Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,509 --> 00:00:08,279
(EXchange 2)
2
00:00:10,619 --> 00:00:14,919
(EXchange 2)
3
00:00:15,050 --> 00:00:18,120
(The night in Pyeongchang-dong)
4
00:00:18,760 --> 00:00:21,890
(Hee Doo is cleaning the kitchen.)
5
00:00:29,670 --> 00:00:32,399
(He takes a bag of jelly.)
6
00:00:45,619 --> 00:00:48,890
(He thinks for a moment with a bag of jelly in his hands.)
7
00:00:51,420 --> 00:00:52,759
(Tossing)
8
00:00:55,789 --> 00:00:57,060
- Gosh. - Seriously.
9
00:00:57,729 --> 00:00:59,129
- Goodness. - He's adorable.
10
00:00:59,130 --> 00:01:01,329
- Seriously. He's so charming. - He and his personality.
11
00:01:01,530 --> 00:01:03,539
He's the perfect example of a guy who secretly cares about someone.
12
00:01:04,099 --> 00:01:06,269
By the way, shouldn't we introduce BamBam?
13
00:01:07,069 --> 00:01:08,169
- Well... - I watched your show.
14
00:01:08,170 --> 00:01:09,908
- He's a regular member now. - You rarely introduced your guests.
15
00:01:09,909 --> 00:01:12,379
- Episode Two just aired. - What did he say?
16
00:01:12,680 --> 00:01:14,680
"I watched your show. You rarely introduced your guests."
17
00:01:15,510 --> 00:01:16,708
It's the way he talks.
18
00:01:16,709 --> 00:01:18,078
He will join us...
19
00:01:18,079 --> 00:01:20,249
- for the rest of the season now. - Right.
20
00:01:20,250 --> 00:01:21,518
- He will join us now. - Thank you.
21
00:01:21,519 --> 00:01:23,688
- "You guys are funny." - Thank you.
22
00:01:23,689 --> 00:01:26,620
After we filmed with BamBam for the first time,
23
00:01:26,959 --> 00:01:29,328
I had the feeling that he might be a regular member.
24
00:01:29,329 --> 00:01:30,628
- I felt the same way. - Right.
25
00:01:30,629 --> 00:01:31,759
- Yes. - I got that vibe.
26
00:01:31,760 --> 00:01:32,899
And he really became a regular member.
27
00:01:32,900 --> 00:01:34,399
But you don't have a lot of episodes left.
28
00:01:34,400 --> 00:01:36,029
- No. We have half a season left. - That's not true.
29
00:01:36,030 --> 00:01:37,798
- We still have half a season left. - We have ten more episodes left.
30
00:01:37,799 --> 00:01:38,968
- We have a lot of episodes left. - We're at a halfway point.
31
00:01:38,969 --> 00:01:40,309
- A halfway point. - Yes.
32
00:01:40,310 --> 00:01:41,738
- I hope we can work well together. - Sure.
33
00:01:41,739 --> 00:01:42,839
Welcome to the show.
34
00:01:42,840 --> 00:01:44,379
- BamBam. - Thanks.
35
00:01:54,290 --> 00:01:55,590
(Tossing)
36
00:01:56,620 --> 00:01:59,219
(He tries to put it nicely.)
37
00:02:01,560 --> 00:02:02,628
Gosh.
38
00:02:02,629 --> 00:02:04,329
(He suddenly starts tidying up the bed.)
39
00:02:06,400 --> 00:02:08,099
(Knocking it over)
40
00:02:16,409 --> 00:02:18,379
(Tidy)
41
00:02:18,939 --> 00:02:20,909
(He even takes care of the trash.)
42
00:02:21,349 --> 00:02:23,819
(Hee Doo the Snail Bride leaves.)
43
00:02:26,050 --> 00:02:27,419
I'll use the bathroom on the first floor.
44
00:02:27,620 --> 00:02:28,688
- Sure. - Thanks.
45
00:02:28,689 --> 00:02:29,949
- Because he's sleeping upstairs? - Right.
46
00:02:30,490 --> 00:02:31,559
(Impressed)
47
00:02:31,560 --> 00:02:33,889
I can't believe him. He's so considerate.
48
00:02:35,889 --> 00:02:37,460
- He's so sweet. - Right.
49
00:02:38,460 --> 00:02:41,968
(This sweet guy can't open the bathroom door.)
50
00:02:41,969 --> 00:02:43,069
Is anyone inside?
51
00:02:43,770 --> 00:02:45,598
The bathroom door is locked.
52
00:02:45,599 --> 00:02:46,840
- Really? - Yes.
53
00:02:46,969 --> 00:02:48,740
(The national athlete is on the move.)
54
00:02:53,409 --> 00:02:55,250
Is there that thing?
55
00:02:55,849 --> 00:02:57,449
You can see it from here?
56
00:02:57,550 --> 00:02:59,819
- It's locked. - Really?
57
00:03:00,250 --> 00:03:01,490
Should I get a spoon?
58
00:03:02,219 --> 00:03:04,620
- It's flat. So it might work. - Right.
59
00:03:10,060 --> 00:03:11,158
- You got it. - I got it?
60
00:03:11,159 --> 00:03:12,229
Yes.
61
00:03:13,830 --> 00:03:15,068
- This is right. - That's the right direction.
62
00:03:15,069 --> 00:03:16,829
Can you turn it a bit more?
63
00:03:16,830 --> 00:03:18,800
(It's open.)
64
00:03:20,770 --> 00:03:22,709
You're indeed a national athlete.
65
00:03:22,710 --> 00:03:24,810
- I couldn't have done it. - Me neither.
66
00:03:27,550 --> 00:03:29,780
(The national athlete leaves.)
67
00:03:30,879 --> 00:03:34,490
(Ji Yeon comes back after the talking session.)
68
00:03:38,759 --> 00:03:40,990
I borrowed it and used it.
69
00:03:42,460 --> 00:03:43,799
- Gosh. I'm so tired. - Hey.
70
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
- Hey. - Hey.
71
00:03:45,530 --> 00:03:46,629
Why are your eyes so puffy?
72
00:03:46,969 --> 00:03:48,228
- Did you... - I'm just tired.
73
00:03:48,229 --> 00:03:49,329
It must have been hard.
74
00:03:49,330 --> 00:03:51,000
- It must have been a lot of work. - It must've been tough.
75
00:03:51,740 --> 00:03:52,800
I'm good.
76
00:04:04,580 --> 00:04:07,819
I only asked questions. I didn't have to answer questions.
77
00:04:09,550 --> 00:04:12,060
It means that no one chose him for their dates.
78
00:04:12,819 --> 00:04:14,689
It's not a big deal. That can happen.
79
00:04:16,259 --> 00:04:19,959
But the time I spent with him... The phase with him.
80
00:04:21,100 --> 00:04:22,470
I was reminded of that.
81
00:04:23,899 --> 00:04:27,240
When we were together, I was going through a hard time.
82
00:04:27,910 --> 00:04:30,039
To me, he was the coolest person.
83
00:04:30,040 --> 00:04:32,680
And he was the best person to comfort me.
84
00:04:33,779 --> 00:04:35,378
He was a really great guy.
85
00:04:35,379 --> 00:04:36,550
(He was a really great guy.)
86
00:04:37,480 --> 00:04:40,620
(After the talking session, Ji Yeon...)
87
00:04:40,750 --> 00:04:45,319
(began to think a lot about her ex.)
88
00:04:51,930 --> 00:04:54,100
She's upset that no one chose him.
89
00:04:56,670 --> 00:04:58,740
(Na Yeon comes back home.)
90
00:05:00,709 --> 00:05:01,839
Hello.
91
00:05:01,970 --> 00:05:03,139
- You're back. - I'm tired.
92
00:05:03,540 --> 00:05:04,779
I'm so exhausted.
93
00:05:05,209 --> 00:05:07,549
(Hae Eun comes back home.)
94
00:05:07,550 --> 00:05:08,679
Hi.
95
00:05:08,680 --> 00:05:09,708
- You're back. - You're back.
96
00:05:09,709 --> 00:05:10,879
Who is it? Is it you, Hae Eun?
97
00:05:11,379 --> 00:05:12,878
- Good job. You did it. - Hi.
98
00:05:12,879 --> 00:05:14,149
- It must have been tiring. - You...
99
00:05:14,250 --> 00:05:16,588
You can light it. It burns for a long time.
100
00:05:16,589 --> 00:05:18,689
(Hae Eun goes up to the 2nd floor.)
101
00:05:19,220 --> 00:05:21,189
- It looks like everyone cried. - Right.
102
00:05:22,389 --> 00:05:25,600
When Ji Yeon came back, her eyes were so swollen.
103
00:05:26,160 --> 00:05:27,899
When they all came back,
104
00:05:28,170 --> 00:05:29,669
they said they were tired and rubbed their eyes.
105
00:05:29,670 --> 00:05:31,339
I think they all cried.
106
00:05:32,170 --> 00:05:33,370
Gosh. I see.
107
00:05:49,350 --> 00:05:53,689
(Hae Eun had a hard time in the Talking Room.)
108
00:06:01,629 --> 00:06:03,529
- I'm back. - You're back.
109
00:06:03,600 --> 00:06:05,540
- Good job finishing it. - Aren't you hungry?
110
00:06:05,699 --> 00:06:06,899
I'm so hungry.
111
00:06:12,079 --> 00:06:13,610
Gosh. You look so funny.
112
00:06:17,519 --> 00:06:20,649
(Gyu Min gets something from the room.)
113
00:06:22,720 --> 00:06:24,319
Here. I bought...
114
00:06:25,319 --> 00:06:27,328
- chocolates on my way back. - No way.
115
00:06:27,329 --> 00:06:29,129
I don't know what it is, but I'm sure it'll be good.
116
00:06:30,230 --> 00:06:31,499
- You're so considerate. - This is amazing.
117
00:06:31,500 --> 00:06:32,999
- Everyone is so considerate. - Right.
118
00:06:33,000 --> 00:06:34,529
- How sweet of you. - Eat it when you want to.
119
00:06:34,699 --> 00:06:36,328
- Isn't it beautiful? - Gosh.
120
00:06:36,329 --> 00:06:38,569
- It's so pretty! - It's beautiful!
121
00:06:39,569 --> 00:06:41,008
- How can we eat this? - Right.
122
00:06:41,009 --> 00:06:42,470
- Gosh. - It looks really good.
123
00:06:42,670 --> 00:06:44,980
- No way. - It's so beautiful.
124
00:06:46,339 --> 00:06:47,979
- I've never seen this before. - I bought it in Gangnam.
125
00:06:47,980 --> 00:06:49,250
- Gangnam. - Yes.
126
00:06:50,980 --> 00:06:52,180
- It's... - That's chocolate?
127
00:06:52,480 --> 00:06:53,750
Yes.
128
00:06:54,819 --> 00:06:56,550
- Sorry. - Should I put it in the fridge?
129
00:06:57,660 --> 00:06:59,689
- Is that spicy tteokbokki? - It's rose flavor.
130
00:07:00,490 --> 00:07:01,560
Isn't this great?
131
00:07:02,089 --> 00:07:05,360
Thank you for the chocolates, Gyu Min.
132
00:07:09,800 --> 00:07:13,000
(The living room on the 2nd floor)
133
00:07:18,040 --> 00:07:19,740
Are you crying?
134
00:07:23,209 --> 00:07:24,350
Why are you crying?
135
00:07:26,220 --> 00:07:27,519
- I'm okay. - Why are you crying?
136
00:07:28,319 --> 00:07:29,449
I don't know.
137
00:07:29,819 --> 00:07:31,389
Are you crying or smiling?
138
00:07:38,829 --> 00:07:41,529
- What's wrong with you? - I don't know. I must be crazy.
139
00:07:51,540 --> 00:07:52,680
What?
140
00:07:52,740 --> 00:07:55,850
Of everything, your T-shirt says "The beauty of a woman."
141
00:07:58,019 --> 00:07:59,379
Haven't you seen this shirt before?
142
00:08:00,079 --> 00:08:02,888
- Why are you sitting like that? - I'm so cold. I...
143
00:08:02,889 --> 00:08:04,160
It's so cold here.
144
00:08:04,259 --> 00:08:05,660
Can you bring me a blanket?
145
00:08:07,329 --> 00:08:08,660
(Sighing)
146
00:08:08,829 --> 00:08:10,089
Gosh.
147
00:08:12,930 --> 00:08:14,670
- You're not cold? - I'm cold.
148
00:08:15,629 --> 00:08:17,129
Here.
149
00:08:17,769 --> 00:08:19,339
No. That's the blanket from the bed.
150
00:08:20,470 --> 00:08:21,870
It's the blanket from the bed.
151
00:08:22,110 --> 00:08:23,239
It's from my bed.
152
00:08:23,240 --> 00:08:24,310
But still.
153
00:08:27,680 --> 00:08:33,678
(Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.)
154
00:08:33,679 --> 00:08:34,889
This is tasty.
155
00:08:42,629 --> 00:08:45,360
(Everyone sends their message after giving it a lot of thought.)
156
00:08:48,929 --> 00:08:54,409
(Where is your heart headed today?)
157
00:08:57,070 --> 00:08:59,309
You look like a marshmallow right now.
158
00:09:00,080 --> 00:09:01,250
- Me? - Yes.
159
00:09:02,080 --> 00:09:03,409
Do you want to burn him?
160
00:09:04,049 --> 00:09:06,148
- Maybe, grill him? - You want to grill him?
161
00:09:06,149 --> 00:09:07,850
That's too cruel.
162
00:09:12,490 --> 00:09:14,789
(Tae I, 1 message)
163
00:09:14,889 --> 00:09:18,830
(I've been thinking about you a lot. I'm sorry.)
164
00:09:25,700 --> 00:09:27,710
She wrote she was sorry that she'd been thinking about me a lot.
165
00:09:28,570 --> 00:09:30,138
(Who sent you the message?)
166
00:09:30,139 --> 00:09:31,509
Ji Yeon sent that to me.
167
00:09:33,909 --> 00:09:36,750
I think she had complicated feelings when she sent me that message.
168
00:09:39,049 --> 00:09:43,120
That night, Tae I asked me if I was doing okay.
169
00:09:43,320 --> 00:09:45,159
I was having a tough day.
170
00:09:45,289 --> 00:09:47,590
So I thought about him a lot.
171
00:09:48,029 --> 00:09:49,960
And to be honest, I cried because of him.
172
00:09:53,159 --> 00:09:55,028
I think a part of me wanted...
173
00:09:55,029 --> 00:09:56,629
to be comforted by him.
174
00:09:57,299 --> 00:10:00,740
(Ji Yeon sent a message to Tae I.)
175
00:10:01,039 --> 00:10:02,940
(Ji Yeon, 1 message)
176
00:10:04,210 --> 00:10:08,779
(Don't cry. If you're having a hard time, let me know.)
177
00:10:16,720 --> 00:10:18,419
It was so clear that the message was from Tae I.
178
00:10:20,590 --> 00:10:21,928
She seemed to be having a hard time.
179
00:10:21,929 --> 00:10:24,629
When we were together back then,
180
00:10:25,460 --> 00:10:27,059
we never saw each other cry.
181
00:10:28,169 --> 00:10:29,500
So after seeing her cry,
182
00:10:29,730 --> 00:10:31,099
I texted her to let me know...
183
00:10:31,100 --> 00:10:32,768
if she was having a hard time or there was something...
184
00:10:32,769 --> 00:10:33,899
she couldn't discuss with other people.
185
00:10:34,039 --> 00:10:37,379
It was implied in my message that I would listen to her.
186
00:10:39,940 --> 00:10:43,149
(You were selected by your ex.)
187
00:10:45,419 --> 00:10:46,719
Gosh. They texted each other.
188
00:10:46,720 --> 00:10:48,289
Isn't this the first time for them?
189
00:10:48,490 --> 00:10:49,548
- Right. - Right?
190
00:10:49,549 --> 00:10:52,019
I really want them to move on together.
191
00:10:52,960 --> 00:10:55,230
- What? - He wants them to move on together.
192
00:10:55,460 --> 00:10:57,658
- I was getting into their story. - Did you mean, get back together?
193
00:10:57,659 --> 00:10:58,959
- Yes. Get back together. - Get back together.
194
00:10:58,960 --> 00:11:00,428
- He ruined the moment. - He said...
195
00:11:00,429 --> 00:11:02,829
- he wanted them to move on. - They are each other's exes.
196
00:11:02,830 --> 00:11:04,000
I was surprised.
197
00:11:04,669 --> 00:11:06,138
I misspoke.
198
00:11:06,139 --> 00:11:08,169
I was surprised to hear that right after this clip.
199
00:11:08,539 --> 00:11:09,740
They had never messaged each other before.
200
00:11:09,870 --> 00:11:11,138
- Right. - Yes.
201
00:11:11,139 --> 00:11:13,309
But what she's feeling...
202
00:11:13,980 --> 00:11:16,309
It's bad if you get back together because of that feeling.
203
00:11:16,549 --> 00:11:17,719
- Right? - Why is that?
204
00:11:17,720 --> 00:11:19,278
- She's pitying him. - Because she's pitying him?
205
00:11:19,279 --> 00:11:20,279
- I see. Because of that? - Because she's pitying him?
206
00:11:20,280 --> 00:11:22,190
Right. That wouldn't be the right reason to reunite.
207
00:11:22,250 --> 00:11:24,960
Whatever the reason is, she's feeling bad in his place.
208
00:11:25,360 --> 00:11:27,960
But isn't it possible...
209
00:11:28,159 --> 00:11:30,959
- she genuinely cares about him? - She definitely does.
210
00:11:30,960 --> 00:11:32,028
- Right. - She genuinely cares.
211
00:11:32,029 --> 00:11:34,168
Wouldn't you feel bad and pity someone...
212
00:11:34,169 --> 00:11:36,668
because you love that person?
213
00:11:36,669 --> 00:11:39,739
But Ji Yeon is suddenly overwhelmed with her feelings.
214
00:11:39,740 --> 00:11:40,740
- Right. - Yes.
215
00:11:40,741 --> 00:11:43,039
Tae I might be a bit flustered.
216
00:11:45,340 --> 00:11:46,579
I should fill it up.
217
00:11:46,580 --> 00:11:48,580
(Ji Yeon, 2 messages)
218
00:11:48,710 --> 00:11:53,149
(I hope you won't be too sad.)
219
00:11:55,750 --> 00:11:57,860
Today was my record high with the messages.
220
00:11:59,259 --> 00:12:00,789
Two people messaged me.
221
00:12:01,559 --> 00:12:03,758
(Who do you think sent the message?)
222
00:12:03,759 --> 00:12:05,729
I don't even have to think. It's from Hee Doo.
223
00:12:05,730 --> 00:12:08,870
He wrote that he didn't want me to be too sad.
224
00:12:09,429 --> 00:12:12,138
Let me tell you why I think this message is from Hee Doo.
225
00:12:12,139 --> 00:12:13,599
The night before, he wrote the message with honorifics.
226
00:12:13,600 --> 00:12:15,009
It's the same style of writing.
227
00:12:17,710 --> 00:12:20,809
(A while ago)
228
00:12:23,309 --> 00:12:24,819
(I hope you won't be too sad. From Won Bin)
229
00:12:24,820 --> 00:12:26,149
We have five minutes left.
230
00:12:27,820 --> 00:12:30,889
(Won Bin was worried about Ji Yeon, so he messaged her.)
231
00:12:32,620 --> 00:12:37,029
(She got the sender wrong, but she felt his caring thought.)
232
00:12:37,190 --> 00:12:40,259
(Hee Doo, 1 message)
233
00:12:41,730 --> 00:12:45,669
(You're still special to me. Have fun on the date.)
234
00:12:48,909 --> 00:12:50,139
He's happy.
235
00:12:51,580 --> 00:12:52,709
- We've never seen him smile... - Suddenly...
236
00:12:52,710 --> 00:12:54,039
- like that. - Right.
237
00:12:55,809 --> 00:12:59,350
She wrote that I was still special to her...
238
00:12:59,820 --> 00:13:00,990
and I should have fun on the date.
239
00:13:02,450 --> 00:13:05,258
Hee Doo and I talked a lot the night before.
240
00:13:05,259 --> 00:13:06,960
I saw how this was tough on Hee Doo.
241
00:13:07,259 --> 00:13:10,830
I just wanted my message to make him feel better.
242
00:13:11,259 --> 00:13:12,658
After talking to each other,
243
00:13:12,659 --> 00:13:16,299
we concluded that we would be supportive of one another.
244
00:13:16,570 --> 00:13:18,199
I didn't want him to feel burdened.
245
00:13:18,200 --> 00:13:19,299
I wanted him to have fun on his date.
246
00:13:20,340 --> 00:13:22,440
I felt the weight off my shoulders.
247
00:13:22,940 --> 00:13:25,080
In a way, I wouldn't have to worry about her.
248
00:13:25,340 --> 00:13:26,808
(Did you send the message to root for him? Not because you like him?)
249
00:13:26,809 --> 00:13:28,350
Right. I'm 100 percent sure.
250
00:13:29,049 --> 00:13:30,879
Yes. I was cheering him on.
251
00:13:31,820 --> 00:13:34,190
I wanted him to feel comfortable and have fun here.
252
00:13:34,850 --> 00:13:36,350
"Go on your journey."
253
00:13:36,850 --> 00:13:38,320
That's how I mostly felt.
254
00:13:39,360 --> 00:13:42,730
(You were selected by your ex.)
255
00:13:45,059 --> 00:13:48,299
(Na Yeon, 1 message)
256
00:13:48,500 --> 00:13:52,500
(Don't feel so bad or cry too much unless you want Squirtle's eyes.)
257
00:14:00,179 --> 00:14:02,950
There were things I misunderstood.
258
00:14:03,179 --> 00:14:06,419
And she felt bad about them. I didn't want her to feel burdened.
259
00:14:06,919 --> 00:14:09,189
I wouldn't let it affect me. So I wanted her to be the same.
260
00:14:09,190 --> 00:14:10,220
That's why I messaged her.
261
00:14:11,259 --> 00:14:14,730
"Don't feel so bad." Why did that sound so sad?
262
00:14:16,429 --> 00:14:17,429
For some reason,
263
00:14:17,799 --> 00:14:20,499
I started to tear up a lot after getting the message.
264
00:14:20,500 --> 00:14:21,799
But I tried to hold back my tears.
265
00:14:27,169 --> 00:14:30,509
(You were selected by your ex.)
266
00:14:31,340 --> 00:14:33,309
I actually felt liberated.
267
00:14:33,840 --> 00:14:36,209
The message gave me this feeling...
268
00:14:36,210 --> 00:14:38,319
that we were truly rooting for each other's happiness.
269
00:14:38,320 --> 00:14:41,490
So I thought I would be able to act more freely now.
270
00:14:41,950 --> 00:14:43,889
I feel more comfortable around Hee Doo now.
271
00:14:48,960 --> 00:14:51,830
Hey, the doctor told me not to drink because of the inflammation.
272
00:14:52,200 --> 00:14:53,529
Well, you shouldn't.
273
00:14:54,799 --> 00:14:57,869
- But the inflammation... - I think your body is sensitive.
274
00:14:57,870 --> 00:14:59,699
- Really? - Your ankle swelled up right away.
275
00:14:59,700 --> 00:15:00,769
Did you get hurt?
276
00:15:00,940 --> 00:15:03,909
I hurt my ankle when I was skating. And it got swollen pretty badly.
277
00:15:04,070 --> 00:15:05,278
It's as huge as an elephant's ankle.
278
00:15:05,279 --> 00:15:06,279
I was so shocked.
279
00:15:07,279 --> 00:15:08,649
The doctor scolded me...
280
00:15:09,080 --> 00:15:10,779
- Why? - because I waited too long.
281
00:15:10,909 --> 00:15:12,350
I told her to disinfect it.
282
00:15:12,549 --> 00:15:14,250
But I didn't do it because it would sting.
283
00:15:14,889 --> 00:15:15,990
It would sting.
284
00:15:16,750 --> 00:15:17,889
And this happened.
285
00:15:19,759 --> 00:15:22,589
(Ji Soo, 1 message)
286
00:15:22,590 --> 00:15:27,559
(The chocolate was for you. Eat a lot of it.)
287
00:15:28,570 --> 00:15:31,039
I bought chocolates that day...
288
00:15:31,139 --> 00:15:33,970
because when I was on a date with Ji Soo the night before,
289
00:15:34,200 --> 00:15:36,639
she said she liked sweets like chocolate.
290
00:15:36,870 --> 00:15:40,038
So I told her to eat a lot of chocolates...
291
00:15:40,039 --> 00:15:41,409
and that I bought them for her.
292
00:15:41,980 --> 00:15:44,980
I thought he was really thoughtful.
293
00:15:45,250 --> 00:15:47,918
It made my heart flutter a bit too.
294
00:15:47,919 --> 00:15:51,319
He bought the chocolates for the entire house.
295
00:15:51,320 --> 00:15:53,190
But I was grateful when he said they were meant for me.
296
00:15:56,990 --> 00:15:59,500
(Gyu Min, 1 message)
297
00:15:59,559 --> 00:16:01,569
(I hope you had a good day today.)
298
00:16:01,570 --> 00:16:03,600
(I'll enjoy the chocolate thoroughly.)
299
00:16:06,100 --> 00:16:08,610
She wrote she would enjoy the chocolate thoroughly.
300
00:16:09,470 --> 00:16:12,740
(Gyu Min and Ji Soo messaged each other.)
301
00:16:13,240 --> 00:16:16,210
(Won Bin, 0 messages)
302
00:16:16,980 --> 00:16:20,220
(You were not selected by your ex.)
303
00:16:22,289 --> 00:16:25,418
(Gyu Min, 2 messages)
304
00:16:25,419 --> 00:16:29,230
(Thank you for taking the vitamins. Make sure to eat them every day.)
305
00:16:31,360 --> 00:16:34,500
(Hae Eun messaged Gyu Min as always.)
306
00:16:35,629 --> 00:16:39,840
I saw an empty bottle of the vitamins on the table.
307
00:16:40,299 --> 00:16:42,940
So I thought he must have taken it.
308
00:16:43,539 --> 00:16:46,639
(Tonight)
309
00:16:52,419 --> 00:16:54,120
I see. That.
310
00:16:57,149 --> 00:16:58,158
- I think so. - Right.
311
00:16:58,159 --> 00:17:00,689
(When Hae Eun came back, she saw the empty bottle.)
312
00:17:00,690 --> 00:17:02,759
- Is it from the same place? - No. From a different restaurant.
313
00:17:04,359 --> 00:17:07,828
That was the only thing he accepted from me.
314
00:17:07,829 --> 00:17:10,768
So the fact that he took it was huge for me.
315
00:17:10,769 --> 00:17:12,240
I thanked him in the message.
316
00:17:13,039 --> 00:17:15,038
And I expressed that my feelings hadn't changed...
317
00:17:15,039 --> 00:17:17,539
and I still liked him as always.
318
00:17:18,880 --> 00:17:22,380
I'm taking the vitamins every day.
319
00:17:24,349 --> 00:17:27,450
(Hae Eun, 0 messages)
320
00:17:28,049 --> 00:17:31,789
(You were not selected by your ex.)
321
00:17:41,369 --> 00:17:43,230
You should ice it.
322
00:17:45,140 --> 00:17:46,400
Do we have ice?
323
00:17:46,500 --> 00:17:48,769
- We bought ice. Yes. - Really?
324
00:18:03,789 --> 00:18:05,690
What's this jelly? Who put this here?
325
00:18:08,930 --> 00:18:10,960
Who did this? Who's responsible for this crime?
326
00:18:12,029 --> 00:18:13,660
This is a crime. Did you do it?
327
00:18:13,700 --> 00:18:15,099
No. It wasn't me.
328
00:18:15,329 --> 00:18:17,369
I think it was Tae I.
329
00:18:18,470 --> 00:18:19,500
I doubt it.
330
00:18:20,000 --> 00:18:21,670
Where did Ji Yeon go?
331
00:18:22,740 --> 00:18:23,839
She's outside.
332
00:18:25,109 --> 00:18:26,210
She's outside?
333
00:18:27,579 --> 00:18:30,079
- Is this tough on you? - Not really.
334
00:18:31,009 --> 00:18:33,249
- Is there... - What?
335
00:18:33,250 --> 00:18:36,690
- Is there a girl you like? - What?
336
00:18:38,160 --> 00:18:39,220
I don't know.
337
00:18:40,660 --> 00:18:43,660
Some people might be interested in you.
338
00:18:45,200 --> 00:18:46,730
- You don't know who it could be? - No.
339
00:18:47,029 --> 00:18:48,200
You can do it.
340
00:18:54,769 --> 00:18:57,410
(Gyu Min is folding the towels.)
341
00:18:57,509 --> 00:18:59,709
(A guest enters.)
342
00:18:59,710 --> 00:19:01,879
Can I borrow a towel?
343
00:19:01,880 --> 00:19:03,379
You stole one from me last night.
344
00:19:03,380 --> 00:19:06,018
We don't have any clean towels. We didn't do laundry today either.
345
00:19:06,019 --> 00:19:07,720
You should just do laundry.
346
00:19:07,779 --> 00:19:09,450
I kept forgetting to do it.
347
00:19:09,690 --> 00:19:10,949
You can take this.
348
00:19:10,950 --> 00:19:13,989
Can I get 4 towels? Just 4.
349
00:19:13,990 --> 00:19:18,028
- What are you talking about? - Can you give me four towels?
350
00:19:18,029 --> 00:19:19,400
You can take one.
351
00:19:20,700 --> 00:19:21,769
Give me one more.
352
00:19:24,369 --> 00:19:27,269
If we don't do laundry tomorrow, we won't have clean towels either.
353
00:19:27,369 --> 00:19:28,569
One more, please.
354
00:19:28,809 --> 00:19:30,240
You can't take these now.
355
00:19:30,269 --> 00:19:32,279
- Really? - No, you can't take these.
356
00:19:32,609 --> 00:19:33,710
You should save the towels.
357
00:19:40,250 --> 00:19:41,349
Have you been taking the vitamins?
358
00:19:41,490 --> 00:19:42,889
I've been taking them.
359
00:19:42,890 --> 00:19:44,889
- How are the vitamins? - I've been taking every day.
360
00:19:44,890 --> 00:19:48,430
Well, vitamins are all the same.
361
00:19:48,559 --> 00:19:51,699
Really? I heard they were really good vitamins.
362
00:19:51,700 --> 00:19:55,000
But they did look pretty fancy. I could tell right away.
363
00:19:55,299 --> 00:19:58,900
The packaging was so fancy that I thought they must be good.
364
00:19:59,299 --> 00:20:01,569
The packaging...
365
00:20:02,670 --> 00:20:04,680
The packaging is nice. Right? Doesn't it look great?
366
00:20:06,410 --> 00:20:08,709
- She wants to keep talking to him. - She's rambling.
367
00:20:08,710 --> 00:20:10,348
She's trying to keep the conversation going.
368
00:20:10,349 --> 00:20:13,078
This is the longest 1-on-1 conversation they had so far.
369
00:20:13,079 --> 00:20:14,119
- Right. - Yes.
370
00:20:14,220 --> 00:20:16,220
- This is the longest clip. - Right.
371
00:20:16,849 --> 00:20:18,920
The packaging...
372
00:20:20,089 --> 00:20:22,160
The packaging is nice. Right? Doesn't it look great?
373
00:20:23,230 --> 00:20:25,160
- The packaging is nice. - You threw it out, right?
374
00:20:25,259 --> 00:20:26,460
No. I kept everything.
375
00:20:27,799 --> 00:20:29,429
- Thank you. - Sure.
376
00:20:29,430 --> 00:20:34,440
(She talked to him today again by using the towels as an excuse.)
377
00:20:39,539 --> 00:20:40,809
You startled me.
378
00:20:43,880 --> 00:20:45,449
- Did you cry? - What?
379
00:20:45,450 --> 00:20:47,848
- Did you cry? - Me? No.
380
00:20:47,849 --> 00:20:50,920
- You cried, right? - No.
381
00:20:54,730 --> 00:20:57,160
I think we finished them.
382
00:20:57,890 --> 00:20:58,899
Is it upstairs?
383
00:20:58,900 --> 00:21:00,130
That. What's that?
384
00:21:01,029 --> 00:21:02,269
I didn't see it.
385
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
What are you doing?
386
00:21:10,109 --> 00:21:11,739
Why are you holding back your tears?
387
00:21:11,740 --> 00:21:13,809
Why would you ask me that?
388
00:21:14,410 --> 00:21:17,210
But you're not crying because of me.
389
00:21:26,259 --> 00:21:27,559
You should hang in there like crazy.
390
00:21:41,240 --> 00:21:42,469
Why did you message me?
391
00:21:42,470 --> 00:21:45,740
I can do whatever I want. Why did you message me?
392
00:21:45,839 --> 00:21:48,548
- Gosh. Come on. - Goodness. Those two.
393
00:21:48,549 --> 00:21:50,808
- Why did he sound so scary? - Why is he seeking confirmation?
394
00:21:50,809 --> 00:21:51,919
- "Why did you message me?" - Seriously.
395
00:21:51,920 --> 00:21:53,548
- He's not trying to hide it at all. - Gosh.
396
00:21:53,549 --> 00:21:56,219
- Right. That's why he asked. - He put his hands around his waist.
397
00:21:56,220 --> 00:21:57,449
- Is that what people do nowadays? - "What was that earlier?"
398
00:21:57,450 --> 00:22:00,058
"You didn't text me a few days ago. Why did you message me?"
399
00:22:00,059 --> 00:22:01,159
Right. "You messaged other guys."
400
00:22:01,160 --> 00:22:02,328
Why are they doing this?
401
00:22:02,329 --> 00:22:04,858
"Do you want us to get back together?"
402
00:22:04,859 --> 00:22:06,558
- "Tell me." - Seriously. He's...
403
00:22:06,559 --> 00:22:07,828
- He's adorable. - so adorable.
404
00:22:07,829 --> 00:22:09,970
His facial expression and his hands around his waist.
405
00:22:10,230 --> 00:22:11,538
"Why did you message me?"
406
00:22:11,539 --> 00:22:12,699
- "Why did you message me?" - "Why did you message me?"
407
00:22:12,700 --> 00:22:14,709
- That was really cute. - Gosh.
408
00:22:14,710 --> 00:22:15,710
Right. He was upset...
409
00:22:15,711 --> 00:22:16,910
when she didn't message him the night before.
410
00:22:17,309 --> 00:22:18,679
- Right. - He was upset when she didn't.
411
00:22:18,680 --> 00:22:20,410
- He'd be upset at everything. - He'd be upset at everything.
412
00:22:21,450 --> 00:22:22,509
Put your hands around your waist.
413
00:22:24,450 --> 00:22:25,650
Is he scolding her?
414
00:22:26,019 --> 00:22:27,349
They are so funny.
415
00:22:29,490 --> 00:22:30,749
Why did you message me?
416
00:22:30,750 --> 00:22:33,960
I can do whatever I want. Why did you message me?
417
00:22:40,359 --> 00:22:41,929
You're free to do whatever you want.
418
00:22:41,930 --> 00:22:43,170
And that's what I did.
419
00:22:44,200 --> 00:22:45,368
I'm saying...
420
00:22:45,369 --> 00:22:47,169
you didn't have to do that because of yesterday...
421
00:22:47,170 --> 00:22:48,869
- or because you felt bad. - That's not why.
422
00:22:49,869 --> 00:22:51,779
I didn't do it because I felt bad. I didn't feel bad at all.
423
00:22:52,980 --> 00:22:54,380
You should get to know other men.
424
00:22:57,710 --> 00:23:01,720
You should keep an open mind about the guys. I mean it.
425
00:23:01,950 --> 00:23:04,389
Eat a lot. You should eat a lot.
426
00:23:04,390 --> 00:23:05,460
Here.
427
00:23:06,420 --> 00:23:08,858
Ji Yeon, are you okay? When I saw your face,
428
00:23:08,859 --> 00:23:10,429
I was surprised because your face was puffy like mine.
429
00:23:10,430 --> 00:23:12,130
Did you feel that when we passed by each other?
430
00:23:13,500 --> 00:23:15,368
- When we saw each other... - When I was coming down,
431
00:23:15,369 --> 00:23:16,430
didn't you say I looked funny?
432
00:23:16,599 --> 00:23:18,399
- Because you and I looked the same. - Really?
433
00:23:18,400 --> 00:23:21,909
I thought it was just me. But your face was puffy too.
434
00:23:21,910 --> 00:23:22,939
Right.
435
00:23:22,940 --> 00:23:25,140
(Tae I and Won Bin's room on the 2nd floor)
436
00:23:27,079 --> 00:23:30,680
(He gets the towels he washed.)
437
00:23:30,779 --> 00:23:33,220
Hey, your pajamas look so cute.
438
00:23:34,650 --> 00:23:36,450
- Right. - They look cute.
439
00:23:36,650 --> 00:23:38,690
- You look good with bright colors. - Cheers.
440
00:23:41,829 --> 00:23:44,359
(He starts folding the towels.)
441
00:23:47,099 --> 00:23:51,099
(Fast-forwarding)
442
00:23:54,670 --> 00:23:56,970
Won Bin, you're really good at folding the towels.
443
00:23:57,670 --> 00:23:59,740
- What? They look like hotel towels. - I'm pretty good.
444
00:24:00,579 --> 00:24:02,910
- Is this a hotel? - How do you do it? Show it to us.
445
00:24:03,650 --> 00:24:05,578
- Then... - You have to try it.
446
00:24:05,579 --> 00:24:07,619
(Teacher Park Won Bin holds a class on folding towels.)
447
00:24:07,980 --> 00:24:10,089
What if it's the spiciest tteokbokki?
448
00:24:10,690 --> 00:24:11,690
And pull it down.
449
00:24:12,059 --> 00:24:13,089
Gosh.
450
00:24:14,990 --> 00:24:16,859
(Teacher Park finishes it.)
451
00:24:18,059 --> 00:24:19,059
(Impressed)
452
00:24:19,060 --> 00:24:20,859
- What? Is something on my face? - Is it good?
453
00:24:21,799 --> 00:24:23,130
You're good.
454
00:24:23,500 --> 00:24:25,039
- This is nice and tight. - Wait.
455
00:24:26,369 --> 00:24:29,769
- Are you an instructor? - An instructor of folding towels.
456
00:24:29,869 --> 00:24:30,970
- Yes. - Towel Instructor.
457
00:24:31,140 --> 00:24:34,180
(Tae I, Na Yeon, and Ji Yeon only remain on the 2nd floor.)
458
00:24:34,609 --> 00:24:37,609
Na Yeon, you didn't feel good today?
459
00:24:37,880 --> 00:24:39,779
- I didn't feel good. - Really?
460
00:24:41,279 --> 00:24:44,588
- What about you? - I didn't feel good either.
461
00:24:44,589 --> 00:24:47,818
Why not? Is it mainly because of your ex? Or your friend?
462
00:24:47,819 --> 00:24:49,559
- Because of my ex. - Your ex?
463
00:24:51,529 --> 00:24:53,400
You understood her.
464
00:24:54,529 --> 00:24:56,069
She mumbled like this.
465
00:24:58,200 --> 00:25:00,538
- Really? - Yes. What about you?
466
00:25:00,539 --> 00:25:03,609
Me? I didn't cry when I was talking about my ex.
467
00:25:04,069 --> 00:25:05,509
- Really? - I only got choked up.
468
00:25:08,779 --> 00:25:10,109
You didn't want to talk about him?
469
00:25:12,779 --> 00:25:14,049
It's excessive kindness.
470
00:25:14,819 --> 00:25:16,420
- You or... - Me.
471
00:25:19,289 --> 00:25:20,390
What are you two doing?
472
00:25:20,690 --> 00:25:22,659
- We're having a serious talk. - Why don't we clink our glasses?
473
00:25:22,660 --> 00:25:23,660
Gosh.
474
00:25:24,130 --> 00:25:27,859
- She wanted him to hear that. - Right.
475
00:25:28,099 --> 00:25:30,528
- That was meant for him. - Would that...
476
00:25:30,529 --> 00:25:32,399
- make him feel good? - No. I don't think so.
477
00:25:32,400 --> 00:25:33,440
He wouldn't?
478
00:25:34,170 --> 00:25:35,869
- It would feel weird for him. - It's just...
479
00:25:36,769 --> 00:25:37,769
Cheers.
480
00:25:39,309 --> 00:25:40,710
I should drink somewhere else.
481
00:25:40,779 --> 00:25:42,108
- Let's drink together. - Let's drink together.
482
00:25:42,109 --> 00:25:43,409
And we'll go to bed soon.
483
00:25:43,410 --> 00:25:45,450
- I'm done drinking. - I see.
484
00:25:47,950 --> 00:25:49,919
I met my ex...
485
00:25:49,920 --> 00:25:52,190
when I was having the hardest time of my life.
486
00:25:52,890 --> 00:25:55,160
He was the one who helped me keep going.
487
00:25:55,430 --> 00:25:58,359
Then how could you not be over him? Of course, you would have feelings.
488
00:25:59,059 --> 00:26:01,899
- Hey, Ji Soo. - Hey.
489
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
Why are you here?
490
00:26:03,700 --> 00:26:06,240
I was worried. So I came to see you before I went to bed.
491
00:26:07,240 --> 00:26:09,338
(Tae I is back.)
492
00:26:09,339 --> 00:26:10,339
Just me...
493
00:26:12,210 --> 00:26:15,650
By the way, to be honest,
494
00:26:16,609 --> 00:26:17,750
I can't help but compare.
495
00:26:18,150 --> 00:26:19,278
- Compare whom? - What?
496
00:26:19,279 --> 00:26:21,079
There are groups of four here.
497
00:26:21,819 --> 00:26:25,889
So... Excluding him...
498
00:26:25,890 --> 00:26:27,490
- I'll give you space. - Not him. Come here.
499
00:26:27,589 --> 00:26:29,730
And the three of us are very different.
500
00:26:30,190 --> 00:26:31,229
Right.
501
00:26:31,230 --> 00:26:32,459
Everyone is attractive in their own way.
502
00:26:32,460 --> 00:26:34,230
- When you look at the guys... - The same goes for the guys.
503
00:26:35,099 --> 00:26:36,799
When I met other guys,
504
00:26:37,099 --> 00:26:41,400
I couldn't help but compare them to my ex.
505
00:26:41,809 --> 00:26:44,139
In a good way? Or a bad way?
506
00:26:44,140 --> 00:26:47,379
- I had to rethink about my type. - You were confused?
507
00:26:47,380 --> 00:26:48,579
You suddenly got confused?
508
00:26:49,150 --> 00:26:50,709
- I'm going to bed. - But you're not worried...
509
00:26:50,710 --> 00:26:51,849
about your ex?
510
00:26:52,779 --> 00:26:53,849
Of course, I am.
511
00:26:57,519 --> 00:27:00,619
At first, I wanted him to be happy. "Be happy."
512
00:27:01,490 --> 00:27:04,529
But a part of me started to think, "You can't be happy without me."
513
00:27:11,970 --> 00:27:15,140
"I'm the only one who can give you the love you deserve." Like that.
514
00:27:16,039 --> 00:27:17,539
- That's cool. - Right.
515
00:27:20,140 --> 00:27:21,949
- Hold on. - Play that again.
516
00:27:21,950 --> 00:27:24,909
She's the only one who can give him the love he deserves?
517
00:27:24,910 --> 00:27:25,920
That's how she feels.
518
00:27:26,720 --> 00:27:29,649
- She said that there now? - Ji Yeon knows that...
519
00:27:29,650 --> 00:27:33,618
no one chose Tae I for their date after going to the Talking Room.
520
00:27:33,619 --> 00:27:35,558
- Right. She's thinking... - Yes.
521
00:27:35,559 --> 00:27:37,489
She's the only one who can love him.
522
00:27:37,490 --> 00:27:38,528
- It's only been a week. - She thinks she's the best.
523
00:27:38,529 --> 00:27:39,929
I don't think that's being nice.
524
00:27:39,930 --> 00:27:43,268
Well, but still. Is it because she feels bad for him?
525
00:27:43,269 --> 00:27:44,469
- Right. What's this about? - Right.
526
00:27:44,470 --> 00:27:46,999
- She's pitying him too much. - Yes.
527
00:27:47,000 --> 00:27:49,909
- This would hurt Tae I's pride. - Yes.
528
00:27:49,910 --> 00:27:52,838
- It could. - If I were listening to that there,
529
00:27:52,839 --> 00:27:54,639
I wouldn't be grateful to her.
530
00:27:54,640 --> 00:27:56,679
- Same here. - Right.
531
00:27:56,680 --> 00:27:59,078
Hearing that would hurt my pride too.
532
00:27:59,079 --> 00:28:00,219
- Right. And... - So...
533
00:28:00,220 --> 00:28:03,889
she didn't say that she was the one who could love him the most.
534
00:28:03,890 --> 00:28:06,058
- She said she was the only one. - Right.
535
00:28:06,059 --> 00:28:09,660
Exactly. If I were him, I wouldn't be grateful.
536
00:28:09,829 --> 00:28:11,028
It would feel weird.
537
00:28:11,029 --> 00:28:12,598
Right. It would feel weird.
538
00:28:12,599 --> 00:28:15,170
I would be confused by what she said.
539
00:28:15,269 --> 00:28:17,169
I would even think if she was pitying me.
540
00:28:17,170 --> 00:28:18,869
- "Is she pitying me?" - Right.
541
00:28:20,599 --> 00:28:24,440
("I'm the only one who can give you the love you deserve.")
542
00:28:24,569 --> 00:28:26,309
- That's cool. - Right.
543
00:28:29,349 --> 00:28:31,180
We should go to sleep now. Go downstairs.
544
00:28:31,819 --> 00:28:33,119
It's our last shot.
545
00:28:36,619 --> 00:28:38,219
- Goodnight. - Night.
546
00:28:38,220 --> 00:28:39,960
I should go see Ji Soo.
547
00:28:56,440 --> 00:28:58,639
I thought people were all the same.
548
00:28:58,640 --> 00:29:01,440
But after coming here, I realized we all thought differently.
549
00:29:01,950 --> 00:29:04,150
It was just the two of us when we were dating.
550
00:29:04,279 --> 00:29:08,220
Now that I'm here, I can see how other people interact with Tae I.
551
00:29:08,490 --> 00:29:10,518
I'm bound to see it.
552
00:29:10,519 --> 00:29:12,959
Given the situation I am,
553
00:29:12,960 --> 00:29:15,630
I'm starting to feel more love toward Tae I.
554
00:29:16,430 --> 00:29:18,029
I feel awful for Tae I.
555
00:29:20,359 --> 00:29:23,768
Ji Yeon knows that I'm having a hard time here.
556
00:29:23,769 --> 00:29:26,269
So I'm very grateful when she's there for me.
557
00:29:27,500 --> 00:29:30,140
But I might be taking this the wrong way.
558
00:29:30,470 --> 00:29:32,440
It feels like taking care of me is a chore to her.
559
00:29:32,740 --> 00:29:35,278
It doesn't feel like she wants to take care of me...
560
00:29:35,279 --> 00:29:37,579
because of her romantic feelings toward me.
561
00:29:38,650 --> 00:29:41,680
It feels like she's doing this because she feels bad for me.
562
00:29:43,049 --> 00:29:45,759
So I wondered why she was doing that.
563
00:29:46,359 --> 00:29:47,758
Right. I don't think he's taking this the wrong way.
564
00:29:47,759 --> 00:29:48,959
He's bound to feel like that.
565
00:29:48,960 --> 00:29:51,230
On top of that, no one chose him for their dates.
566
00:29:51,730 --> 00:29:53,460
Hearing that would hurt his pride too.
567
00:29:54,759 --> 00:29:56,500
Over there. In front of the door.
568
00:29:56,970 --> 00:29:58,599
You have to fight over the seat.
569
00:29:59,140 --> 00:30:01,068
- Tae I. What are you doing? - Yes?
570
00:30:01,069 --> 00:30:02,470
I'm going to drink this and clean up before I go to bed.
571
00:30:02,569 --> 00:30:03,970
- Are you all right? - Yes.
572
00:30:05,579 --> 00:30:08,509
- What? - You should hang in there too!
573
00:30:09,779 --> 00:30:11,409
- Get some rest. - Get some rest.
574
00:30:11,410 --> 00:30:12,420
Thanks.
575
00:30:20,420 --> 00:30:22,730
- What are you doing tomorrow? - I'm going on a date.
576
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Are you excited?
577
00:30:27,500 --> 00:30:29,598
Yes. I'm going to have fun.
578
00:30:29,599 --> 00:30:31,299
Was she the girl you wanted?
579
00:30:33,799 --> 00:30:35,970
Me? I'm hopeful for us.
580
00:30:36,910 --> 00:30:38,980
Is it someone you wanted to spend time with?
581
00:30:39,009 --> 00:30:40,210
- Yes. - I see.
582
00:30:42,349 --> 00:30:44,250
You must be thrilled, then.
583
00:30:44,809 --> 00:30:45,880
You should head to bed.
584
00:30:46,319 --> 00:30:48,849
Thanks. You're the only one who knows what I'm going through.
585
00:30:49,250 --> 00:30:50,390
You're the best.
586
00:30:50,990 --> 00:30:52,059
Good night.
587
00:31:05,769 --> 00:31:07,699
(Sung Hae Eun)
588
00:31:07,700 --> 00:31:09,568
(Keem Tae I)
589
00:31:09,569 --> 00:31:11,469
(Lee Na Yeon)
590
00:31:11,470 --> 00:31:13,379
(Park Won Bin)
591
00:31:13,380 --> 00:31:15,348
(Kim Ji Soo)
592
00:31:15,349 --> 00:31:17,249
(Jung Gyu Min)
593
00:31:17,250 --> 00:31:19,149
(Lee Ji Yeon)
594
00:31:19,150 --> 00:31:21,119
(Nam Hee Doo)
595
00:31:36,470 --> 00:31:39,869
(EXchange 2)
596
00:31:40,670 --> 00:31:44,609
(Episode 10. Secret Dates)
597
00:31:45,839 --> 00:31:48,480
(It's the day of the secret dates.)
598
00:31:49,079 --> 00:31:51,409
They're going out with someone who isn't their ex.
599
00:31:51,410 --> 00:31:52,548
- Right. - That's right.
600
00:31:52,549 --> 00:31:55,618
There's a chance that people might figure out who the exes are.
601
00:31:55,619 --> 00:31:57,588
- So in secret... - The dates will be discreet.
602
00:31:57,589 --> 00:31:59,219
Once the others know...
603
00:31:59,220 --> 00:32:01,690
that Hee Doo and Ji Yeon are going on a date...
604
00:32:01,789 --> 00:32:03,088
They'll know that they aren't...
605
00:32:03,089 --> 00:32:04,759
- each other's exes. - Exactly.
606
00:32:04,890 --> 00:32:07,859
- So they'll be discreet about it. - Right.
607
00:32:08,099 --> 00:32:11,299
(The 2nd floor, Tae I and Won Bin's room)
608
00:32:13,569 --> 00:32:16,470
(Won Bin will go on a date with Hae Eun today.)
609
00:32:19,880 --> 00:32:22,279
(Meanwhile, Tae I doesn't have a date.)
610
00:32:22,809 --> 00:32:25,109
(Around 10am, Won Bin heads out.)
611
00:32:26,180 --> 00:32:27,880
- I'll head out first. - Sure.
612
00:32:28,549 --> 00:32:29,750
- Will you be back soon? - Not really.
613
00:32:31,119 --> 00:32:33,289
(Around 10:20am, Gyu Min heads out.)
614
00:32:35,529 --> 00:32:37,660
(Hee Doo heads out as well.)
615
00:32:38,160 --> 00:32:41,029
(The men head out first for their secret dates.)
616
00:32:41,730 --> 00:32:43,769
(Hae Eun heads out next.)
617
00:33:04,990 --> 00:33:06,589
You're waiting for me while looking nice.
618
00:33:07,019 --> 00:33:08,088
Did I make you wait?
619
00:33:08,089 --> 00:33:09,558
- No, not really. - No?
620
00:33:09,559 --> 00:33:11,829
(Hae Eun and Won Bin, the woman chooses the man)
621
00:33:12,160 --> 00:33:13,960
Yongin Hwalgong Land.
622
00:33:14,000 --> 00:33:15,130
- Yongin? - Yes.
623
00:33:15,259 --> 00:33:16,469
Is it too far?
624
00:33:16,470 --> 00:33:17,769
- No, I love it. - Why is that?
625
00:33:18,230 --> 00:33:19,338
- Is it something you like? - I like trips out of the city.
626
00:33:19,339 --> 00:33:21,199
Really? I love driving far out as well.
627
00:33:21,200 --> 00:33:22,769
I'll get going, then.
628
00:33:23,410 --> 00:33:24,710
Let's go.
629
00:33:25,380 --> 00:33:27,309
I'm curious as to what this place is.
630
00:33:29,849 --> 00:33:32,149
Can't you give me a hint? Does it involve activities?
631
00:33:32,150 --> 00:33:34,219
- Hwalgong Land. - We'll be very active today.
632
00:33:34,220 --> 00:33:36,589
Really? "Hwalgong" as in "to fly."
633
00:33:37,049 --> 00:33:39,819
- Wait. Stop guessing. - Okay, got it.
634
00:33:40,920 --> 00:33:42,829
What was so hard for you at the house?
635
00:33:43,259 --> 00:33:45,029
What happened yesterday, I guess.
636
00:33:45,190 --> 00:33:46,299
Yesterday?
637
00:33:46,500 --> 00:33:49,900
You seem to be one who exudes bright energy.
638
00:33:50,170 --> 00:33:52,139
You saw right through me, then.
639
00:33:52,140 --> 00:33:53,868
- My name is "Hae Eun," right? - Right.
640
00:33:53,869 --> 00:33:55,140
So...
641
00:33:56,109 --> 00:33:58,539
I feel bad to have been in this mood for a few days.
642
00:33:58,940 --> 00:34:00,680
The sun isn't always in the sky.
643
00:34:02,509 --> 00:34:03,880
- It's the same thing. - Gosh.
644
00:34:04,150 --> 00:34:06,150
- What's with that saying? - What do you mean?
645
00:34:06,720 --> 00:34:07,849
No way.
646
00:34:07,920 --> 00:34:10,189
- The sun eventually goes down. - Of course.
647
00:34:10,190 --> 00:34:11,819
- But then it rises again. - Exactly.
648
00:34:11,820 --> 00:34:13,460
That was a really nice thing to say.
649
00:34:13,559 --> 00:34:15,059
I should keep that in mind.
650
00:34:16,389 --> 00:34:17,960
What he said comforted me deeply.
651
00:34:19,329 --> 00:34:20,928
It really did.
652
00:34:20,929 --> 00:34:22,869
The sun isn't always in the sky.
653
00:34:23,929 --> 00:34:26,868
It is 600m to your destination.
654
00:34:26,869 --> 00:34:28,169
- We're almost there. - Your destination...
655
00:34:28,170 --> 00:34:29,469
We're a minute out.
656
00:34:29,969 --> 00:34:31,110
This'll be fun.
657
00:34:31,340 --> 00:34:32,480
It really will be.
658
00:34:32,579 --> 00:34:34,110
There's no way this can't be fun.
659
00:34:34,539 --> 00:34:36,150
Nice. Can you see that?
660
00:34:39,250 --> 00:34:41,179
It was a place for paragliding...
661
00:34:41,250 --> 00:34:42,849
which excited me a lot.
662
00:34:42,949 --> 00:34:46,460
It's something that I have been wanting to do.
663
00:34:46,820 --> 00:34:48,159
Who knew I'd be doing it on this show?
664
00:34:48,960 --> 00:34:50,630
This must be what we're wearing.
665
00:34:51,090 --> 00:34:52,598
- Welcome. - Hello.
666
00:34:52,599 --> 00:34:53,899
- Hello. - My gosh.
667
00:34:53,900 --> 00:34:54,960
Hello.
668
00:34:57,570 --> 00:35:00,698
I didn't know you'd be this excited.
669
00:35:00,699 --> 00:35:02,069
It's something I've been dying to try.
670
00:35:02,070 --> 00:35:03,409
Really? I'm happy to hear that.
671
00:35:03,739 --> 00:35:05,408
- Does it fit you all right? - Yes.
672
00:35:05,409 --> 00:35:06,879
- It suits you well. - Really?
673
00:35:06,880 --> 00:35:07,979
- Don't I look cool? - You do.
674
00:35:07,980 --> 00:35:09,849
- Don't I look like Mario? - Yes, Mario.
675
00:35:11,510 --> 00:35:13,118
That must be our ride.
676
00:35:13,119 --> 00:35:15,119
- You hop in first. - Take your seats inside.
677
00:35:16,250 --> 00:35:17,690
Gosh. You know,
678
00:35:17,889 --> 00:35:19,359
to actually see this...
679
00:35:19,360 --> 00:35:22,388
It was more than I ever expected.
680
00:35:22,389 --> 00:35:25,030
I'm happy to see you be way happier than I thought you would be.
681
00:35:26,260 --> 00:35:27,859
Let's not forget this day.
682
00:35:27,860 --> 00:35:29,099
(Let's not forget this day.)
683
00:35:30,429 --> 00:35:31,900
Gosh, this is great.
684
00:35:31,969 --> 00:35:33,800
- I can't stop grinning. - Same here.
685
00:35:34,070 --> 00:35:36,408
Why don't you take a moment to see the scenery.
686
00:35:36,409 --> 00:35:37,909
This is what you love.
687
00:35:38,809 --> 00:35:40,280
- Doesn't this make you happy? - This is great.
688
00:35:41,039 --> 00:35:42,210
This is incredible.
689
00:35:43,010 --> 00:35:44,578
- It's very windy. - I know.
690
00:35:44,579 --> 00:35:46,179
It's windier up on the hill.
691
00:35:46,880 --> 00:35:49,419
- Have your lips turned blue? - No, I'm fine.
692
00:35:49,420 --> 00:35:50,550
Meanwhile, I'm...
693
00:35:50,920 --> 00:35:52,218
(Hae Eun's more nervous.)
694
00:35:52,219 --> 00:35:53,489
My gosh.
695
00:35:53,590 --> 00:35:54,788
One, two, three, step forward.
696
00:35:54,789 --> 00:35:56,828
Am I going right now? Oh, we're rehearsing.
697
00:35:56,829 --> 00:35:58,130
One, two, three, step forward.
698
00:35:58,559 --> 00:36:00,058
Yes, that's it. Keep going.
699
00:36:00,059 --> 00:36:02,159
That's how you do it.
700
00:36:02,329 --> 00:36:03,929
- Okay, good. - That was great.
701
00:36:04,170 --> 00:36:05,229
- It's fun. - Okay.
702
00:36:05,230 --> 00:36:06,268
That's it.
703
00:36:06,269 --> 00:36:07,869
Good, you're ready.
704
00:36:08,170 --> 00:36:10,170
- Just don't run to the side. - Right.
705
00:36:11,869 --> 00:36:14,178
- Forward. Go forward. - Forward?
706
00:36:14,179 --> 00:36:17,980
- Face the front. - The front?
707
00:36:21,280 --> 00:36:23,789
(Hae Eun heads off.)
708
00:36:25,789 --> 00:36:27,419
I was busy getting ready myself.
709
00:36:27,420 --> 00:36:29,760
When I looked her way, she was already gone.
710
00:36:31,889 --> 00:36:33,500
- Exactly. - I mean,
711
00:36:33,659 --> 00:36:35,570
she flew off like a plastic bag.
712
00:36:35,670 --> 00:36:37,468
She flew off really fast.
713
00:36:37,469 --> 00:36:39,969
- If only she got to say "bye." - She flew off.
714
00:36:40,300 --> 00:36:42,539
That's hilarious. He didn't see her fly off.
715
00:36:42,769 --> 00:36:45,269
When I looked her way, she was already gone.
716
00:36:45,440 --> 00:36:47,710
I wanted to see her fly away,
717
00:36:47,809 --> 00:36:49,409
so I was sad to have missed it.
718
00:36:58,119 --> 00:37:00,759
- I'm actually a flight attendant. - Really?
719
00:37:00,760 --> 00:37:03,130
I'm in the air all the time, but this is great!
720
00:37:05,530 --> 00:37:06,899
I had a blast,
721
00:37:06,900 --> 00:37:08,130
and it was a therapeutic experience.
722
00:37:08,429 --> 00:37:11,570
You can have your arms move in and out if you want.
723
00:37:11,699 --> 00:37:12,840
Like this?
724
00:37:13,099 --> 00:37:14,639
Look at that.
725
00:37:18,139 --> 00:37:19,239
My gosh.
726
00:37:20,980 --> 00:37:22,210
Won Bin, are you having fun?
727
00:37:22,980 --> 00:37:25,110
This is insane.
728
00:37:25,250 --> 00:37:29,250
I loved the vast mountains and the breeze.
729
00:37:29,650 --> 00:37:31,250
It was a magical moment.
730
00:37:33,159 --> 00:37:35,319
(The two fly across the sky side by side.)
731
00:37:35,320 --> 00:37:36,559
That's it!
732
00:37:37,789 --> 00:37:41,030
- This is incredible. - Tell me about it.
733
00:37:41,429 --> 00:37:42,829
(Unbelievable!)
734
00:37:43,369 --> 00:37:45,269
This is insane!
735
00:37:46,969 --> 00:37:49,039
- This is amazing. - This is great!
736
00:37:50,039 --> 00:37:51,570
No way!
737
00:37:54,639 --> 00:37:57,879
It was a great experience for the both of us.
738
00:37:57,880 --> 00:37:59,118
I was grateful.
739
00:37:59,119 --> 00:38:02,649
It's something that I've been wanting to do,
740
00:38:02,650 --> 00:38:04,750
so I was grateful that she had planned it.
741
00:38:09,489 --> 00:38:11,230
(Na Yeon's waiting for her date.)
742
00:38:11,829 --> 00:38:13,059
He's here.
743
00:38:14,760 --> 00:38:16,699
- Hi. - Hi.
744
00:38:16,869 --> 00:38:18,369
- Hello. - Hi.
745
00:38:19,099 --> 00:38:20,340
Can you let me in?
746
00:38:20,969 --> 00:38:22,139
You had me waiting for a while.
747
00:38:22,570 --> 00:38:23,969
- Did I make you wait long? - Not really.
748
00:38:24,869 --> 00:38:26,110
I'm messing with you.
749
00:38:26,610 --> 00:38:27,639
It was a joke.
750
00:38:27,980 --> 00:38:29,078
I bet you don't know what we'll be doing.
751
00:38:29,079 --> 00:38:30,949
- I haven't the faintest idea. - No?
752
00:38:31,110 --> 00:38:32,618
First of all, we're going to eat. You must be hungry.
753
00:38:32,619 --> 00:38:33,948
- Really? - Yes.
754
00:38:33,949 --> 00:38:36,519
- I haven't eaten anything. - I thought so.
755
00:38:37,349 --> 00:38:38,519
Are you busy today?
756
00:38:38,920 --> 00:38:40,420
No, not really.
757
00:38:41,119 --> 00:38:42,530
Will we be heading in together?
758
00:38:42,889 --> 00:38:44,090
Will there be another date?
759
00:38:44,329 --> 00:38:46,299
- I don't know. - Don't you know anything?
760
00:38:46,300 --> 00:38:48,558
Nothing. I didn't even know I'd be seeing you today.
761
00:38:48,559 --> 00:38:49,699
- Really? - No.
762
00:38:50,329 --> 00:38:51,769
- For real? - Yes.
763
00:38:53,139 --> 00:38:54,539
What was it like to see me?
764
00:38:55,070 --> 00:38:56,269
You didn't seem too thrilled.
765
00:38:56,369 --> 00:38:57,369
What?
766
00:38:57,869 --> 00:38:58,968
As if.
767
00:38:58,969 --> 00:39:00,439
I saw your expression just now.
768
00:39:00,440 --> 00:39:01,980
Don't be ridiculous. Of course, I was thrilled.
769
00:39:02,449 --> 00:39:05,610
Are we following your master plan today?
770
00:39:05,780 --> 00:39:07,319
It's something I want to do.
771
00:39:07,320 --> 00:39:09,250
Something that I like.
772
00:39:09,320 --> 00:39:11,250
I don't know if you'll like it though.
773
00:39:11,449 --> 00:39:14,260
- Really? - It's for me, so please have fun.
774
00:39:14,920 --> 00:39:16,030
Now I'm intrigued.
775
00:39:22,800 --> 00:39:24,969
- Hello. - Hi.
776
00:39:25,769 --> 00:39:27,239
- I'm loving the atmosphere. - Right?
777
00:39:28,969 --> 00:39:30,309
Why don't we dine in luxury?
778
00:39:30,570 --> 00:39:32,539
- Sounds good. - We'll treat ourselves.
779
00:39:33,210 --> 00:39:35,138
Let's order a steak, a salad, and a pasta dish.
780
00:39:35,139 --> 00:39:36,308
Sure, one of each.
781
00:39:36,309 --> 00:39:37,710
I was thinking the same thing.
782
00:39:38,550 --> 00:39:40,980
Yesterday, I dated...
783
00:39:41,119 --> 00:39:42,650
I mean, I talked to your ex.
784
00:39:43,320 --> 00:39:44,920
It took a toll on me.
785
00:39:45,050 --> 00:39:47,059
- Really? - Emotionally.
786
00:39:47,590 --> 00:39:48,690
Why is that?
787
00:39:48,820 --> 00:39:51,289
Because I felt what she was feeling.
788
00:39:51,530 --> 00:39:52,960
- Really? - Yes.
789
00:39:53,429 --> 00:39:56,829
She still seemed to have feelings for you.
790
00:39:58,269 --> 00:40:01,439
The fact that she felt it means the talk was a success.
791
00:40:01,440 --> 00:40:02,839
- Right. - On Hae Eun's part.
792
00:40:02,840 --> 00:40:04,510
- All the lies... - Exactly.
793
00:40:05,570 --> 00:40:08,840
She still seemed to have feelings for you.
794
00:40:10,349 --> 00:40:11,510
Were you aware of it?
795
00:40:12,679 --> 00:40:13,980
How could you not know, right?
796
00:40:15,579 --> 00:40:18,190
But we could give each other false information though.
797
00:40:20,760 --> 00:40:22,090
Tell me, then.
798
00:40:23,030 --> 00:40:25,760
I think that she fed me false information.
799
00:40:26,159 --> 00:40:27,329
- Really? - Because...
800
00:40:28,130 --> 00:40:31,268
she asked me why I chose you.
801
00:40:31,269 --> 00:40:32,570
- She asked you? - Yes.
802
00:40:33,199 --> 00:40:35,809
She asked what I liked about you,
803
00:40:36,340 --> 00:40:39,070
so I said you had a warm heart despite your icy demeanor.
804
00:40:39,840 --> 00:40:41,840
I said you were thoughtful as well.
805
00:40:42,280 --> 00:40:44,510
"Gyu Min is a very cold person."
806
00:40:46,119 --> 00:40:47,149
She said that.
807
00:40:47,150 --> 00:40:49,789
I felt bad after the session.
808
00:40:50,489 --> 00:40:53,119
You could tell that she had feelings for me.
809
00:40:56,190 --> 00:40:57,190
But...
810
00:40:58,860 --> 00:40:59,900
"But?"
811
00:41:00,360 --> 00:41:01,630
I have no feelings for her.
812
00:41:01,960 --> 00:41:03,369
- Really? - Yes.
813
00:41:04,500 --> 00:41:07,239
You should say that if you want to meet someone else.
814
00:41:07,769 --> 00:41:09,439
It wouldn't do to leave her hanging.
815
00:41:09,440 --> 00:41:10,609
- You are right. - Yes.
816
00:41:10,610 --> 00:41:12,980
"I don't know yet." That would be meaningless talk.
817
00:41:13,179 --> 00:41:14,779
"I have no feelings for her." That's better.
818
00:41:14,780 --> 00:41:16,380
- That's right. - I agree.
819
00:41:19,179 --> 00:41:20,280
But...
820
00:41:21,820 --> 00:41:22,949
"But?"
821
00:41:23,389 --> 00:41:24,789
I have no feelings for her.
822
00:41:25,090 --> 00:41:26,519
- Really? - Yes.
823
00:41:27,420 --> 00:41:29,388
Do you want to meet someone new?
824
00:41:29,389 --> 00:41:30,389
Yes.
825
00:41:31,590 --> 00:41:32,730
I was happy.
826
00:41:32,800 --> 00:41:34,459
I felt relieved.
827
00:41:34,460 --> 00:41:37,630
Since her ex was so hung up on him,
828
00:41:37,829 --> 00:41:40,840
I thought she might sway him.
829
00:41:41,000 --> 00:41:43,610
So I was worried about Gyu Min's feelings.
830
00:41:43,769 --> 00:41:47,380
He said he had no feelings for her, so I felt relieved.
831
00:41:47,780 --> 00:41:50,808
I bet she said it as a joke...
832
00:41:50,809 --> 00:41:52,650
with a hint of truth.
833
00:41:53,150 --> 00:41:55,079
It's funny. It suits Hae Eun.
834
00:41:56,550 --> 00:41:58,989
Hae Eun is a playful person.
835
00:42:00,059 --> 00:42:01,219
She is very mischievous.
836
00:42:01,420 --> 00:42:04,030
I liked that about her...
837
00:42:04,090 --> 00:42:06,730
when I dated her.
838
00:42:06,900 --> 00:42:10,730
She is outrageous and funny.
839
00:42:11,469 --> 00:42:13,138
Do you know that...
840
00:42:13,139 --> 00:42:14,738
I have a video of you dancing?
841
00:42:14,739 --> 00:42:16,170
Why won't you show me?
842
00:42:17,110 --> 00:42:18,139
Show me.
843
00:42:18,510 --> 00:42:19,908
Do you really want to see it?
844
00:42:19,909 --> 00:42:21,980
- If it's bad, I want to erase it. - I don't want to erase it.
845
00:42:22,079 --> 00:42:24,249
- You don't want to erase it? - Yes. Say that you won't erase it.
846
00:42:24,250 --> 00:42:25,309
I won't erase it.
847
00:42:27,320 --> 00:42:29,179
(Gyu Min's dance from last night)
848
00:42:32,590 --> 00:42:33,760
What am I doing?
849
00:42:35,320 --> 00:42:37,289
What kind of dance is that?
850
00:42:40,059 --> 00:42:41,460
This is driving me crazy.
851
00:42:42,059 --> 00:42:43,429
What am I doing?
852
00:42:43,500 --> 00:42:44,829
Don't you look cute?
853
00:42:45,400 --> 00:42:46,500
It's insane.
854
00:42:46,869 --> 00:42:48,469
Do you think...
855
00:42:48,739 --> 00:42:50,710
I changed my date or not?
856
00:42:50,940 --> 00:42:52,170
- You? - Yes.
857
00:42:53,110 --> 00:42:54,179
I am sure you did.
858
00:42:54,610 --> 00:42:55,839
- Change my date? - Yes.
859
00:42:55,840 --> 00:42:56,849
Why do you think that?
860
00:42:57,610 --> 00:42:58,750
I didn't.
861
00:43:00,079 --> 00:43:01,419
Why did you change your date?
862
00:43:01,420 --> 00:43:02,550
I didn't.
863
00:43:02,619 --> 00:43:04,349
- Tell me. - I didn't.
864
00:43:05,119 --> 00:43:06,360
- You didn't? - No.
865
00:43:06,420 --> 00:43:08,489
- Really? - It wasn't me. It was someone else.
866
00:43:08,719 --> 00:43:09,789
Really?
867
00:43:10,559 --> 00:43:11,730
But I know.
868
00:43:12,190 --> 00:43:13,999
- Did they tell you that it was me? - Yes.
869
00:43:14,000 --> 00:43:15,159
Why did you change your mind?
870
00:43:16,000 --> 00:43:18,130
I wanted to go on a date with someone new.
871
00:43:18,329 --> 00:43:21,670
But if I go on a date without having any feelings,
872
00:43:22,239 --> 00:43:24,110
it would be a waste of time for both sides.
873
00:43:24,440 --> 00:43:26,538
That made me realize,
874
00:43:26,539 --> 00:43:30,079
"I should go on a date with someone I like."
875
00:43:30,510 --> 00:43:31,579
So I changed my date.
876
00:43:32,309 --> 00:43:33,679
Didn't I do well? Aren't you happy?
877
00:43:33,719 --> 00:43:34,780
- Yes. - Isn't it nice to see me?
878
00:43:37,590 --> 00:43:39,489
- You did well. - I did well, right?
879
00:43:41,389 --> 00:43:43,530
But you didn't send me any messages.
880
00:43:43,860 --> 00:43:44,960
I did.
881
00:43:45,829 --> 00:43:48,360
Didn't you get them? I sent you messages.
882
00:43:50,630 --> 00:43:51,769
I didn't get them.
883
00:43:52,230 --> 00:43:53,400
I sent you two messages.
884
00:43:53,800 --> 00:43:55,539
Oh, after the choice.
885
00:43:55,840 --> 00:43:57,968
We only had a day or two afterward.
886
00:43:57,969 --> 00:43:59,539
You didn't send me messages either.
887
00:43:59,639 --> 00:44:02,239
You didn't send me messages either. Don't be mean.
888
00:44:02,579 --> 00:44:03,780
How disappointing.
889
00:44:05,849 --> 00:44:06,949
But I understand.
890
00:44:07,320 --> 00:44:08,849
I don't know about yesterday.
891
00:44:10,150 --> 00:44:11,250
I also understand.
892
00:44:11,449 --> 00:44:12,989
I don't know about yesterday either.
893
00:44:14,719 --> 00:44:16,059
Did it bother you?
894
00:44:16,260 --> 00:44:17,530
Of course, it did.
895
00:44:19,090 --> 00:44:20,559
But it's different these days.
896
00:44:20,829 --> 00:44:22,098
In the beginning, when I didn't know anyone,
897
00:44:22,099 --> 00:44:24,198
I worried about the messages...
898
00:44:24,199 --> 00:44:25,329
even though I knew that I shouldn't.
899
00:44:25,769 --> 00:44:26,900
But now,
900
00:44:27,400 --> 00:44:29,340
I don't worry about the messages.
901
00:44:29,570 --> 00:44:31,510
Does that mean you aren't disappointed?
902
00:44:32,039 --> 00:44:33,179
I am disappointed.
903
00:44:34,409 --> 00:44:38,150
I don't dwell on other people's messages,
904
00:44:38,449 --> 00:44:39,980
but I dwell on yours.
905
00:44:40,880 --> 00:44:43,489
"How could he not send me messages when we became so close?"
906
00:44:44,090 --> 00:44:45,689
"Gyu Min is a scary person."
907
00:44:45,690 --> 00:44:47,518
- "I thought we were close." - Yes.
908
00:44:47,519 --> 00:44:48,888
"Was it all a ruse?"
909
00:44:48,889 --> 00:44:51,159
(She tells him how she feels in a playful way.)
910
00:44:51,960 --> 00:44:54,829
Do you think I am the type to get disappointed a lot?
911
00:44:55,730 --> 00:44:57,900
- I don't think you would show it. - You are right.
912
00:44:58,300 --> 00:45:00,598
When I am disappointed, I do voice my thoughts.
913
00:45:00,599 --> 00:45:01,769
But I suppress myself a lot.
914
00:45:03,070 --> 00:45:04,510
Do you get disappointed a lot?
915
00:45:04,840 --> 00:45:08,039
Even if I get disappointed,
916
00:45:08,280 --> 00:45:09,579
I don't talk about it much.
917
00:45:09,880 --> 00:45:12,679
Do you allow men in your girlfriend's life?
918
00:45:12,920 --> 00:45:14,319
- Men? - Like male friends.
919
00:45:14,320 --> 00:45:16,090
I am okay with it.
920
00:45:17,119 --> 00:45:19,019
I don't mind if I trust her.
921
00:45:19,619 --> 00:45:22,119
I work with many women.
922
00:45:22,690 --> 00:45:24,129
As long as there is trust, it's okay.
923
00:45:24,130 --> 00:45:25,759
Both sides should make an effort to eliminate any worries.
924
00:45:25,760 --> 00:45:27,428
That's right. I feel the same way.
925
00:45:27,429 --> 00:45:29,630
You can have female friends, but you should make an effort.
926
00:45:30,400 --> 00:45:32,969
I worried a lot about it back in the day.
927
00:45:33,400 --> 00:45:34,839
I was young.
928
00:45:34,840 --> 00:45:37,010
- It's understandable. - I get incredibly jealous.
929
00:45:37,239 --> 00:45:39,909
I even got jealous of my ex's dog.
930
00:45:40,239 --> 00:45:41,940
"Why don't you like me more?"
931
00:45:42,980 --> 00:45:45,049
- "You should find me cuter." - Did he like the dog more?
932
00:45:45,050 --> 00:45:46,079
Yes.
933
00:45:46,519 --> 00:45:48,679
And I get moved over small things.
934
00:45:49,989 --> 00:45:51,190
You should know that.
935
00:45:53,420 --> 00:45:55,018
You should know that.
936
00:45:55,019 --> 00:45:57,260
I am an easy person to move.
937
00:45:57,559 --> 00:45:58,888
I get moved over jelly.
938
00:45:58,889 --> 00:46:00,058
- Really? - Yes.
939
00:46:00,059 --> 00:46:02,899
You get moved over small things and have a lot of jealousy.
940
00:46:02,900 --> 00:46:03,900
Yes.
941
00:46:04,070 --> 00:46:05,230
I will keep that in mind.
942
00:46:06,539 --> 00:46:08,538
During the date,
943
00:46:08,539 --> 00:46:12,169
we talked more about relationships.
944
00:46:12,170 --> 00:46:13,408
Our tastes in a relationship.
945
00:46:13,409 --> 00:46:16,109
I don't care that much if my boyfriend doesn't call often.
946
00:46:16,110 --> 00:46:17,579
I don't care that much.
947
00:46:17,650 --> 00:46:20,749
I just need to feel loved.
948
00:46:20,750 --> 00:46:22,279
It's a vague requirement,
949
00:46:22,280 --> 00:46:24,419
but I thought that Gyu Min would do well.
950
00:46:24,420 --> 00:46:27,820
Despite my tendencies, Gyu Min doesn't make me jealous.
951
00:46:28,789 --> 00:46:30,090
We get along well in that sense.
952
00:46:30,829 --> 00:46:32,488
Isn't that the conversation you have...
953
00:46:32,489 --> 00:46:34,058
when you are thinking about dating the person?
954
00:46:34,059 --> 00:46:36,268
I feel like she is telling him what she is like...
955
00:46:36,269 --> 00:46:38,268
before she enters into a relationship.
956
00:46:38,269 --> 00:46:41,299
- That's right. - If they start dating tomorrow,
957
00:46:41,300 --> 00:46:42,368
- I wouldn't be surprised. - Seriously.
958
00:46:42,369 --> 00:46:44,039
- That's right. - I think they will become a couple.
959
00:46:44,469 --> 00:46:48,138
"I am like this in a relationship. You should know."
960
00:46:48,139 --> 00:46:49,280
"You should know."
961
00:46:50,150 --> 00:46:52,549
That's right. She said those words.
962
00:46:52,550 --> 00:46:54,920
That's the conversation you have before entering into a relationship.
963
00:46:55,679 --> 00:46:58,250
I am curious about the next item on the course.
964
00:46:59,590 --> 00:47:00,659
Look at me.
965
00:47:01,820 --> 00:47:04,690
Are you looking at me? Keep looking. I will give you a hint.
966
00:47:06,800 --> 00:47:08,960
My outfit contains a hint.
967
00:47:11,269 --> 00:47:12,468
Time's up. Stop looking.
968
00:47:12,469 --> 00:47:13,539
What?
969
00:47:13,670 --> 00:47:14,969
You only get one chance.
970
00:47:15,340 --> 00:47:17,710
I really hope you like it.
971
00:47:17,940 --> 00:47:19,578
I hope you will continue to like it.
972
00:47:19,579 --> 00:47:20,980
It's something I really enjoy.
973
00:47:22,010 --> 00:47:23,579
- Really? - It's my hobby.
974
00:47:24,280 --> 00:47:25,449
Is it flower arrangement?
975
00:47:26,679 --> 00:47:27,949
It must be flower arrangement.
976
00:47:29,650 --> 00:47:31,719
- No. - So you asked me to look at you.
977
00:47:31,889 --> 00:47:33,760
No. I am wearing a necklace.
978
00:47:33,860 --> 00:47:35,389
- What about it? - A flower necklace.
979
00:47:37,289 --> 00:47:38,829
I have a flower on my bag too.
980
00:47:39,260 --> 00:47:40,829
- You are right. - Yes.
981
00:47:40,929 --> 00:47:42,659
- It's a pretty flower. - Here.
982
00:47:45,230 --> 00:47:47,769
- You are ridiculous. - Laugh. Come on and laugh.
983
00:47:48,269 --> 00:47:50,170
- So you asked me to look at you. - Yes.
984
00:47:50,639 --> 00:47:52,069
I haven't done it once.
985
00:47:52,070 --> 00:47:53,139
- Right? - Yes.
986
00:47:53,340 --> 00:47:54,538
It was a good meal.
987
00:47:54,539 --> 00:47:56,908
I rarely eat this well during the day.
988
00:47:56,909 --> 00:47:59,210
This is the first time. I eat well when I am with you.
989
00:47:59,619 --> 00:48:01,448
I ate so much during our last date.
990
00:48:01,449 --> 00:48:02,988
I have been eating well since then.
991
00:48:02,989 --> 00:48:05,018
- Did your appetite come back? - I guess so.
992
00:48:05,019 --> 00:48:06,050
I am glad.
993
00:48:06,760 --> 00:48:07,920
It was tasty.
994
00:48:08,320 --> 00:48:10,259
Did you enjoy the meal? It was my treat.
995
00:48:10,260 --> 00:48:11,460
- I really enjoyed it. - Right?
996
00:48:11,559 --> 00:48:12,559
Did it make your heart flutter?
997
00:48:12,560 --> 00:48:14,460
A rich girlfriend is the best.
998
00:48:15,530 --> 00:48:16,570
What?
999
00:48:17,329 --> 00:48:18,500
Is she his girlfriend already?
1000
00:48:19,130 --> 00:48:21,038
- You are right. - You are right.
1001
00:48:21,039 --> 00:48:22,939
"A rich girlfriend."
1002
00:48:22,940 --> 00:48:24,238
What? Are they dating already?
1003
00:48:24,239 --> 00:48:27,308
It seems like they are dating already.
1004
00:48:27,309 --> 00:48:29,178
When someone asks him...
1005
00:48:29,179 --> 00:48:31,009
who she is,
1006
00:48:31,010 --> 00:48:33,948
he could jokingly say, "She is my girlfriend."
1007
00:48:33,949 --> 00:48:36,388
- He is certain about them. - "A rich girlfriend."
1008
00:48:36,389 --> 00:48:39,590
I am sure she caught the "girlfriend" part.
1009
00:48:39,690 --> 00:48:42,859
Most women who hear that...
1010
00:48:42,860 --> 00:48:45,389
- will get excited. - Yes.
1011
00:48:45,489 --> 00:48:46,698
It wouldn't be strange if they become a couple.
1012
00:48:46,699 --> 00:48:47,899
That's right.
1013
00:48:47,900 --> 00:48:49,669
They can go outside and hold their hands.
1014
00:48:49,670 --> 00:48:51,230
- Right. - That's right.
1015
00:48:53,969 --> 00:48:55,069
Did it make your heart flutter?
1016
00:48:55,070 --> 00:48:56,940
A rich girlfriend is the best.
1017
00:48:58,110 --> 00:49:00,509
"A rich girlfriend?"
1018
00:49:00,510 --> 00:49:03,510
He said, "A rich girlfriend is the best."
1019
00:49:03,550 --> 00:49:05,280
I was like, "Girlfriend?"
1020
00:49:06,420 --> 00:49:08,480
"What is this?" It made my heart flutter.
1021
00:49:08,849 --> 00:49:10,489
I am sure...
1022
00:49:10,519 --> 00:49:12,749
he said it unconsciously.
1023
00:49:12,750 --> 00:49:14,158
In any case,
1024
00:49:14,159 --> 00:49:17,089
it shows that he thinks of me as something like a girlfriend.
1025
00:49:17,090 --> 00:49:19,130
That must be why he said it.
1026
00:49:19,360 --> 00:49:20,760
This is a good sign, right?
1027
00:49:23,869 --> 00:49:26,199
You always open the door for me. It's sweet.
1028
00:49:27,170 --> 00:49:29,238
(They are on the road to go to a flower arrangement session.)
1029
00:49:29,239 --> 00:49:31,969
You said that you wouldn't give up.
1030
00:49:32,340 --> 00:49:34,039
- What do you mean? - If you have feelings...
1031
00:49:34,409 --> 00:49:35,610
Yes.
1032
00:49:35,739 --> 00:49:38,780
What if your close friend likes the same woman?
1033
00:49:40,079 --> 00:49:41,280
Let's say it's Hee Doo, your roommate.
1034
00:49:41,579 --> 00:49:43,519
- What will you do then? - It's okay.
1035
00:49:43,690 --> 00:49:46,590
- You still wouldn't give up. - No.
1036
00:49:49,090 --> 00:49:50,429
I would fight.
1037
00:49:50,559 --> 00:49:51,889
- Really? - Yes.
1038
00:49:52,690 --> 00:49:53,829
That's cool.
1039
00:49:55,530 --> 00:49:57,170
He said he would fight.
1040
00:49:57,570 --> 00:49:59,500
He would fight and win.
1041
00:50:00,269 --> 00:50:02,840
His words sounded cool.
1042
00:50:02,900 --> 00:50:04,469
"Will he win over my heart?"
1043
00:50:04,969 --> 00:50:06,409
"Is he the person he has in mind?"
1044
00:50:06,539 --> 00:50:08,809
I had such exciting thoughts.
1045
00:50:20,260 --> 00:50:22,159
(Someone is heading over to Ji Yeon.)
1046
00:50:26,400 --> 00:50:28,328
- Hey. - Hey.
1047
00:50:28,329 --> 00:50:30,070
- Shall I open the trunk? - No.
1048
00:50:32,070 --> 00:50:33,739
- Hello, - Hey.
1049
00:50:35,039 --> 00:50:36,570
- Hi. - Hi.
1050
00:50:36,940 --> 00:50:39,710
- Is it okay? Is it too behind? - No, it's comfy.
1051
00:50:40,809 --> 00:50:41,879
(Ji Yeon and Hee Doo, Women's Choice Date)
1052
00:50:41,880 --> 00:50:44,280
- Okay. Are you ready? - Are you ready?
1053
00:50:45,710 --> 00:50:48,079
- Do you like water activities? - I like them.
1054
00:50:49,119 --> 00:50:50,619
I like water.
1055
00:50:50,820 --> 00:50:53,089
- I often go to enjoy them. - Really?
1056
00:50:53,090 --> 00:50:55,059
- I go with my friends every summer. - Same here.
1057
00:50:55,719 --> 00:50:56,929
So it fascinated me.
1058
00:50:58,260 --> 00:51:00,260
Ji Yeon called me over...
1059
00:51:00,500 --> 00:51:01,928
and made it obvious that she wanted a date with me.
1060
00:51:01,929 --> 00:51:03,969
I was like, "Oh, that?"
1061
00:51:04,670 --> 00:51:06,400
(Last night)
1062
00:51:06,500 --> 00:51:08,239
I have something to say.
1063
00:51:09,699 --> 00:51:10,840
Oh, that?
1064
00:51:12,940 --> 00:51:14,480
Let's enjoy water activities tomorrow.
1065
00:51:14,679 --> 00:51:17,510
Meet me at 12:30pm.
1066
00:51:17,849 --> 00:51:19,179
It surprised me.
1067
00:51:19,380 --> 00:51:21,518
Most women don't like them...
1068
00:51:21,519 --> 00:51:23,590
because water can mess up their makeup.
1069
00:51:23,690 --> 00:51:26,590
She doesn't care about other people. She is the coolest.
1070
00:51:27,159 --> 00:51:28,760
I thought that we might get along.
1071
00:51:30,190 --> 00:51:32,289
- It has been a while. - It's nice.
1072
00:51:33,400 --> 00:51:34,899
- What? You... - Why are we speaking casually?
1073
00:51:34,900 --> 00:51:37,828
- You... Hold on. - Hold on.
1074
00:51:37,829 --> 00:51:40,840
- Since when did I do that? - I was thinking about that.
1075
00:51:40,940 --> 00:51:44,269
"When should we start speaking casually to each other?"
1076
00:51:45,210 --> 00:51:47,039
- Why did it come so naturally? - What was that?
1077
00:51:47,840 --> 00:51:51,249
I think Hee Doo would be comfortable around someone like Ji Yeon.
1078
00:51:51,250 --> 00:51:53,380
- Yes. - They get along well.
1079
00:51:53,750 --> 00:51:56,380
She is charming. She is very charming.
1080
00:51:58,190 --> 00:51:59,889
- Why did it come so naturally? - What was that?
1081
00:52:00,489 --> 00:52:02,590
Since when did I speak casually?
1082
00:52:03,019 --> 00:52:04,130
From the moment you got in the car.
1083
00:52:06,090 --> 00:52:09,030
That's funny. How did it happen so naturally?
1084
00:52:09,699 --> 00:52:11,069
I am much younger than him.
1085
00:52:11,070 --> 00:52:13,269
I am four years younger than him.
1086
00:52:13,869 --> 00:52:17,510
I spoke casually since the moment I got in the car.
1087
00:52:18,710 --> 00:52:21,139
I thought, "I must be comfortable around him."
1088
00:52:21,579 --> 00:52:25,050
He could drive really well.
1089
00:52:25,880 --> 00:52:28,750
The path was difficult, but he didn't mess up once.
1090
00:52:31,590 --> 00:52:33,960
You are driving smoothly.
1091
00:52:34,690 --> 00:52:37,590
Gosh, you are good.
1092
00:52:37,960 --> 00:52:39,589
- It's here. - The path was difficult,
1093
00:52:39,590 --> 00:52:40,630
but you found the place well.
1094
00:52:40,860 --> 00:52:41,860
I got it right.
1095
00:52:42,960 --> 00:52:46,638
You know, it's the first time I started speaking casually so soon.
1096
00:52:46,639 --> 00:52:49,969
Now, it doesn't feel like you are younger than me.
1097
00:52:50,909 --> 00:52:52,738
- I am so strange. - But I told you to do that.
1098
00:52:52,739 --> 00:52:54,039
You said you would do it when you feel comfortable.
1099
00:52:56,750 --> 00:52:58,750
Thanks to you, my watch came back to life.
1100
00:52:58,909 --> 00:52:59,949
Is the battery low again?
1101
00:53:00,679 --> 00:53:02,179
Do you have a charger?
1102
00:53:02,619 --> 00:53:04,619
- Would you lend it to me? - Do you want to use it?
1103
00:53:04,719 --> 00:53:06,218
I forgot to bring my Apple Watch charger.
1104
00:53:06,219 --> 00:53:08,959
Okay. That's why you aren't using it.
1105
00:53:08,960 --> 00:53:10,230
I can't use it.
1106
00:53:10,960 --> 00:53:12,860
(That night, Hee Doo got the charger...)
1107
00:53:13,599 --> 00:53:14,599
Yes?
1108
00:53:14,600 --> 00:53:16,360
(and visited Ji Yeon first.)
1109
00:53:18,730 --> 00:53:19,829
Did I wake you?
1110
00:53:20,699 --> 00:53:22,039
Give it to me tomorrow.
1111
00:53:22,139 --> 00:53:24,610
Did you come to lend me a charger? Thank you.
1112
00:53:24,869 --> 00:53:28,079
- Thank you so much. - He's kind.
1113
00:53:29,179 --> 00:53:31,579
- I am going to do this. - Check your heart rate.
1114
00:53:31,880 --> 00:53:33,780
- My heart rate? - It's a must.
1115
00:53:33,880 --> 00:53:35,449
Why? I don't want you to know.
1116
00:53:36,480 --> 00:53:39,190
- Are you curious about it? - Why? Yes.
1117
00:53:39,449 --> 00:53:40,719
You will think it means something.
1118
00:53:41,590 --> 00:53:43,730
Oh. I won't do that.
1119
00:53:43,989 --> 00:53:45,828
- It's 102. - If it's 102...
1120
00:53:45,829 --> 00:53:48,030
- It's high. - Why is it high right now?
1121
00:53:48,130 --> 00:53:50,530
It's 113.
1122
00:53:51,099 --> 00:53:52,329
Why? What's up with that?
1123
00:53:54,940 --> 00:53:58,039
My heart is beating fast. It dropped to 86.
1124
00:53:59,239 --> 00:54:00,509
Are you controlling it?
1125
00:54:00,510 --> 00:54:03,110
- I am controlling it. - I see what it was.
1126
00:54:03,309 --> 00:54:05,078
"He is going to find out."
1127
00:54:05,079 --> 00:54:07,949
- You got nervous. - Come on. Stop.
1128
00:54:09,280 --> 00:54:11,289
I am having fun right now.
1129
00:54:11,719 --> 00:54:13,589
I didn't want to drive because I was tired.
1130
00:54:13,590 --> 00:54:15,559
- Really? - But I am having fun right now.
1131
00:54:15,960 --> 00:54:18,429
It's because I am chatty. I will take a nap now.
1132
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
- Will you do that? - I will take a nap now.
1133
00:54:21,530 --> 00:54:24,369
By the way... Don't answer.
1134
00:54:24,469 --> 00:54:26,469
Can you guess who the couples were?
1135
00:54:27,539 --> 00:54:28,539
Of course.
1136
00:54:28,540 --> 00:54:30,169
Really? I figured it out on the first day.
1137
00:54:30,170 --> 00:54:32,169
Same here. Share your guesses.
1138
00:54:32,170 --> 00:54:33,578
You haven't figured it out yet.
1139
00:54:33,579 --> 00:54:34,940
Come on and share your guesses.
1140
00:54:35,139 --> 00:54:36,710
Who do you think is Na Yeon's ex?
1141
00:54:38,650 --> 00:54:39,849
Can I say it?
1142
00:54:39,949 --> 00:54:41,880
It doesn't matter. It's our alone time.
1143
00:54:46,760 --> 00:54:49,159
She is clumsy. She is cute.
1144
00:54:49,559 --> 00:54:51,359
- She is cute. - She got everything wrong.
1145
00:54:51,360 --> 00:54:52,460
She is so funny.
1146
00:54:53,190 --> 00:54:54,760
Who do you think is Na Yeon's ex?
1147
00:54:56,670 --> 00:54:57,800
Can I say it?
1148
00:54:57,929 --> 00:54:59,869
It doesn't matter. It's our alone time.
1149
00:55:01,639 --> 00:55:02,968
I don't think I should say it.
1150
00:55:02,969 --> 00:55:04,039
It's okay.
1151
00:55:04,340 --> 00:55:07,809
I think it's Won Bin or my roommate.
1152
00:55:08,309 --> 00:55:09,678
I think it's one of the two.
1153
00:55:09,679 --> 00:55:12,150
Won Bin or Gyu Min? I had the same thought.
1154
00:55:12,250 --> 00:55:14,018
- Share your guesses too. - As for your ex,
1155
00:55:14,019 --> 00:55:16,519
I could tell with my eyes closed.
1156
00:55:16,719 --> 00:55:18,949
I think your ex is jealous of me.
1157
00:55:20,219 --> 00:55:21,988
(Thinking)
1158
00:55:21,989 --> 00:55:23,059
How would you know that?
1159
00:55:23,190 --> 00:55:25,789
She made such comments.
1160
00:55:28,030 --> 00:55:30,129
Really? I didn't think she could do that.
1161
00:55:30,130 --> 00:55:32,230
It made me realize that I had guessed correctly.
1162
00:55:32,800 --> 00:55:35,300
She still has feelings for you.
1163
00:55:35,469 --> 00:55:37,468
I talked to her yesterday.
1164
00:55:37,469 --> 00:55:39,439
She might not be the person you have in mind.
1165
00:55:39,440 --> 00:55:42,280
I don't care. I trust my hunch.
1166
00:55:42,840 --> 00:55:45,510
(How did Ji Yeon become so certain?)
1167
00:55:47,320 --> 00:55:49,279
You use a dialect.
1168
00:55:49,280 --> 00:55:52,049
Oh, that? I use a dialect.
1169
00:55:52,050 --> 00:55:53,690
Isn't it charming?
1170
00:55:55,159 --> 00:55:57,460
- It's cool to use a dialect. - Is it cool?
1171
00:55:57,559 --> 00:56:00,960
He said that it's charming to use a dialect.
1172
00:56:01,130 --> 00:56:02,928
Everyone knew...
1173
00:56:02,929 --> 00:56:04,969
he was showing his interest in me.
1174
00:56:05,670 --> 00:56:06,899
What's your MBTI?
1175
00:56:06,900 --> 00:56:08,869
I know what it is. I am acting like I know him well.
1176
00:56:08,969 --> 00:56:10,408
It's a secret. Didn't I tell you?
1177
00:56:10,409 --> 00:56:11,909
I haven't revealed it.
1178
00:56:12,539 --> 00:56:16,750
I think Hee Doo and Hae Eun were... "Were they a couple?"
1179
00:56:17,309 --> 00:56:18,948
Bam! That thought entered my mind.
1180
00:56:18,949 --> 00:56:21,079
I couldn't get that idea out of my head.
1181
00:56:21,420 --> 00:56:22,920
I came to believe it.
1182
00:56:23,519 --> 00:56:24,788
How should I take it?
1183
00:56:24,789 --> 00:56:27,760
- Take this out first. - It's hard.
1184
00:56:29,489 --> 00:56:32,489
Who wants more?
1185
00:56:33,429 --> 00:56:34,760
I saw Hae Eun then.
1186
00:56:35,530 --> 00:56:36,829
I watched her.
1187
00:56:38,000 --> 00:56:40,439
(You are charming.)
1188
00:56:40,440 --> 00:56:42,739
I think it was a text from Hee Doo.
1189
00:56:43,170 --> 00:56:46,239
So I became wary of Hee Doo's ex.
1190
00:56:46,739 --> 00:56:50,039
I watched them to see how they would behave.
1191
00:56:51,050 --> 00:56:52,849
(Last night)
1192
00:56:53,980 --> 00:56:55,579
Gosh. You look so funny.
1193
00:56:57,389 --> 00:56:59,550
(They ran into each other after the Talking Room session.)
1194
00:57:00,489 --> 00:57:01,489
Ji Yeon, are you okay? When I saw your face,
1195
00:57:01,490 --> 00:57:04,460
I was surprised because your face was puffy like mine.
1196
00:57:04,730 --> 00:57:06,530
I was flustered.
1197
00:57:06,900 --> 00:57:07,959
Because you and I looked the same.
1198
00:57:07,960 --> 00:57:09,000
Really?
1199
00:57:09,900 --> 00:57:12,828
She has feelings for her ex, but he expressed his interest...
1200
00:57:12,829 --> 00:57:15,739
to me when everyone else was watching.
1201
00:57:15,840 --> 00:57:18,539
I thought, "Is that why she is acting like this?"
1202
00:57:19,739 --> 00:57:21,809
I hope it's a misunderstanding.
1203
00:57:21,909 --> 00:57:23,710
I hope it's an idea in my head.
1204
00:57:24,079 --> 00:57:25,079
I see it now.
1205
00:57:25,849 --> 00:57:28,249
Do you know that we are eating baeksuk afterward?
1206
00:57:28,250 --> 00:57:30,019
- Baeksuk? - I love it.
1207
00:57:31,289 --> 00:57:32,519
- Baeksuk? - Yes.
1208
00:57:32,849 --> 00:57:34,658
- That sounds nice. - Right?
1209
00:57:34,659 --> 00:57:37,289
- Protein. - I love the idea.
1210
00:57:38,030 --> 00:57:39,960
- Let's have fun. - Let's enjoy the water activities.
1211
00:57:41,800 --> 00:57:43,259
- It's no joke. - It looks fun.
1212
00:57:43,260 --> 00:57:44,900
(Atomic Water Park)
1213
00:57:45,769 --> 00:57:46,969
It looks fun.
1214
00:57:47,340 --> 00:57:48,968
- Water activities. - Will I be able to stand?
1215
00:57:48,969 --> 00:57:49,999
It has been a while.
1216
00:57:50,000 --> 00:57:51,909
It has been so long for me. I am nervous.
1217
00:57:53,010 --> 00:57:54,440
Don't you need sunglasses?
1218
00:57:54,539 --> 00:57:55,779
Sunglasses?
1219
00:57:55,780 --> 00:57:56,880
Are you okay?
1220
00:57:58,179 --> 00:57:59,250
Hand sunglasses.
1221
00:58:01,849 --> 00:58:03,448
Will you go on a board or surf?
1222
00:58:03,449 --> 00:58:05,590
I will wakesurf. Do you know how to wakesurf?
1223
00:58:05,719 --> 00:58:07,960
Let's learn it. It will be fun.
1224
00:58:13,190 --> 00:58:15,099
It's this way. You know...
1225
00:58:15,900 --> 00:58:18,300
Take off your shoes before you board the boat.
1226
00:58:19,929 --> 00:58:21,839
Do it gently.
1227
00:58:21,840 --> 00:58:24,639
How is it? good? Is it tight enough?
1228
00:58:25,440 --> 00:58:26,510
Let's go.
1229
00:58:28,579 --> 00:58:31,210
- Will I do well? - Of course.
1230
00:58:32,550 --> 00:58:34,280
- Will the man go first? - Yes.
1231
00:58:38,190 --> 00:58:39,190
Is the water cold?
1232
00:58:39,650 --> 00:58:41,320
- Gosh. - Is it that cold?
1233
00:58:42,119 --> 00:58:43,319
Let's set off.
1234
00:58:43,320 --> 00:58:44,460
Okay.
1235
00:58:44,760 --> 00:58:45,889
You can do this?
1236
00:58:48,559 --> 00:58:49,630
My goodness.
1237
00:58:52,400 --> 00:58:53,429
You can do this?
1238
00:59:19,630 --> 00:59:20,960
How are you so good at it?
1239
00:59:23,130 --> 00:59:24,230
My goodness.
1240
00:59:32,710 --> 00:59:33,909
He has an incredible body.
1241
00:59:35,679 --> 00:59:37,280
He has an incredible body.
1242
00:59:37,480 --> 00:59:38,750
He is good at wakesurfing too.
1243
00:59:39,880 --> 00:59:42,150
It was so... When I was next to him,
1244
00:59:42,920 --> 00:59:46,989
I could feel his energy. It was hot.
1245
00:59:48,019 --> 00:59:51,389
"How hot! The energy is too strong."
1246
00:59:51,730 --> 00:59:55,559
I had never met someone like him, so it was fun.
1247
00:59:56,860 --> 01:00:00,030
You look relaxed. How are you so good at it?
1248
01:00:07,440 --> 01:00:09,839
- He looks great. He let go. - He let go.
1249
01:00:09,840 --> 01:00:11,849
Oh, he can do that.
1250
01:00:31,530 --> 01:00:32,670
You are pretty good.
1251
01:00:34,269 --> 01:00:36,139
(She is nervous about going next.)
1252
01:00:36,469 --> 01:00:37,909
You are good.
1253
01:00:38,469 --> 01:00:41,679
If you do that, the board will move to the side.
1254
01:00:43,980 --> 01:00:45,649
All right. Move in a little.
1255
01:00:45,650 --> 01:00:47,880
Come to the center.
1256
01:00:49,079 --> 01:00:50,920
(The 1st attempt fails.)
1257
01:00:51,349 --> 01:00:52,750
It's hard at first.
1258
01:00:53,889 --> 01:00:56,919
Just get dragged like this.
1259
01:00:56,920 --> 01:00:58,489
How did you get up at once?
1260
01:00:59,590 --> 01:01:01,928
Sit down. Crouch down.
1261
01:01:01,929 --> 01:01:04,170
Just stay still, and you'll float.
1262
01:01:04,969 --> 01:01:06,400
- Stop. - Stop.
1263
01:01:07,139 --> 01:01:09,400
(She said it's been a while since she's wakeboarded.)
1264
01:01:10,070 --> 01:01:12,239
Maybe she's being hard on herself. Just let her try.
1265
01:01:13,039 --> 01:01:14,340
- I'm really going to stand. - Yes.
1266
01:01:15,579 --> 01:01:17,149
- We're setting off now. - Let your bottom be dragged along.
1267
01:01:17,150 --> 01:01:19,349
Let your body tilt forward, little by little.
1268
01:01:19,449 --> 01:01:20,820
- That's it! - Yes!
1269
01:01:30,590 --> 01:01:31,690
You're doing great.
1270
01:01:57,889 --> 01:01:58,989
You really stood up.
1271
01:02:09,559 --> 01:02:10,730
Ji Yeon...
1272
01:02:10,969 --> 01:02:13,099
has a bright personality, and is overflowing with energy.
1273
01:02:13,570 --> 01:02:16,239
That's why I was able to have fun and be comfortable around her.
1274
01:02:16,570 --> 01:02:18,769
The way she kept trying, despite falling,
1275
01:02:19,269 --> 01:02:20,369
was really cute.
1276
01:02:20,710 --> 01:02:24,050
I thought, "Ji Yeon is fun to be with."
1277
01:02:38,289 --> 01:02:39,460
This is so much fun.
1278
01:02:41,300 --> 01:02:43,699
- They look so good together. - They're the Nice Body Couple.
1279
01:02:44,530 --> 01:02:45,799
I'm cheering for these two.
1280
01:02:45,800 --> 01:02:47,269
- They both look like models. - They're gorgeous.
1281
01:02:47,400 --> 01:02:48,570
They look so good together.
1282
01:02:49,869 --> 01:02:51,070
Good luck!
1283
01:02:52,269 --> 01:02:53,880
- I'm going in. - How are you so good at this?
1284
01:02:54,679 --> 01:02:56,039
That guy is a national athlete.
1285
01:03:01,150 --> 01:03:02,920
You look great, Hee Doo.
1286
01:03:11,329 --> 01:03:12,690
Looking good!
1287
01:03:33,210 --> 01:03:35,420
Now come forward. That's it!
1288
01:04:02,409 --> 01:04:05,010
- You looked like a Pocari Sweat ad. - Don't be ridiculous.
1289
01:04:06,210 --> 01:04:07,550
You're so good.
1290
01:04:08,320 --> 01:04:09,420
How are you so good?
1291
01:04:09,719 --> 01:04:10,920
Seriously.
1292
01:04:12,949 --> 01:04:15,389
(They head straight to the next activity.)
1293
01:04:16,690 --> 01:04:18,690
Is anyone else having fun as easily as we are?
1294
01:04:18,960 --> 01:04:20,800
- I don't think so. - I agree.
1295
01:04:22,000 --> 01:04:24,199
(Getting on a towable tube)
1296
01:04:24,369 --> 01:04:25,469
Ready?
1297
01:04:26,070 --> 01:04:27,369
(Screaming)
1298
01:04:27,469 --> 01:04:28,869
What is this? It's scary.
1299
01:04:28,940 --> 01:04:30,070
What is this?
1300
01:04:30,239 --> 01:04:32,110
- What do you mean? - What is it?
1301
01:04:43,179 --> 01:04:44,319
It's turning again.
1302
01:04:44,320 --> 01:04:46,019
This must be the last one.
1303
01:04:48,460 --> 01:04:50,789
This is so much fun.
1304
01:04:51,329 --> 01:04:53,030
Since we're here, should we take some selfies?
1305
01:04:54,360 --> 01:04:55,599
- Three-second delay? - Sure.
1306
01:05:00,869 --> 01:05:02,369
I can actually see your abs.
1307
01:05:03,369 --> 01:05:05,110
- It's no joke. - Can I touch them?
1308
01:05:06,340 --> 01:05:07,539
- Stay still. - Try hitting them.
1309
01:05:08,739 --> 01:05:09,780
Harder.
1310
01:05:11,550 --> 01:05:12,650
Like this.
1311
01:05:16,050 --> 01:05:17,150
All set?
1312
01:05:17,250 --> 01:05:18,349
Let's look at the pictures.
1313
01:05:21,659 --> 01:05:22,889
Is this for real?
1314
01:05:24,730 --> 01:05:26,429
Is this for real?
1315
01:05:34,769 --> 01:05:36,039
What is it?
1316
01:05:36,139 --> 01:05:38,909
- They're so natural together. - I know.
1317
01:05:39,369 --> 01:05:41,940
I really hope they end up dating. They suit each other so well.
1318
01:05:42,340 --> 01:05:44,250
I think this date will increase their interest in one another.
1319
01:05:44,780 --> 01:05:46,280
They mesh together so well.
1320
01:05:49,280 --> 01:05:50,519
We look too excited.
1321
01:05:53,489 --> 01:05:54,559
Are you okay?
1322
01:05:55,690 --> 01:05:56,759
Are you okay?
1323
01:05:56,760 --> 01:05:58,059
- Is this okay? - No.
1324
01:05:59,090 --> 01:06:00,428
- We can't show this one. - We can't show it.
1325
01:06:00,429 --> 01:06:01,659
I won't show anyone.
1326
01:06:02,829 --> 01:06:04,230
You can't show anyone.
1327
01:06:04,269 --> 01:06:05,400
I won't.
1328
01:06:07,170 --> 01:06:09,098
- It's Room 301. - Okay.
1329
01:06:09,099 --> 01:06:11,239
(Na Yeon and Gyu Min go to Janjan Flower.)
1330
01:06:17,750 --> 01:06:19,849
- Hello. - Hello.
1331
01:06:19,909 --> 01:06:21,449
- Hello. - Hello.
1332
01:06:21,780 --> 01:06:23,419
- You're here to make bouquets? - Yes.
1333
01:06:23,420 --> 01:06:24,619
(Na Yeon prepared a flower arrangement class.)
1334
01:06:24,889 --> 01:06:26,118
Please put these on.
1335
01:06:26,119 --> 01:06:27,219
Aprons.
1336
01:06:27,690 --> 01:06:29,159
Like this?
1337
01:06:30,090 --> 01:06:31,329
You go like this,
1338
01:06:31,960 --> 01:06:33,059
and put it on here.
1339
01:06:33,130 --> 01:06:34,759
Careful of your head.
1340
01:06:34,760 --> 01:06:37,399
- You say that, but you threw it on. - You go like this,
1341
01:06:37,400 --> 01:06:38,570
and then like this.
1342
01:06:39,599 --> 01:06:41,139
Is that right? Now, you can wrap it around your waist.
1343
01:06:41,940 --> 01:06:43,099
Like this?
1344
01:06:44,210 --> 01:06:45,409
That's it.
1345
01:06:45,710 --> 01:06:46,909
That's it.
1346
01:06:47,239 --> 01:06:48,780
- You tied the ribbon? - Yes.
1347
01:06:50,440 --> 01:06:51,750
- Is it too tight? - Is it all right?
1348
01:06:52,210 --> 01:06:53,980
- As long as you're all right. - I'm fine.
1349
01:06:56,320 --> 01:06:57,789
- All done. Are you all right? - Thank you.
1350
01:06:57,889 --> 01:06:59,050
- We're done. - I'll do it for you.
1351
01:06:59,090 --> 01:07:00,150
All done?
1352
01:07:01,059 --> 01:07:02,690
- They're so pretty. - Yes.
1353
01:07:03,360 --> 01:07:04,729
Let's give it a shot.
1354
01:07:04,730 --> 01:07:06,690
Give it a shot?
1355
01:07:07,460 --> 01:07:09,928
Are you going to make one for me?
1356
01:07:09,929 --> 01:07:10,968
Yes.
1357
01:07:10,969 --> 01:07:12,130
I'll look forward to it.
1358
01:07:18,239 --> 01:07:19,570
You've never done anything like this before, right?
1359
01:07:19,639 --> 01:07:21,480
I've never seen anything...
1360
01:07:21,980 --> 01:07:23,340
like this before.
1361
01:07:24,449 --> 01:07:26,009
- You're so good at this. - Does it look all right?
1362
01:07:26,010 --> 01:07:27,179
Yes.
1363
01:07:32,250 --> 01:07:33,550
Are you doing okay?
1364
01:07:33,719 --> 01:07:36,090
- Should I put something here? - Yes, that's right.
1365
01:07:43,599 --> 01:07:44,800
It looks cute.
1366
01:07:44,969 --> 01:07:46,070
Right now,
1367
01:07:46,400 --> 01:07:48,469
I get the feeling you think I'm not doing a good job.
1368
01:07:49,139 --> 01:07:50,400
I mean that you look cute doing this.
1369
01:07:50,570 --> 01:07:52,110
You look cute trying so hard.
1370
01:07:52,210 --> 01:07:53,409
Don't misunderstand.
1371
01:07:55,179 --> 01:07:56,780
I felt good, of course.
1372
01:07:57,550 --> 01:07:59,480
Rather than enjoying the flower arranging,
1373
01:07:59,980 --> 01:08:02,349
doing something together...
1374
01:08:02,750 --> 01:08:04,320
was nice, and fun.
1375
01:08:07,590 --> 01:08:09,288
I have finished my bouquet.
1376
01:08:09,289 --> 01:08:10,389
- Already? - Yes.
1377
01:08:10,960 --> 01:08:12,090
Let me see.
1378
01:08:13,059 --> 01:08:14,630
It's not bad.
1379
01:08:15,099 --> 01:08:16,359
You did well.
1380
01:08:18,170 --> 01:08:19,800
- Is it funny? - Why is it so funny?
1381
01:08:20,500 --> 01:08:23,140
Each flower is showing off its individuality so much,
1382
01:08:24,170 --> 01:08:25,310
it looks like a plant...
1383
01:08:25,510 --> 01:08:26,939
from an evil, magic world.
1384
01:08:28,239 --> 01:08:32,279
Gyu Min's flowers looked like they came from an inferno,
1385
01:08:32,609 --> 01:08:33,850
so it was cute.
1386
01:08:34,220 --> 01:08:36,549
- I like it. - They're so pretty.
1387
01:08:36,550 --> 01:08:38,319
- It's prettier in the arrangement. - Right?
1388
01:08:38,890 --> 01:08:40,419
I like it. We'll go with this.
1389
01:08:40,420 --> 01:08:42,819
You can write cards for them now.
1390
01:08:43,090 --> 01:08:44,629
You can attach them to the vases.
1391
01:08:44,630 --> 01:08:46,459
Let's write a card for the one we made, and give it to each other.
1392
01:08:46,460 --> 01:08:47,960
- Sure. - All right?
1393
01:08:51,500 --> 01:08:53,100
- It's hard. - Right?
1394
01:08:54,399 --> 01:08:57,140
(He writes each and every letter with heartfelt earnestness.)
1395
01:09:03,279 --> 01:09:04,579
- You're all done writing? - I am.
1396
01:09:05,779 --> 01:09:07,010
You can take your time.
1397
01:09:08,319 --> 01:09:09,449
I'm done.
1398
01:09:09,520 --> 01:09:10,619
- You're done? - Yes.
1399
01:09:12,590 --> 01:09:13,649
Here.
1400
01:09:15,359 --> 01:09:17,319
The final reveal!
1401
01:09:20,859 --> 01:09:22,560
- It's cute. - You wrote a good note.
1402
01:09:23,199 --> 01:09:24,569
It's cute, right?
1403
01:09:27,739 --> 01:09:29,368
("So many new things together! What should we do next?")
1404
01:09:29,369 --> 01:09:30,738
("Please take care of me so I don't wither.")
1405
01:09:30,739 --> 01:09:33,270
I wrote that we've done a lot of new things together.
1406
01:09:33,310 --> 01:09:34,510
"What should we do next?"
1407
01:09:34,640 --> 01:09:37,550
I wrote, "Please take care of me so I don't wither."
1408
01:09:37,710 --> 01:09:39,510
That includes me.
1409
01:09:39,810 --> 01:09:41,449
Take care of me so I don't wither.
1410
01:09:42,220 --> 01:09:44,149
What was interesting to me is that with Gyu Min,
1411
01:09:44,420 --> 01:09:47,149
all of our dates have been something we've never done before.
1412
01:09:47,390 --> 01:09:49,420
I've never been to Changgyeong Palace before,
1413
01:09:49,890 --> 01:09:52,260
and I'd never even seen a film camera before that date.
1414
01:09:53,159 --> 01:09:55,060
That was also my first time at a soju cafe.
1415
01:09:55,500 --> 01:09:59,029
Meanwhile, this was Gyu Min's first-ever flower arranging class.
1416
01:09:59,170 --> 01:10:00,328
I found that amazing.
1417
01:10:00,329 --> 01:10:02,340
Everything we do is new for one another.
1418
01:10:03,539 --> 01:10:06,239
I liked that. Because we tried so many new things,
1419
01:10:06,710 --> 01:10:08,109
I think we had more fun.
1420
01:10:08,710 --> 01:10:11,350
I felt good seeing Na Yeon enjoy herself so much too.
1421
01:10:12,810 --> 01:10:14,419
("Look at me when you're down.")
1422
01:10:14,420 --> 01:10:17,850
"Look at me when you're down" is what I wrote.
1423
01:10:18,350 --> 01:10:19,520
Well.
1424
01:10:20,750 --> 01:10:23,189
It could refer to the flowers, or to me.
1425
01:10:24,960 --> 01:10:26,488
(They agree to exchange flower rings.)
1426
01:10:26,489 --> 01:10:28,099
You want to pick one out for each other?
1427
01:10:28,100 --> 01:10:30,529
- Yes. - I want to give you this or this.
1428
01:10:31,829 --> 01:10:33,569
- This one's pretty too. - Yes.
1429
01:10:33,970 --> 01:10:36,000
- Will you wear the ring I give you? - Of course.
1430
01:10:36,739 --> 01:10:38,039
I think this one's the best one.
1431
01:10:38,609 --> 01:10:39,738
I like that one.
1432
01:10:39,739 --> 01:10:41,238
- It's the best. - I like colorful rings.
1433
01:10:41,239 --> 01:10:42,879
It's the prettiest and the most eye-catching.
1434
01:10:42,880 --> 01:10:44,009
- Here. - Okay.
1435
01:10:44,010 --> 01:10:45,850
- Which finger will you put it on? - The ring?
1436
01:10:46,010 --> 01:10:48,019
- Where? - This finger is already taken.
1437
01:10:48,020 --> 01:10:49,119
How about this one?
1438
01:10:49,250 --> 01:10:50,819
- The forefinger? Okay. - Yes.
1439
01:10:52,119 --> 01:10:54,020
Doesn't it look good on my hand?
1440
01:10:54,220 --> 01:10:55,989
- It goes really well with this. - Right?
1441
01:10:56,689 --> 01:10:58,288
Our rings both match our outfits.
1442
01:10:58,289 --> 01:11:00,159
That's true. The colors match.
1443
01:11:00,630 --> 01:11:03,630
There's so much meaning to exchanging rings.
1444
01:11:03,930 --> 01:11:06,000
It's only our second date, but we already have couple rings?
1445
01:11:06,430 --> 01:11:09,199
Shouldn't we be in a relationship if we're exchanging rings?
1446
01:11:10,640 --> 01:11:14,108
For me, now that we've exchanged rings,
1447
01:11:14,109 --> 01:11:16,380
I feel some butterflies,
1448
01:11:16,579 --> 01:11:18,710
in a good way.
1449
01:11:19,010 --> 01:11:21,278
Now that I think about it,
1450
01:11:21,279 --> 01:11:23,879
I've never exchanged rings with anyone before,
1451
01:11:23,880 --> 01:11:25,050
in my entire life.
1452
01:11:26,590 --> 01:11:29,460
I think it's time for us to part.
1453
01:11:30,260 --> 01:11:31,430
Does that make you feel good?
1454
01:11:31,560 --> 01:11:33,159
- Because we're parting ways? - Yes. Aren't you excited?
1455
01:11:34,430 --> 01:11:35,699
You're not?
1456
01:11:38,029 --> 01:11:39,430
You must be busy.
1457
01:11:39,800 --> 01:11:41,068
I'm a busy person.
1458
01:11:41,069 --> 01:11:42,739
- So you're a busy man. - Yes.
1459
01:11:43,970 --> 01:11:44,970
Let's go.
1460
01:11:46,140 --> 01:11:49,839
The first date was a little more thrilling,
1461
01:11:49,840 --> 01:11:52,550
as appropriate for a first date.
1462
01:11:52,779 --> 01:11:54,278
The second date was one...
1463
01:11:54,279 --> 01:11:56,778
where we did something more active,
1464
01:11:56,779 --> 01:11:59,089
since we'd gotten to know each other better.
1465
01:11:59,090 --> 01:12:01,658
Personally, I preferred the second date.
1466
01:12:01,659 --> 01:12:03,090
The mood was more comfortable,
1467
01:12:03,460 --> 01:12:05,130
and we could tease one another.
1468
01:12:05,989 --> 01:12:08,399
It felt like being on a date with my boyfriend.
1469
01:12:09,560 --> 01:12:13,069
I became much more interested in Na Yeon.
1470
01:12:14,329 --> 01:12:16,170
She made my heart flutter.
1471
01:12:16,699 --> 01:12:18,170
I felt a little regret because the date was so short.
1472
01:12:18,439 --> 01:12:20,670
Since I had to go on two dates in a single day,
1473
01:12:20,869 --> 01:12:23,579
it had to be short, which I felt some regret about.
1474
01:12:25,609 --> 01:12:27,819
(Gyu Min leaves for another date.)
1475
01:12:30,819 --> 01:12:32,089
You were hungry, right?
1476
01:12:32,090 --> 01:12:34,049
I've been eating here and there, but you must be starving.
1477
01:12:34,050 --> 01:12:35,559
- I'm fine. - Really?
1478
01:12:35,560 --> 01:12:36,589
(They're here to eat lunch.)
1479
01:12:36,590 --> 01:12:37,859
I'll cut them in half.
1480
01:12:39,829 --> 01:12:42,060
- Do you want a bite, Hae Eun? - You take a bite first.
1481
01:12:43,859 --> 01:12:44,930
Okay.
1482
01:12:45,069 --> 01:12:46,198
How is it?
1483
01:12:46,199 --> 01:12:47,430
I haven't started chewing yet.
1484
01:12:50,069 --> 01:12:52,139
- Is it good? - I've always loved this pastry.
1485
01:12:52,140 --> 01:12:53,170
Really?
1486
01:12:57,609 --> 01:12:59,210
I didn't take any pictures.
1487
01:12:59,550 --> 01:13:00,908
(They forgot to take photos.)
1488
01:13:00,909 --> 01:13:02,920
That's the most important thing. Let me take a picture of you.
1489
01:13:05,289 --> 01:13:08,890
It's so pretty.
1490
01:13:09,119 --> 01:13:11,159
- What is? - You are.
1491
01:13:12,489 --> 01:13:13,789
I'll take a photo of you too.
1492
01:13:13,960 --> 01:13:15,859
- Come over here and I'll take it. - Really?
1493
01:13:16,600 --> 01:13:17,970
In 1, 2, 3.
1494
01:13:18,630 --> 01:13:20,569
- It came out so well. - Really?
1495
01:13:21,670 --> 01:13:23,069
In 1, 2, 3.
1496
01:13:23,239 --> 01:13:25,469
Your pose looks so natural.
1497
01:13:25,470 --> 01:13:26,710
- Does it? - You're good at this.
1498
01:13:26,840 --> 01:13:29,909
I love this one. You did a good job.
1499
01:13:30,039 --> 01:13:32,979
- I can take good photos. - You're a good photographer.
1500
01:13:33,079 --> 01:13:34,978
Your former girlfriend must've complimented you a lot.
1501
01:13:34,979 --> 01:13:37,319
Where are we going after this?
1502
01:13:37,520 --> 01:13:39,589
After this? It's a secret.
1503
01:13:39,590 --> 01:13:41,659
I love that I planned our date.
1504
01:13:42,020 --> 01:13:44,020
We came to the hills though, exactly what I wanted.
1505
01:13:44,119 --> 01:13:45,260
I was catering to you.
1506
01:13:46,390 --> 01:13:47,899
I'm moved.
1507
01:13:48,260 --> 01:13:51,198
- You said you like nature. - That's right.
1508
01:13:51,199 --> 01:13:52,669
Did you go on a lot of dates...
1509
01:13:52,670 --> 01:13:55,339
with natural scenery, like this?
1510
01:13:55,340 --> 01:13:57,139
I just did whatever my girlfriend wanted.
1511
01:13:57,140 --> 01:13:58,839
What was that?
1512
01:13:58,840 --> 01:14:00,568
Going to pretty cafes and taking photos.
1513
01:14:00,569 --> 01:14:02,408
So that's how your photography improved.
1514
01:14:02,409 --> 01:14:03,538
I have improved a lot.
1515
01:14:03,539 --> 01:14:06,278
- It's thanks to that girlfriend. - It is.
1516
01:14:06,279 --> 01:14:08,550
Is that girlfriend the ex who's here right now?
1517
01:14:08,649 --> 01:14:10,520
Am I allowed to say?
1518
01:14:10,619 --> 01:14:12,419
You can, since we don't know who it is.
1519
01:14:12,420 --> 01:14:14,590
- Then yes, it is. - I see.
1520
01:14:15,859 --> 01:14:17,060
That's very meaningful.
1521
01:14:18,159 --> 01:14:21,029
I end up liking the things that my partner likes.
1522
01:14:22,859 --> 01:14:24,929
That's true. And my partner likes seeing me happy.
1523
01:14:24,930 --> 01:14:27,630
- That's why we even go on dates. - That's true.
1524
01:14:28,100 --> 01:14:29,769
Are you hoping for your ex to find happiness here?
1525
01:14:29,770 --> 01:14:31,408
Of course.
1526
01:14:31,409 --> 01:14:33,109
I want her to meet someone special.
1527
01:14:33,369 --> 01:14:35,010
How can you genuinely feel that way?
1528
01:14:37,439 --> 01:14:40,149
I think it's because she's left me with good memories I'm grateful for.
1529
01:14:41,079 --> 01:14:44,319
I'm very grateful to her, so I want the best for her.
1530
01:14:44,890 --> 01:14:46,988
I had no intention of seeing her again, actually.
1531
01:14:46,989 --> 01:14:49,359
- Right. - I wished her well from afar.
1532
01:14:49,590 --> 01:14:51,019
And I did think to myself, like you, after seeing her in person,
1533
01:14:51,020 --> 01:14:53,930
"I'm not going to be happy if you find love with someone else."
1534
01:14:54,329 --> 01:14:57,259
But after seeing her and seeing her laugh,
1535
01:14:57,260 --> 01:14:58,600
I felt better about it for some reason.
1536
01:14:58,699 --> 01:14:59,899
Really?
1537
01:15:04,399 --> 01:15:06,340
This was so nice, right?
1538
01:15:07,140 --> 01:15:09,180
- Shall we get going? - Yes.
1539
01:15:10,479 --> 01:15:11,710
This is so nice.
1540
01:15:12,380 --> 01:15:15,078
I love relaxing places like this.
1541
01:15:15,079 --> 01:15:16,219
Me too.
1542
01:15:16,220 --> 01:15:18,019
The two of them feel so innocent.
1543
01:15:18,020 --> 01:15:19,789
- That's true. - That's the feeling I get.
1544
01:15:19,890 --> 01:15:23,489
I hope Hae Eun finds someone who sparks her interest.
1545
01:15:23,619 --> 01:15:24,759
But I don't think that'll happen.
1546
01:15:24,760 --> 01:15:25,859
- I agree. - Yes.
1547
01:15:26,189 --> 01:15:29,000
I don't expect her to find anyone new.
1548
01:15:30,100 --> 01:15:33,199
(Hae Eun and Won Bin go to B-Room Studio.)
1549
01:15:35,970 --> 01:15:37,470
This is pretty.
1550
01:15:39,170 --> 01:15:41,710
- So we pick from these? - Yes.
1551
01:15:42,739 --> 01:15:44,109
What about this one? Try it.
1552
01:15:46,680 --> 01:15:48,750
That's so cute. You look so good with it.
1553
01:15:48,979 --> 01:15:52,350
We're in red and blue again. I like that.
1554
01:15:52,390 --> 01:15:53,489
Should we go with this?
1555
01:15:54,890 --> 01:15:56,289
That's pretty. Let's go.
1556
01:15:59,859 --> 01:16:00,960
I'll do this too.
1557
01:16:11,340 --> 01:16:13,109
Your face is small, so you should come forward.
1558
01:16:14,510 --> 01:16:15,840
You have a small face.
1559
01:16:16,810 --> 01:16:19,350
I don't love taking photos,
1560
01:16:19,479 --> 01:16:22,050
but I loved that moment.
1561
01:16:22,149 --> 01:16:23,719
I wanted to take photos...
1562
01:16:23,720 --> 01:16:26,119
so I could remember the moment.
1563
01:16:31,960 --> 01:16:33,760
- The last one. - The last one?
1564
01:16:34,229 --> 01:16:36,630
For the last one, let's make a heart, like this.
1565
01:16:36,729 --> 01:16:37,760
Okay.
1566
01:16:43,239 --> 01:16:44,340
Like this?
1567
01:16:45,210 --> 01:16:48,009
He posed similarly to me, so I wouldn't look awkward.
1568
01:16:48,010 --> 01:16:49,379
He made good expressions.
1569
01:16:49,380 --> 01:16:51,680
At the end, he asked me to form a heart with him.
1570
01:16:52,750 --> 01:16:53,979
That moment stood out.
1571
01:16:57,380 --> 01:16:58,720
How are you so good at this?
1572
01:16:58,920 --> 01:17:01,118
It's so cute. I love this one.
1573
01:17:01,119 --> 01:17:02,419
- These are both good. - Okay.
1574
01:17:02,420 --> 01:17:04,019
- Right? - This and this?
1575
01:17:04,020 --> 01:17:06,630
I love all of them. I wish I could pick them all.
1576
01:17:07,890 --> 01:17:09,829
I want to show these off.
1577
01:17:10,800 --> 01:17:13,069
- How are you so good at these? - What do you mean?
1578
01:17:13,430 --> 01:17:15,969
- You're unexpectedly good at it. - I'm really bad at it.
1579
01:17:15,970 --> 01:17:17,538
I thought Won Bin was really impressive at that moment.
1580
01:17:17,539 --> 01:17:19,469
I just saw him as a young guy,
1581
01:17:19,470 --> 01:17:22,639
and I assumed he'd be awkward taking photos,
1582
01:17:22,640 --> 01:17:26,380
but Won Bin looked so good in all the photos too.
1583
01:17:26,609 --> 01:17:29,750
I noticed how charming he was in that respect.
1584
01:17:31,119 --> 01:17:32,448
They're really so pretty.
1585
01:17:32,449 --> 01:17:33,618
These really came out well.
1586
01:17:33,619 --> 01:17:35,319
They look really good.
1587
01:17:49,399 --> 01:17:52,510
- We look good together. - Let me take a photo.
1588
01:17:54,039 --> 01:17:55,609
In 1, 2, 3.
1589
01:17:57,439 --> 01:17:59,180
You made all the photos look good.
1590
01:18:00,380 --> 01:18:01,779
How will I show these off?
1591
01:18:06,420 --> 01:18:08,260
- What was that? - Product placement.
1592
01:18:09,189 --> 01:18:10,289
It's not?
1593
01:18:13,789 --> 01:18:14,899
It's not.
1594
01:18:15,460 --> 01:18:16,959
BamBam,
1595
01:18:16,960 --> 01:18:18,729
the production crew can afford a four-dollar product.
1596
01:18:19,670 --> 01:18:22,469
Those photos only cost a few dollars to take.
1597
01:18:22,470 --> 01:18:24,470
All right, I get it. It's just because they showed it.
1598
01:18:25,340 --> 01:18:27,670
(Hanam-si, Gyeonggi Province)
1599
01:18:28,840 --> 01:18:32,579
(Ji Soo is waiting for someone.)
1600
01:18:35,880 --> 01:18:38,989
(Ji Soo chose Gyu Min for her date.)
1601
01:18:41,050 --> 01:18:42,119
Hi.
1602
01:18:42,960 --> 01:18:44,319
Your outfit is so...
1603
01:18:45,460 --> 01:18:47,358
- Where are you taking me? - Us?
1604
01:18:47,359 --> 01:18:48,729
- Yes. - Guess what we're doing.
1605
01:18:54,600 --> 01:18:56,199
- We're going rock climbing? - Yes.
1606
01:18:57,270 --> 01:18:59,609
(V10 Climbing)
1607
01:19:00,670 --> 01:19:01,680
- Yes. - Yes.
1608
01:19:02,779 --> 01:19:05,408
I'll show you how to move and tell you the rules.
1609
01:19:05,409 --> 01:19:07,310
- I'm a little scared. - I know.
1610
01:19:07,579 --> 01:19:08,819
More than I thought you'd be.
1611
01:19:10,250 --> 01:19:11,449
I'm a scaredy-cat.
1612
01:19:14,520 --> 01:19:16,420
(Learning how to fall)
1613
01:19:16,460 --> 01:19:18,020
You want to roll backward.
1614
01:19:18,260 --> 01:19:20,459
That way, you won't hurt your ankles or knees.
1615
01:19:20,460 --> 01:19:21,500
Try it.
1616
01:19:21,659 --> 01:19:22,960
That's exactly right.
1617
01:19:23,060 --> 01:19:24,759
Both of you should try falling once.
1618
01:19:24,760 --> 01:19:27,198
If you fall wrong, you could get hurt.
1619
01:19:27,199 --> 01:19:28,270
Give it a try.
1620
01:19:28,500 --> 01:19:29,600
That's right.
1621
01:19:30,399 --> 01:19:32,209
You stumbled there.
1622
01:19:32,210 --> 01:19:35,180
Once you match hands, you've sent the climb.
1623
01:19:35,479 --> 01:19:37,609
You did it. Nice.
1624
01:19:39,680 --> 01:19:41,210
Should we see who can climb faster?
1625
01:19:42,119 --> 01:19:45,049
- Start now? - I'll start when both feet are off.
1626
01:19:45,050 --> 01:19:47,119
Okay. Start.
1627
01:19:48,289 --> 01:19:49,289
Okay.
1628
01:19:53,329 --> 01:19:54,789
Go slowly.
1629
01:19:57,659 --> 01:19:59,970
(Ji Soo records 13 seconds.)
1630
01:20:00,930 --> 01:20:02,739
You were so fast.
1631
01:20:06,409 --> 01:20:09,039
- All right! - I think that was too easy for you.
1632
01:20:09,479 --> 01:20:11,210
Start the timer when both my feet are off.
1633
01:20:12,180 --> 01:20:13,180
Now...
1634
01:20:15,779 --> 01:20:16,819
start!
1635
01:20:19,489 --> 01:20:20,720
You're really doing it?
1636
01:20:24,659 --> 01:20:25,829
You're doing it!
1637
01:20:27,159 --> 01:20:28,229
You did it.
1638
01:20:28,729 --> 01:20:30,028
You got 12 seconds.
1639
01:20:30,029 --> 01:20:31,060
(Gyu Min records 12 seconds.)
1640
01:20:32,430 --> 01:20:35,039
- I took 13 seconds, right? - Yes, 13 seconds.
1641
01:20:35,199 --> 01:20:36,939
It was a bit disgraceful, but I did win after all.
1642
01:20:37,300 --> 01:20:38,909
It was a little disgraceful, right?
1643
01:20:39,409 --> 01:20:40,770
You wanted to win so badly.
1644
01:20:41,010 --> 01:20:42,840
You wouldn't let go no matter what.
1645
01:20:45,909 --> 01:20:47,509
It was a bit disgraceful.
1646
01:20:47,510 --> 01:20:50,349
- This is fun, though. - It is fun.
1647
01:20:50,350 --> 01:20:52,550
Ji Soo, you're good at this.
1648
01:20:52,649 --> 01:20:55,720
Maybe it's because you danced, but you know how to move.
1649
01:20:56,159 --> 01:20:58,329
It's impressive when someone is good at climbing.
1650
01:20:58,529 --> 01:21:01,960
- You could fall in love climbing. - That's what I'm saying.
1651
01:21:03,460 --> 01:21:05,899
(The house in Pyeongchang-dong)
1652
01:21:08,739 --> 01:21:11,640
(Tae I doesn't have a date, so he's sleeping.)
1653
01:21:15,140 --> 01:21:17,340
(Na Yeon comes home.)
1654
01:21:20,380 --> 01:21:23,049
I got home, and no one was there.
1655
01:21:23,050 --> 01:21:26,720
Honestly, it didn't feel good. It somehow made me sad.
1656
01:21:27,550 --> 01:21:30,720
I think Gyu Min is on the next date.
1657
01:21:31,090 --> 01:21:32,989
(Who do you think he'd take out on the second date?)
1658
01:21:33,390 --> 01:21:35,100
Ji Soo.
1659
01:21:35,359 --> 01:21:38,229
She already went out on a date with him.
1660
01:21:38,369 --> 01:21:40,299
Anyone who's been on a date with him...
1661
01:21:40,300 --> 01:21:42,470
would certainly like him.
1662
01:21:46,270 --> 01:21:48,979
(She takes out the flowers that Gyu Min arranged.)
1663
01:21:50,609 --> 01:21:52,210
He did a nice job.
1664
01:21:58,020 --> 01:22:00,949
(She wants to put the flowers somewhere in the room.)
1665
01:22:17,270 --> 01:22:19,909
(She decides to put them on the dressing table.)
1666
01:22:23,380 --> 01:22:25,909
(She puts the flowers she arranged right next to them.)
1667
01:22:32,149 --> 01:22:34,689
(She doesn't see Tae I who's asleep and goes back out.)
1668
01:22:38,119 --> 01:22:39,829
- It was fun. - It really was.
1669
01:22:40,689 --> 01:22:41,698
Let's go.
1670
01:22:41,699 --> 01:22:43,829
It was so much fun.
1671
01:22:44,529 --> 01:22:47,930
- Shall we hit the road now? - Let's go.
1672
01:22:49,869 --> 01:22:52,069
You're a really good driver.
1673
01:22:53,310 --> 01:22:55,709
It's like I've always spoken to you casually like this.
1674
01:22:55,710 --> 01:22:57,109
Aren't you blinded by the sun?
1675
01:22:58,979 --> 01:23:00,979
This is our first date, right?
1676
01:23:01,310 --> 01:23:02,479
Honestly, it doesn't feel that way.
1677
01:23:05,420 --> 01:23:06,550
I'm having so much fun.
1678
01:23:06,890 --> 01:23:09,719
If you like that stuff so much,
1679
01:23:09,720 --> 01:23:11,930
why did you never try it before?
1680
01:23:14,090 --> 01:23:15,229
My ex didn't like it.
1681
01:23:15,430 --> 01:23:18,430
He didn't want to do it, and I didn't want to pester him.
1682
01:23:18,670 --> 01:23:19,670
I see.
1683
01:23:20,770 --> 01:23:22,800
I knew he wouldn't have fun even if we tried it.
1684
01:23:23,470 --> 01:23:26,739
But still, if I like it so much... Right?
1685
01:23:29,210 --> 01:23:30,840
It's fine. I went with my dad instead.
1686
01:23:32,210 --> 01:23:33,210
(Yongchu Valley Garden)
1687
01:23:33,210 --> 01:23:34,210
Here we are.
1688
01:23:36,119 --> 01:23:37,648
(Yongchu Valley Garden Restaurant)
1689
01:23:37,649 --> 01:23:39,349
There is a speed bump ahead.
1690
01:23:39,350 --> 01:23:40,448
A speed bump? Where?
1691
01:23:40,449 --> 01:23:41,520
There was one over there.
1692
01:23:44,590 --> 01:23:45,689
Oh, that?
1693
01:23:46,289 --> 01:23:48,859
- That? - Yes, I caught that.
1694
01:23:49,199 --> 01:23:50,859
I should keep my GPS on while walking too.
1695
01:23:51,869 --> 01:23:53,568
- To know where speed bumps are? - Let's go in.
1696
01:23:53,569 --> 01:23:54,699
Hello.
1697
01:23:56,270 --> 01:23:59,569
- This place is amazing. - We've come to a great place.
1698
01:24:04,079 --> 01:24:06,250
It's nice to hear this kind of sound.
1699
01:24:06,550 --> 01:24:07,680
It's like ASMR.
1700
01:24:08,720 --> 01:24:11,050
To have chicken soup here in summer...
1701
01:24:11,789 --> 01:24:13,719
- Look, there are fish. - Yes, of course.
1702
01:24:13,720 --> 01:24:16,119
- They're tiny. - I'm sure there are frogs here too.
1703
01:24:18,159 --> 01:24:20,728
This is so nice. I really like this kind of thing.
1704
01:24:20,729 --> 01:24:23,028
- I really do. - I like it too.
1705
01:24:23,029 --> 01:24:24,500
It's the kind of date I enjoy.
1706
01:24:28,029 --> 01:24:30,170
- It looks so healthy. - It looks healthy. My gosh.
1707
01:24:30,869 --> 01:24:31,909
Do you like garlic chives?
1708
01:24:32,810 --> 01:24:35,239
I do. I'm not picky about food at all.
1709
01:24:35,710 --> 01:24:36,710
It looks...
1710
01:24:38,380 --> 01:24:40,050
Be careful. It's hot.
1711
01:24:49,260 --> 01:24:51,119
It's amazing. Take a bite.
1712
01:24:52,060 --> 01:24:53,159
Can I take two?
1713
01:24:57,000 --> 01:24:59,670
Food tastes best after playing in the water.
1714
01:25:00,670 --> 01:25:01,970
This is perfect.
1715
01:25:02,439 --> 01:25:04,769
You are incredibly energetic.
1716
01:25:04,770 --> 01:25:06,970
- I really admire that. - Why?
1717
01:25:07,069 --> 01:25:09,710
You know, you have energy that makes people happy.
1718
01:25:10,409 --> 01:25:13,949
Come to think of it, I've always liked that type of person.
1719
01:25:14,649 --> 01:25:16,379
It looks like you're struggling.
1720
01:25:16,380 --> 01:25:18,420
Do you want me to chop it up with scissors?
1721
01:25:19,189 --> 01:25:22,020
Oh, that's clever.
1722
01:25:23,159 --> 01:25:24,189
I could see you were struggling.
1723
01:25:25,560 --> 01:25:26,560
- You could? - Yes.
1724
01:25:26,561 --> 01:25:28,799
Have it with some chives. It tastes even better.
1725
01:25:28,800 --> 01:25:29,800
That'd be an achievement.
1726
01:25:31,329 --> 01:25:32,829
I shouldn't laugh at such a lame joke.
1727
01:25:35,270 --> 01:25:38,039
Gosh. "That'd be an achievement."
1728
01:25:39,369 --> 01:25:41,039
They're always laughing.
1729
01:25:41,270 --> 01:25:43,408
Right now, whatever joke they tell,
1730
01:25:43,409 --> 01:25:45,679
- It'll be great. - they find it funny.
1731
01:25:45,680 --> 01:25:47,180
They're so comfortable with each other.
1732
01:25:47,609 --> 01:25:50,319
Hee Doo can't really look Ji Yeon in the eye.
1733
01:25:51,279 --> 01:25:52,618
- Because he likes her? - Yes.
1734
01:25:52,619 --> 01:25:55,788
- He can't look her in the eye. - I think...
1735
01:25:55,789 --> 01:25:58,630
he developed some feelings at the water park.
1736
01:25:58,890 --> 01:26:00,459
- I think he likes her. - It looks that way.
1737
01:26:00,460 --> 01:26:02,600
- He's being shy. - Yes, he is.
1738
01:26:03,199 --> 01:26:06,068
You see, when you start liking someone,
1739
01:26:06,069 --> 01:26:07,528
- you laugh at every little thing. - Yes.
1740
01:26:07,529 --> 01:26:09,369
I think that's what's happening.
1741
01:26:09,939 --> 01:26:11,739
He still can't look at her.
1742
01:26:13,170 --> 01:26:15,880
Gosh. "That'd be an achievement."
1743
01:26:17,810 --> 01:26:19,448
It hurts my pride to laugh.
1744
01:26:19,449 --> 01:26:21,680
I'm satisfied with my joke.
1745
01:26:22,750 --> 01:26:25,148
You know that timing is everything with jokes like that, right?
1746
01:26:25,149 --> 01:26:26,350
Yes, totally.
1747
01:26:27,189 --> 01:26:28,689
You like making people laugh, don't you?
1748
01:26:35,960 --> 01:26:37,399
Listen to the birds chirping.
1749
01:26:39,029 --> 01:26:40,270
This place is wonderful.
1750
01:26:44,970 --> 01:26:47,170
I think I'm more sentimental than I thought.
1751
01:26:49,239 --> 01:26:52,109
- I'm a T, but I'm still a bit of... - An F? Me too.
1752
01:26:53,909 --> 01:26:55,550
It's really interesting, isn't it?
1753
01:26:55,819 --> 01:26:59,149
Every MBTI type has certain traits.
1754
01:26:59,390 --> 01:27:00,390
Right.
1755
01:27:01,619 --> 01:27:03,760
I'm not just saying it, by the way. I do like INTPs.
1756
01:27:06,989 --> 01:27:08,729
- There's something I want to ask. - What?
1757
01:27:09,930 --> 01:27:11,630
When you were in the Talking Room,
1758
01:27:12,029 --> 01:27:14,229
how did you feel?
1759
01:27:17,600 --> 01:27:19,210
It felt worse...
1760
01:27:19,670 --> 01:27:21,840
to be the one to answer than to be the one to ask, right?
1761
01:27:23,880 --> 01:27:24,908
Oh, you might not have been both.
1762
01:27:24,909 --> 01:27:26,179
- I wasn't the one to answer. - Right.
1763
01:27:26,180 --> 01:27:27,579
- I only asked questions. - I got it.
1764
01:27:28,750 --> 01:27:30,420
You can now change...
1765
01:27:31,449 --> 01:27:33,489
- Your choice? - Yes.
1766
01:27:33,619 --> 01:27:36,489
I only asked questions yesterday. I didn't answer any.
1767
01:27:37,460 --> 01:27:39,560
- You? Why? - Yes. Do you get what I'm saying?
1768
01:27:40,529 --> 01:27:41,829
Why didn't you answer any questions?
1769
01:27:42,329 --> 01:27:45,899
(Ji Yeon said the same thing to Hee Doo earlier.)
1770
01:27:46,630 --> 01:27:49,869
If he knows that Tae I is the only one home...
1771
01:27:50,239 --> 01:27:52,770
Should someone tell him Tae I has a date?
1772
01:27:52,970 --> 01:27:55,609
He might figure it out if he knows Tae I is home.
1773
01:27:55,840 --> 01:27:58,779
I only asked questions yesterday. I didn't answer any.
1774
01:27:59,750 --> 01:28:01,880
- You? Why? - Yes. Do you get what I'm saying?
1775
01:28:02,520 --> 01:28:04,850
Do you get it?
1776
01:28:05,819 --> 01:28:08,318
Yes, I think so.
1777
01:28:08,319 --> 01:28:10,089
(She hinted to him that her ex doesn't have a date today.)
1778
01:28:10,090 --> 01:28:13,789
That's all I'm going to say. I'm glad you got what I meant.
1779
01:28:15,189 --> 01:28:18,770
(Darkness falls in Pyeongchang-dong.)
1780
01:28:19,970 --> 01:28:23,069
(Tae I is alone in the quiet house.)
1781
01:28:26,609 --> 01:28:29,380
(Tae I is wakened by his phone ringing.)
1782
01:28:29,979 --> 01:28:30,979
Hello?
1783
01:28:31,310 --> 01:28:32,850
You need to get up now.
1784
01:28:33,050 --> 01:28:36,478
- Why? - Ji Yeon said something.
1785
01:28:36,479 --> 01:28:38,619
If you stay at home,
1786
01:28:38,989 --> 01:28:41,550
they'll know that you're Ji Yeon's ex.
1787
01:28:43,289 --> 01:28:46,359
I was told that Ji Yeon spilled the beans,
1788
01:28:47,090 --> 01:28:48,489
and I had to leave the house.
1789
01:28:49,229 --> 01:28:51,800
So I quickly changed and got out.
1790
01:28:52,170 --> 01:28:54,569
(Does Ji Yeon find it hard to follow rules?)
1791
01:28:54,869 --> 01:28:57,238
It's not that she finds it hard to follow rules.
1792
01:28:57,239 --> 01:28:59,510
She just doesn't think about them.
1793
01:29:03,710 --> 01:29:06,909
(Tae I goes out to pretend like he has a date.)
1794
01:29:14,750 --> 01:29:17,960
Ji Yeon got Tae kicked out in the middle of his sleep.
1795
01:29:18,090 --> 01:29:19,389
That's terrible, isn't it?
1796
01:29:19,390 --> 01:29:21,229
He doesn't have a date, and he was told to get out.
1797
01:29:22,100 --> 01:29:23,930
- He got kicked out. - He doesn't have a date.
1798
01:29:24,229 --> 01:29:26,369
I thought he was going to get caught.
1799
01:29:26,430 --> 01:29:28,099
(Ji Soo and Gyu Min at Hanam Pig House)
1800
01:29:28,100 --> 01:29:29,239
Where are we going?
1801
01:29:29,369 --> 01:29:31,438
- Hanam Pig House. - Hanam Pig House?
1802
01:29:31,439 --> 01:29:33,868
You know, they give you pickled wild onion leaves here.
1803
01:29:33,869 --> 01:29:36,310
Yes, I know. You wrap the meat with it.
1804
01:29:36,640 --> 01:29:38,238
There's pork neck and pork belly.
1805
01:29:38,239 --> 01:29:40,078
- I love pork belly. - I do too.
1806
01:29:40,079 --> 01:29:42,550
Then how about one serving of pork neck...
1807
01:29:42,750 --> 01:29:46,050
and one serving of pork belly?
1808
01:29:46,449 --> 01:29:47,989
- Is that okay? - Yes, sounds good.
1809
01:29:50,460 --> 01:29:52,890
- Let me put your meat on the grill. - Okay.
1810
01:29:58,829 --> 01:29:59,869
Thank you.
1811
01:30:00,069 --> 01:30:02,939
- Try it with the pickled leaves. - Okay.
1812
01:30:09,880 --> 01:30:12,810
- It looks really good. - It looks so delicious.
1813
01:30:19,590 --> 01:30:22,559
- Let's eat, shall we? This? - You wrap it with this, right?
1814
01:30:22,560 --> 01:30:23,619
- That's right. - Right.
1815
01:30:35,939 --> 01:30:37,600
This is incredible.
1816
01:30:43,310 --> 01:30:44,380
It's good.
1817
01:30:48,979 --> 01:30:51,449
- It makes you happy. - It does.
1818
01:30:52,250 --> 01:30:53,349
I'm glad.
1819
01:30:53,350 --> 01:30:55,788
This is the best food I've had here so far.
1820
01:30:55,789 --> 01:30:56,819
Same.
1821
01:30:57,390 --> 01:30:58,420
It's no wonder.
1822
01:30:59,760 --> 01:31:01,789
It also depends on who you eat with.
1823
01:31:05,699 --> 01:31:08,698
How are you usually with the person...
1824
01:31:08,699 --> 01:31:09,840
that you like?
1825
01:31:11,300 --> 01:31:14,969
- I usually take things slowly. - Slowly?
1826
01:31:14,970 --> 01:31:18,310
I do express my feelings though.
1827
01:31:19,050 --> 01:31:22,850
Normally, I'm not so forward either.
1828
01:31:23,779 --> 01:31:27,550
But if I don't express myself here, I might regret it later.
1829
01:31:28,989 --> 01:31:30,520
That's why I changed my decision.
1830
01:31:32,020 --> 01:31:34,489
- I'm Ms. Fickle. - "Ms. Fickle?"
1831
01:31:36,500 --> 01:31:38,829
I really didn't expect...
1832
01:31:38,899 --> 01:31:40,270
that I'd be your date.
1833
01:31:40,770 --> 01:31:41,930
Are you glad?
1834
01:31:42,270 --> 01:31:43,770
Absolutely.
1835
01:31:43,899 --> 01:31:45,038
- Really? - Yes.
1836
01:31:45,039 --> 01:31:46,210
I thought you might not like it.
1837
01:31:46,470 --> 01:31:48,170
- Why wouldn't I like it? - I mean...
1838
01:31:49,109 --> 01:31:54,050
If someone you didn't like asked you out, you may not like it.
1839
01:31:54,380 --> 01:31:55,750
That wasn't the case.
1840
01:31:58,520 --> 01:32:00,318
I didn't think I'd be drinking tonight again.
1841
01:32:00,319 --> 01:32:02,390
I was actually going to get you drunk.
1842
01:32:03,090 --> 01:32:04,260
Really?
1843
01:32:05,760 --> 01:32:07,189
Button up. It's cold out.
1844
01:32:13,100 --> 01:32:14,969
I just want to wake myself up.
1845
01:32:14,970 --> 01:32:16,399
- You can have it all. - You know.
1846
01:32:17,739 --> 01:32:18,869
Go on.
1847
01:32:19,039 --> 01:32:20,510
All right, I'll have a bite.
1848
01:32:29,520 --> 01:32:30,779
I have a good memory, don't I?
1849
01:32:32,390 --> 01:32:34,289
Of course.
1850
01:32:35,149 --> 01:32:37,819
You know this, right? In college,
1851
01:32:38,420 --> 01:32:42,189
you buy chocolate milk for someone you have a thing with.
1852
01:32:45,869 --> 01:32:47,028
Do you know or not?
1853
01:32:47,029 --> 01:32:48,269
- I do, - It's true, right?
1854
01:32:48,270 --> 01:32:49,399
But why are you talking about that?
1855
01:32:49,869 --> 01:32:52,970
- It's like that chocolate you have? - Yes.
1856
01:32:55,779 --> 01:32:56,909
You're killing me.
1857
01:32:58,810 --> 01:33:01,179
Na Yeon and Ji Soo are both empathizing...
1858
01:33:01,180 --> 01:33:04,349
- that Gyu Min and they are a thing. - Goodness.
1859
01:33:04,350 --> 01:33:07,589
Gyu Min should probably make himself clear.
1860
01:33:07,590 --> 01:33:08,960
I guess Ji Soo thinks...
1861
01:33:09,420 --> 01:33:12,188
Gyu Min buying her chocolate was like...
1862
01:33:12,189 --> 01:33:16,599
giving chocolate milk to someone you like in college.
1863
01:33:16,600 --> 01:33:19,069
- When they're casually dating? - Yes.
1864
01:33:19,130 --> 01:33:20,629
So it looks like Ji Soo...
1865
01:33:20,630 --> 01:33:23,299
- is sure that Gyu Min likes her. - Right.
1866
01:33:23,300 --> 01:33:26,108
It also looks like she's trying to make sure of it.
1867
01:33:26,109 --> 01:33:28,470
It's like she's asking, "This means you like me, right?"
1868
01:33:29,140 --> 01:33:31,310
Gyu Min must be confused.
1869
01:33:31,539 --> 01:33:33,108
Well, you never know.
1870
01:33:33,109 --> 01:33:36,578
He might actually have feelings for Ji Soo.
1871
01:33:36,579 --> 01:33:37,849
I can't wait to see who he texts tonight.
1872
01:33:37,850 --> 01:33:39,550
We might have missed something.
1873
01:33:39,649 --> 01:33:42,859
- It's still a good problem to have. - You're right.
1874
01:33:42,960 --> 01:33:44,460
It's better than Tae I's situation.
1875
01:33:46,529 --> 01:33:48,130
Come on, don't say that.
1876
01:33:48,229 --> 01:33:50,159
- He has nothing to even think. - Tae I is...
1877
01:33:53,029 --> 01:33:55,969
- I wonder where Tae I went. - Right.
1878
01:33:55,970 --> 01:33:57,568
- Where did he go? - "Better than Tae I's situation?"
1879
01:33:57,569 --> 01:33:59,309
- Where did he go anyway? - Seriously.
1880
01:33:59,310 --> 01:34:02,510
Tae I is actually my favorite person here.
1881
01:34:02,710 --> 01:34:05,109
He even has to pretend like he's back from a date.
1882
01:34:05,279 --> 01:34:07,649
- I feel terrible he got kicked out. - You're right.
1883
01:34:08,250 --> 01:34:09,619
Goodness.
1884
01:34:09,720 --> 01:34:13,819
If Gyu Min likes Na Yeon a lot,
1885
01:34:14,420 --> 01:34:16,219
- this will confuse him. - Certainly.
1886
01:34:16,220 --> 01:34:18,789
- He must feel bad, right? - Exactly.
1887
01:34:19,260 --> 01:34:21,859
(At 8:30pm, the house in Pyeongchang-dong)
1888
01:34:22,329 --> 01:34:24,859
(They come home separately to hide who they've been out with.)
1889
01:34:28,899 --> 01:34:31,300
(Hae Eun has come home.)
1890
01:34:33,439 --> 01:34:35,979
(She lies down for a bit.)
1891
01:34:37,279 --> 01:34:39,380
(Na Yeon has come home.)
1892
01:34:40,909 --> 01:34:43,380
(The house is still quiet.)
1893
01:34:49,119 --> 01:34:50,289
Gosh, you surprised me.
1894
01:34:50,520 --> 01:34:51,689
Hey.
1895
01:34:52,289 --> 01:34:53,429
Where is everyone?
1896
01:34:53,430 --> 01:34:55,359
I don't know. They're not back yet.
1897
01:34:59,229 --> 01:35:00,470
It does look nice.
1898
01:35:03,569 --> 01:35:05,810
(Rustling)
1899
01:35:08,369 --> 01:35:09,439
Are you asleep?
1900
01:35:11,279 --> 01:35:12,979
I hate it when you do that, Hae Eun.
1901
01:35:14,649 --> 01:35:17,079
- You got a package delivered. - Yes, it's a book.
1902
01:35:17,750 --> 01:35:19,149
- I'm not going to open it. - Why not?
1903
01:35:19,550 --> 01:35:21,189
- Ever? - I can't be bothered.
1904
01:35:22,420 --> 01:35:23,988
Is no one else back yet?
1905
01:35:23,989 --> 01:35:26,760
Yes. What time did you get home? I came home really early.
1906
01:35:26,859 --> 01:35:28,960
- Really? - Around 6pm.
1907
01:35:29,829 --> 01:35:32,430
Na Yeon said she came home early.
1908
01:35:32,800 --> 01:35:36,970
I just couldn't stop wondering if Gyu Min had two dates today...
1909
01:35:37,369 --> 01:35:39,069
or saved one for another day.
1910
01:35:39,470 --> 01:35:40,939
That's what I wanted to know.
1911
01:35:41,609 --> 01:35:44,039
I don't feel so well right now.
1912
01:35:44,739 --> 01:35:46,350
Don't make yourself sick.
1913
01:35:46,979 --> 01:35:48,409
You worry about yourself.
1914
01:35:52,079 --> 01:35:53,590
There isn't anything I can do to help,
1915
01:35:54,350 --> 01:35:56,090
but I'll be with you when you cry.
1916
01:35:56,489 --> 01:35:57,659
Really?
1917
01:35:57,760 --> 01:35:59,020
Don't cry when you're alone.
1918
01:36:02,159 --> 01:36:04,698
- Were you sad today too? - Today?
1919
01:36:04,699 --> 01:36:06,670
No, I had fun today.
1920
01:36:06,930 --> 01:36:11,170
I always try to live in the moment, you know.
1921
01:36:11,470 --> 01:36:13,970
I don't laugh because I'm happy. I laugh to be happy.
1922
01:36:15,109 --> 01:36:17,579
- Laughing makes me happy. - It's the same for me.
1923
01:36:18,079 --> 01:36:21,350
After going out with two different people,
1924
01:36:21,979 --> 01:36:23,319
I realized something.
1925
01:36:23,979 --> 01:36:26,648
I bet you liked one better than the other.
1926
01:36:26,649 --> 01:36:28,090
That's for sure,
1927
01:36:28,189 --> 01:36:31,959
but when I first felt butterflies in my stomach, I was surprised.
1928
01:36:31,960 --> 01:36:33,959
Then I went out with a different guy,
1929
01:36:33,960 --> 01:36:36,359
and it was just as exciting, and I started to really like him.
1930
01:36:37,060 --> 01:36:39,898
- I thought, "I'm so easily swayed." - That's so funny.
1931
01:36:39,899 --> 01:36:40,969
You get it, right?
1932
01:36:40,970 --> 01:36:42,899
The second date was just as good.
1933
01:36:44,470 --> 01:36:45,539
This really is nice.
1934
01:36:47,670 --> 01:36:48,939
- Are you having a good time? - Yes.
1935
01:36:49,979 --> 01:36:51,140
It looks like you are.
1936
01:36:51,439 --> 01:36:52,579
And I'm glad.
1937
01:36:55,510 --> 01:36:56,720
Let me.
1938
01:36:57,520 --> 01:36:58,750
Do you want more chives?
1939
01:36:59,189 --> 01:37:00,390
No more achievements?
1940
01:37:01,050 --> 01:37:02,318
I was going to say that.
1941
01:37:02,319 --> 01:37:03,619
I knew you were. I beat you to it.
1942
01:37:04,760 --> 01:37:05,960
You're good.
1943
01:37:06,090 --> 01:37:08,029
- Actually... - You're copying my accent.
1944
01:37:08,460 --> 01:37:10,130
Don't be ridiculous. This is just how I speak.
1945
01:37:10,229 --> 01:37:11,500
You're becoming like me.
1946
01:37:12,399 --> 01:37:14,130
No, you're becoming like me.
1947
01:37:14,470 --> 01:37:16,470
No way. You speak with an accent sometimes.
1948
01:37:17,399 --> 01:37:19,640
- I have to admit that. - Don't do that at home.
1949
01:37:20,239 --> 01:37:21,939
It'll be obvious you're becoming like me.
1950
01:37:26,449 --> 01:37:27,479
She clearly expresses...
1951
01:37:27,909 --> 01:37:29,520
when she likes something...
1952
01:37:29,819 --> 01:37:31,180
and when she doesn't.
1953
01:37:31,649 --> 01:37:33,350
She's transparent and unpretentious.
1954
01:37:34,119 --> 01:37:36,159
I actually liked that she's honest.
1955
01:37:36,859 --> 01:37:40,229
He and I have such good chemistry, and we could talk for hours.
1956
01:37:40,659 --> 01:37:42,329
It was so much fun to talk to him.
1957
01:37:42,600 --> 01:37:43,800
I discovered...
1958
01:37:44,359 --> 01:37:46,600
only good things about him.
1959
01:37:48,369 --> 01:37:50,439
They're really hitting it off.
1960
01:37:50,699 --> 01:37:52,568
- It's good. - I like it.
1961
01:37:52,569 --> 01:37:55,439
- It's relaxing to watch those two. - You're right.
1962
01:37:56,510 --> 01:37:57,810
No, I mean...
1963
01:38:00,250 --> 01:38:01,380
Hi.
1964
01:38:04,649 --> 01:38:06,119
There are a lot of stray cats.
1965
01:38:06,750 --> 01:38:08,250
In my college,
1966
01:38:08,420 --> 01:38:11,090
there's a club that feeds the cats living around the campus.
1967
01:38:11,590 --> 01:38:12,728
I was a member.
1968
01:38:12,729 --> 01:38:13,890
Really?
1969
01:38:15,560 --> 01:38:16,858
- But... - You do a lot of good things.
1970
01:38:16,859 --> 01:38:19,229
I do. This is a UNICEF silver ring.
1971
01:38:22,029 --> 01:38:23,170
What's that?
1972
01:38:26,069 --> 01:38:27,210
Come on.
1973
01:38:27,810 --> 01:38:28,939
You're copying me.
1974
01:38:29,939 --> 01:38:31,140
I have a soft spot for things like this.
1975
01:38:31,340 --> 01:38:32,479
What?
1976
01:38:32,949 --> 01:38:35,750
(The night deepens as they get to know each other.)
1977
01:38:36,479 --> 01:38:38,619
You should drink only half the glass.
1978
01:38:38,880 --> 01:38:40,949
- No, I'm tough. - I'll finish mine.
1979
01:38:41,250 --> 01:38:42,420
You and your tough girl act.
1980
01:38:45,220 --> 01:38:46,960
I actually got this tattoo to look tough.
1981
01:38:47,729 --> 01:38:49,560
Who gets tattoos like that to look tough?
1982
01:38:50,460 --> 01:38:51,560
"Meow?" Seriously?
1983
01:38:53,329 --> 01:38:54,398
I mean,
1984
01:38:54,399 --> 01:38:57,039
who gets a "meow" tattoo to look tough?
1985
01:38:58,300 --> 01:39:00,339
- Do you have another one here? - Are you kidding?
1986
01:39:00,340 --> 01:39:01,909
I have two dragons on my back.
1987
01:39:02,369 --> 01:39:04,439
Yes, I saw it. I saw the tail.
1988
01:39:04,579 --> 01:39:05,710
- Really? - Yes.
1989
01:39:06,579 --> 01:39:08,579
I saw a little part of it.
1990
01:39:09,149 --> 01:39:10,819
How about this one?
1991
01:39:11,319 --> 01:39:13,989
Every tattoo has a meaning, doesn't it?
1992
01:39:14,250 --> 01:39:17,260
A bow usually comes with a gift.
1993
01:39:17,960 --> 01:39:20,429
You tie a bow on a beautiful gift.
1994
01:39:20,430 --> 01:39:22,430
- I'm the beautiful gift. - Oh, so you're the gift?
1995
01:39:23,060 --> 01:39:25,198
- And I told you about the clovers. - Yes, the four-leaf clover.
1996
01:39:25,199 --> 01:39:27,528
The four-leaf clover means good luck.
1997
01:39:27,529 --> 01:39:29,000
- I know. - What about the three-leaf clover?
1998
01:39:29,199 --> 01:39:30,670
- Happiness. - Yes.
1999
01:39:32,939 --> 01:39:34,408
- What? - You're right.
2000
01:39:34,409 --> 01:39:35,770
- Right. - Why do you think I got these?
2001
01:39:37,409 --> 01:39:38,909
You get good luck only when you're happy.
2002
01:39:39,510 --> 01:39:40,578
Oh, that makes sense.
2003
01:39:40,579 --> 01:39:41,749
- It does, right? - Yes.
2004
01:39:41,750 --> 01:39:43,579
Good luck comes to those who are happy.
2005
01:39:45,119 --> 01:39:47,420
- It's good. I didn't think of that. - Right?
2006
01:39:47,850 --> 01:39:49,959
When people ask, tell them this instead. It's cooler.
2007
01:39:49,960 --> 01:39:51,119
It is cooler.
2008
01:39:51,920 --> 01:39:53,029
Right?
2009
01:39:53,460 --> 01:39:55,859
Do the people you've dated have anything in common?
2010
01:39:57,859 --> 01:39:59,770
Well, nothing in appearance.
2011
01:40:00,270 --> 01:40:01,869
It's the same for me. They were all different.
2012
01:40:02,300 --> 01:40:04,170
There's one thing without which I can't be in a relationship.
2013
01:40:05,640 --> 01:40:06,770
Trust.
2014
01:40:06,810 --> 01:40:09,038
- That's it. - Come on. Well, it's important.
2015
01:40:09,039 --> 01:40:11,380
Trust is really important.
2016
01:40:13,149 --> 01:40:14,649
He doesn't sound like a 26-year-old.
2017
01:40:14,750 --> 01:40:16,119
It feels like he's older than me.
2018
01:40:16,920 --> 01:40:18,420
I wasn't like that when I was his age.
2019
01:40:18,550 --> 01:40:20,818
- When I was 26... - I didn't think like that.
2020
01:40:20,819 --> 01:40:22,890
- Me neither. - He's mature.
2021
01:40:23,819 --> 01:40:25,419
Talking about trust is something...
2022
01:40:25,420 --> 01:40:28,289
- I couldn't imagine at that age. - Right.
2023
01:40:28,359 --> 01:40:30,630
Trust is really important.
2024
01:40:31,100 --> 01:40:33,399
It's not about something you do for each other.
2025
01:40:33,770 --> 01:40:35,829
You just trust them, and they trust you.
2026
01:40:36,340 --> 01:40:39,770
That kind of trust. It's hard to explain.
2027
01:40:40,069 --> 01:40:42,340
I have to have that kind of feeling somewhere down the road.
2028
01:40:42,409 --> 01:40:44,908
- But you can't have... - But that's really hard.
2029
01:40:44,909 --> 01:40:47,549
- You can't have it from the start. - You can't.
2030
01:40:47,550 --> 01:40:48,850
It's impossible.
2031
01:40:48,979 --> 01:40:53,420
It's very important to me when it comes to relationships.
2032
01:40:53,550 --> 01:40:54,850
And because of that,
2033
01:40:56,420 --> 01:40:59,829
when I was with my ex-girlfriend, we were able to...
2034
01:41:00,289 --> 01:41:01,590
- Have a good relationship? - Yes.
2035
01:41:03,029 --> 01:41:04,500
- That's right. - I get it.
2036
01:41:11,699 --> 01:41:13,339
Like I said before,
2037
01:41:13,340 --> 01:41:15,640
it's important to me that I'm with someone that I can learn from.
2038
01:41:16,069 --> 01:41:17,279
Regardless of his age,
2039
01:41:17,810 --> 01:41:20,479
my ex-boyfriend seemed like a great person to me.
2040
01:41:21,210 --> 01:41:22,819
Of course. That's why you dated him.
2041
01:41:23,649 --> 01:41:26,050
Honestly, I don't know how this might sound to you.
2042
01:41:27,350 --> 01:41:30,720
But when I cry while thinking about my ex,
2043
01:41:30,760 --> 01:41:32,619
I'm actually crying about myself.
2044
01:41:33,289 --> 01:41:35,459
- About your feelings from then? - I mean,
2045
01:41:35,460 --> 01:41:37,659
about my feelings and myself at that time.
2046
01:41:38,460 --> 01:41:39,828
It's sad to think about myself back then.
2047
01:41:39,829 --> 01:41:41,000
(It's sad to think about myself back then.)
2048
01:41:41,800 --> 01:41:43,300
Doesn't that mean your relationship was bad?
2049
01:41:45,039 --> 01:41:46,170
Are you saying you regret it?
2050
01:41:50,380 --> 01:41:52,779
I don't regret it. If I go back in time, I'd date him again.
2051
01:41:53,050 --> 01:41:54,279
The past me would.
2052
01:41:56,649 --> 01:41:58,449
If you go back in time, would you date her again?
2053
01:41:58,979 --> 01:42:00,149
Of course.
2054
01:42:00,250 --> 01:42:01,489
See?
2055
01:42:02,619 --> 01:42:03,960
But she's not the one...
2056
01:42:04,689 --> 01:42:06,090
you have on your mind.
2057
01:42:06,659 --> 01:42:09,459
- I don't think she's the one. - I like it that way.
2058
01:42:09,460 --> 01:42:10,630
I hope it's not her.
2059
01:42:11,529 --> 01:42:12,868
You're cute.
2060
01:42:12,869 --> 01:42:14,829
You're pretty cute.
2061
01:42:15,699 --> 01:42:18,100
I didn't know what young girlfriends were like,
2062
01:42:18,199 --> 01:42:20,170
but you taught me today.
2063
01:42:20,539 --> 01:42:23,039
A young girlfriend can be cute.
2064
01:42:24,310 --> 01:42:27,079
I talked to Ji Yeon today.
2065
01:42:27,449 --> 01:42:29,520
She doesn't feel that young.
2066
01:42:30,079 --> 01:42:31,319
She's thoughtful.
2067
01:42:31,380 --> 01:42:33,920
We understood each other.
2068
01:42:34,420 --> 01:42:36,420
She was positive.
2069
01:42:36,819 --> 01:42:39,930
It was easy to communicate with her.
2070
01:42:41,189 --> 01:42:42,260
Cheers.
2071
01:42:43,300 --> 01:42:45,100
That was just perfect.
2072
01:42:46,229 --> 01:42:49,069
(The bracelet in the store draws her attention.)
2073
01:42:50,100 --> 01:42:51,270
What do you want?
2074
01:42:51,500 --> 01:42:52,800
Pick one of these three.
2075
01:42:53,840 --> 01:42:55,470
- This is better. Okay. - I'll get that.
2076
01:42:55,970 --> 01:42:57,408
- Should I get that? - Isn't this cuter?
2077
01:42:57,409 --> 01:42:59,210
I like this one.
2078
01:42:59,279 --> 01:43:01,250
You said you want the one with the color.
2079
01:43:02,149 --> 01:43:03,719
He's a national athlete.
2080
01:43:03,720 --> 01:43:05,779
I only have my credit card.
2081
01:43:06,920 --> 01:43:07,949
- Thank you. - Isn't he amazing?
2082
01:43:08,319 --> 01:43:10,759
A national athlete who looks like a celebrity.
2083
01:43:10,760 --> 01:43:11,788
He's handsome.
2084
01:43:11,789 --> 01:43:12,988
Compliment him more to make him shy.
2085
01:43:12,989 --> 01:43:14,189
Get out.
2086
01:43:15,329 --> 01:43:16,829
He bought me a bracelet.
2087
01:43:16,930 --> 01:43:18,130
He bought me a bracelet.
2088
01:43:19,029 --> 01:43:20,229
He bought me a bracelet.
2089
01:43:22,000 --> 01:43:23,340
This is the bracelet he bought me.
2090
01:43:24,539 --> 01:43:25,770
When I said it was cute,
2091
01:43:25,869 --> 01:43:27,969
he came running...
2092
01:43:27,970 --> 01:43:29,310
and paid for it.
2093
01:43:30,539 --> 01:43:31,810
How long does it take?
2094
01:43:32,380 --> 01:43:33,579
About an hour?
2095
01:43:34,350 --> 01:43:35,649
- Let's get some sleep. - Okay.
2096
01:43:56,640 --> 01:43:57,840
I wonder what other people are doing.
2097
01:44:00,109 --> 01:44:01,539
Something.
2098
01:44:03,409 --> 01:44:05,939
He's so big,
2099
01:44:06,239 --> 01:44:08,609
and he leaned on me to sleep.
2100
01:44:08,979 --> 01:44:10,380
When we were near the house,
2101
01:44:10,479 --> 01:44:12,989
I got a cramp on my neck.
2102
01:44:13,619 --> 01:44:17,219
There's an armrest in the center of the backseat.
2103
01:44:17,220 --> 01:44:21,590
I put my arm on there and fell asleep.
2104
01:44:22,430 --> 01:44:25,729
I don't remember it clearly because I was so tired,
2105
01:44:26,470 --> 01:44:28,600
but we were pretty close.
2106
01:44:29,899 --> 01:44:31,140
Come on. I know you remember.
2107
01:44:31,270 --> 01:44:33,539
He definitely remembers it.
2108
01:44:33,640 --> 01:44:35,640
He clearly remembers it. How can he not?
2109
01:44:36,439 --> 01:44:40,050
It felt like we got very close today.
2110
01:44:40,810 --> 01:44:42,579
Ji Yeon was...
2111
01:44:43,079 --> 01:44:45,319
fast asleep.
2112
01:44:46,149 --> 01:44:47,789
I didn't sleep at all.
2113
01:44:48,220 --> 01:44:49,689
He fell asleep first.
2114
01:44:51,090 --> 01:44:54,259
He probably fell asleep because he was relaxed.
2115
01:44:54,260 --> 01:44:55,359
I thought that was cute.
2116
01:44:58,329 --> 01:45:00,800
My neck was bent. My neck hurts so much.
2117
01:45:11,079 --> 01:45:13,210
(Seoul, Yangpyeong)
2118
01:45:16,310 --> 01:45:20,719
Aside from leaning on the armrest,
2119
01:45:20,720 --> 01:45:23,390
- Ji Yeon stroked his hair. - Right.
2120
01:45:23,619 --> 01:45:25,689
- Isn't that the sign? - That was...
2121
01:45:25,960 --> 01:45:27,760
- It's an affection. - It means he's cute.
2122
01:45:28,189 --> 01:45:29,728
She already adores him.
2123
01:45:29,729 --> 01:45:32,300
You wouldn't stroke one's hair...
2124
01:45:33,000 --> 01:45:34,528
without affection.
2125
01:45:34,529 --> 01:45:36,499
She stroked him because she likes him.
2126
01:45:36,500 --> 01:45:38,038
- Yes. - Because she finds him cute.
2127
01:45:38,039 --> 01:45:39,069
That's obvious.
2128
01:45:39,239 --> 01:45:41,109
(Ji Yeon returns home.)
2129
01:45:41,739 --> 01:45:43,510
(Ji Soo returns home.)
2130
01:45:44,609 --> 01:45:47,510
(All women are home.)
2131
01:45:48,680 --> 01:45:51,149
(Hee Doo returns home at 12:40am.)
2132
01:45:53,250 --> 01:45:55,850
(There's a package.)
2133
01:45:58,420 --> 01:46:00,890
(And there's a package for Na Yeon as well.)
2134
01:46:14,140 --> 01:46:16,640
(Na Yeon is sleeping.)
2135
01:46:20,579 --> 01:46:23,010
(His presence wakes her up.)
2136
01:46:26,319 --> 01:46:27,550
Why are you so late?
2137
01:46:29,989 --> 01:46:31,158
- I was playing. - What?
2138
01:46:31,159 --> 01:46:32,319
I was playing.
2139
01:46:32,359 --> 01:46:34,560
- I know what you did. - You do?
2140
01:46:34,789 --> 01:46:36,090
- I think I know. - What makes you say that?
2141
01:46:36,899 --> 01:46:38,359
- I felt it. - How?
2142
01:46:38,500 --> 01:46:39,800
Because I know you.
2143
01:46:40,300 --> 01:46:42,569
- Feel what? - I know what you like.
2144
01:46:42,970 --> 01:46:44,670
What is it that I want to do?
2145
01:46:45,739 --> 01:46:47,439
- Water activities. - What?
2146
01:46:49,470 --> 01:46:50,779
How does she know?
2147
01:46:52,079 --> 01:46:53,449
You can never...
2148
01:46:53,880 --> 01:46:55,609
- fool your ex-girlfriend. - She really got it.
2149
01:46:55,979 --> 01:46:59,180
Four years is a long time.
2150
01:47:00,550 --> 01:47:02,189
- Water activities. - What?
2151
01:47:03,989 --> 01:47:05,619
What? Water activities?
2152
01:47:05,859 --> 01:47:06,960
No?
2153
01:47:07,390 --> 01:47:09,358
What are you talking about?
2154
01:47:09,359 --> 01:47:10,430
Turn around.
2155
01:47:10,960 --> 01:47:12,059
Your sunglasses.
2156
01:47:12,060 --> 01:47:13,229
I went to the sea.
2157
01:47:15,100 --> 01:47:16,229
Busan.
2158
01:47:17,800 --> 01:47:18,939
Really?
2159
01:47:22,239 --> 01:47:23,710
He went to play in the water.
2160
01:47:24,180 --> 01:47:27,180
We went to Gapyeong for water activities often.
2161
01:47:28,510 --> 01:47:30,649
He always wears the same outfit for that.
2162
01:47:31,720 --> 01:47:34,750
A shirt, shorts, and sunglasses.
2163
01:47:35,649 --> 01:47:37,159
He wore them again.
2164
01:47:37,260 --> 01:47:39,220
It's funny how he wears the sunglasses on his neck.
2165
01:47:39,659 --> 01:47:40,829
That's what he does.
2166
01:47:41,189 --> 01:47:42,729
I can see that.
2167
01:47:43,529 --> 01:47:45,159
The things only I notice.
2168
01:47:45,930 --> 01:47:47,828
I was jealous,
2169
01:47:47,829 --> 01:47:49,699
but I hated myself for being jealous.
2170
01:47:50,439 --> 01:47:53,239
So I tried to ignore my feelings.
2171
01:47:54,210 --> 01:47:55,609
How did she know?
2172
01:47:55,810 --> 01:47:57,510
She knew I went for water activities as soon as she saw me.
2173
01:47:58,310 --> 01:48:00,850
I was flustered, so I told her I went to Busan.
2174
01:48:07,050 --> 01:48:08,519
(Won Bin...)
2175
01:48:08,520 --> 01:48:10,460
(and Gyu Min are home.)
2176
01:48:13,789 --> 01:48:16,460
(Tae I returns home as if he was on a date.)
2177
01:48:24,640 --> 01:48:25,800
You're home.
2178
01:48:27,069 --> 01:48:29,909
- When did you get home? - A while ago.
2179
01:48:30,779 --> 01:48:33,909
(What did you do outside?)
2180
01:48:34,109 --> 01:48:36,578
I went home and settled the taxes.
2181
01:48:36,579 --> 01:48:39,180
Why did I have to get kicked out and go to work?
2182
01:48:40,789 --> 01:48:43,390
I worked. I worked, saw my dog,
2183
01:48:44,260 --> 01:48:45,520
then came home.
2184
01:48:53,869 --> 01:48:55,969
(It's been 9 days.)
2185
01:48:55,970 --> 01:48:58,399
(Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.)
2186
01:48:58,970 --> 01:49:01,869
(Who has made your heart flutter?)
2187
01:49:11,520 --> 01:49:13,249
(The sun's not always up.)
2188
01:49:13,250 --> 01:49:14,920
(Thank you for the unforgettable memory.)
2189
01:49:16,050 --> 01:49:19,390
(I lost track of time today. Good night.)
2190
01:49:20,560 --> 01:49:23,399
(Good luck comes with happiness.)
2191
01:49:24,300 --> 01:49:27,229
(I can barely see your face.)
2192
01:49:37,439 --> 01:49:38,810
Gyu Min.
2193
01:49:39,640 --> 01:49:42,249
I liked him. I liked the date with him.
2194
01:49:42,250 --> 01:49:43,979
If I went on a date with two men,
2195
01:49:44,079 --> 01:49:46,550
one of them will be heartbroken for sure.
2196
01:49:46,789 --> 01:49:48,020
So I was worried.
2197
01:49:48,949 --> 01:49:51,720
But I wanted them to text me.
2198
01:49:53,090 --> 01:49:55,429
(I'll look after the flower.)
2199
01:49:55,430 --> 01:49:56,488
(Take good care of your arm muscles.)
2200
01:49:56,489 --> 01:49:57,559
(Let's get something delicious next time.)
2201
01:49:57,560 --> 01:49:59,299
We worked out,
2202
01:49:59,300 --> 01:50:02,270
so I told him to take care of his arm muscles.
2203
01:50:02,630 --> 01:50:04,640
"I'll look after the flower."
2204
01:50:05,100 --> 01:50:06,270
I want him to know it's from me.
2205
01:50:12,439 --> 01:50:16,779
(Everyone's hearts are delivered.)
2206
01:50:20,020 --> 01:50:21,520
Anyone want chocolate?
2207
01:50:21,890 --> 01:50:23,119
- Me. - Me.
2208
01:50:24,289 --> 01:50:26,619
(She took out the chocolate from Gyu Min.)
2209
01:50:26,890 --> 01:50:29,229
- I want one. - I already had it.
2210
01:50:31,329 --> 01:50:32,699
- It's really pretty. - Yes.
2211
01:50:32,960 --> 01:50:34,970
- Is this really chocolate? - I know.
2212
01:50:35,199 --> 01:50:36,429
Who bought it?
2213
01:50:36,430 --> 01:50:37,839
Gyu Min.
2214
01:50:37,840 --> 01:50:38,939
Thank you.
2215
01:50:39,539 --> 01:50:40,608
Thank you.
2216
01:50:40,609 --> 01:50:42,140
I've never had anything like it before.
2217
01:50:45,010 --> 01:50:46,809
Something extract.
2218
01:50:46,810 --> 01:50:49,579
(Gyu Min)
2219
01:50:49,680 --> 01:50:51,879
(I'll look after the flower.)
2220
01:50:51,880 --> 01:50:53,519
(Take good care of your arm muscles.)
2221
01:50:53,520 --> 01:50:55,119
(Let's get something delicious next time.)
2222
01:50:58,060 --> 01:51:00,630
(You were not selected by your ex.)
2223
01:51:02,960 --> 01:51:04,158
Yay.
2224
01:51:04,159 --> 01:51:06,828
- Is he relieved with that? - Right.
2225
01:51:06,829 --> 01:51:07,970
That's great.
2226
01:51:09,699 --> 01:51:12,970
(You were not selected by your ex.)
2227
01:51:16,840 --> 01:51:19,739
(Were you disappointed that your ex didn't select you?)
2228
01:51:20,710 --> 01:51:22,109
A tiny bit.
2229
01:51:23,180 --> 01:51:26,319
I didn't mind though.
2230
01:51:27,619 --> 01:51:29,749
I'm surprised that he said...
2231
01:51:29,750 --> 01:51:32,859
a tiny bit in the interview.
2232
01:51:33,359 --> 01:51:37,299
- Because that was the first time. - I expected him to say no.
2233
01:51:37,300 --> 01:51:38,529
Right.
2234
01:51:38,600 --> 01:51:41,600
Saying even a tiny bit...
2235
01:51:42,329 --> 01:51:43,769
- He didn't mind. - Don't worry.
2236
01:51:43,770 --> 01:51:45,340
They'll work it out.
2237
01:51:45,539 --> 01:51:47,069
- What? - What?
2238
01:51:47,239 --> 01:51:50,109
I told you. Things will work out between him and Hae Eun.
2239
01:51:50,579 --> 01:51:53,140
- I told you. - Then who won't?
2240
01:51:53,279 --> 01:51:55,180
No. I'm sure it'll work out between the two.
2241
01:51:55,479 --> 01:51:56,850
- Hae Eun and Gyu Min? - Yes.
2242
01:51:58,479 --> 01:52:00,350
It's definitely a happy ending.
2243
01:52:01,289 --> 01:52:03,759
When Hae Eun first came home...
2244
01:52:03,760 --> 01:52:06,389
after the date with Hee Doo,
2245
01:52:06,390 --> 01:52:08,560
Gyu Min looked stirred.
2246
01:52:09,989 --> 01:52:12,499
- When he first appeared. - When Hee Doo first appeared.
2247
01:52:12,500 --> 01:52:15,569
Yes, for some reason, he looked stirred.
2248
01:52:27,479 --> 01:52:30,849
The question was, "Who has made your heart flutter today?"
2249
01:52:30,850 --> 01:52:34,989
So I decided to select the person who made my heart flutter today.
2250
01:52:35,890 --> 01:52:38,789
(Won Bin)
2251
01:52:39,159 --> 01:52:42,060
(I had a great day today!)
2252
01:52:42,859 --> 01:52:46,099
I liked the date with Won Bin.
2253
01:52:46,100 --> 01:52:47,829
So I sent it to Won Bin.
2254
01:53:01,609 --> 01:53:07,749
(Don't be depressed.)
2255
01:53:07,750 --> 01:53:10,760
I said, "Don't be depressed."
2256
01:53:10,960 --> 01:53:13,059
I wrote in the vase,
2257
01:53:13,060 --> 01:53:15,960
"Look at me when you're depressed."
2258
01:53:16,090 --> 01:53:17,429
She'll assume it's from me.
2259
01:53:17,430 --> 01:53:20,469
When I'm with Na Yeon,
2260
01:53:20,470 --> 01:53:23,130
it's nicely awkward.
2261
01:53:23,430 --> 01:53:25,099
When I go on a date with Ji Soo,
2262
01:53:25,100 --> 01:53:28,039
it's comfortable and fun.
2263
01:53:28,470 --> 01:53:30,640
I get more nervous...
2264
01:53:32,340 --> 01:53:33,649
when I'm with Na Yeon.
2265
01:53:34,909 --> 01:53:36,249
I know.
2266
01:53:36,250 --> 01:53:37,819
(Gyu Min selected Na Yeon.)
2267
01:53:43,420 --> 01:53:46,689
(Ji Soo)
2268
01:53:53,300 --> 01:53:54,630
My goodness.
2269
01:53:55,000 --> 01:53:56,500
It'd break her heart.
2270
01:54:00,970 --> 01:54:02,669
I was like, "What's up with him?"
2271
01:54:02,670 --> 01:54:06,640
"Did I do something wrong on the date?"
2272
01:54:07,210 --> 01:54:11,349
I regretted choosing him.
2273
01:54:11,350 --> 01:54:13,720
I was disappointed.
2274
01:54:14,090 --> 01:54:16,318
I went on a date twice.
2275
01:54:16,319 --> 01:54:18,359
Ji Soo...
2276
01:54:18,659 --> 01:54:22,429
has absolutely no idea...
2277
01:54:22,430 --> 01:54:24,658
that I went on a date twice.
2278
01:54:24,659 --> 01:54:26,969
We had a nice time together,
2279
01:54:26,970 --> 01:54:29,169
and she expressed her feelings so much.
2280
01:54:29,170 --> 01:54:31,868
But she didn't get my text.
2281
01:54:31,869 --> 01:54:34,939
I expected her to be surprised and heartbroken.
2282
01:54:35,210 --> 01:54:38,479
I'm worried and I feel bad for her.
2283
01:54:46,619 --> 01:54:48,489
Let me get my dirty clothes.
2284
01:54:52,920 --> 01:54:55,328
Ji Soo must've trusted Gyu Min...
2285
01:54:55,329 --> 01:54:57,299
due to the chocolate.
2286
01:54:57,300 --> 01:55:01,828
- She was certain he liked her. - She was certain.
2287
01:55:01,829 --> 01:55:03,938
- Due to the chocolate. - Right.
2288
01:55:03,939 --> 01:55:05,398
That's why she was like, "What's wrong with him?"
2289
01:55:05,399 --> 01:55:07,439
Right. I'd be surprised too.
2290
01:55:12,109 --> 01:55:13,140
What?
2291
01:55:13,880 --> 01:55:15,609
- I don't know. - Don't know what?
2292
01:55:18,949 --> 01:55:22,189
We chose the person we wanted to go on a date with.
2293
01:55:22,550 --> 01:55:25,489
I thought we had something.
2294
01:55:26,119 --> 01:55:27,890
I expected him to text me.
2295
01:55:29,430 --> 01:55:31,260
I thought things would get interesting,
2296
01:55:32,729 --> 01:55:33,800
but I didn't get his text.
2297
01:55:35,369 --> 01:55:38,239
- All of a sudden. - You had it until now?
2298
01:55:38,699 --> 01:55:40,409
Not every day.
2299
01:55:41,270 --> 01:55:43,210
I got texts from time to time.
2300
01:55:43,470 --> 01:55:46,278
I'm upset that I didn't get the text after the date today.
2301
01:55:46,279 --> 01:55:47,579
You didn't get it after the date?
2302
01:55:49,680 --> 01:55:50,880
Who was it?
2303
01:55:52,779 --> 01:55:56,049
I have nothing more to do.
2304
01:55:56,050 --> 01:55:57,060
I bet.
2305
01:55:57,420 --> 01:56:00,560
How bad was I that he wouldn't text me on the day of the date?
2306
01:56:03,390 --> 01:56:04,859
He must've hated it so much.
2307
01:56:05,229 --> 01:56:08,430
That means he wants no texts from me, right?
2308
01:56:09,869 --> 01:56:11,840
How could he change so much on the same day?
2309
01:56:13,039 --> 01:56:15,409
Am I not that attractive?
2310
01:56:16,140 --> 01:56:17,479
That's not it.
2311
01:56:17,779 --> 01:56:20,139
It's normal for her to think that way.
2312
01:56:20,140 --> 01:56:22,778
Because she has no idea he went on a date with two people.
2313
01:56:22,779 --> 01:56:23,779
Right.
2314
01:56:23,780 --> 01:56:26,720
She'd feel lost.
2315
01:56:27,189 --> 01:56:28,319
Anyway,
2316
01:56:29,119 --> 01:56:30,488
even if she knew,
2317
01:56:30,489 --> 01:56:32,818
she'd feel the same.
2318
01:56:32,819 --> 01:56:34,988
- Right. - Yes.
2319
01:56:34,989 --> 01:56:37,759
She can't help but be heartbroken today.
2320
01:56:37,760 --> 01:56:38,800
Right.
2321
01:56:39,699 --> 01:56:41,500
How could he change so much on the same day?
2322
01:56:42,800 --> 01:56:45,140
Am I not that attractive?
2323
01:56:45,739 --> 01:56:48,069
Don't ever think you're not attractive.
2324
01:56:48,340 --> 01:56:50,439
You know that's not true.
2325
01:56:50,939 --> 01:56:52,108
"I'm awesome."
2326
01:56:52,109 --> 01:56:54,710
"I'm going to be awesome and crush everyone."
2327
01:56:55,310 --> 01:56:56,478
It was very tough.
2328
01:56:56,479 --> 01:56:58,818
What should I do from now on?
2329
01:56:58,819 --> 01:56:59,949
I told Ji Yeon...
2330
01:57:00,250 --> 01:57:02,389
it was too much for me to handle.
2331
01:57:02,390 --> 01:57:05,259
Since it was a secret date, I couldn't tell her who it was.
2332
01:57:05,260 --> 01:57:07,529
I thought I've expressed my feelings,
2333
01:57:07,989 --> 01:57:09,688
but that wasn't the case for him.
2334
01:57:09,689 --> 01:57:11,359
I don't know what to do now.
2335
01:57:11,460 --> 01:57:12,828
That's what I told her.
2336
01:57:12,829 --> 01:57:14,899
She was like, "What's wrong with that guy?"
2337
01:57:16,329 --> 01:57:17,739
She's very helpful.
2338
01:57:17,869 --> 01:57:19,770
I want to text Ji Yeon.
2339
01:57:20,039 --> 01:57:21,770
All our laundry is towels.
2340
01:57:21,909 --> 01:57:24,079
We finally have clean clothes.
2341
01:57:24,380 --> 01:57:28,250
Can you give me back my towels?
2342
01:57:28,380 --> 01:57:29,479
Did we take it?
2343
01:57:29,750 --> 01:57:32,578
A few. Give them to him.
2344
01:57:32,579 --> 01:57:33,989
You need to give me everything you have.
2345
01:57:34,090 --> 01:57:35,350
What are you talking about?
2346
01:57:36,149 --> 01:57:37,259
- Toll collection. - What are you talking about?
2347
01:57:37,260 --> 01:57:39,118
We borrowed some from upstairs. We have to return them.
2348
01:57:39,119 --> 01:57:41,189
- Toll collection. - That's true.
2349
01:57:53,100 --> 01:57:54,970
You know we're the only ones that are still using honorifics.
2350
01:57:56,569 --> 01:57:59,180
Don't you think that shows?
2351
01:58:00,109 --> 01:58:01,148
No?
2352
01:58:01,149 --> 01:58:03,148
We haven't had a chance to talk that much.
2353
01:58:03,149 --> 01:58:04,920
We're the same age,
2354
01:58:05,220 --> 01:58:08,090
- but we're still using honorifics. - Speak casually then.
2355
01:58:10,520 --> 01:58:11,960
You can speak casually.
2356
01:58:12,659 --> 01:58:15,729
We haven't talked that much. It's awkward.
2357
01:58:17,460 --> 01:58:18,930
You can talk casually if you want.
2358
01:58:19,029 --> 01:58:20,399
Okay.
2359
01:58:23,800 --> 01:58:24,970
And...
2360
01:58:28,739 --> 01:58:31,409
stop watching and fold them.
2361
01:58:32,909 --> 01:58:35,050
I was waiting.
2362
01:58:37,319 --> 01:58:38,949
Are you happy?
2363
01:58:42,220 --> 01:58:43,618
Is this how you fold them?
2364
01:58:43,619 --> 01:58:45,259
- How do you fold it like that? - It's up to you.
2365
01:58:45,260 --> 01:58:47,288
It's up to you.
2366
01:58:47,289 --> 01:58:49,629
I'm asking because I want to fold it like that.
2367
01:58:49,630 --> 01:58:51,029
Like this?
2368
01:58:51,199 --> 01:58:52,859
Why is he watching them?
2369
01:58:54,229 --> 01:58:56,000
Why is he standing there watching them?
2370
01:58:57,069 --> 01:58:59,038
- What? - What's he doing?
2371
01:58:59,039 --> 01:59:01,538
- What's going on? - I like Won Bin so much,
2372
01:59:01,539 --> 01:59:03,269
- but please leave. - Right.
2373
01:59:03,270 --> 01:59:04,709
Just for today.
2374
01:59:04,710 --> 01:59:06,179
Won Bin. What are you doing in there?
2375
01:59:06,180 --> 01:59:08,148
I know. What's Won Bin doing in there?
2376
01:59:08,149 --> 01:59:09,209
Why is he getting in between them?
2377
01:59:09,210 --> 01:59:11,050
I know you're good at folding towels, Won Bin.
2378
01:59:11,319 --> 01:59:13,249
- Please. - Won Bin.
2379
01:59:13,250 --> 01:59:16,089
- Please leave them alone. - Right.
2380
01:59:16,090 --> 01:59:18,119
- Won Bin. Please. - Please.
2381
01:59:18,720 --> 01:59:19,759
Don't interrupt them.
2382
01:59:19,760 --> 01:59:21,528
All my anger disappeared...
2383
01:59:21,529 --> 01:59:22,759
when Gyu Min threw the towel at her.
2384
01:59:22,760 --> 01:59:24,659
I love Won Bin so much, but...
2385
01:59:25,960 --> 01:59:28,198
I'm asking because I want to fold it like that.
2386
01:59:28,199 --> 01:59:29,828
- Like this? - Yes.
2387
01:59:29,829 --> 01:59:32,039
It felt like...
2388
01:59:32,140 --> 01:59:34,209
it was the conversation...
2389
01:59:34,210 --> 01:59:37,579
of an ex-boyfriend and girlfriend.
2390
01:59:40,510 --> 01:59:41,709
I think that's right.
2391
01:59:41,710 --> 01:59:43,609
(Leaving quickly)
2392
01:59:44,079 --> 01:59:45,149
Goodness.
2393
01:59:46,050 --> 01:59:47,389
- He's cute. - My goodness.
2394
01:59:47,390 --> 01:59:48,589
That's Won Bin.
2395
01:59:48,590 --> 01:59:50,520
- He can read the room fast. - He's kind and cute.
2396
01:59:50,789 --> 01:59:53,559
You can keep this, and I'll take them. They look nice.
2397
01:59:53,560 --> 01:59:54,890
I'll put these away.
2398
01:59:58,460 --> 01:59:59,630
Thank you.
2399
02:00:02,800 --> 02:00:04,000
Are you crazy?
2400
02:00:07,840 --> 02:00:09,538
Don't try so hard to steal them.
2401
02:00:09,539 --> 02:00:10,640
I'm sorry.
2402
02:00:12,510 --> 02:00:13,779
You're fragile.
2403
02:00:13,840 --> 02:00:16,948
- I'm weak. - I can tell.
2404
02:00:16,949 --> 02:00:18,050
Yes.
2405
02:00:18,449 --> 02:00:20,590
You should go up.
2406
02:00:20,789 --> 02:00:22,889
What? Are you going up too?
2407
02:00:22,890 --> 02:00:26,390
I want to get some fresh air.
2408
02:00:30,600 --> 02:00:32,260
(Sighing)
2409
02:00:52,350 --> 02:00:53,449
What are you doing?
2410
02:00:54,720 --> 02:00:56,020
Smoking.
2411
02:01:00,729 --> 02:01:02,029
Do you want to sit?
2412
02:01:04,260 --> 02:01:05,260
Yes.
2413
02:01:05,261 --> 02:01:08,528
That's what we wanted so badly.
2414
02:01:08,529 --> 02:01:11,169
What took you so long to ask if she wants to sit down?
2415
02:01:11,170 --> 02:01:13,699
- It's Episode Ten. - Exactly.
2416
02:01:14,710 --> 02:01:16,739
He wasted so many days on that.
2417
02:01:17,680 --> 02:01:18,709
Finally.
2418
02:01:18,710 --> 02:01:21,180
Please be nice to her.
2419
02:01:21,380 --> 02:01:22,908
Have a conversation.
2420
02:01:22,909 --> 02:01:24,379
Why does it melt my anger?
2421
02:01:24,380 --> 02:01:25,579
Talk about anything.
2422
02:01:28,850 --> 02:01:30,390
Do you want to sit?
2423
02:01:36,789 --> 02:01:38,159
It's my first time sitting here.
2424
02:01:38,399 --> 02:01:39,759
Really?
2425
02:01:39,760 --> 02:01:41,699
- Yes. - It's nice and cool here.
2426
02:01:48,409 --> 02:01:51,340
(Silence between the two)
2427
02:01:52,079 --> 02:01:56,449
(She ends up crying.)
2428
02:02:01,920 --> 02:02:03,819
Why do you keep your distance from me?
2429
02:02:04,590 --> 02:02:06,319
Well, that's not it.
2430
02:02:08,829 --> 02:02:11,960
I had a long day today.
2431
02:02:12,529 --> 02:02:13,600
Why?
2432
02:02:14,630 --> 02:02:16,569
A lot of things happened today.
2433
02:02:18,039 --> 02:02:19,670
Are you tired physically?
2434
02:02:21,710 --> 02:02:26,479
Both physically and emotionally, it's not that easy.
2435
02:02:29,279 --> 02:02:31,149
You looked very excited.
2436
02:02:31,680 --> 02:02:33,818
I wasn't excited at all today.
2437
02:02:33,819 --> 02:02:35,449
Weren't you busy today?
2438
02:02:35,649 --> 02:02:37,390
I had a long day.
2439
02:02:38,319 --> 02:02:39,420
- You did? - Yes.
2440
02:02:47,029 --> 02:02:50,600
I need to talk to someone.
2441
02:02:52,539 --> 02:02:54,340
Do you want to get some rest here?
2442
02:03:00,140 --> 02:03:02,609
(After Gyu Min leaves the terrace, )
2443
02:03:03,710 --> 02:03:05,180
(he calls someone in the living room.)
2444
02:03:05,720 --> 02:03:06,920
Me?
2445
02:03:19,399 --> 02:03:22,800
He said he needs to talk to someone and suddenly left.
2446
02:03:23,069 --> 02:03:27,000
Then he talked to Na Yeon in the room.
2447
02:03:28,069 --> 02:03:29,840
I need to enter the room,
2448
02:03:30,510 --> 02:03:33,909
but they talked for a long time in the room.
2449
02:03:36,079 --> 02:03:37,779
- Are you okay? - What do you mean?
2450
02:03:38,149 --> 02:03:39,819
I'm just asking.
2451
02:03:40,720 --> 02:03:44,159
After the date, you said you were tired.
2452
02:03:47,220 --> 02:03:48,658
I was happy today.
2453
02:03:48,659 --> 02:03:49,789
- Were you? - Yes.
2454
02:03:51,130 --> 02:03:52,229
Me too.
2455
02:03:53,300 --> 02:03:54,599
Are you tired?
2456
02:03:54,600 --> 02:03:56,399
No, not that tired.
2457
02:03:56,569 --> 02:03:58,739
- I was curious. - Were you worried about me?
2458
02:04:00,399 --> 02:04:01,569
Worry about yourself.
2459
02:04:02,970 --> 02:04:04,709
Okay. Stop it.
2460
02:04:04,710 --> 02:04:06,680
Just joking.
2461
02:04:24,699 --> 02:04:27,059
- May I enter? - Of course.
2462
02:04:27,060 --> 02:04:28,829
- Are you crying? - I'm not.
2463
02:04:31,800 --> 02:04:33,500
No, I just...
2464
02:04:33,899 --> 02:04:35,239
I'll just leave.
2465
02:04:46,850 --> 02:04:48,550
- You're not going to bed, are you? - No.
2466
02:04:59,899 --> 02:05:01,470
You're still here.
2467
02:05:01,899 --> 02:05:04,170
You were talking in my room.
2468
02:05:05,840 --> 02:05:08,069
I thought you'd wait outside. Aren't you cold?
2469
02:05:08,569 --> 02:05:10,539
I wanted to stay in my room.
2470
02:05:13,210 --> 02:05:14,850
It's empty now.
2471
02:05:16,210 --> 02:05:18,220
You can go now.
2472
02:05:20,479 --> 02:05:21,689
Are you okay?
2473
02:05:22,750 --> 02:05:24,189
Yes.
2474
02:05:24,960 --> 02:05:27,960
Did you get cut by the blade?
2475
02:05:29,489 --> 02:05:31,399
What did you talk about for so long?
2476
02:05:34,470 --> 02:05:37,569
I was worried about her, so I went to check on her.
2477
02:05:40,699 --> 02:05:44,979
I talked to her like I'm talking to you now.
2478
02:05:46,909 --> 02:05:48,050
Did you have to?
2479
02:05:49,250 --> 02:05:51,919
Something bothered me.
2480
02:05:51,920 --> 02:05:53,880
Aren't you worried about me?
2481
02:05:54,390 --> 02:05:56,220
I asked if you were okay.
2482
02:05:58,460 --> 02:06:00,489
What made you so worried?
2483
02:06:00,789 --> 02:06:01,930
It's just that...
2484
02:06:03,760 --> 02:06:05,659
she's probably struggling...
2485
02:06:07,159 --> 02:06:09,869
for the same reason I'm struggling.
2486
02:06:11,739 --> 02:06:13,500
I guess you were worried about her so much.
2487
02:06:14,539 --> 02:06:15,670
What's wrong with you?
2488
02:06:16,939 --> 02:06:18,039
You think this is funny?
2489
02:06:19,739 --> 02:06:21,079
What are you doing?
2490
02:06:22,850 --> 02:06:25,079
You left in the middle of our conversation.
2491
02:06:25,880 --> 02:06:28,420
I was waiting to talk to her.
2492
02:06:29,390 --> 02:06:31,858
I was crying, but he ignored me...
2493
02:06:31,859 --> 02:06:34,359
and went to talk to Na Yeon.
2494
02:06:34,630 --> 02:06:37,260
What worries him more than my tears?
2495
02:06:37,430 --> 02:06:40,529
I was disappointed and curious of what it was.
2496
02:06:40,800 --> 02:06:42,270
The fact...
2497
02:06:43,329 --> 02:06:46,470
that they got so close broke my heart.
2498
02:06:49,069 --> 02:06:50,840
I'm going to my room.
2499
02:06:57,250 --> 02:06:58,750
Don't look at me like that.
2500
02:07:00,479 --> 02:07:01,720
Bye.
2501
02:07:04,619 --> 02:07:06,119
- I'm leaving. - Are you...
2502
02:07:07,060 --> 02:07:09,489
worried about Na Yeon, but not me?
2503
02:07:09,590 --> 02:07:11,260
I asked if you were okay because I am worried.
2504
02:07:12,560 --> 02:07:14,630
I asked if you were okay.
2505
02:07:15,329 --> 02:07:17,029
Are you worried about the wound?
2506
02:07:17,329 --> 02:07:19,399
You think that's what I really asked you about?
2507
02:07:23,869 --> 02:07:25,710
If I get...
2508
02:07:25,880 --> 02:07:27,749
any close to Hae Eun,
2509
02:07:27,750 --> 02:07:29,978
my feelings about my ex that I've been ignoring...
2510
02:07:29,979 --> 02:07:32,948
would come back.
2511
02:07:32,949 --> 02:07:36,420
So it's true that I'm keeping my distance from her.
2512
02:07:36,619 --> 02:07:40,090
But I'm worried about Ji Soo...
2513
02:07:40,520 --> 02:07:41,859
and Na Yeon.
2514
02:07:41,960 --> 02:07:45,228
I can't afford to...
2515
02:07:45,229 --> 02:07:47,459
put up with her emotions.
2516
02:07:47,460 --> 02:07:50,369
I tried to be alone, but she kept following me.
2517
02:07:53,439 --> 02:07:55,369
I got sick of her.
2518
02:08:16,930 --> 02:08:21,470
(The emotions cross even deeper tonight.)
2519
02:08:29,439 --> 02:08:31,438
Like he said in the interview,
2520
02:08:31,439 --> 02:08:33,609
if he had no room...
2521
02:08:34,039 --> 02:08:38,448
to take care of his ex today,
2522
02:08:38,449 --> 02:08:40,719
- I'd understand his behavior. - Right.
2523
02:08:40,720 --> 02:08:44,118
It depends on how you see it.
2524
02:08:44,119 --> 02:08:46,719
If I see it from his perspective,
2525
02:08:46,720 --> 02:08:48,130
I get it.
2526
02:08:48,189 --> 02:08:51,629
Even if he's moved on,
2527
02:08:51,630 --> 02:08:53,559
did he have to call her...
2528
02:08:53,560 --> 02:08:55,398
- in front of Hae Eun... - Right.
2529
02:08:55,399 --> 02:08:56,770
And talk to her in Hae Eun's room?
2530
02:08:57,029 --> 02:09:01,039
Did he have to talk to her...
2531
02:09:01,170 --> 02:09:03,438
leaving Hae Eun alone on the terrace for a long time?
2532
02:09:03,439 --> 02:09:05,938
- Did he have to? - So I thought...
2533
02:09:05,939 --> 02:09:08,879
You asked if he had to do that.
2534
02:09:08,880 --> 02:09:11,478
That's just how he feels about her.
2535
02:09:11,479 --> 02:09:13,249
- But... - He doesn't see it.
2536
02:09:13,250 --> 02:09:16,688
He's in the stage where he doesn't realize...
2537
02:09:16,689 --> 02:09:19,559
calling Na Yeon in front of her is a mistake.
2538
02:09:19,560 --> 02:09:20,560
How is that possible?
2539
02:09:20,561 --> 02:09:22,488
- But... - Go ahead.
2540
02:09:22,489 --> 02:09:23,859
- You go first. - It's fine.
2541
02:09:23,960 --> 02:09:26,560
- But... - It's fine.
2542
02:09:26,960 --> 02:09:30,368
I kept thinking, "Why?"
2543
02:09:30,369 --> 02:09:33,068
He talked to her outside.
2544
02:09:33,069 --> 02:09:35,169
I don't get why...
2545
02:09:35,170 --> 02:09:37,639
he went to talk to Hae Eun again after that.
2546
02:09:37,640 --> 02:09:39,238
- Exactly. - Why?
2547
02:09:39,239 --> 02:09:41,648
Gyu Min never thought...
2548
02:09:41,649 --> 02:09:46,019
she'd still be outside after the conversation.
2549
02:09:46,020 --> 02:09:47,349
- "Why didn't you go back in?" - "What are you doing here?"
2550
02:09:47,350 --> 02:09:48,688
"Why are you still here?"
2551
02:09:48,689 --> 02:09:49,988
It was his instinct.
2552
02:09:49,989 --> 02:09:52,219
If your ex is still there...
2553
02:09:52,220 --> 02:09:54,188
when you go back,
2554
02:09:54,189 --> 02:09:56,129
- anyone would go see her. - Yes.
2555
02:09:56,130 --> 02:09:58,430
Anyone would ask her why she's still there.
2556
02:09:58,529 --> 02:10:00,499
- That's what he meant. - Yes.
2557
02:10:00,500 --> 02:10:02,568
Anyway, they're not in a relationship right now.
2558
02:10:02,569 --> 02:10:04,698
But Hae Eun is treating him...
2559
02:10:04,699 --> 02:10:06,999
- like he's her boyfriend. - Right.
2560
02:10:07,000 --> 02:10:10,239
That's inappropriate.
2561
02:10:10,409 --> 02:10:12,938
Gyu Min deserves...
2562
02:10:12,939 --> 02:10:16,180
to meet someone new.
2563
02:10:16,350 --> 02:10:19,549
"You're worried about Na Yeon, but not me?"
2564
02:10:19,550 --> 02:10:21,188
Saying that to Gyu Min...
2565
02:10:21,189 --> 02:10:25,818
when he has no feelings left for her...
2566
02:10:25,819 --> 02:10:27,858
It'd make him hate her more. Make him keep his distance from her.
2567
02:10:27,859 --> 02:10:30,589
- Right. - That's why he ended up saying...
2568
02:10:30,590 --> 02:10:33,929
he hated her in the interview.
2569
02:10:33,930 --> 02:10:37,129
I think it's getting that bad.
2570
02:10:37,130 --> 02:10:38,898
Hae Eun kept saying, "Why aren't you worried about me?"
2571
02:10:38,899 --> 02:10:41,868
"Why are you only worried about her? Why did you talk to her?"
2572
02:10:41,869 --> 02:10:44,578
That makes Gyu Min think,
2573
02:10:44,579 --> 02:10:47,379
"Why is she acting like she's my girlfriend?"
2574
02:10:47,380 --> 02:10:48,879
That makes sense. Yes.
2575
02:10:48,880 --> 02:10:51,078
That's why it's getting uncomfortable.
2576
02:10:51,079 --> 02:10:52,079
Yes.
2577
02:10:52,080 --> 02:10:54,278
She was too direct.
2578
02:10:54,279 --> 02:10:56,289
- "Why aren't you worried about me?" - Right.
2579
02:10:56,390 --> 02:10:58,858
"Are you that close now?"
2580
02:10:58,859 --> 02:11:00,688
That sounds like an obsession.
2581
02:11:00,689 --> 02:11:01,929
- In Gyu Min's perspective. - Yes.
2582
02:11:01,930 --> 02:11:03,929
"Why is she talking to me like that?"
2583
02:11:03,930 --> 02:11:05,398
- It's frustrating. - Yes.
2584
02:11:05,399 --> 02:11:07,059
I understand both of them,
2585
02:11:07,060 --> 02:11:08,099
- but it's uncomfortable. - It's upsetting.
2586
02:11:08,100 --> 02:11:09,829
It's uncomfortable and upsetting.
2587
02:11:10,800 --> 02:11:13,670
It's upsetting how the two feel very different from each other.
2588
02:11:17,939 --> 02:11:20,180
- This will bring us close. - Yes.
2589
02:11:20,479 --> 02:11:23,949
I was certain he has feelings for me because...
2590
02:11:24,250 --> 02:11:26,050
Can I touch your dimple?
2591
02:11:28,319 --> 02:11:30,050
To be honest, it's fun to hang out with you.
2592
02:11:30,189 --> 02:11:31,259
- Really? - Yes.
2593
02:11:31,260 --> 02:11:33,358
It never bugged me before.
2594
02:11:33,359 --> 02:11:36,659
But I was shocked for the first time.
2595
02:11:40,800 --> 02:11:42,329
I'm so jealous.
2596
02:11:43,569 --> 02:11:46,969
He's not the person...
2597
02:11:46,970 --> 02:11:48,810
I thought he'd be.
2598
02:11:48,970 --> 02:11:51,439
He seems nicer and nicer.
2599
02:11:51,609 --> 02:11:54,309
I'm only taking care of you because you're a good person.
2600
02:11:54,310 --> 02:11:55,979
I miss that time so much.
2601
02:11:56,279 --> 02:11:58,350
I never thought you'd be so bugged.
2602
02:11:58,850 --> 02:12:01,688
I barely use the word happiness,
2603
02:12:01,689 --> 02:12:03,449
but we'd be happy.
2604
02:12:04,119 --> 02:12:06,220
It suddenly occurred to me.
2605
02:12:06,590 --> 02:12:09,528
I'm the one who would love you...
2606
02:12:09,529 --> 02:12:11,459
and care about you the most here, right?
2607
02:12:11,460 --> 02:12:12,600
Yes.
187952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.