All language subtitles for will.trent.s01e04.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,229 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,397 Kenny's in the hospital. What happened? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,940 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,901 Good job today, you two. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,010 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,407 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,158 You and I were on a break, 8 00:00:16,182 --> 00:00:17,493 and I was high. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,245 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,268 --> 00:00:20,937 Sick of secrets. 11 00:00:28,861 --> 00:00:31,966 They call him The Howling Man. 12 00:00:31,989 --> 00:00:35,052 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:35,076 --> 00:00:39,265 of the living and the dead. 14 00:00:39,289 --> 00:00:43,185 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,210 --> 00:00:47,481 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,506 --> 00:00:50,192 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,216 --> 00:00:51,259 from beyond the grave. 18 00:00:52,802 --> 00:00:57,807 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,063 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:06,900 --> 00:01:09,236 Was that a gun? 21 00:01:16,742 --> 00:01:18,078 Let's go. 22 00:01:20,204 --> 00:01:22,206 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:24,251 --> 00:01:25,228 Are you okay? 24 00:01:25,251 --> 00:01:27,021 W-We didn't see him. 25 00:01:27,045 --> 00:01:28,421 Oh, my God! 26 00:01:32,049 --> 00:01:34,570 It's a man. Oh, God. 27 00:01:34,594 --> 00:01:36,322 They hit a man. 28 00:01:36,346 --> 00:01:37,781 He's still breathing. 29 00:01:37,805 --> 00:01:38,807 Where'd he come from? 30 00:01:40,891 --> 00:01:43,079 Do you think this is The Howling Man? 31 00:01:43,103 --> 00:01:44,771 What's wrong with his eyes? 32 00:01:48,859 --> 00:01:50,295 Just look up. 33 00:01:50,319 --> 00:01:52,337 I'm gonna check your pupil response. 34 00:01:52,361 --> 00:01:53,423 Extension 4240. 35 00:01:53,447 --> 00:01:56,301 Dr. May, extension 4240. 36 00:01:56,325 --> 00:01:57,593 Faith, I know it's embarrassing, 37 00:01:57,616 --> 00:01:59,304 but you need to be honest with the doctor. 38 00:01:59,328 --> 00:02:01,805 You fainted. I did not faint. I fell. 39 00:02:01,829 --> 00:02:03,391 But first, her eyes rolled to the back of her head, 40 00:02:03,415 --> 00:02:05,393 then she was unconscious, which I call fainting. 41 00:02:05,417 --> 00:02:07,061 You guys keep going, but we wait much longer, 42 00:02:07,084 --> 00:02:08,062 I can't do stitches. 43 00:02:08,086 --> 00:02:09,396 No! No stitches. 44 00:02:09,420 --> 00:02:10,149 If you come at me with a needle, I'll... 45 00:02:10,173 --> 00:02:11,840 Steri-Strips and glue, then. 46 00:02:13,467 --> 00:02:15,026 Any chance the two of you are expecting? 47 00:02:16,010 --> 00:02:17,054 Ha! 48 00:02:18,555 --> 00:02:20,866 Sorry, um, we're not together. 49 00:02:20,890 --> 00:02:23,536 And I am definitely not having sex, 50 00:02:23,560 --> 00:02:26,354 so unless God himself is cooking up a plan, then... 51 00:02:28,522 --> 00:02:29,709 Not pregnant. 52 00:02:29,733 --> 00:02:32,753 Well, in that case, I want to run some tests. 53 00:02:32,777 --> 00:02:34,421 CT, blood work. 54 00:02:34,445 --> 00:02:36,007 Afraid we can't skip the needle on that one. 55 00:02:36,031 --> 00:02:38,509 Do you, uh, need to squeeze my hand? 56 00:02:38,533 --> 00:02:40,177 I need you to get out of here. 57 00:02:40,201 --> 00:02:42,120 Okay. 58 00:02:53,757 --> 00:02:56,026 Light southern breeze. 59 00:02:56,050 --> 00:02:58,570 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 60 00:02:58,594 --> 00:03:00,782 As you can see through Mississippi and... 61 00:03:00,806 --> 00:03:03,492 across Alabama this storm system is moving in fast. 62 00:03:03,516 --> 00:03:05,078 This storm is coming from the Southwest, 63 00:03:05,102 --> 00:03:07,997 starting just above the Gulf... 64 00:03:08,021 --> 00:03:09,539 Special Agent Will Trent. 65 00:03:09,563 --> 00:03:11,834 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 66 00:03:11,858 --> 00:03:13,627 Pretty fast. I'm here with Faith. 67 00:03:13,651 --> 00:03:15,295 Who called you? 68 00:03:15,319 --> 00:03:16,381 Caroline! 69 00:03:16,405 --> 00:03:18,007 No one. I was there. 70 00:03:18,031 --> 00:03:20,134 W... At the car accident? 71 00:03:20,158 --> 00:03:22,201 What car accident? 72 00:03:33,003 --> 00:03:34,356 Special Agent Will Trent. 73 00:03:34,381 --> 00:03:35,900 Park Police requested you for a case 74 00:03:35,924 --> 00:03:37,360 down at Stone Mountain. 75 00:03:37,384 --> 00:03:38,985 Possible kidnapping. 76 00:03:39,009 --> 00:03:40,195 Ormewood and Polaski will meet you there 77 00:03:40,219 --> 00:03:41,531 to give you the details. 78 00:03:41,555 --> 00:03:42,573 It's their case? 79 00:03:42,597 --> 00:03:44,783 It's your case. 80 00:03:44,807 --> 00:03:45,891 Keep me posted. 81 00:03:46,893 --> 00:03:49,122 Push another amp of bicarb. 82 00:03:49,146 --> 00:03:50,747 I need another two units O neg. 83 00:03:50,771 --> 00:03:52,207 O2 sats are falling. Hey. 84 00:03:52,231 --> 00:03:53,501 Hey. What are you doing here? 85 00:03:53,525 --> 00:03:54,502 He's losing blood. 86 00:03:54,526 --> 00:03:55,545 Park Police called me in. 87 00:03:55,569 --> 00:03:56,920 That was fast. 88 00:03:56,944 --> 00:03:58,840 No, yeah, g-good. 89 00:03:58,864 --> 00:04:00,299 We could use you. This one is... 90 00:04:00,323 --> 00:04:01,675 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 91 00:04:01,699 --> 00:04:03,427 Uh, white male, early 50s, 92 00:04:03,451 --> 00:04:05,763 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 93 00:04:05,787 --> 00:04:07,473 No shirt, no shoes, no ID. 94 00:04:07,497 --> 00:04:08,974 He's not expected to make it. 95 00:04:08,998 --> 00:04:10,143 Ormewood's talking to the drivers. 96 00:04:10,167 --> 00:04:12,061 We got two other witnesses at the scene. 97 00:04:12,085 --> 00:04:13,854 Paramedics noticed the ligatures 98 00:04:13,878 --> 00:04:15,397 on the wrists and the ankles. 99 00:04:15,421 --> 00:04:17,399 He's been tortured. Yeah. 100 00:04:17,423 --> 00:04:19,067 Yeah, I'm surprised he survived long enough 101 00:04:19,091 --> 00:04:20,528 to get hit by a car. 102 00:04:20,552 --> 00:04:22,612 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 103 00:04:22,637 --> 00:04:23,781 We're gonna lose him! 104 00:04:23,805 --> 00:04:26,199 Damn. I'm gonna try for a declaration. 105 00:04:26,223 --> 00:04:28,244 Uh, I'm Detective Polaski. 106 00:04:28,268 --> 00:04:29,995 Can you tell me your name? 107 00:04:30,019 --> 00:04:31,379 Do you understand what's happening? 108 00:04:32,689 --> 00:04:33,689 Tell us who did this. 109 00:04:36,401 --> 00:04:37,526 Timothy. 110 00:04:44,826 --> 00:04:47,555 No pulse. He's lost too much blood. 111 00:04:47,579 --> 00:04:49,497 Time of death, 19:04. 112 00:04:52,542 --> 00:04:54,978 Ma'am, just take a deep breath 113 00:04:55,002 --> 00:04:56,230 and try to think about what direction 114 00:04:56,254 --> 00:04:57,149 the victim was headed when you... 115 00:04:57,173 --> 00:04:59,442 Is that poor man gonna be alright? 116 00:04:59,466 --> 00:05:01,819 I always tell Henry he drives too fast. 117 00:05:01,843 --> 00:05:04,572 One ticket 10 years ago... She never lets me forget it. 118 00:05:04,596 --> 00:05:05,947 Hey, Mom, hey. Oh, thank the heavens. 119 00:05:05,971 --> 00:05:07,824 Tom, it's been a nightmare. 120 00:05:07,848 --> 00:05:09,285 Yeah, well, let's get you home, okay? 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,745 Come on. 122 00:05:10,769 --> 00:05:12,163 Hi. Detective Ormewood, APD. 123 00:05:12,187 --> 00:05:13,331 I just need to finish their statements 124 00:05:13,355 --> 00:05:14,290 while the details are still fresh. 125 00:05:14,314 --> 00:05:15,958 Yeah, well, a crazed man 126 00:05:15,981 --> 00:05:18,211 ran out in front of their car and almost killed them. 127 00:05:18,235 --> 00:05:19,420 Don't you think they've had enough for one day? 128 00:05:19,444 --> 00:05:22,632 Look, I get it. You guys have been through a lot. 129 00:05:22,656 --> 00:05:24,382 Which is why I was hoping to wrap things up now, 130 00:05:24,406 --> 00:05:27,011 so you won't have to see me again. 131 00:05:27,035 --> 00:05:28,512 Dr. Bender, you're needed in pre-op. 132 00:05:28,536 --> 00:05:29,846 Dr. Bender to pre-op. 133 00:05:29,870 --> 00:05:31,766 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 134 00:05:31,790 --> 00:05:33,475 Okay. No! No! 135 00:05:33,500 --> 00:05:35,101 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 136 00:05:35,125 --> 00:05:36,646 What, did you chase the ambulance here, Trent? 137 00:05:36,670 --> 00:05:38,396 Stay away from my case, okay? 138 00:05:38,420 --> 00:05:40,566 Okay, listen. Park Police called him in. 139 00:05:40,590 --> 00:05:42,276 If we don't play ball, they can push us off of this. 140 00:05:42,300 --> 00:05:44,237 The guy's a vulture. And a vampire. 141 00:05:44,261 --> 00:05:46,112 He's a vampire vulture, and he swoops in 142 00:05:46,137 --> 00:05:47,447 and he sucks up people's cases like... 143 00:05:47,471 --> 00:05:49,492 I can hear you, you know, through the curtain. 144 00:05:49,516 --> 00:05:50,951 Everyone can. 145 00:05:50,975 --> 00:05:52,077 Can you just accept... 146 00:05:52,101 --> 00:05:53,079 Where have you been? 147 00:05:53,103 --> 00:05:54,163 You have my phone, my wallet. 148 00:05:54,187 --> 00:05:55,247 Where's my purse? 149 00:05:55,271 --> 00:05:56,374 Relax. It's in the car. 150 00:05:56,398 --> 00:05:59,377 So, what'd the tests say? 151 00:05:59,401 --> 00:06:00,920 They all came back positive for mind your business. 152 00:06:00,944 --> 00:06:01,987 I am fine. 153 00:06:04,113 --> 00:06:05,423 Are you doing some sort of magic show? 154 00:06:05,447 --> 00:06:07,218 You are overseeing our case. 155 00:06:07,242 --> 00:06:09,345 Yeah. In the fascist sense of the word. 156 00:06:09,369 --> 00:06:10,762 You don't even know what that means. 157 00:06:10,786 --> 00:06:12,014 Hey, are you okay? I'm fine. 158 00:06:12,038 --> 00:06:13,432 Guys. 159 00:06:13,456 --> 00:06:15,141 Someone held our victim against his will, okay? 160 00:06:15,165 --> 00:06:16,601 They burned him, beat him, cut him... 161 00:06:16,625 --> 00:06:18,603 God knows what else. 162 00:06:18,627 --> 00:06:20,439 We're here to help you try to find that someone. 163 00:06:20,463 --> 00:06:22,149 As a team. 164 00:06:22,173 --> 00:06:23,233 Yes. 165 00:06:23,257 --> 00:06:24,944 Now, I suggest we get to the crime scene 166 00:06:24,968 --> 00:06:27,327 before the storm that's coming washes away all our evidence. 167 00:06:28,762 --> 00:06:30,848 What storm? 168 00:06:34,519 --> 00:06:36,247 Tell us about the gunshot. 169 00:06:36,271 --> 00:06:38,875 It sounded like it came from over there, 170 00:06:38,899 --> 00:06:40,375 but not far away. 171 00:06:40,399 --> 00:06:42,002 You see where the victim came from? 172 00:06:42,026 --> 00:06:44,504 I asked the driver, but he just stared off that way. 173 00:06:44,528 --> 00:06:47,091 He might've also been having a stroke. 174 00:06:47,115 --> 00:06:49,343 Did you see anyone or hear anything else? 175 00:06:49,367 --> 00:06:52,178 Yeah. We almost got run over by this jerk. 176 00:06:52,202 --> 00:06:53,848 There was another car? 177 00:06:53,872 --> 00:06:56,600 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 178 00:06:56,625 --> 00:06:58,894 just blew past us, hardly even slowed down. 179 00:06:58,918 --> 00:07:00,437 Just rubbernecked and kept going. 180 00:07:00,461 --> 00:07:02,773 It's like, "Hello! Man dying in the street." 181 00:07:02,797 --> 00:07:04,399 Have some compassion. 182 00:07:04,423 --> 00:07:05,985 You were recording the whole time? 183 00:07:06,009 --> 00:07:08,987 It's gonna be our best episode. 184 00:07:09,012 --> 00:07:10,740 We'll need a copy, thanks. 185 00:07:10,764 --> 00:07:11,949 Then Park Police will get you home. 186 00:07:11,973 --> 00:07:13,742 Alright, right this way. 187 00:07:13,766 --> 00:07:14,869 Thank you so much. Can I... 188 00:07:14,893 --> 00:07:16,911 Gunshot wound was the only thing 189 00:07:16,935 --> 00:07:18,372 our victim didn't have. 190 00:07:18,396 --> 00:07:19,999 Well, if the suspect fired at him while he fled, 191 00:07:20,023 --> 00:07:21,792 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 192 00:07:21,815 --> 00:07:23,735 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 193 00:07:26,071 --> 00:07:28,257 No time. We're going in now. 194 00:07:28,281 --> 00:07:30,091 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 195 00:07:30,115 --> 00:07:32,177 Grab a bag. Let's go. 196 00:07:32,201 --> 00:07:35,348 - Let's go! - Pass them back your way. 197 00:07:35,372 --> 00:07:37,331 Need one more! 198 00:07:41,043 --> 00:07:42,127 I got a rope here. 199 00:07:44,004 --> 00:07:45,130 It's got blood on it. 200 00:07:47,300 --> 00:07:49,511 Will. Over there. There's a reflection. 201 00:08:04,233 --> 00:08:07,129 It's a driver's license. Georgia. 202 00:08:07,153 --> 00:08:08,404 Does it belong to our victim? 203 00:08:09,781 --> 00:08:11,216 I don't think so. 204 00:08:11,240 --> 00:08:12,968 Any chance it belongs to "Timothy"? 205 00:08:12,992 --> 00:08:16,639 It's, uh, covered in dirt. 206 00:08:16,663 --> 00:08:18,038 I don't want to compromise it. 207 00:08:30,759 --> 00:08:31,761 His eyes. 208 00:08:35,764 --> 00:08:38,183 The hell happened in these woods? 209 00:08:46,317 --> 00:08:48,211 Wait, wait, wait. Alright, alright. 210 00:08:48,235 --> 00:08:49,403 Alright, go. 211 00:08:52,615 --> 00:08:54,552 Oh! 212 00:08:54,576 --> 00:08:56,428 Wow, you're drinking me under the table, woman. 213 00:08:56,452 --> 00:08:57,429 How many is that now? 214 00:08:57,453 --> 00:08:59,748 Don't worry about it. Another round! 215 00:09:12,844 --> 00:09:13,886 Timothy. 216 00:09:39,162 --> 00:09:41,307 This case stirring things up? 217 00:09:41,331 --> 00:09:42,331 Hm. 218 00:09:45,835 --> 00:09:47,772 Oh. 219 00:09:47,796 --> 00:09:50,691 I should try to make this early NA meeting. 220 00:09:50,715 --> 00:09:53,426 I'm working a big case, you know, with the GBI. 221 00:09:55,177 --> 00:09:56,322 Yeah. 222 00:09:56,346 --> 00:09:57,740 Hey, can I ask you something? 223 00:09:57,764 --> 00:09:59,741 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 224 00:09:59,765 --> 00:10:01,243 Yeah. 225 00:10:01,267 --> 00:10:02,995 Is, uh, working with Ormewood 226 00:10:03,019 --> 00:10:04,394 bad for your sobriety? 227 00:10:05,522 --> 00:10:07,291 Funny you should ask, because my sponsor 228 00:10:07,315 --> 00:10:09,195 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 229 00:10:10,692 --> 00:10:11,796 Everything is bad for my sobriety. 230 00:10:11,820 --> 00:10:12,861 I just gotta deal with it. 231 00:10:14,447 --> 00:10:16,287 Is the Ormewood question about me or about you? 232 00:10:17,866 --> 00:10:19,076 No, not me. I'm good. 233 00:10:20,702 --> 00:10:21,702 So you won't be weird? 234 00:10:23,373 --> 00:10:24,933 No. Not weird at all. 235 00:10:24,957 --> 00:10:26,000 Good. 236 00:10:28,711 --> 00:10:30,063 Good luck. 237 00:10:30,087 --> 00:10:31,297 Thank you. 238 00:10:39,264 --> 00:10:41,241 Alright, the media's going wild for this one. 239 00:10:41,265 --> 00:10:42,701 I have a press conference in an hour. 240 00:10:42,725 --> 00:10:43,725 What do we know? 241 00:10:45,687 --> 00:10:47,038 What happened here? Don't worry about it. 242 00:10:47,062 --> 00:10:48,039 Our victims are Arthur Tealy 243 00:10:48,063 --> 00:10:49,040 and Phineas Lathrop. 244 00:10:49,065 --> 00:10:50,543 Middle-aged white men. 245 00:10:50,567 --> 00:10:52,669 Not your typical targets for this type of crime. 246 00:10:52,693 --> 00:10:54,028 Hm, nice change of pace. 247 00:10:57,197 --> 00:10:58,216 Well, come in. 248 00:10:58,240 --> 00:10:59,884 I don't bite unless you deserve it. 249 00:10:59,908 --> 00:11:00,908 Where's Polaski? 250 00:11:02,077 --> 00:11:03,806 The snacks in here are amazing. 251 00:11:03,830 --> 00:11:05,224 Are the apples organic? 252 00:11:05,248 --> 00:11:06,933 Yeah, I hear their printer has toner. 253 00:11:06,957 --> 00:11:08,852 Do you also have valet? 254 00:11:08,876 --> 00:11:11,546 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 255 00:11:13,923 --> 00:11:15,275 Continue. 256 00:11:15,299 --> 00:11:17,110 For now, we can assume 257 00:11:17,134 --> 00:11:18,445 our victims were abducted, held, 258 00:11:18,469 --> 00:11:20,239 and tortured by the same suspect. 259 00:11:20,263 --> 00:11:21,615 Our working theory is that the men were brought 260 00:11:21,639 --> 00:11:24,368 to the woods to be killed, but somehow escaped. 261 00:11:24,392 --> 00:11:27,163 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 262 00:11:27,187 --> 00:11:28,746 but then his captor found and shot him. 263 00:11:28,770 --> 00:11:29,874 Moments later, 264 00:11:29,898 --> 00:11:31,875 Tealy managed to reach the road, 265 00:11:31,899 --> 00:11:33,586 but was struck by the Coldfields here. 266 00:11:33,610 --> 00:11:34,794 The question is, 267 00:11:34,818 --> 00:11:37,130 why these men, and why torture? 268 00:11:37,154 --> 00:11:38,966 Revenge or information? 269 00:11:38,990 --> 00:11:40,592 We need to establish a connection. 270 00:11:40,616 --> 00:11:41,844 Next of kin? 271 00:11:41,868 --> 00:11:43,261 Interviewing them today. 272 00:11:43,286 --> 00:11:44,054 Can we talk about how the victims 273 00:11:44,078 --> 00:11:45,597 got to the woods? 274 00:11:45,621 --> 00:11:47,390 I keep going back to the green truck. 275 00:11:47,414 --> 00:11:49,268 Understood, Detective, but since we have no make, 276 00:11:49,292 --> 00:11:50,936 model, year, or plate number, 277 00:11:50,960 --> 00:11:52,937 let's focus on what we can learn from the victims. 278 00:11:52,961 --> 00:11:54,504 Yeah, really feeling that team spirit. 279 00:11:55,756 --> 00:11:57,109 I'll go talk to the ME. 280 00:11:57,133 --> 00:11:58,485 I'll come with you. 281 00:11:58,509 --> 00:12:00,236 What a treat. 282 00:12:00,260 --> 00:12:02,072 I'll check with ROCIC, 283 00:12:02,096 --> 00:12:03,889 see if they're following any similar cases. 284 00:12:04,890 --> 00:12:06,284 You feel okay? 285 00:12:06,308 --> 00:12:07,494 I didn't see you eat breakfast. 286 00:12:07,518 --> 00:12:09,330 How about you use your keen observation skills 287 00:12:09,354 --> 00:12:10,456 for the case. 288 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 I am fine. 289 00:12:14,817 --> 00:12:17,195 Their insides are as messy as their outsides. 290 00:12:18,654 --> 00:12:20,341 Thanks to this. 291 00:12:20,365 --> 00:12:21,658 We found it among their clothing. 292 00:12:22,866 --> 00:12:24,385 The jequirity seed, 293 00:12:24,409 --> 00:12:26,179 also known as a prayer bean. 294 00:12:26,203 --> 00:12:28,014 It's newly invasive to Georgia. 295 00:12:28,038 --> 00:12:30,975 When crushed, it's more toxic than ricin. 296 00:12:31,000 --> 00:12:33,293 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 297 00:12:37,256 --> 00:12:39,692 He was poisoning them to keep them weak, 298 00:12:39,716 --> 00:12:42,403 easier to hold captive. 299 00:12:42,427 --> 00:12:44,822 But the blinding... 300 00:12:44,846 --> 00:12:46,616 that feels personal. 301 00:12:46,640 --> 00:12:48,619 Maybe it's punishment. 302 00:12:48,643 --> 00:12:50,163 They saw something they shouldn't have. 303 00:12:52,187 --> 00:12:54,040 Or he didn't want to be seen. 304 00:12:54,065 --> 00:12:56,125 Hey, Trent. 305 00:12:56,149 --> 00:12:57,549 Take a look at your guy's right arm. 306 00:12:59,821 --> 00:13:01,114 You're gonna like this. 307 00:13:04,616 --> 00:13:05,511 The wounds are similar. 308 00:13:05,535 --> 00:13:07,846 Not just similar, identical. 309 00:13:07,870 --> 00:13:09,974 All the wounds are. 310 00:13:09,998 --> 00:13:11,182 A ritual. 311 00:13:11,206 --> 00:13:12,725 The torture isn't about them, 312 00:13:12,750 --> 00:13:15,104 it's about him. 313 00:13:15,128 --> 00:13:17,147 You ever see anything like this? 314 00:13:17,171 --> 00:13:18,481 Cigarette burns. 315 00:13:18,505 --> 00:13:19,774 Just a bunch of them. 316 00:13:19,798 --> 00:13:21,317 You sure? 317 00:13:21,341 --> 00:13:22,927 Yeah. 318 00:13:28,307 --> 00:13:29,659 What? 319 00:13:29,683 --> 00:13:30,661 Not everyone appreciates this part 320 00:13:30,684 --> 00:13:32,370 of the investigation. 321 00:13:32,394 --> 00:13:35,665 Ah, Faith can't stomach it, huh? 322 00:13:35,690 --> 00:13:36,917 That's what I love about Polaski. 323 00:13:36,941 --> 00:13:38,192 She's up for anything. 324 00:13:40,193 --> 00:13:42,005 Arthur Tealy was your father, 325 00:13:42,029 --> 00:13:44,008 and you didn't notice he was missing? 326 00:13:44,032 --> 00:13:45,967 He took off when I was 8. 327 00:13:45,991 --> 00:13:47,677 We didn't keep in touch. 328 00:13:47,701 --> 00:13:48,761 Which is fine, 329 00:13:48,786 --> 00:13:51,682 'cause he used to knock Mom around, 330 00:13:51,706 --> 00:13:54,018 and me sometimes. 331 00:13:54,042 --> 00:13:58,688 Phineas and I tried a long time to make things work. 332 00:13:58,712 --> 00:13:59,940 But after I caught him 333 00:13:59,963 --> 00:14:02,692 driving drunk with the kids again... 334 00:14:02,716 --> 00:14:04,403 I left. 335 00:14:04,427 --> 00:14:05,738 He lost his job, 336 00:14:05,761 --> 00:14:10,491 started drinking more, if that's possible. 337 00:14:10,515 --> 00:14:12,076 He called once, 338 00:14:12,100 --> 00:14:14,078 at Christmas, all crying, 339 00:14:14,102 --> 00:14:16,623 "I'm sorry I'm a lousy dad." 340 00:14:16,647 --> 00:14:18,750 I thought, "You're not even a dad. 341 00:14:18,774 --> 00:14:21,086 You're a ghost." 342 00:14:21,110 --> 00:14:24,130 His last words were, "Timothy." 343 00:14:24,154 --> 00:14:25,631 Does that mean anything to you? 344 00:14:25,655 --> 00:14:27,801 No. 345 00:14:27,825 --> 00:14:30,220 He's dead. 346 00:14:30,244 --> 00:14:33,932 Lousy end to a lousy life. 347 00:14:33,956 --> 00:14:34,956 What do I tell my kids? 348 00:14:36,375 --> 00:14:38,144 You know, he left his driver's license 349 00:14:38,168 --> 00:14:40,272 where it would be found. 350 00:14:40,296 --> 00:14:41,398 He knew he wasn't gonna make it, 351 00:14:41,422 --> 00:14:42,881 but he made sure to do that. 352 00:14:43,966 --> 00:14:46,278 I gotta believe... 353 00:14:46,302 --> 00:14:47,928 he was thinking of his family. 354 00:14:49,639 --> 00:14:52,158 So you could have closure... 355 00:14:52,182 --> 00:14:53,267 not have to wonder. 356 00:14:57,230 --> 00:14:58,831 Are you okay? You're kinda sweaty. 357 00:14:58,855 --> 00:15:00,458 Uh... 358 00:15:00,482 --> 00:15:01,751 I'm fine. 359 00:15:01,775 --> 00:15:03,669 If you think of anything else, 360 00:15:03,693 --> 00:15:04,693 let us know. 361 00:15:23,923 --> 00:15:25,399 Faith? 362 00:15:25,423 --> 00:15:27,110 Checking on you. 363 00:15:27,134 --> 00:15:28,028 Will wants us to head back out 364 00:15:28,052 --> 00:15:29,403 to the woods. 365 00:15:29,427 --> 00:15:30,655 Okay, give me a minute. 366 00:15:30,679 --> 00:15:31,721 Okay. 367 00:15:34,182 --> 00:15:35,744 I swear to God, Polaski. 368 00:15:35,768 --> 00:15:37,602 Yup. Yup. 369 00:15:50,490 --> 00:15:51,844 This should give us a rough triangulation 370 00:15:51,868 --> 00:15:53,076 of their starting point... 371 00:15:54,578 --> 00:15:56,472 which should be somewhere around here. 372 00:15:56,496 --> 00:15:58,350 Let me see that. 373 00:15:58,374 --> 00:15:59,433 But the rain washed away 374 00:15:59,457 --> 00:16:01,061 any tire tracks and evidence. 375 00:16:01,085 --> 00:16:03,563 What are we expecting to find out here? 376 00:16:03,587 --> 00:16:05,356 Where the victims were kept. 377 00:16:05,380 --> 00:16:07,609 The Howling Man was more than an urban legend. 378 00:16:07,633 --> 00:16:11,028 Park Police confirmed hikers have reported screams, 379 00:16:11,052 --> 00:16:12,614 but they never found anything. 380 00:16:12,638 --> 00:16:13,657 So you think that instead 381 00:16:13,681 --> 00:16:14,740 of being brought to the woods, 382 00:16:14,764 --> 00:16:16,243 they were here the whole time? 383 00:16:16,267 --> 00:16:18,537 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 384 00:16:18,561 --> 00:16:20,998 The nearest structures are miles away from here. 385 00:16:21,022 --> 00:16:22,499 Well, if they would've been kept out here, 386 00:16:22,523 --> 00:16:23,625 it would've been in something mobile, 387 00:16:23,649 --> 00:16:25,418 like a trailer or a camper, right? 388 00:16:25,442 --> 00:16:26,753 They were dumped. 389 00:16:26,777 --> 00:16:28,297 The guy drove them here in that green truck 390 00:16:28,321 --> 00:16:29,600 to finish them off, and they ran. 391 00:16:31,365 --> 00:16:32,741 Stop! Don't move. 392 00:16:35,995 --> 00:16:37,495 Where's the water going? 393 00:16:43,753 --> 00:16:45,605 Ormewood, move. 394 00:16:45,629 --> 00:16:46,815 Well, which is it? 395 00:16:46,838 --> 00:16:47,838 Don't move, move... 396 00:16:49,884 --> 00:16:50,860 Aah! 397 00:16:50,884 --> 00:16:52,696 Son of a bitch! 398 00:16:52,720 --> 00:16:54,114 My ankle! 399 00:16:54,138 --> 00:16:55,407 Trent, you did that on purpose! 400 00:16:55,431 --> 00:16:57,533 He kept them underground. 401 00:16:57,557 --> 00:16:58,701 Where no one could find them. 402 00:16:58,725 --> 00:16:59,702 Oh, there's rats. 403 00:16:59,726 --> 00:17:00,894 There's rats down here! 404 00:17:25,670 --> 00:17:27,128 It's all ritual. 405 00:17:28,798 --> 00:17:30,298 Even digging this bunker. 406 00:17:32,884 --> 00:17:36,806 Suspect's repeating something... private. 407 00:17:38,140 --> 00:17:41,018 Personal. 408 00:17:55,700 --> 00:17:57,117 Is this for... praying? 409 00:18:00,538 --> 00:18:01,830 Only if you're praying for death. 410 00:18:08,378 --> 00:18:10,065 "He will turn the hearts of fathers 411 00:18:10,088 --> 00:18:11,817 to their children, 412 00:18:11,840 --> 00:18:14,486 or else I will come and strike 413 00:18:14,509 --> 00:18:17,990 with total destruction." 414 00:18:18,013 --> 00:18:19,156 Bible verses? 415 00:18:19,181 --> 00:18:20,576 Only one. 416 00:18:20,599 --> 00:18:22,852 Written over and over again by hand. 417 00:18:25,395 --> 00:18:26,564 Check those? 418 00:18:29,608 --> 00:18:31,277 Utility lights mess with my eyes. 419 00:18:39,201 --> 00:18:41,387 These pages are all brittle. 420 00:18:41,412 --> 00:18:44,098 Same verse, different handwriting. 421 00:18:44,123 --> 00:18:45,165 Multiple victims. 422 00:18:46,791 --> 00:18:48,669 Each one doing penance for the same thing. 423 00:18:50,837 --> 00:18:51,963 Being a bad father? 424 00:18:54,008 --> 00:18:55,192 How many people were in this bunker? 425 00:18:55,217 --> 00:18:56,193 I'll get Angie and Ormewood 426 00:18:56,218 --> 00:18:57,927 to pull Missing Persons reports. 427 00:18:59,305 --> 00:19:01,657 We took away his toys and his playroom. 428 00:19:01,682 --> 00:19:03,122 He's gonna need to replace them soon. 429 00:19:04,518 --> 00:19:06,163 Hey, hold on. Hold on. 430 00:19:06,186 --> 00:19:07,229 There's something there. 431 00:19:08,521 --> 00:19:10,398 It's a name. 432 00:19:15,988 --> 00:19:17,490 We do have those kneelers, yes. 433 00:19:18,699 --> 00:19:20,344 Of course, without the, um... 434 00:19:20,367 --> 00:19:22,136 You wouldn't notice one missing? 435 00:19:22,161 --> 00:19:23,305 We sold some of the older ones 436 00:19:23,328 --> 00:19:26,391 in a yard sale a few years back. 437 00:19:26,414 --> 00:19:28,059 Anyone could have them now. 438 00:19:28,084 --> 00:19:29,102 Well, whoever did this 439 00:19:29,125 --> 00:19:31,313 seems connected to the church. 440 00:19:31,336 --> 00:19:33,773 We found bible verses, uh, prayer beads... 441 00:19:33,798 --> 00:19:36,276 Forgive me, but whoever did that 442 00:19:36,299 --> 00:19:38,444 is a psychopath. 443 00:19:38,469 --> 00:19:39,779 Or they might be using religion 444 00:19:39,804 --> 00:19:41,823 to... to hide behind, 445 00:19:41,846 --> 00:19:43,140 cherry pick, justify... 446 00:19:44,892 --> 00:19:46,662 That's not... 447 00:19:46,685 --> 00:19:48,372 All the same, 448 00:19:48,395 --> 00:19:49,873 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 449 00:19:49,896 --> 00:19:50,833 staff, and volunteers. 450 00:19:50,856 --> 00:19:52,500 Of course. 451 00:19:52,525 --> 00:19:53,835 Although we don't really keep a running list 452 00:19:53,858 --> 00:19:55,586 of those people. 453 00:19:55,611 --> 00:19:57,255 We've got our regulars, sure, 454 00:19:57,278 --> 00:20:00,092 but people are always dropping in and out. 455 00:20:00,115 --> 00:20:02,134 Plus, all the community activity. 456 00:20:02,159 --> 00:20:04,054 We host a lot of outreach programs... 457 00:20:04,077 --> 00:20:06,097 Food banks, AA meetings, 458 00:20:06,122 --> 00:20:07,973 things like that. 459 00:20:07,998 --> 00:20:10,227 I mean, someone's always coming or going. 460 00:20:10,250 --> 00:20:11,228 You'll have to excuse me. 461 00:20:11,251 --> 00:20:13,188 I have an appointment. 462 00:20:13,211 --> 00:20:14,439 I will get you that list. 463 00:20:14,462 --> 00:20:17,067 Appreciate it. 464 00:20:17,090 --> 00:20:18,384 Will, come look at this one. 465 00:20:21,679 --> 00:20:22,971 Read it to me. 466 00:20:26,349 --> 00:20:27,827 It's an ad for jobs. 467 00:20:27,852 --> 00:20:29,413 They wanna hire, 468 00:20:29,436 --> 00:20:31,914 "men who are looking to turn their lives around." 469 00:20:31,939 --> 00:20:33,333 But? 470 00:20:33,356 --> 00:20:35,751 There's a bible verse at the bottom... 471 00:20:35,776 --> 00:20:37,211 "Fathers must be men of dignity, 472 00:20:37,236 --> 00:20:38,797 not double-tongued, 473 00:20:38,820 --> 00:20:42,384 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 474 00:20:42,407 --> 00:20:46,077 1 Timothy, 3:8. 475 00:20:48,372 --> 00:20:49,572 You think this is our Timothy? 476 00:20:51,250 --> 00:20:53,169 This is how he lures his victims. 477 00:21:02,928 --> 00:21:04,655 Hiya. I'm Duke. 478 00:21:04,680 --> 00:21:06,515 Excited to hear about this job. 479 00:21:12,104 --> 00:21:14,397 Was that a gun? 480 00:21:22,364 --> 00:21:23,574 Was that a gun? 481 00:21:26,076 --> 00:21:27,076 Timothy. 482 00:21:28,203 --> 00:21:31,266 I wasted half my day chasing down that number. 483 00:21:31,289 --> 00:21:33,101 Flyer was a total dead end. 484 00:21:33,125 --> 00:21:35,686 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 485 00:21:35,711 --> 00:21:37,962 No trace evidence from the paper. 486 00:21:40,298 --> 00:21:41,692 Since when did you start carrying protein bars 487 00:21:41,717 --> 00:21:43,068 in your suit? 488 00:21:43,093 --> 00:21:44,069 Got something. 489 00:21:44,094 --> 00:21:45,404 Guy called the tip line 490 00:21:45,429 --> 00:21:46,655 after seeing Amanda's press conference. 491 00:21:46,680 --> 00:21:47,782 Oh, you shoulda seen this guy. 492 00:21:47,807 --> 00:21:50,076 He must've been, what, seven feet tall? 493 00:21:50,099 --> 00:21:51,327 An actual giant. 494 00:21:51,352 --> 00:21:52,621 I mean, you had to see his shoes. 495 00:21:52,644 --> 00:21:55,080 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 496 00:21:55,105 --> 00:21:56,041 and he hasn't heard from him since. 497 00:21:56,066 --> 00:21:57,416 And Duke found out about the job 498 00:21:57,441 --> 00:21:59,085 from a flyer at his AA meeting. 499 00:21:59,108 --> 00:22:01,378 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 500 00:22:01,403 --> 00:22:03,173 It's been sitting in front of a rec center all day. 501 00:22:03,196 --> 00:22:05,174 Great, we'll check it out. 502 00:22:05,199 --> 00:22:07,426 The hell you will. This is our lead. 503 00:22:07,451 --> 00:22:08,678 It's best you, uh, 504 00:22:08,701 --> 00:22:10,430 stay off crime scenes while you're injured. 505 00:22:10,453 --> 00:22:12,097 I'm not injured, I'm hurt. 506 00:22:12,122 --> 00:22:13,599 And you're not in charge. 507 00:22:13,624 --> 00:22:14,875 Actually, I am. 508 00:22:17,294 --> 00:22:19,730 Besides, you've been doing really promising work 509 00:22:19,755 --> 00:22:21,232 with the Missing Persons files. 510 00:22:21,257 --> 00:22:22,567 Do some door knocks. 511 00:22:22,590 --> 00:22:24,277 Interview families, whoever filed those reports. 512 00:22:24,300 --> 00:22:27,446 You have a talent for follow-ups. 513 00:22:27,471 --> 00:22:30,032 You making fun of me? Hmm? 514 00:22:30,057 --> 00:22:32,285 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 515 00:22:32,308 --> 00:22:33,787 Absolutely not. 516 00:22:33,810 --> 00:22:35,704 People enjoy talking to you, Michael. 517 00:22:35,729 --> 00:22:37,624 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 518 00:22:37,647 --> 00:22:39,291 Stop it. What is happening? 519 00:22:39,316 --> 00:22:41,086 Stop. Stop. Just stop. Okay. 520 00:22:41,109 --> 00:22:42,903 We are gonna go knock on some doors, right? 521 00:22:44,153 --> 00:22:46,007 That was some Big Weird Energy. 522 00:22:46,030 --> 00:22:48,425 Eh, we split up, we get done faster. 523 00:22:48,450 --> 00:22:49,885 We are not splitting up. You're injured. 524 00:22:49,910 --> 00:22:51,471 I'm not injured, I'm hurt. 525 00:22:51,494 --> 00:22:52,681 Look, I just want to finish this. 526 00:22:52,704 --> 00:22:54,223 Here. Okay, yeah. 527 00:22:54,248 --> 00:22:55,599 Go ahead and put yourself your... 528 00:22:55,624 --> 00:22:56,791 That's great. 529 00:22:58,167 --> 00:22:59,461 Was that a gun? 530 00:23:06,093 --> 00:23:07,319 Again? Will, we're here. 531 00:23:07,344 --> 00:23:08,946 Let's go. 532 00:23:08,971 --> 00:23:11,490 There's something off. 533 00:23:11,515 --> 00:23:13,726 I just can't focus. 534 00:23:15,477 --> 00:23:16,811 Was that a gun? 535 00:23:22,108 --> 00:23:24,403 Was that a gun? 536 00:23:27,448 --> 00:23:30,093 We called 911! 537 00:23:30,116 --> 00:23:31,720 I had no idea you were this much fun. 538 00:23:31,743 --> 00:23:33,119 - Stop! - Hey! 539 00:23:34,288 --> 00:23:35,682 Ease up. 540 00:23:35,705 --> 00:23:37,458 We'll figure it out. 541 00:23:42,086 --> 00:23:44,691 I keep on ruminating about some... 542 00:23:44,714 --> 00:23:46,442 other personal stuff. 543 00:23:46,467 --> 00:23:47,693 Angie? 544 00:23:47,718 --> 00:23:48,987 Maybe. Hm. 545 00:23:49,010 --> 00:23:50,113 My stupid detective brain 546 00:23:50,136 --> 00:23:52,073 doesn't have an off switch. 547 00:23:52,096 --> 00:23:53,365 Sometimes I wish it did. 548 00:23:53,390 --> 00:23:54,491 Yeah, obsessive looping thoughts. 549 00:23:54,516 --> 00:23:55,993 I know them well. 550 00:23:56,018 --> 00:23:57,621 You want to talk about it? 551 00:23:57,644 --> 00:23:58,622 No. Yeah, copy that. 552 00:23:58,645 --> 00:24:00,080 Come on. 553 00:24:00,105 --> 00:24:01,082 They probably met over here, 554 00:24:01,105 --> 00:24:02,105 away from people. 555 00:24:04,192 --> 00:24:05,502 Whoa, whoa. Hey, hey. 556 00:24:05,527 --> 00:24:07,047 Come on. Come on. 557 00:24:07,070 --> 00:24:08,113 It's okay. 558 00:24:09,530 --> 00:24:10,782 Alright. 559 00:24:11,991 --> 00:24:13,260 Alright, what do you need, huh? 560 00:24:13,285 --> 00:24:14,596 Juice? Insulin? 561 00:24:14,619 --> 00:24:16,413 Where's your injector? Damn it, Trent. 562 00:24:17,623 --> 00:24:21,353 I am a person dealing with a personal matter. 563 00:24:21,376 --> 00:24:22,854 Stop treating the people in your life 564 00:24:22,877 --> 00:24:24,605 like they are crime scenes. 565 00:24:24,630 --> 00:24:25,898 It is hard enough being diagnosed 566 00:24:25,923 --> 00:24:27,400 with diabetes in your 30s 567 00:24:27,423 --> 00:24:29,423 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 568 00:24:33,471 --> 00:24:35,532 Ezra McCarvin had diabetes. 569 00:24:35,557 --> 00:24:36,701 He was one of the little kids 570 00:24:36,724 --> 00:24:38,102 I looked after in the group home. 571 00:24:40,395 --> 00:24:42,897 I can help you. If you want. 572 00:24:46,777 --> 00:24:49,153 It's the needles. 573 00:24:51,030 --> 00:24:53,384 And how did you know, anyway? 574 00:24:53,409 --> 00:24:55,743 Fainting... dead giveaway. 575 00:24:59,080 --> 00:25:00,976 Change of eating habits. 576 00:25:01,000 --> 00:25:02,894 Band-Aids on your fingers. 577 00:25:02,917 --> 00:25:04,520 As far as cases go, 578 00:25:04,545 --> 00:25:06,146 it was a piece of cake. 579 00:25:06,171 --> 00:25:07,330 Which you can't have anymore. 580 00:25:08,007 --> 00:25:09,317 Blood sugar humor. 581 00:25:09,340 --> 00:25:11,111 Not funny. 582 00:25:11,134 --> 00:25:13,779 You know, 583 00:25:13,804 --> 00:25:15,406 you could've told me. 584 00:25:15,431 --> 00:25:16,750 Like you tell me all your secrets? 585 00:25:19,268 --> 00:25:20,935 You are not the only detective here, Will. 586 00:25:22,855 --> 00:25:25,065 Were you ever gonna tell me about your reading? 587 00:25:27,401 --> 00:25:29,295 Look, I get it. 588 00:25:29,318 --> 00:25:30,462 You don't want people treating you different, 589 00:25:30,487 --> 00:25:32,047 wondering if you can do your job or not. 590 00:25:35,867 --> 00:25:36,993 Now you know how I feel. 591 00:25:40,204 --> 00:25:41,444 You want me to do this or what? 592 00:25:46,795 --> 00:25:48,547 Go on. 593 00:25:53,594 --> 00:25:55,697 Hmm, not bad. 594 00:25:55,721 --> 00:25:56,721 Mm-hmm. 595 00:25:59,266 --> 00:26:00,326 What? 596 00:26:00,349 --> 00:26:01,349 Wait. 597 00:26:04,813 --> 00:26:06,315 It's confetti. 598 00:26:11,819 --> 00:26:14,030 Plastic, like from a taser cartridge. 599 00:26:16,784 --> 00:26:17,784 Duke was taken. 600 00:26:19,286 --> 00:26:20,096 Most people don't realize 601 00:26:20,121 --> 00:26:21,263 that when a taser is fired, 602 00:26:21,288 --> 00:26:22,766 it releases AFIDs... 603 00:26:22,789 --> 00:26:25,477 Anti-Felon Identification Disks... 604 00:26:25,500 --> 00:26:26,853 Each with its own serial number 605 00:26:26,876 --> 00:26:28,855 that traces back to the buyer. 606 00:26:28,878 --> 00:26:30,598 The number on these, they trace back to you. 607 00:26:32,132 --> 00:26:34,359 Why does a pastor need a taser? 608 00:26:34,384 --> 00:26:37,739 Well, I... The church bought one years ago 609 00:26:37,762 --> 00:26:39,240 for security purposes. 610 00:26:39,263 --> 00:26:40,240 It's never been used. 611 00:26:40,265 --> 00:26:41,826 Where'd you go 612 00:26:41,849 --> 00:26:43,952 when you left us yesterday afternoon? 613 00:26:43,977 --> 00:26:45,329 I had an appointment. 614 00:26:45,354 --> 00:26:47,082 With Duke Ulrich? 615 00:26:47,105 --> 00:26:48,665 With my dentist. 616 00:26:48,690 --> 00:26:51,086 We found the kneeler that came from your church. 617 00:26:51,109 --> 00:26:52,628 A flyer for recruiting victims, 618 00:26:52,653 --> 00:26:53,922 also from your church. 619 00:26:53,945 --> 00:26:55,589 And a taser cartridge that was used 620 00:26:55,614 --> 00:26:58,093 on our latest assumed victim, 621 00:26:58,116 --> 00:26:59,426 registered in your name. 622 00:26:59,451 --> 00:27:02,137 I gotta say, Pastor... 623 00:27:02,162 --> 00:27:03,454 you're making me a believer. 624 00:27:07,041 --> 00:27:08,882 I think I'd like to speak with my attorney now. 625 00:27:10,253 --> 00:27:11,355 You're here about Paul? 626 00:27:11,380 --> 00:27:12,690 I don't know. 627 00:27:12,713 --> 00:27:15,067 It's been three years since I filed that report. 628 00:27:15,092 --> 00:27:17,487 Um, uh, when he first disappeared, 629 00:27:17,510 --> 00:27:18,529 I was a mess, 630 00:27:18,554 --> 00:27:20,949 but sometimes I just feel like 631 00:27:20,972 --> 00:27:22,659 he walked out on me. 632 00:27:22,682 --> 00:27:24,661 That's what he did the first time. 633 00:27:24,684 --> 00:27:25,744 What do you mean? 634 00:27:25,769 --> 00:27:29,105 Paul's wife, his kids... He left them for me. 635 00:27:30,773 --> 00:27:33,920 Paul ever go to any meetings, like AA? 636 00:27:33,943 --> 00:27:35,337 He ever mention a flyer about a job? 637 00:27:35,362 --> 00:27:36,529 I don't think so. 638 00:27:37,905 --> 00:27:39,925 What about church? Did he go? 639 00:27:39,950 --> 00:27:41,885 Paul wasn't the church-y type. 640 00:27:41,910 --> 00:27:44,137 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 641 00:27:44,162 --> 00:27:45,515 He would walk past our house 642 00:27:45,538 --> 00:27:46,932 every day on his way to work, 643 00:27:46,957 --> 00:27:49,644 and he would always give Paul an earful about God. 644 00:27:49,667 --> 00:27:53,314 How fathers who left their kids are going to hell. 645 00:27:53,337 --> 00:27:55,692 And Paul, he would just laugh it off 646 00:27:55,715 --> 00:27:57,234 and say that he's already been to hell, 647 00:27:57,259 --> 00:27:58,426 that's why he left his wife. 648 00:28:00,011 --> 00:28:02,615 Oh, he was a jerk. 649 00:28:02,638 --> 00:28:03,657 I miss him. 650 00:28:03,682 --> 00:28:04,867 Remember anything about this guy? 651 00:28:04,892 --> 00:28:08,078 Young, brown hair. 652 00:28:08,103 --> 00:28:10,205 Patchy beard. 653 00:28:10,230 --> 00:28:12,316 Got an address for that farm? 654 00:28:16,111 --> 00:28:17,630 Hey, Jimmy, 655 00:28:17,653 --> 00:28:18,923 I need you to dig up employment records 656 00:28:18,946 --> 00:28:20,549 for Dresner Dairy. 657 00:28:20,574 --> 00:28:22,759 Looks like it's been closed for a while. 658 00:28:22,784 --> 00:28:25,555 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 659 00:28:25,578 --> 00:28:26,931 see if there were people working here off the books 660 00:28:26,954 --> 00:28:28,164 about three years ago. 661 00:28:29,875 --> 00:28:31,435 Yeah. 662 00:28:31,460 --> 00:28:32,461 Thanks. 663 00:29:02,950 --> 00:29:06,220 Her eyebrows turned white. 664 00:29:06,243 --> 00:29:07,663 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 665 00:29:13,460 --> 00:29:14,461 Was that a gun? 666 00:29:20,174 --> 00:29:21,903 Will, stop it. 667 00:29:21,926 --> 00:29:23,386 Just listen. 668 00:29:32,311 --> 00:29:33,646 That's it. 669 00:29:36,482 --> 00:29:38,169 Will, what are you doing? 670 00:29:38,192 --> 00:29:39,378 I said I want to speak to my lawyer. 671 00:29:39,403 --> 00:29:40,546 Judith and Henry Coldfield. 672 00:29:40,569 --> 00:29:41,673 Do they have any connection to your church? 673 00:29:41,697 --> 00:29:42,757 The Coldfields? 674 00:29:42,780 --> 00:29:44,092 The recording... 675 00:29:44,115 --> 00:29:45,801 Their car hit Arthur straight on. 676 00:29:45,826 --> 00:29:47,929 No horn, no brakes, not until after. 677 00:29:47,952 --> 00:29:49,388 They were trying to kill him. 678 00:29:49,413 --> 00:29:51,182 I know Judith. 679 00:29:51,205 --> 00:29:52,307 We sheltered her many years back, 680 00:29:52,332 --> 00:29:53,959 before the death of her first husband. 681 00:29:56,586 --> 00:29:58,087 He was a monster. 682 00:30:05,345 --> 00:30:07,013 No one should suffer like this. 683 00:30:10,517 --> 00:30:12,996 Did you know Judith when this was going on? 684 00:30:13,019 --> 00:30:16,124 Yes. We met at church when she was married to Travis. 685 00:30:16,147 --> 00:30:20,044 Oh, so did you kill him for her? 686 00:30:20,067 --> 00:30:21,486 Or did you do it together? 687 00:30:23,279 --> 00:30:25,549 Whose idea was it to do it again? 688 00:30:25,574 --> 00:30:29,095 To find other men who deserved to be punished 689 00:30:29,118 --> 00:30:31,288 and do onto them as Travis did to you? 690 00:30:34,332 --> 00:30:35,977 You searched for men like Travis, 691 00:30:36,000 --> 00:30:38,104 canvassing churches, shelters, 692 00:30:38,127 --> 00:30:40,022 truck stops all around the state. 693 00:30:40,047 --> 00:30:41,356 And that's how you found Arthur Tealy 694 00:30:41,381 --> 00:30:43,859 and Phineas Lathrop. 695 00:30:43,884 --> 00:30:44,902 Punishing them for the pain 696 00:30:44,925 --> 00:30:47,154 that they caused their family. 697 00:30:47,179 --> 00:30:48,179 And killing them. 698 00:30:49,722 --> 00:30:51,098 Yes. 699 00:30:53,684 --> 00:30:55,454 And what about Duke Ulrich? 700 00:30:55,479 --> 00:30:56,479 Where is he? 701 00:30:58,272 --> 00:31:00,107 Who shot the guy in the tree? 702 00:31:03,236 --> 00:31:05,029 Someone who was also hurt by Travis. 703 00:31:06,615 --> 00:31:07,799 Someone you've been protecting 704 00:31:07,824 --> 00:31:09,785 in a way you couldn't when he was a boy. 705 00:31:12,119 --> 00:31:13,556 Your son. 706 00:31:13,579 --> 00:31:15,123 Tom. 707 00:31:28,470 --> 00:31:30,906 Will... Polaski's worried. 708 00:31:30,931 --> 00:31:32,473 Says Ormewood is missing. 709 00:31:35,977 --> 00:31:37,436 What's his last known location? 710 00:32:06,590 --> 00:32:08,361 Are you afraid of me? 711 00:32:08,384 --> 00:32:10,153 Or are you afraid of God? 712 00:32:10,178 --> 00:32:12,681 Whatever you want. 713 00:32:14,557 --> 00:32:15,557 Good boy. 714 00:32:19,563 --> 00:32:20,689 Aah! 715 00:32:24,942 --> 00:32:27,130 My father used to always say, 716 00:32:27,153 --> 00:32:30,465 "Destruction of the transgressors 717 00:32:30,490 --> 00:32:34,618 and of the sinners shall be together." 718 00:32:39,249 --> 00:32:40,291 Aah! 719 00:32:41,459 --> 00:32:44,020 "And they that forsake the Lord 720 00:32:44,045 --> 00:32:45,462 shall be put to an end." 721 00:32:55,640 --> 00:32:57,976 Please, let us go. 722 00:32:59,644 --> 00:33:02,038 No discipline seems pleasant at the time, 723 00:33:02,063 --> 00:33:04,356 but painful. 724 00:33:05,901 --> 00:33:08,045 Later on, it produces a harvest 725 00:33:08,068 --> 00:33:09,755 of righteousness and peace 726 00:33:09,778 --> 00:33:11,239 for those who were trained by it. 727 00:33:21,333 --> 00:33:22,853 So this is what your father did to you? 728 00:33:25,127 --> 00:33:26,407 He hurt you in a place like this? 729 00:33:28,423 --> 00:33:30,049 It was a storm cellar. 730 00:33:32,301 --> 00:33:33,301 Look at you. 731 00:33:34,429 --> 00:33:35,596 Tommy. 732 00:33:37,723 --> 00:33:39,017 You're just like him. 733 00:33:40,852 --> 00:33:43,020 When's it time for you to repent, huh? 734 00:33:44,647 --> 00:33:46,500 Oh, come on. 735 00:33:46,523 --> 00:33:47,792 Tommy. 736 00:33:47,817 --> 00:33:49,045 Don't call me that. 737 00:33:49,068 --> 00:33:50,462 Why'd you bring me here? 738 00:33:50,487 --> 00:33:52,339 Is it 'cause I remind you of him? 739 00:33:52,364 --> 00:33:54,199 Hmm? 740 00:33:58,036 --> 00:34:00,872 Tell me, why do you blind them? 741 00:34:02,707 --> 00:34:03,768 Is it 'cause you don't want us 742 00:34:03,791 --> 00:34:06,436 to see how weak and pathetic you are? 743 00:34:06,461 --> 00:34:07,480 What'd you say? 744 00:34:07,503 --> 00:34:09,690 You're a disgrace to your family. 745 00:34:09,713 --> 00:34:10,858 You always have been. 746 00:34:10,882 --> 00:34:12,735 And no matter what you do, 747 00:34:12,759 --> 00:34:14,320 you'll always just be a whiny, 748 00:34:14,344 --> 00:34:16,697 filthy little sinner. 749 00:34:16,721 --> 00:34:18,014 Shut up! 750 00:34:19,014 --> 00:34:20,057 Aah! 751 00:34:32,237 --> 00:34:33,297 Let's get eyes in the sky. 752 00:34:33,320 --> 00:34:34,965 Right. Copy that. 753 00:34:34,989 --> 00:34:37,784 At the perimeter. Securing the location. 754 00:34:58,054 --> 00:34:59,556 Quiet. Quiet. 755 00:35:53,943 --> 00:35:55,588 Shh! Quiet. 756 00:35:55,612 --> 00:35:57,155 Hey. Quiet. 757 00:36:17,800 --> 00:36:18,802 Aah! 758 00:36:20,804 --> 00:36:21,804 It's okay. 759 00:36:28,644 --> 00:36:30,188 Drop your weapon! 760 00:36:37,362 --> 00:36:39,114 She said, "Drop your weapon." 761 00:36:51,166 --> 00:36:52,876 Get paramedics in here. 762 00:36:59,134 --> 00:36:59,902 Alright, bring the kit. 763 00:36:59,927 --> 00:37:02,262 Here, help him. Help him. 764 00:37:03,012 --> 00:37:04,489 It's gonna be all right, sir. 765 00:37:04,514 --> 00:37:07,641 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 766 00:37:10,769 --> 00:37:12,373 You should let someone take a look at you. 767 00:37:12,396 --> 00:37:13,873 Oh, God. 768 00:37:13,898 --> 00:37:15,793 What are you, my mother? 769 00:37:15,817 --> 00:37:18,485 You should talk to someone who'll listen, Trent. 770 00:37:32,041 --> 00:37:32,853 Aah. 771 00:37:32,876 --> 00:37:35,586 So, green truck. 772 00:37:39,632 --> 00:37:42,469 Told you. 773 00:37:48,974 --> 00:37:51,351 People carry their trauma in different ways. 774 00:37:53,771 --> 00:37:55,148 It's never an excuse... 775 00:37:58,943 --> 00:38:00,612 but it can be a reason. 776 00:38:02,655 --> 00:38:03,655 Can I come in? 777 00:38:04,615 --> 00:38:06,427 Yeah. 778 00:38:06,451 --> 00:38:09,054 I called the endocrinologist. 779 00:38:09,077 --> 00:38:10,197 I'm dealing with everything. 780 00:38:11,289 --> 00:38:12,474 Good. 781 00:38:12,498 --> 00:38:13,851 Don't you find hiding your secret 782 00:38:13,875 --> 00:38:15,114 more stressful than it's worth? 783 00:38:15,960 --> 00:38:17,061 Amanda knows. 784 00:38:17,085 --> 00:38:18,521 Yeah, I figured. 785 00:38:18,545 --> 00:38:19,815 But... 786 00:38:19,838 --> 00:38:20,900 everyone else? 787 00:38:20,923 --> 00:38:21,965 Hm. 788 00:38:24,219 --> 00:38:26,094 Before I had dyslexia, you know what I had? 789 00:38:27,304 --> 00:38:29,074 Stupid. 790 00:38:29,097 --> 00:38:30,326 Lazy. 791 00:38:30,349 --> 00:38:31,391 Useless. 792 00:38:32,726 --> 00:38:36,081 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup 793 00:38:36,105 --> 00:38:37,106 from the pantry. 794 00:38:38,733 --> 00:38:40,710 So I learned how to tell the difference 795 00:38:40,735 --> 00:38:41,735 in other ways. 796 00:38:43,320 --> 00:38:45,215 Figured out how to navigate the world 797 00:38:45,239 --> 00:38:46,239 without words. 798 00:38:48,201 --> 00:38:49,512 Every step of the way, there was someone there 799 00:38:49,536 --> 00:38:54,349 to tell me that I was broken... 800 00:38:54,373 --> 00:38:55,373 worthless. 801 00:38:58,503 --> 00:38:59,938 I decided a long time ago 802 00:38:59,963 --> 00:39:01,523 that I'm not letting anyone 803 00:39:01,547 --> 00:39:03,173 look at me that way ever again. 804 00:39:05,092 --> 00:39:06,152 You know that having dyslexia 805 00:39:06,177 --> 00:39:09,364 does not make you broken, right? 806 00:39:09,389 --> 00:39:10,490 Oh, yeah. 807 00:39:10,514 --> 00:39:11,724 I do. 808 00:39:13,268 --> 00:39:17,623 But knowing it and believing it 809 00:39:17,646 --> 00:39:20,190 are two entirely different things. 810 00:39:22,110 --> 00:39:23,402 Alright. 811 00:39:28,157 --> 00:39:30,159 See you tomorrow, partner? 812 00:39:32,452 --> 00:39:34,639 And for what it's worth, 813 00:39:34,664 --> 00:39:38,226 the thing that you're circling about, Angie... 814 00:39:38,251 --> 00:39:39,650 I don't think it's really about her. 815 00:39:42,045 --> 00:39:44,065 I think you're trying to figure out... 816 00:39:44,090 --> 00:39:45,130 how to not get hurt again. 817 00:39:47,885 --> 00:39:49,679 And there is no salve for that, Will. 818 00:39:51,806 --> 00:39:52,806 Comes with being human. 819 00:40:03,318 --> 00:40:04,318 How's Ormewood? 820 00:40:05,820 --> 00:40:08,590 He's fine. He's with his family. 821 00:40:08,614 --> 00:40:09,657 He's still my partner. 822 00:40:11,492 --> 00:40:13,304 I could arrange for him to go away. 823 00:40:13,327 --> 00:40:15,514 Oh, you had your chance at the dairy farm. 824 00:40:15,538 --> 00:40:17,289 And you saved his life, you sucker. 825 00:40:22,545 --> 00:40:24,606 Did you build that? 826 00:40:24,630 --> 00:40:25,733 Mm-hmm. 827 00:40:25,757 --> 00:40:28,134 What is it with you and this dog? 828 00:40:29,635 --> 00:40:31,322 Abandoned, misunderstood, 829 00:40:31,346 --> 00:40:32,655 underestimated. 830 00:40:32,679 --> 00:40:33,760 I mean, what's not to love? 831 00:40:35,141 --> 00:40:36,434 I was thinking about the case. 832 00:40:37,936 --> 00:40:39,788 All those victims, 833 00:40:39,811 --> 00:40:41,251 and nobody noticed they were missing. 834 00:40:43,190 --> 00:40:44,650 Betty would notice you're missing. 835 00:40:49,697 --> 00:40:51,740 I wish you told me sooner about Ormewood. 836 00:40:53,242 --> 00:40:54,952 I know. 837 00:40:59,623 --> 00:41:01,344 Are you worried I'm gonna start using again? 838 00:41:02,668 --> 00:41:04,813 Angie, I know all of you. 839 00:41:04,836 --> 00:41:06,088 And I'm not scared. 840 00:41:07,798 --> 00:41:09,007 I'm here. 841 00:41:11,219 --> 00:41:13,280 Maybe that scares you, though. 842 00:41:13,304 --> 00:41:14,847 Shut up. 843 00:41:17,516 --> 00:41:19,161 Yeah, okay. 844 00:41:19,184 --> 00:41:20,184 Maybe it does. 845 00:41:22,480 --> 00:41:24,750 Taking everything one day at a time, you know? 846 00:41:24,773 --> 00:41:25,773 I'm trying. 847 00:41:29,820 --> 00:41:31,614 That's all I can say. 848 00:41:34,117 --> 00:41:37,346 How about the next time you want to run... 849 00:41:37,369 --> 00:41:39,014 give it 24 hours. 850 00:41:39,038 --> 00:41:40,039 See if it passes. 851 00:41:48,422 --> 00:41:50,507 Okay. 852 00:42:15,824 --> 00:42:18,577 - - Captions by VITAC... 57518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.