, tell them this instead. It's cooler. 2007 01:39:49,960 --> 01:39:51,119 It is cooler. 2008 01:39:51,920 --> 01:39:53,029 Right? 2009 01:39:53,460 --> 01:39:55,859 Do the people you've dated have anything in common? 2010 01:39:57,859 --> 01:39:59,770 Well, nothing in appearance. 2011 01:40:00,270 --> 01:40:01,869 It's the same for me. They were all different. 2012 01:40:02,300 --> 01:40:04,170 There's one thing without which I can't be in a relationship. 2013 01:40:05,640 --> 01:40:06,770 Trust. 2014 01:40:06,810 --> 01:40:09,038 - That's it. - Come on. Well, it's important. 2015 01:40:09,039 --> 01:40:11,380 Trust is really important. 2016 01:40:13,149 --> 01:40:14,649 He doesn't sound like a 26-year-old. 2017 01:40:14,750 --> 01:40:16,119 It feels like he's older than me. 2018 01:40:16,920 --> 01:40:18,420 I wasn't like that when I was his age. 2019 01:40:18,550 --> 01:40:20,818 - When I was 26... - I didn't think like that. 2020 01:40:20,819 --> 01:40:22,890 - Me neither. - He's mature. 2021 01:40:23,819 --> 01:40:25,419 Talking about trust is something... 2022 01:40:25,420 --> 01:40:28,289 - I couldn't imagine at that age. - Right. 2023 01:40:28,359 --> 01:40:30,630 Trust is really important. 2024 01:40:31,100 --> 01:40:33,399 It's not about something you do for each other. 2025 01:40:33,770 --> 01:40:35,829 You just trust them, and they trust you. 2026 01:40:36,340 --> 01:40:39,770 That kind of trust. It's hard to explain. 2027 01:40:40,069 --> 01:40:42,340 I have to have that kind of feeling somewhere down the road. 2028 01:40:42,409 --> 01:40:44,908 - But you can't have... - But that's really hard. 2029 01:40:44,909 --> 01:40:47,549 - You can't have it from the start. - You can't. 2030 01:40:47,550 --> 01:40:48,850 It's impossible. 2031 01:40:48,979 --> 01:40:53,420 It's very important to me when it comes to relationships. 2032 01:40:53,550 --> 01:40:54,850 And because of that, 2033 01:40:56,420 --> 01:40:59,829 when I was with my ex-girlfriend, we were able to... 2034 01:41:00,289 --> 01:41:01,590 - Have a good relationship? - Yes. 2035 01:41:03,029 --> 01:41:04,500 - That's right. - I get it. 2036 01:41:11,699 --> 01:41:13,339 Like I said before, 2037 01:41:13,340 --> 01:41:15,640 it's important to me that I'm with someone that I can learn from. 2038 01:41:16,069 --> 01:41:17,279 Regardless of his age, 2039 01:41:17,810 --> 01:41:20,479 my ex-boyfriend seemed like a great person to me. 2040 01:41:21,210 --> 01:41:22,819 Of course. That's why you dated him. 2041 01:41:23,649 --> 01:41:26,050 Honestly, I don't know how this might sound to you. 2042 01:41:27,350 --> 01:41:30,720 But when I cry while thinking about my ex, 2043 01:41:30,760 --> 01:41:32,619 I'm actually crying about myself. 2044 01:41:33,289 --> 01:41:35,459 - About your feelings from then? - I mean, 2045 01:41:35,460 --> 01:41:37,659 about my feelings and myself at that time. 2046 01:41:38,460 --> 01:41:39,828 It's sad to think about myself back then. 2047 01:41:39,829 --> 01:41:41,000 (It's sad to think about myself back then.) 2048 01:41:41,800 --> 01:41:43,300 Doesn't that mean your relationship was bad? 2049 01:41:45,039 --> 01:41:46,170 Are you saying you regret it? 2050 01:41:50,380 --> 01:41:52,779 I don't regret it. If I go back in time, I'd date him again. 2051 01:41:53,050 --> 01:41:54,279 The past me would. 2052 01:41:56,649 --> 01:41:58,449 If you go back in time, would you date her again? 2053 01:41:58,979 --> 01:42:00,149 Of course. 2054 01:42:00,250 --> 01:42:01,489 See? 2055 01:42:02,619 --> 01:42:03,960 But she's not the one... 2056 01:42:04,689 --> 01:42:06,090 you have on your mind. 2057 01:42:06,659 --> 01:42:09,459 - I don't think she's the one. - I like it that way. 2058 01:42:09,460 --> 01:42:10,630 I hope it's not her. 2059 01:42:11,529 --> 01:42:12,868 You're cute. 2060 01:42:12,869 --> 01:42:14,829 You're pretty cute. 2061 01:42:15,699 --> 01:42:18,100 I didn't know what young girlfriends were like, 2062 01:42:18,199 --> 01:42:20,170 but you taught me today. 2063 01:42:20,539 --> 01:42:23,039 A young girlfriend can be cute. 2064 01:42:24,310 --> 01:42:27,079 I talked to Ji Yeon today. 2065 01:42:27,449 --> 01:42:29,520 She doesn't feel that young. 2066 01:42:30,079 --> 01:42:31,319 She's thoughtful. 2067 01:42:31,380 --> 01:42:33,920 We understood each other. 2068 01:42:34,420 --> 01:42:36,420 She was positive. 2069 01:42:36,819 --> 01:42:39,930 It was easy to communicate with her. 2070 01:42:41,189 --> 01:42:42,260 Cheers. 2071 01:42:43,300 --> 01:42:45,100 That was just perfect. 2072 01:42:46,229 --> 01:42:49,069 (The bracelet in the store draws her attention.) 2073 01:42:50,100 --> 01:42:51,270 What do you want? 2074 01:42:51,500 --> 01:42:52,800 Pick one of these three. 2075 01:42:53,840 --> 01:42:55,470 - This is better. Okay. - I'll get that. 2076 01:42:55,970 --> 01:42:57,408 - Should I get that? - Isn't this cuter? 2077 01:42:57,409 --> 01:42:59,210 I like this one. 2078 01:42:59,279 --> 01:43:01,250 You said you want the one with the color. 2079 01:43:02,149 --> 01:43:03,719 He's a national athlete. 2080 01:43:03,720 --> 01:43:05,779 I only have my credit card. 2081 01:43:06,920 --> 01:43:07,949 - Thank you. - Isn't he amazing? 2082 01:43:08,319 --> 01:43:10,759 A national athlete who looks like a celebrity. 2083 01:43:10,760 --> 01:43:11,788 He's handsome. 2084 01:43:11,789 --> 01:43:12,988 Compliment him more to make him shy. 2085 01:43:12,989 --> 01:43:14,189 Get out. 2086 01:43:15,329 --> 01:43:16,829 He bought me a bracelet. 2087 01:43:16,930 --> 01:43:18,130 He bought me a bracelet. 2088 01:43:19,029 --> 01:43:20,229 He bought me a bracelet. 2089 01:43:22,000 --> 01:43:23,340 This is the bracelet he bought me. 2090 01:43:24,539 --> 01:43:25,770 When I said it was cute, 2091 01:43:25,869 --> 01:43:27,969 he came running... 2092 01:43:27,970 --> 01:43:29,310 and paid for it. 2093 01:43:30,539 --> 01:43:31,810 How long does it take? 2094 01:43:32,380 --> 01:43:33,579 About an hour? 2095 01:43:34,350 --> 01:43:35,649 - Let's get some sleep. - Okay. 2096 01:43:56,640 --> 01:43:57,840 I wonder what other people are doing. 2097 01:44:00,109 --> 01:44:01,539 Something. 2098 01:44:03,409 --> 01:44:05,939 He's so big, 2099 01:44:06,239 --> 01:44:08,609 and he leaned on me to sleep. 2100 01:44:08,979 --> 01:44:10,380 When we were near the house, 2101 01:44:10,479 --> 01:44:12,989 I got a cramp on my neck. 2102 01:44:13,619 --> 01:44:17,219 There's an armrest in the center of the backseat. 2103 01:44:17,220 --> 01:44:21,590 I put my arm on there and fell asleep. 2104 01:44:22,430 --> 01:44:25,729 I don't remember it clearly because I was so tired, 2105 01:44:26,470 --> 01:44:28,600 but we were pretty close. 2106 01:44:29,899 --> 01:44:31,140 Come on. I know you remember. 2107 01:44:31,270 --> 01:44:33,539 He definitely remembers it. 2108 01:44:33,640 --> 01:44:35,640 He clearly remembers it. How can he not? 2109 01:44:36,439 --> 01:44:40,050 It felt like we got very close today. 2110 01:44:40,810 --> 01:44:42,579 Ji Yeon was... 2111 01:44:43,079 --> 01:44:45,319 fast asleep. 2112 01:44:46,149 --> 01:44:47,789 I didn't sleep at all. 2113 01:44:48,220 --> 01:44:49,689 He fell asleep first. 2114 01:44:51,090 --> 01:44:54,259 He probably fell asleep because he was relaxed. 2115 01:44:54,260 --> 01:44:55,359 I thought that was cute. 2116 01:44:58,329 --> 01:45:00,800 My neck was bent. My neck hurts so much. 2117 01:45:11,079 --> 01:45:13,210 (Seoul, Yangpyeong) 2118 01:45:16,310 --> 01:45:20,719 Aside from leaning on the armrest, 2119 01:45:20,720 --> 01:45:23,390 - Ji Yeon stroked his hair. - Right. 2120 01:45:23,619 --> 01:45:25,689 - Isn't that the sign? - That was... 2121 01:45:25,960 --> 01:45:27,760 - It's an affection. - It means he's cute. 2122 01:45:28,189 --> 01:45:29,728 She already adores him. 2123 01:45:29,729 --> 01:45:32,300 You wouldn't stroke one's hair... 2124 01:45:33,000 --> 01:45:34,528 without affection. 2125 01:45:34,529 --> 01:45:36,499 She stroked him because she likes him. 2126 01:45:36,500 --> 01:45:38,038 - Yes. - Because she finds him cute. 2127 01:45:38,039 --> 01:45:39,069 That's obvious. 2128 01:45:39,239 --> 01:45:41,109 (Ji Yeon returns home.) 2129 01:45:41,739 --> 01:45:43,510 (Ji Soo returns home.) 2130 01:45:44,609 --> 01:45:47,510 (All women are home.) 2131 01:45:48,680 --> 01:45:51,149 (Hee Doo returns home at 12:40am.) 2132 01:45:53,250 --> 01:45:55,850 (There's a package.) 2133 01:45:58,420 --> 01:46:00,890 (And there's a package for Na Yeon as well.) 2134 01:46:14,140 --> 01:46:16,640 (Na Yeon is sleeping.) 2135 01:46:20,579 --> 01:46:23,010 (His presence wakes her up.) 2136 01:46:26,319 --> 01:46:27,550 Why are you so late? 2137 01:46:29,989 --> 01:46:31,158 - I was playing. - What? 2138 01:46:31,159 --> 01:46:32,319 I was playing. 2139 01:46:32,359 --> 01:46:34,560 - I know what you did. - You do? 2140 01:46:34,789 --> 01:46:36,090 - I think I know. - What makes you say that? 2141 01:46:36,899 --> 01:46:38,359 - I felt it. - How? 2142 01:46:38,500 --> 01:46:39,800 Because I know you. 2143 01:46:40,300 --> 01:46:42,569 - Feel what? - I know what you like. 2144 01:46:42,970 --> 01:46:44,670 What is it that I want to do? 2145 01:46:45,739 --> 01:46:47,439 - Water activities. - What? 2146 01:46:49,470 --> 01:46:50,779 How does she know? 2147 01:46:52,079 --> 01:46:53,449 You can never... 2148 01:46:53,880 --> 01:46:55,609 - fool your ex-girlfriend. - She really got it. 2149 01:46:55,979 --> 01:46:59,180 Four years is a long time. 2150 01:47:00,550 --> 01:47:02,189 - Water activities. - What? 2151 01:47:03,989 --> 01:47:05,619 What? Water activities? 2152 01:47:05,859 --> 01:47:06,960 No? 2153 01:47:07,390 --> 01:47:09,358 What are you talking about? 2154 01:47:09,359 --> 01:47:10,430 Turn around. 2155 01:47:10,960 --> 01:47:12,059 Your sunglasses. 2156 01:47:12,060 --> 01:47:13,229 I went to the sea. 2157 01:47:15,100 --> 01:47:16,229 Busan. 2158 01:47:17,800 --> 01:47:18,939 Really? 2159 01:47:22,239 --> 01:47:23,710 He went to play in the water. 2160 01:47:24,180 --> 01:47:27,180 We went to Gapyeong for water activities often. 2161 01:47:28,510 --> 01:47:30,649 He always wears the same outfit for that. 2162 01:47:31,720 --> 01:47:34,750 A shirt, shorts, and sunglasses. 2163 01:47:35,649 --> 01:47:37,159 He wore them again. 2164 01:47:37,260 --> 01:47:39,220 It's funny how he wears the sunglasses on his neck. 2165 01:47:39,659 --> 01:47:40,829 That's what he does. 2166 01:47:41,189 --> 01:47:42,729 I can see that. 2167 01:47:43,529 --> 01:47:45,159 The things only I notice. 2168 01:47:45,930 --> 01:47:47,828 I was jealous, 2169 01:47:47,829 --> 01:47:49,699 but I hated myself for being jealous. 2170 01:47:50,439 --> 01:47:53,239 So I tried to ignore my feelings. 2171 01:47:54,210 --> 01:47:55,609 How did she know? 2172 01:47:55,810 --> 01:47:57,510 She knew I went for water activities as soon as she saw me. 2173 01:47:58,310 --> 01:48:00,850 I was flustered, so I told her I went to Busan. 2174 01:48:07,050 --> 01:48:08,519 (Won Bin...) 2175 01:48:08,520 --> 01:48:10,460 (and Gyu Min are home.) 2176 01:48:13,789 --> 01:48:16,460 (Tae I returns home as if he was on a date.) 2177 01:48:24,640 --> 01:48:25,800 You're home. 2178 01:48:27,069 --> 01:48:29,909 - When did you get home? - A while ago. 2179 01:48:30,779 --> 01:48:33,909 (What did you do outside?) 2180 01:48:34,109 --> 01:48:36,578 I went home and settled the taxes. 2181 01:48:36,579 --> 01:48:39,180 Why did I have to get kicked out and go to work? 2182 01:48:40,789 --> 01:48:43,390 I worked. I worked, saw my dog, 2183 01:48:44,260 --> 01:48:45,520 then came home. 2184 01:48:53,869 --> 01:48:55,969 (It's been 9 days.) 2185 01:48:55,970 --> 01:48:58,399 (Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.) 2186 01:48:58,970 --> 01:49:01,869 (Who has made your heart flutter?) 2187 01:49:11,520 --> 01:49:13,249 (The sun's not always up.) 2188 01:49:13,250 --> 01:49:14,920 (Thank you for the unforgettable memory.) 2189 01:49:16,050 --> 01:49:19,390 (I lost track of time today. Good night.) 2190 01:49:20,560 --> 01:49:23,399 (Good luck comes with happiness.) 2191 01:49:24,300 --> 01:49:27,229 (I can barely see your face.) 2192 01:49:37,439 --> 01:49:38,810 Gyu Min. 2193 01:49:39,640 --> 01:49:42,249 I liked him. I liked the date with him. 2194 01:49:42,250 --> 01:49:43,979 If I went on a date with two men, 2195 01:49:44,079 --> 01:49:46,550 one of them will be heartbroken for sure. 2196 01:49:46,789 --> 01:49:48,020 So I was worried. 2197 01:49:48,949 --> 01:49:51,720 But I wanted them to text me. 2198 01:49:53,090 --> 01:49:55,429 (I'll look after the flower.) 2199 01:49:55,430 --> 01:49:56,488 (Take good care of your arm muscles.) 2200 01:49:56,489 --> 01:49:57,559 (Let's get something delicious next time.) 2201 01:49:57,560 --> 01:49:59,299 We worked out, 2202 01:49:59,300 --> 01:50:02,270 so I told him to take care of his arm muscles. 2203 01:50:02,630 --> 01:50:04,640 "I'll look after the flower." 2204 01:50:05,100 --> 01:50:06,270 I want him to know it's from me. 2205 01:50:12,439 --> 01:50:16,779 (Everyone's hearts are delivered.) 2206 01:50:20,020 --> 01:50:21,520 Anyone want chocolate? 2207 01:50:21,890 --> 01:50:23,119 - Me. - Me. 2208 01:50:24,289 --> 01:50:26,619 (She took out the chocolate from Gyu Min.) 2209 01:50:26,890 --> 01:50:29,229 - I want one. - I already had it. 2210 01:50:31,329 --> 01:50:32,699 - It's really pretty. - Yes. 2211 01:50:32,960 --> 01:50:34,970 - Is this really chocolate? - I know. 2212 01:50:35,199 --> 01:50:36,429 Who bought it? 2213 01:50:36,430 --> 01:50:37,839 Gyu Min. 2214 01:50:37,840 --> 01:50:38,939 Thank you. 2215 01:50:39,539 --> 01:50:40,608 Thank you. 2216 01:50:40,609 --> 01:50:42,140 I've never had anything like it before. 2217 01:50:45,010 --> 01:50:46,809 Something extract. 2218 01:50:46,810 --> 01:50:49,579 (Gyu Min) 2219 01:50:49,680 --> 01:50:51,879 (I'll look after the flower.) 2220 01:50:51,880 --> 01:50:53,519 (Take good care of your arm muscles.) 2221 01:50:53,520 --> 01:50:55,119 (Let's get something delicious next time.) 2222 01:50:58,060 --> 01:51:00,630 (You were not selected by your ex.) 2223 01:51:02,960 --> 01:51:04,158 Yay. 2224 01:51:04,159 --> 01:51:06,828 - Is he relieved with that? - Right. 2225 01:51:06,829 --> 01:51:07,970 That's great. 2226 01:51:09,699 --> 01:51:12,970 (You were not selected by your ex.) 2227 01:51:16,840 --> 01:51:19,739 (Were you disappointed that your ex didn't select you?) 2228 01:51:20,710 --> 01:51:22,109 A tiny bit. 2229 01:51:23,180 --> 01:51:26,319 I didn't mind though. 2230 01:51:27,619 --> 01:51:29,749 I'm surprised that he said... 2231 01:51:29,750 --> 01:51:32,859 a tiny bit in the interview. 2232 01:51:33,359 --> 01:51:37,299 - Because that was the first time. - I expected him to say no. 2233 01:51:37,300 --> 01:51:38,529 Right. 2234 01:51:38,600 --> 01:51:41,600 Saying even a tiny bit... 2235 01:51:42,329 --> 01:51:43,769 - He didn't mind. - Don't worry. 2236 01:51:43,770 --> 01:51:45,340 They'll work it out. 2237 01:51:45,539 --> 01:51:47,069 - What? - What? 2238 01:51:47,239 --> 01:51:50,109 I told you. Things will work out between him and Hae Eun. 2239 01:51:50,579 --> 01:51:53,140 - I told you. - Then who won't? 2240 01:51:53,279 --> 01:51:55,180 No. I'm sure it'll work out between the two. 2241 01:51:55,479 --> 01:51:56,850 - Hae Eun and Gyu Min? - Yes. 2242 01:51:58,479 --> 01:52:00,350 It's definitely a happy ending. 2243 01:52:01,289 --> 01:52:03,759 When Hae Eun first came home... 2244 01:52:03,760 --> 01:52:06,389 after the date with Hee Doo, 2245 01:52:06,390 --> 01:52:08,560 Gyu Min looked stirred. 2246 01:52:09,989 --> 01:52:12,499 - When he first appeared. - When Hee Doo first appeared. 2247 01:52:12,500 --> 01:52:15,569 Yes, for some reason, he looked stirred. 2248 01:52:27,479 --> 01:52:30,849 The question was, "Who has made your heart flutter today?" 2249 01:52:30,850 --> 01:52:34,989 So I decided to select the person who made my heart flutter today. 2250 01:52:35,890 --> 01:52:38,789 (Won Bin) 2251 01:52:39,159 --> 01:52:42,060 (I had a great day today!) 2252 01:52:42,859 --> 01:52:46,099 I liked the date with Won Bin. 2253 01:52:46,100 --> 01:52:47,829 So I sent it to Won Bin. 2254 01:53:01,609 --> 01:53:07,749 (Don't be depressed.) 2255 01:53:07,750 --> 01:53:10,760 I said, "Don't be depressed." 2256 01:53:10,960 --> 01:53:13,059 I wrote in the vase, 2257 01:53:13,060 --> 01:53:15,960 "Look at me when you're depressed." 2258 01:53:16,090 --> 01:53:17,429 She'll assume it's from me. 2259 01:53:17,430 --> 01:53:20,469 When I'm with Na Yeon, 2260 01:53:20,470 --> 01:53:23,130 it's nicely awkward. 2261 01:53:23,430 --> 01:53:25,099 When I go on a date with Ji Soo, 2262 01:53:25,100 --> 01:53:28,039 it's comfortable and fun. 2263 01:53:28,470 --> 01:53:30,640 I get more nervous... 2264 01:53:32,340 --> 01:53:33,649 when I'm with Na Yeon. 2265 01:53:34,909 --> 01:53:36,249 I know. 2266 01:53:36,250 --> 01:53:37,819 (Gyu Min selected Na Yeon.) 2267 01:53:43,420 --> 01:53:46,689 (Ji Soo) 2268 01:53:53,300 --> 01:53:54,630 My goodness. 2269 01:53:55,000 --> 01:53:56,500 It'd break her heart. 2270 01:54:00,970 --> 01:54:02,669 I was like, "What's up with him?" 2271 01:54:02,670 --> 01:54:06,640 "Did I do something wrong on the date?" 2272 01:54:07,210 --> 01:54:11,349 I regretted choosing him. 2273 01:54:11,350 --> 01:54:13,720 I was disappointed. 2274 01:54:14,090 --> 01:54:16,318 I went on a date twice. 2275 01:54:16,319 --> 01:54:18,359 Ji Soo... 2276 01:54:18,659 --> 01:54:22,429 has absolutely no idea... 2277 01:54:22,430 --> 01:54:24,658 that I went on a date twice. 2278 01:54:24,659 --> 01:54:26,969 We had a nice time together, 2279 01:54:26,970 --> 01:54:29,169 and she expressed her feelings so much. 2280 01:54:29,170 --> 01:54:31,868 But she didn't get my text. 2281 01:54:31,869 --> 01:54:34,939 I expected her to be surprised and heartbroken. 2282 01:54:35,210 --> 01:54:38,479 I'm worried and I feel bad for her. 2283 01:54:46,619 --> 01:54:48,489 Let me get my dirty clothes. 2284 01:54:52,920 --> 01:54:55,328 Ji Soo must've trusted Gyu Min... 2285 01:54:55,329 --> 01:54:57,299 due to the chocolate. 2286 01:54:57,300 --> 01:55:01,828 - She was certain he liked her. - She was certain. 2287 01:55:01,829 --> 01:55:03,938 - Due to the chocolate. - Right. 2288 01:55:03,939 --> 01:55:05,398 That's why she was like, "What's wrong with him?" 2289 01:55:05,399 --> 01:55:07,439 Right. I'd be surprised too. 2290 01:55:12,109 --> 01:55:13,140 What? 2291 01:55:13,880 --> 01:55:15,609 - I don't know. - Don't know what? 2292 01:55:18,949 --> 01:55:22,189 We chose the person we wanted to go on a date with. 2293 01:55:22,550 --> 01:55:25,489 I thought we had something. 2294 01:55:26,119 --> 01:55:27,890 I expected him to text me. 2295 01:55:29,430 --> 01:55:31,260 I thought things would get interesting, 2296 01:55:32,729 --> 01:55:33,800 but I didn't get his text. 2297 01:55:35,369 --> 01:55:38,239 - All of a sudden. - You had it until now? 2298 01:55:38,699 --> 01:55:40,409 Not every day. 2299 01:55:41,270 --> 01:55:43,210 I got texts from time to time. 2300 01:55:43,470 --> 01:55:46,278 I'm upset that I didn't get the text after the date today. 2301 01:55:46,279 --> 01:55:47,579 You didn't get it after the date? 2302 01:55:49,680 --> 01:55:50,880 Who was it? 2303 01:55:52,779 --> 01:55:56,049 I have nothing more to do. 2304 01:55:56,050 --> 01:55:57,060 I bet. 2305 01:55:57,420 --> 01:56:00,560 How bad was I that he wouldn't text me on the day of the date? 2306 01:56:03,390 --> 01:56:04,859 He must've hated it so much. 2307 01:56:05,229 --> 01:56:08,430 That means he wants no texts from me, right? 2308 01:56:09,869 --> 01:56:11,840 How could he change so much on the same day? 2309 01:56:13,039 --> 01:56:15,409 Am I not that attractive? 2310 01:56:16,140 --> 01:56:17,479 That's not it. 2311 01:56:17,779 --> 01:56:20,139 It's normal for her to think that way. 2312 01:56:20,140 --> 01:56:22,778 Because she has no idea he went on a date with two people. 2313 01:56:22,779 --> 01:56:23,779 Right. 2314 01:56:23,780 --> 01:56:26,720 She'd feel lost. 2315 01:56:27,189 --> 01:56:28,319 Anyway, 2316 01:56:29,119 --> 01:56:30,488 even if she knew, 2317 01:56:30,489 --> 01:56:32,818 she'd feel the same. 2318 01:56:32,819 --> 01:56:34,988 - Right. - Yes. 2319 01:56:34,989 --> 01:56:37,759 She can't help but be heartbroken today. 2320 01:56:37,760 --> 01:56:38,800 Right. 2321 01:56:39,699 --> 01:56:41,500 How could he change so much on the same day? 2322 01:56:42,800 --> 01:56:45,140 Am I not that attractive? 2323 01:56:45,739 --> 01:56:48,069 Don't ever think you're not attractive. 2324 01:56:48,340 --> 01:56:50,439 You know that's not true. 2325 01:56:50,939 --> 01:56:52,108 "I'm awesome." 2326 01:56:52,109 --> 01:56:54,710 "I'm going to be awesome and crush everyone." 2327 01:56:55,310 --> 01:56:56,478 It was very tough. 2328 01:56:56,479 --> 01:56:58,818 What should I do from now on? 2329 01:56:58,819 --> 01:56:59,949 I told Ji Yeon... 2330 01:57:00,250 --> 01:57:02,389 it was too much for me to handle. 2331 01:57:02,390 --> 01:57:05,259 Since it was a secret date, I couldn't tell her who it was. 2332 01:57:05,260 --> 01:57:07,529 I thought I've expressed my feelings, 2333 01:57:07,989 --> 01:57:09,688 but that wasn't the case for him. 2334 01:57:09,689 --> 01:57:11,359 I don't know what to do now. 2335 01:57:11,460 --> 01:57:12,828 That's what I told her. 2336 01:57:12,829 --> 01:57:14,899 She was like, "What's wrong with that guy?" 2337 01:57:16,329 --> 01:57:17,739 She's very helpful. 2338 01:57:17,869 --> 01:57:19,770 I want to text Ji Yeon. 2339 01:57:20,039 --> 01:57:21,770 All our laundry is towels. 2340 01:57:21,909 --> 01:57:24,079 We finally have clean clothes. 2341 01:57:24,380 --> 01:57:28,250 Can you give me back my towels? 2342 01:57:28,380 --> 01:57:29,479 Did we take it? 2343 01:57:29,750 --> 01:57:32,578 A few. Give them to him. 2344 01:57:32,579 --> 01:57:33,989 You need to give me everything you have. 2345 01:57:34,090 --> 01:57:35,350 What are you talking about? 2346 01:57:36,149 --> 01:57:37,259 - Toll collection. - What are you talking about? 2347 01:57:37,260 --> 01:57:39,118 We borrowed some from upstairs. We have to return them. 2348 01:57:39,119 --> 01:57:41,189 - Toll collection. - That's true. 2349 01:57:53,100 --> 01:57:54,970 You know we're the only ones that are still using honorifics. 2350 01:57:56,569 --> 01:57:59,180 Don't you think that shows? 2351 01:58:00,109 --> 01:58:01,148 No? 2352 01:58:01,149 --> 01:58:03,148 We haven't had a chance to talk that much. 2353 01:58:03,149 --> 01:58:04,920 We're the same age, 2354 01:58:05,220 --> 01:58:08,090 - but we're still using honorifics. - Speak casually then. 2355 01:58:10,520 --> 01:58:11,960 You can speak casually. 2356 01:58:12,659 --> 01:58:15,729 We haven't talked that much. It's awkward. 2357 01:58:17,460 --> 01:58:18,930 You can talk casually if you want. 2358 01:58:19,029 --> 01:58:20,399 Okay. 2359 01:58:23,800 --> 01:58:24,970 And... 2360 01:58:28,739 --> 01:58:31,409 stop watching and fold them. 2361 01:58:32,909 --> 01:58:35,050 I was waiting. 2362 01:58:37,319 --> 01:58:38,949 Are you happy? 2363 01:58:42,220 --> 01:58:43,618 Is this how you fold them? 2364 01:58:43,619 --> 01:58:45,259 - How do you fold it like that? - It's up to you. 2365 01:58:45,260 --> 01:58:47,288 It's up to you. 2366 01:58:47,289 --> 01:58:49,629 I'm asking because I want to fold it like that. 2367 01:58:49,630 --> 01:58:51,029 Like this? 2368 01:58:51,199 --> 01:58:52,859 Why is he watching them? 2369 01:58:54,229 --> 01:58:56,000 Why is he standing there watching them? 2370 01:58:57,069 --> 01:58:59,038 - What? - What's he doing? 2371 01:58:59,039 --> 01:59:01,538 - What's going on? - I like Won Bin so much, 2372 01:59:01,539 --> 01:59:03,269 - but please leave. - Right. 2373 01:59:03,270 --> 01:59:04,709 Just for today. 2374 01:59:04,710 --> 01:59:06,179 Won Bin. What are you doing in there? 2375 01:59:06,180 --> 01:59:08,148 I know. What's Won Bin doing in there? 2376 01:59:08,149 --> 01:59:09,209 Why is he getting in between them? 2377 01:59:09,210 --> 01:59:11,050 I know you're good at folding towels, Won Bin. 2378 01:59:11,319 --> 01:59:13,249 - Please. - Won Bin. 2379 01:59:13,250 --> 01:59:16,089 - Please leave them alone. - Right. 2380 01:59:16,090 --> 01:59:18,119 - Won Bin. Please. - Please. 2381 01:59:18,720 --> 01:59:19,759 Don't interrupt them. 2382 01:59:19,760 --> 01:59:21,528 All my anger disappeared... 2383 01:59:21,529 --> 01:59:22,759 when Gyu Min threw the towel at her. 2384 01:59:22,760 --> 01:59:24,659 I love Won Bin so much, but... 2385 01:59:25,960 --> 01:59:28,198 I'm asking because I want to fold it like that. 2386 01:59:28,199 --> 01:59:29,828 - Like this? - Yes. 2387 01:59:29,829 --> 01:59:32,039 It felt like... 2388 01:59:32,140 --> 01:59:34,209 it was the conversation... 2389 01:59:34,210 --> 01:59:37,579 of an ex-boyfriend and girlfriend. 2390 01:59:40,510 --> 01:59:41,709 I think that's right. 2391 01:59:41,710 --> 01:59:43,609 (Leaving quickly) 2392 01:59:44,079 --> 01:59:45,149 Goodness. 2393 01:59:46,050 --> 01:59:47,389 - He's cute. - My goodness. 2394 01:59:47,390 --> 01:59:48,589 That's Won Bin. 2395 01:59:48,590 --> 01:59:50,520 - He can read the room fast. - He's kind and cute. 2396 01:59:50,789 --> 01:59:53,559 You can keep this, and I'll take them. They look nice. 2397 01:59:53,560 --> 01:59:54,890 I'll put these away. 2398 01:59:58,460 --> 01:59:59,630 Thank you. 2399 02:00:02,800 --> 02:00:04,000 Are you crazy? 2400 02:00:07,840 --> 02:00:09,538 Don't try so hard to steal them. 2401 02:00:09,539 --> 02:00:10,640 I'm sorry. 2402 02:00:12,510 --> 02:00:13,779 You're fragile. 2403 02:00:13,840 --> 02:00:16,948 - I'm weak. - I can tell. 2404 02:00:16,949 --> 02:00:18,050 Yes. 2405 02:00:18,449 --> 02:00:20,590 You should go up. 2406 02:00:20,789 --> 02:00:22,889 What? Are you going up too? 2407 02:00:22,890 --> 02:00:26,390 I want to get some fresh air. 2408 02:00:30,600 --> 02:00:32,260 (Sighing) 2409 02:00:52,350 --> 02:00:53,449 What are you doing? 2410 02:00:54,720 --> 02:00:56,020 Smoking. 2411 02:01:00,729 --> 02:01:02,029 Do you want to sit? 2412 02:01:04,260 --> 02:01:05,260 Yes. 2413 02:01:05,261 --> 02:01:08,528 That's what we wanted so badly. 2414 02:01:08,529 --> 02:01:11,169 What took you so long to ask if she wants to sit down? 2415 02:01:11,170 --> 02:01:13,699 - It's Episode Ten. - Exactly. 2416 02:01:14,710 --> 02:01:16,739 He wasted so many days on that. 2417 02:01:17,680 --> 02:01:18,709 Finally. 2418 02:01:18,710 --> 02:01:21,180 Please be nice to her. 2419 02:01:21,380 --> 02:01:22,908 Have a conversation. 2420 02:01:22,909 --> 02:01:24,379 Why does it melt my anger? 2421 02:01:24,380 --> 02:01:25,579 Talk about anything. 2422 02:01:28,850 --> 02:01:30,390 Do you want to sit? 2423 02:01:36,789 --> 02:01:38,159 It's my first time sitting here. 2424 02:01:38,399 --> 02:01:39,759 Really? 2425 02:01:39,760 --> 02:01:41,699 - Yes. - It's nice and cool here. 2426 02:01:48,409 --> 02:01:51,340 (Silence between the two) 2427 02:01:52,079 --> 02:01:56,449 (She ends up crying.) 2428 02:02:01,920 --> 02:02:03,819 Why do you keep your distance from me? 2429 02:02:04,590 --> 02:02:06,319 Well, that's not it. 2430 02:02:08,829 --> 02:02:11,960 I had a long day today. 2431 02:02:12,529 --> 02:02:13,600 Why? 2432 02:02:14,630 --> 02:02:16,569 A lot of things happened today. 2433 02:02:18,039 --> 02:02:19,670 Are you tired physically? 2434 02:02:21,710 --> 02:02:26,479 Both physically and emotionally, it's not that easy. 2435 02:02:29,279 --> 02:02:31,149 You looked very excited. 2436 02:02:31,680 --> 02:02:33,818 I wasn't excited at all today. 2437 02:02:33,819 --> 02:02:35,449 Weren't you busy today? 2438 02:02:35,649 --> 02:02:37,390 I had a long day. 2439 02:02:38,319 --> 02:02:39,420 - You did? - Yes. 2440 02:02:47,029 --> 02:02:50,600 I need to talk to someone. 2441 02:02:52,539 --> 02:02:54,340 Do you want to get some rest here? 2442 02:03:00,140 --> 02:03:02,609 (After Gyu Min leaves the terrace, ) 2443 02:03:03,710 --> 02:03:05,180 (he calls someone in the living room.) 2444 02:03:05,720 --> 02:03:06,920 Me? 2445 02:03:19,399 --> 02:03:22,800 He said he needs to talk to someone and suddenly left. 2446 02:03:23,069 --> 02:03:27,000 Then he talked to Na Yeon in the room. 2447 02:03:28,069 --> 02:03:29,840 I need to enter the room, 2448 02:03:30,510 --> 02:03:33,909 but they talked for a long time in the room. 2449 02:03:36,079 --> 02:03:37,779 - Are you okay? - What do you mean? 2450 02:03:38,149 --> 02:03:39,819 I'm just asking. 2451 02:03:40,720 --> 02:03:44,159 After the date, you said you were tired. 2452 02:03:47,220 --> 02:03:48,658 I was happy today. 2453 02:03:48,659 --> 02:03:49,789 - Were you? - Yes. 2454 02:03:51,130 --> 02:03:52,229 Me too. 2455 02:03:53,300 --> 02:03:54,599 Are you tired? 2456 02:03:54,600 --> 02:03:56,399 No, not that tired. 2457 02:03:56,569 --> 02:03:58,739 - I was curious. - Were you worried about me? 2458 02:04:00,399 --> 02:04:01,569 Worry about yourself. 2459 02:04:02,970 --> 02:04:04,709 Okay. Stop it. 2460 02:04:04,710 --> 02:04:06,680 Just joking. 2461 02:04:24,699 --> 02:04:27,059 - May I enter? - Of course. 2462 02:04:27,060 --> 02:04:28,829 - Are you crying? - I'm not. 2463 02:04:31,800 --> 02:04:33,500 No, I just... 2464 02:04:33,899 --> 02:04:35,239 I'll just leave. 2465 02:04:46,850 --> 02:04:48,550 - You're not going to bed, are you? - No. 2466 02:04:59,899 --> 02:05:01,470 You're still here. 2467 02:05:01,899 --> 02:05:04,170 You were talking in my room. 2468 02:05:05,840 --> 02:05:08,069 I thought you'd wait outside. Aren't you cold? 2469 02:05:08,569 --> 02:05:10,539 I wanted to stay in my room. 2470 02:05:13,210 --> 02:05:14,850 It's empty now. 2471 02:05:16,210 --> 02:05:18,220 You can go now. 2472 02:05:20,479 --> 02:05:21,689 Are you okay? 2473 02:05:22,750 --> 02:05:24,189 Yes. 2474 02:05:24,960 --> 02:05:27,960 Did you get cut by the blade? 2475 02:05:29,489 --> 02:05:31,399 What did you talk about for so long? 2476 02:05:34,470 --> 02:05:37,569 I was worried about her, so I went to check on her. 2477 02:05:40,699 --> 02:05:44,979 I talked to her like I'm talking to you now. 2478 02:05:46,909 --> 02:05:48,050 Did you have to? 2479 02:05:49,250 --> 02:05:51,919 Something bothered me. 2480 02:05:51,920 --> 02:05:53,880 Aren't you worried about me? 2481 02:05:54,390 --> 02:05:56,220 I asked if you were okay. 2482 02:05:58,460 --> 02:06:00,489 What made you so worried? 2483 02:06:00,789 --> 02:06:01,930 It's just that... 2484 02:06:03,760 --> 02:06:05,659 she's probably struggling... 2485 02:06:07,159 --> 02:06:09,869 for the same reason I'm struggling. 2486 02:06:11,739 --> 02:06:13,500 I guess you were worried about her so much. 2487 02:06:14,539 --> 02:06:15,670 What's wrong with you? 2488 02:06:16,939 --> 02:06:18,039 You think this is funny? 2489 02:06:19,739 --> 02:06:21,079 What are you doing? 2490 02:06:22,850 --> 02:06:25,079 You left in the middle of our conversation. 2491 02:06:25,880 --> 02:06:28,420 I was waiting to talk to her. 2492 02:06:29,390 --> 02:06:31,858 I was crying, but he ignored me... 2493 02:06:31,859 --> 02:06:34,359 and went to talk to Na Yeon. 2494 02:06:34,630 --> 02:06:37,260 What worries him more than my tears? 2495 02:06:37,430 --> 02:06:40,529 I was disappointed and curious of what it was. 2496 02:06:40,800 --> 02:06:42,270 The fact... 2497 02:06:43,329 --> 02:06:46,470 that they got so close broke my heart. 2498 02:06:49,069 --> 02:06:50,840 I'm going to my room. 2499 02:06:57,250 --> 02:06:58,750 Don't look at me like that. 2500 02:07:00,479 --> 02:07:01,720 Bye. 2501 02:07:04,619 --> 02:07:06,119 - I'm leaving. - Are you... 2502 02:07:07,060 --> 02:07:09,489 worried about Na Yeon, but not me? 2503 02:07:09,590 --> 02:07:11,260 I asked if you were okay because I am worried. 2504 02:07:12,560 --> 02:07:14,630 I asked if you were okay. 2505 02:07:15,329 --> 02:07:17,029 Are you worried about the wound? 2506 02:07:17,329 --> 02:07:19,399 You think that's what I really asked you about? 2507 02:07:23,869 --> 02:07:25,710 If I get... 2508 02:07:25,880 --> 02:07:27,749 any close to Hae Eun, 2509 02:07:27,750 --> 02:07:29,978 my feelings about my ex that I've been ignoring... 2510 02:07:29,979 --> 02:07:32,948 would come back. 2511 02:07:32,949 --> 02:07:36,420 So it's true that I'm keeping my distance from her. 2512 02:07:36,619 --> 02:07:40,090 But I'm worried about Ji Soo... 2513 02:07:40,520 --> 02:07:41,859 and Na Yeon. 2514 02:07:41,960 --> 02:07:45,228 I can't afford to... 2515 02:07:45,229 --> 02:07:47,459 put up with her emotions. 2516 02:07:47,460 --> 02:07:50,369 I tried to be alone, but she kept following me. 2517 02:07:53,439 --> 02:07:55,369 I got sick of her. 2518 02:08:16,930 --> 02:08:21,470 (The emotions cross even deeper tonight.) 2519 02:08:29,439 --> 02:08:31,438 Like he said in the interview, 2520 02:08:31,439 --> 02:08:33,609 if he had no room... 2521 02:08:34,039 --> 02:08:38,448 to take care of his ex today, 2522 02:08:38,449 --> 02:08:40,719 - I'd understand his behavior. - Right. 2523 02:08:40,720 --> 02:08:44,118 It depends on how you see it. 2524 02:08:44,119 --> 02:08:46,719 If I see it from his perspective, 2525 02:08:46,720 --> 02:08:48,130 I get it. 2526 02:08:48,189 --> 02:08:51,629 Even if he's moved on, 2527 02:08:51,630 --> 02:08:53,559 did he have to call her... 2528 02:08:53,560 --> 02:08:55,398 - in front of Hae Eun... - Right. 2529 02:08:55,399 --> 02:08:56,770 And talk to her in Hae Eun's room? 2530 02:08:57,029 --> 02:09:01,039 Did he have to talk to her... 2531 02:09:01,170 --> 02:09:03,438 leaving Hae Eun alone on the terrace for a long time? 2532 02:09:03,439 --> 02:09:05,938 - Did he have to? - So I thought... 2533 02:09:05,939 --> 02:09:08,879 You asked if he had to do that. 2534 02:09:08,880 --> 02:09:11,478 That's just how he feels about her. 2535 02:09:11,479 --> 02:09:13,249 - But... - He doesn't see it. 2536 02:09:13,250 --> 02:09:16,688 He's in the stage where he doesn't realize... 2537 02:09:16,689 --> 02:09:19,559 calling Na Yeon in front of her is a mistake. 2538 02:09:19,560 --> 02:09:20,560 How is that possible? 2539 02:09:20,561 --> 02:09:22,488 - But... - Go ahead. 2540 02:09:22,489 --> 02:09:23,859 - You go first. - It's fine. 2541 02:09:23,960 --> 02:09:26,560 - But... - It's fine. 2542 02:09:26,960 --> 02:09:30,368 I kept thinking, "Why?" 2543 02:09:30,369 --> 02:09:33,068 He talked to her outside. 2544 02:09:33,069 --> 02:09:35,169 I don't get why... 2545 02:09:35,170 --> 02:09:37,639 he went to talk to Hae Eun again after that. 2546 02:09:37,640 --> 02:09:39,238 - Exactly. - Why? 2547 02:09:39,239 --> 02:09:41,648 Gyu Min never thought... 2548 02:09:41,649 --> 02:09:46,019 she'd still be outside after the conversation. 2549 02:09:46,020 --> 02:09:47,349 - "Why didn't you go back in?" - "What are you doing here?" 2550 02:09:47,350 --> 02:09:48,688 "Why are you still here?" 2551 02:09:48,689 --> 02:09:49,988 It was his instinct. 2552 02:09:49,989 --> 02:09:52,219 If your ex is still there... 2553 02:09:52,220 --> 02:09:54,188 when you go back, 2554 02:09:54,189 --> 02:09:56,129 - anyone would go see her. - Yes. 2555 02:09:56,130 --> 02:09:58,430 Anyone would ask her why she's still there. 2556 02:09:58,529 --> 02:10:00,499 - That's what he meant. - Yes. 2557 02:10:00,500 --> 02:10:02,568 Anyway, they're not in a relationship right now. 2558 02:10:02,569 --> 02:10:04,698 But Hae Eun is treating him... 2559 02:10:04,699 --> 02:10:06,999 - like he's her boyfriend. - Right. 2560 02:10:07,000 --> 02:10:10,239 That's inappropriate. 2561 02:10:10,409 --> 02:10:12,938 Gyu Min deserves... 2562 02:10:12,939 --> 02:10:16,180 to meet someone new. 2563 02:10:16,350 --> 02:10:19,549 "You're worried about Na Yeon, but not me?" 2564 02:10:19,550 --> 02:10:21,188 Saying that to Gyu Min... 2565 02:10:21,189 --> 02:10:25,818 when he has no feelings left for her... 2566 02:10:25,819 --> 02:10:27,858 It'd make him hate her more. Make him keep his distance from her. 2567 02:10:27,859 --> 02:10:30,589 - Right. - That's why he ended up saying... 2568 02:10:30,590 --> 02:10:33,929 he hated her in the interview. 2569 02:10:33,930 --> 02:10:37,129 I think it's getting that bad. 2570 02:10:37,130 --> 02:10:38,898 Hae Eun kept saying, "Why aren't you worried about me?" 2571 02:10:38,899 --> 02:10:41,868 "Why are you only worried about her? Why did you talk to her?" 2572 02:10:41,869 --> 02:10:44,578 That makes Gyu Min think, 2573 02:10:44,579 --> 02:10:47,379 "Why is she acting like she's my girlfriend?" 2574 02:10:47,380 --> 02:10:48,879 That makes sense. Yes. 2575 02:10:48,880 --> 02:10:51,078 That's why it's getting uncomfortable. 2576 02:10:51,079 --> 02:10:52,079 Yes. 2577 02:10:52,080 --> 02:10:54,278 She was too direct. 2578 02:10:54,279 --> 02:10:56,289 - "Why aren't you worried about me?" - Right. 2579 02:10:56,390 --> 02:10:58,858 "Are you that close now?" 2580 02:10:58,859 --> 02:11:00,688 That sounds like an obsession. 2581 02:11:00,689 --> 02:11:01,929 - In Gyu Min's perspective. - Yes. 2582 02:11:01,930 --> 02:11:03,929 "Why is she talking to me like that?" 2583 02:11:03,930 --> 02:11:05,398 - It's frustrating. - Yes. 2584 02:11:05,399 --> 02:11:07,059 I understand both of them, 2585 02:11:07,060 --> 02:11:08,099 - but it's uncomfortable. - It's upsetting. 2586 02:11:08,100 --> 02:11:09,829 It's uncomfortable and upsetting. 2587 02:11:10,800 --> 02:11:13,670 It's upsetting how the two feel very different from each other. 2588 02:11:17,939 --> 02:11:20,180 - This will bring us close. - Yes. 2589 02:11:20,479 --> 02:11:23,949 I was certain he has feelings for me because... 2590 02:11:24,250 --> 02:11:26,050 Can I touch your dimple? 2591 02:11:28,319 --> 02:11:30,050 To be honest, it's fun to hang out with you. 2592 02:11:30,189 --> 02:11:31,259 - Really? - Yes. 2593 02:11:31,260 --> 02:11:33,358 It never bugged me before. 2594 02:11:33,359 --> 02:11:36,659 But I was shocked for the first time. 2595 02:11:40,800 --> 02:11:42,329 I'm so jealous. 2596 02:11:43,569 --> 02:11:46,969 He's not the person... 2597 02:11:46,970 --> 02:11:48,810 I thought he'd be. 2598 02:11:48,970 --> 02:11:51,439 He seems nicer and nicer. 2599 02:11:51,609 --> 02:11:54,309 I'm only taking care of you because you're a good person. 2600 02:11:54,310 --> 02:11:55,979 I miss that time so much. 2601 02:11:56,279 --> 02:11:58,350 I never thought you'd be so bugged. 2602 02:11:58,850 --> 02:12:01,688 I barely use the word happiness, 2603 02:12:01,689 --> 02:12:03,449 but we'd be happy. 2604 02:12:04,119 --> 02:12:06,220 It suddenly occurred to me. 2605 02:12:06,590 --> 02:12:09,528 I'm the one who would love you... 2606 02:12:09,529 --> 02:12:11,459 and care about you the most here, right? 2607 02:12:11,460 --> 02:12:12,600 Yes. 187952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.