All language subtitles for vrs3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,840 Here in this castle I have invited 18 famous Flemish people 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,240 for a blood-curdling game about good versus evil. 3 00:00:19,920 --> 00:00:23,680 I also swear on my mom, my brother and my love that I am an ally. 4 00:00:23,840 --> 00:00:26,960 Multiple people. - I swear on my mama... - That's four fingers. 5 00:00:28,720 --> 00:00:29,760 That's really bad. 6 00:00:36,120 --> 00:00:38,280 Hi, Inge. - Oh no, Staf. It's not true. 7 00:00:43,560 --> 00:00:45,480 I have the shield. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,520 Issam is good at lying. - Amai. 9 00:00:48,680 --> 00:00:51,080 He stood up and everything, the bastard. 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,440 What the... - Unfortunately no silver earned. 11 00:00:57,600 --> 00:00:59,480 But even worse: no shield. 12 00:01:13,800 --> 00:01:17,600 Which name comes to mind first? - With me Wendy Van Wanten. 13 00:01:17,760 --> 00:01:20,000 She came to me and acted very strange. 14 00:01:24,880 --> 00:01:26,920 I know Wendy is an ally. 15 00:01:27,080 --> 00:01:31,160 I never heard any defense in Wendy's name. 16 00:01:33,920 --> 00:01:37,320 You're the only one in the group who's making me feel awkward right now. 17 00:01:38,280 --> 00:01:39,280 We're going to vote. 18 00:01:42,280 --> 00:01:44,040 But you are all rascals. 19 00:01:45,680 --> 00:01:49,520 Well, dear darlings, I am an ally. 20 00:01:54,240 --> 00:01:58,560 I think Sieg and Dominique are very dangerous. - Those are two very strong profiles. 21 00:02:23,800 --> 00:02:27,520 Day three at The Traitors. And there's been a murder, that's for sure, 22 00:02:27,680 --> 00:02:31,680 for yesterday no shield was earned and so no one was safe. 23 00:02:31,840 --> 00:02:35,000 The fifteen survivors are going to have breakfast in a minute and find out 24 00:02:35,160 --> 00:02:36,640 who is no longer there. 25 00:02:46,120 --> 00:02:48,680 I slept very badly last night. 26 00:02:48,840 --> 00:02:51,680 Yes, so brooding and thinking. 27 00:02:51,840 --> 00:02:57,880 Just purely because I had my say a bit at the round table. 28 00:02:58,040 --> 00:03:00,160 I think the traitors really don't like that 29 00:03:00,320 --> 00:03:04,920 or that the traitors will try to control me anyway. 30 00:03:05,080 --> 00:03:10,080 "We're going to calm them down, because today at the round table she has to keep her mouth shut." 31 00:03:12,000 --> 00:03:13,760 Juij. 32 00:03:14,800 --> 00:03:16,240 I live. 33 00:03:16,400 --> 00:03:17,840 Welcome, welcome. 34 00:03:18,000 --> 00:03:22,040 I didn't expect to be alive. - And then me, say. After my tour. 35 00:03:23,600 --> 00:03:27,560 Yes, but your tour was very human. They're not going to kill someone humanly. 36 00:03:27,720 --> 00:03:30,440 Hey, watch out. Those traitors are not to be underestimated. 37 00:03:30,600 --> 00:03:32,000 That's true. 38 00:03:33,120 --> 00:03:34,480 Hey. - Yo. 39 00:03:34,640 --> 00:03:36,120 Glad you're still here. - You're still there. 40 00:03:36,280 --> 00:03:37,920 First. - First. 41 00:03:38,080 --> 00:03:40,000 How cool is that? - Amai, say. 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,920 Someone who takes up the seemingly hopeless cause is welcome. 43 00:03:45,080 --> 00:03:47,840 I can plead, but not with those fine words of yours. 44 00:03:48,000 --> 00:03:51,480 Yeah, I wasn't surprised she did, 45 00:03:51,640 --> 00:03:53,680 but I was still a little surprised 46 00:03:53,840 --> 00:03:56,200 that she started it so openly. 47 00:03:56,360 --> 00:03:59,280 But yes, on the other hand, Astrid immediately secured herself 48 00:03:59,440 --> 00:04:02,800 by saying: Now I shall be killed tonight 49 00:04:02,960 --> 00:04:07,280 because I recorded it for someone. Perhaps there was a tactic behind it. 50 00:04:12,040 --> 00:04:13,120 Here look. 51 00:04:14,400 --> 00:04:15,400 Our Kimmeke. 52 00:04:15,560 --> 00:04:20,400 I'm on a rollercoaster all the time, because one minute you're relieved, 53 00:04:20,560 --> 00:04:22,320 because you're still alive after the night, 54 00:04:22,480 --> 00:04:26,120 but then you immediately have something like: Okay, who's gone? Then you have to think. 55 00:04:26,280 --> 00:04:28,520 So I'm basically continuously... 56 00:04:28,680 --> 00:04:31,080 And that is super tiring. 57 00:04:31,600 --> 00:04:33,160 Hi. - Hey. 58 00:04:33,320 --> 00:04:36,840 Je zegt al not in the mood. - Today not in the mood. 59 00:04:37,000 --> 00:04:39,720 Kim is already here. She has already drunk from the glass. 60 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 It's day three and I've got the game... 61 00:04:43,880 --> 00:04:45,600 I underestimated it a bit. 62 00:04:46,160 --> 00:04:48,760 Slept well? Well, you look very fresh. 63 00:04:48,920 --> 00:04:52,440 I'll put it this way. - Real? I've just been crying. 64 00:04:52,600 --> 00:04:55,480 To cry? - Did you cry? Why? 65 00:04:55,640 --> 00:05:00,480 Because I already miss people. - Real? But all. Who do you miss? 66 00:05:00,640 --> 00:05:03,360 My friend. - Oh okay. That's sweet. 67 00:05:03,520 --> 00:05:06,800 But tell that to the traitors. Then they might vote you out. 68 00:05:06,960 --> 00:05:08,560 Joe... 69 00:05:10,480 --> 00:05:13,640 You also just miss talking to someone who is honest and with whom I feel: 70 00:05:13,800 --> 00:05:16,360 it has no ulterior motives. That's only with him. 71 00:05:23,320 --> 00:05:26,000 Welcome, welcome. - Thank you, thank you. 72 00:05:27,280 --> 00:05:30,680 So I find it difficult, because of everything everyone says 73 00:05:30,840 --> 00:05:32,560 and the bonds you create here with people. 74 00:05:32,720 --> 00:05:37,000 You're together 24/7, aren't you? 24 on 7. 75 00:05:38,320 --> 00:05:41,440 You start trusting people, then you doubt and trust others. 76 00:05:41,600 --> 00:05:45,040 Then you also doubt and start to find other people suspects. 77 00:05:45,200 --> 00:05:48,240 Then you start to trust them again. It is difficult. 78 00:05:48,640 --> 00:05:52,360 So I have to think really hard about what I'm going to do. 79 00:05:52,520 --> 00:05:55,680 Few seats left, there are not that many people. 80 00:05:56,520 --> 00:05:59,080 Isn't that table reduced? - The table is getting smaller, yes. 81 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 What the hell? - That table is smaller. 82 00:06:01,840 --> 00:06:03,680 That table is smaller. 83 00:06:04,520 --> 00:06:07,880 Soon we will be here with three. Quirky. - Oh, my God. 84 00:06:08,040 --> 00:06:10,000 Really so Squid Game vibes. - Good morning. 85 00:06:10,880 --> 00:06:13,320 Say, men. I just wanted to ask you something. 86 00:06:13,480 --> 00:06:15,240 You all voted for Wendy yesterday 87 00:06:15,400 --> 00:06:18,000 and I just want to know: do you have someone else in mind yet? 88 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 Not me. - Me neither. 89 00:06:19,960 --> 00:06:21,440 I do. Astrid. 90 00:06:21,600 --> 00:06:23,880 No no. - Yes, but I understand. 91 00:06:24,040 --> 00:06:26,560 'Cause I'm the only fool who's put up a fight. 92 00:06:26,720 --> 00:06:29,080 No no. You're in my camp now. 93 00:06:29,240 --> 00:06:33,600 Astrid's plea was so tight and so strong... 94 00:06:34,360 --> 00:06:37,640 that everyone could agree with that and say: 95 00:06:37,800 --> 00:06:40,160 We're just voting an ally home here. 96 00:06:40,320 --> 00:06:43,640 So for us she is the most dangerous ally. 97 00:06:46,080 --> 00:06:48,240 Oh my, it's now... 98 00:06:48,400 --> 00:06:52,640 Then it's Dominique or Maureen. - Shit, say. 99 00:06:52,800 --> 00:06:55,480 Oh, that's mean. - Yeah, that sucks. 100 00:06:55,640 --> 00:06:58,880 Would Sieg already know if Maureen is still there or not? 101 00:06:59,040 --> 00:07:01,200 We're looking at Sieg. - We're looking at Sieg. 102 00:07:01,360 --> 00:07:03,080 He is more nervous than usual. 103 00:07:03,960 --> 00:07:07,000 You can be nervous, both as an ally and as a traitor. 104 00:07:07,160 --> 00:07:11,360 Guys, it's exciting. I really don't know who's going to lie down. 105 00:07:11,520 --> 00:07:15,040 Wow, if Maureen is gone, it will be a downer for you. 106 00:07:15,200 --> 00:07:18,240 If who's gone? Maureen? Yes, you must feel a bit bad. 107 00:07:18,400 --> 00:07:22,520 Then I really trusted her. - But then you start to look suspicious. 108 00:07:22,680 --> 00:07:27,760 You always think: one of the two of the couple must be a traitor. 109 00:07:27,920 --> 00:07:31,760 I think that makes him a bit suspicious. I do not know. 110 00:07:31,920 --> 00:07:34,080 Say, shall we place a bet on a bottle of champagne? 111 00:07:34,240 --> 00:07:37,800 Who enters first. That's nice. - Is there any champagne? 112 00:07:37,960 --> 00:07:40,440 There, see. Hannelore also wakes up. 113 00:07:40,600 --> 00:07:42,040 I find someone getting killed 114 00:07:42,200 --> 00:07:46,280 not comparable to a bottle of champagne. Cru. 115 00:07:47,320 --> 00:07:49,440 You saw Sieg all in suspense... 116 00:07:50,000 --> 00:07:52,040 if Maureen would still be there. 117 00:07:52,200 --> 00:07:55,720 So that gave that kind of strange feeling again where you again 118 00:07:55,880 --> 00:07:58,520 to take on a certain role. 119 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 I feel more like an actor than a lawyer these days, so to speak. 120 00:08:01,880 --> 00:08:04,920 That really means those traitors are predators. 121 00:08:05,080 --> 00:08:06,680 Ja, predators. Hyena's. 122 00:08:06,840 --> 00:08:09,880 I need to correct that image. Hyenas are not killers. 123 00:08:10,040 --> 00:08:12,320 Hyenas are scavengers. - Yes, I know, but... 124 00:08:13,400 --> 00:08:14,440 Oh, my God. 125 00:08:16,480 --> 00:08:18,120 Yes, she's coming now. 126 00:08:19,240 --> 00:08:20,320 She or him? 127 00:08:24,240 --> 00:08:25,720 What the fuck? 128 00:08:29,000 --> 00:08:30,440 That was exciting, wasn't it? 129 00:08:31,240 --> 00:08:32,680 Oh, my God. 130 00:08:33,880 --> 00:08:37,640 Come on, Dominique. - Oh, man. Who's not there? 131 00:08:37,800 --> 00:08:39,120 Dominique. 132 00:08:39,280 --> 00:08:41,600 I thought you were dead. - You're not rid of me yet. 133 00:08:43,880 --> 00:08:45,320 But huh? Dominique? 134 00:08:49,240 --> 00:08:51,080 We have to keep herd people in it. 135 00:08:51,240 --> 00:08:54,320 For me, people I draw directly in my path, 136 00:08:54,480 --> 00:08:57,680 today were Bart, Kim, Nora... 137 00:08:57,840 --> 00:09:01,000 Then you'd rather take a man for me tonight, 138 00:09:01,160 --> 00:09:02,840 because we have two wives home. 139 00:09:03,000 --> 00:09:07,320 I think Sieg and Dominique are very dangerous. - Those are two very strong profiles. 140 00:09:07,480 --> 00:09:08,520 But... 141 00:09:08,680 --> 00:09:11,640 I'm a little bothered, everyone I hear today says: 142 00:09:11,800 --> 00:09:13,760 That couple can't stay in it. 143 00:09:14,800 --> 00:09:16,360 We have to keep them in. 144 00:09:16,520 --> 00:09:18,400 We have to keep them in, yes. 145 00:09:18,560 --> 00:09:22,160 I think that proves one of the two is a traitor. 146 00:09:22,320 --> 00:09:24,800 I think we need to take out a pawn that is not running. 147 00:09:24,960 --> 00:09:27,160 What if we make a super bold move 148 00:09:27,320 --> 00:09:32,920 and put another most wantedperson tomorrow, like Wendy... 149 00:09:33,080 --> 00:09:38,360 We hear in the corridors here and there: it's going to Astrid, let's say. 150 00:09:38,520 --> 00:09:42,120 Then we can be almost certain... - That we're steering towards Astrid. 151 00:09:42,280 --> 00:09:48,480 Astrid is a super good player, a very nice person. 152 00:09:49,400 --> 00:09:53,200 And yes, unfortunately everyone trusts her. 153 00:09:53,360 --> 00:09:57,440 So it would be good if she left. 154 00:09:57,600 --> 00:10:01,360 But Dominique gone would be a statement in one go. 155 00:10:01,520 --> 00:10:04,760 It also weighs on the group. He is not considered suspicious. 156 00:10:04,920 --> 00:10:08,920 Dominique walks around looking everywhere, is a strong personality. 157 00:10:09,080 --> 00:10:11,080 You don't immediately get him into your herd or he will start acting up. 158 00:10:11,240 --> 00:10:15,400 For example, he pointed out Ann, which is a bit incomprehensible. 159 00:10:15,560 --> 00:10:19,520 So to me, that's actually the ideal person to eliminate right now. 160 00:10:19,680 --> 00:10:21,720 Yes. - Because there's no link 161 00:10:21,880 --> 00:10:25,560 between us and Dominique. Same with Inge, no link. 162 00:10:25,720 --> 00:10:29,280 And meanwhile we just keep a low profile. Yes. 163 00:10:30,800 --> 00:10:32,280 Dominique? 164 00:10:32,440 --> 00:10:33,800 Our pralineke. 165 00:10:34,800 --> 00:10:37,400 Yes, the argument is good. 166 00:10:37,720 --> 00:10:41,760 Of course Walter is an extremely good... How should I say? 167 00:10:41,920 --> 00:10:43,280 He convinces everything and everyone. 168 00:10:43,440 --> 00:10:47,520 He convinces you that my hand is a foot, if he has to. 169 00:10:47,680 --> 00:10:49,400 He succeeds. 170 00:10:49,560 --> 00:10:52,560 But I just try to think: mentally I'm convinced, 171 00:10:52,720 --> 00:10:55,880 but now I have to think: is that tactically the best move? 172 00:10:56,040 --> 00:10:59,120 And I can't say I had a better move at the time. 173 00:10:59,280 --> 00:11:00,800 So that's enough for me. 174 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 We are real assholes. 175 00:11:02,720 --> 00:11:04,320 Thank you. - Please. 176 00:11:11,640 --> 00:11:13,520 What could that be? 177 00:11:13,680 --> 00:11:15,880 Dominique, the postman is here. 178 00:11:16,800 --> 00:11:20,040 I have news for you. Maybe news you don't want to hear. 179 00:11:21,440 --> 00:11:22,440 I knew it. 180 00:11:22,600 --> 00:11:26,360 Do you have any idea who it was? - Yes, I think Siegfried. 181 00:11:26,520 --> 00:11:28,080 You think it was Sieg? - Yes. 182 00:11:28,240 --> 00:11:29,960 I think Maureen and Sieg are suspicious. 183 00:11:30,120 --> 00:11:32,920 We nicknamed them Bonnie and Clyde. 184 00:11:33,080 --> 00:11:34,480 The killers. 185 00:11:34,640 --> 00:11:35,640 Hello. 186 00:11:36,720 --> 00:11:41,400 Now they're going to think I was killed by Ann. 187 00:11:41,560 --> 00:11:44,360 Which is not the case, because she is a very sweet, good lady. 188 00:11:45,760 --> 00:11:50,760 The traitors used me to make Ann suspicious. 189 00:11:50,920 --> 00:11:53,560 Maar ja, this is the end. 190 00:12:03,720 --> 00:12:06,040 Yes, Dominique is dead. - There are already two strong figures 191 00:12:06,200 --> 00:12:08,520 who were played out, killed, tonight. 192 00:12:08,680 --> 00:12:10,640 Twice strong people. 193 00:12:10,800 --> 00:12:17,000 I do understand that Dominique is someone who just does what he likes 194 00:12:17,160 --> 00:12:19,920 and which the traitors cannot grasp. 195 00:12:20,080 --> 00:12:25,720 So in that sense it is an unguided missile and potentially dangerous. 196 00:12:38,080 --> 00:12:39,560 Yes, she's coming now. 197 00:12:40,800 --> 00:12:42,640 She or him? 198 00:12:46,600 --> 00:12:48,120 Walter said, Here she comes. 199 00:12:48,760 --> 00:12:51,520 What? - Walter said: Here she comes. 200 00:12:54,040 --> 00:12:58,400 He dropped it at the table in the morning , when Maureen would come in: 201 00:12:58,560 --> 00:13:01,760 Now she's coming in. People have heard that. 202 00:13:01,920 --> 00:13:05,200 But they didn't dare go into it because Walter... 203 00:13:05,360 --> 00:13:07,640 He chatters everyone under the table. 204 00:13:08,120 --> 00:13:09,240 So... 205 00:13:09,920 --> 00:13:11,960 He's starting to get suspicious. 206 00:13:13,920 --> 00:13:15,720 "Here she comes." 207 00:13:15,880 --> 00:13:17,720 Hmm? - Here she comes. 208 00:13:19,320 --> 00:13:21,960 I find that very strange of Walter. 209 00:13:22,800 --> 00:13:26,080 I find that very strange. I'm dying to see him... 210 00:13:26,920 --> 00:13:30,080 but i suspect him. But I'm not going to send him home just yet, 211 00:13:30,240 --> 00:13:32,760 I want to enjoy his protection for a while 212 00:13:32,920 --> 00:13:34,720 and from standing in its shadow. 213 00:13:42,760 --> 00:13:47,800 We are six. What if we support each other and you're so... 214 00:13:47,960 --> 00:13:50,200 You don't vote for each other for the first three days, then you guarantee... 215 00:13:50,360 --> 00:13:53,160 The first three days? - Yes, that's a good plan. 216 00:13:53,560 --> 00:13:55,560 Voila, see. The pact, guys. 217 00:13:56,040 --> 00:14:00,240 I also notice that there are now six of us in our alliance, 218 00:14:00,400 --> 00:14:02,760 which certainly contains one traitor, because it cannot be done 219 00:14:02,920 --> 00:14:05,720 that no one else has been killed from our car yet. 220 00:14:08,200 --> 00:14:10,120 Maybe that's Walter. 221 00:14:10,280 --> 00:14:14,080 And if he's a traitor, he's damn good at convincing people, 222 00:14:14,240 --> 00:14:18,160 Has he managed to convince those people not to kill us yet? 223 00:14:28,840 --> 00:14:30,640 Away. Gone, you. 224 00:14:30,800 --> 00:14:33,440 Away? Wow, the atmosphere has changed. 225 00:14:33,600 --> 00:14:36,600 Didn't you sleep well? - No. 226 00:14:36,760 --> 00:14:39,040 I can imagine, because you didn't have a shield. 227 00:14:39,200 --> 00:14:41,160 But today there is a shield to be earned, 228 00:14:41,320 --> 00:14:42,840 because you are going on a mission again. 229 00:14:43,000 --> 00:14:45,280 Before you go on a mission, I want to ask you 230 00:14:45,440 --> 00:14:48,000 to indicate three people that you grant it 231 00:14:48,160 --> 00:14:50,400 to go to the armory. 232 00:14:52,480 --> 00:14:54,600 Good luck. - I give it to everyone. 233 00:14:56,720 --> 00:14:58,680 I give it to Astrid. - I also wish it for Astrid. 234 00:14:58,840 --> 00:15:00,200 Me too. - Real? 235 00:15:00,360 --> 00:15:02,720 The bravest move yet. 236 00:15:03,560 --> 00:15:08,160 If you want to keep it honest and you don't want to try to force anything, 237 00:15:08,320 --> 00:15:10,120 I would just do a draw. 238 00:15:10,280 --> 00:15:13,160 Otherwise, the traitors will influence. 239 00:15:13,320 --> 00:15:16,520 But then we can also do bird pecking at the round table 240 00:15:16,680 --> 00:15:19,520 vote people out. - The thing is also just: 241 00:15:19,680 --> 00:15:22,960 you can now argue about Astrid because she had nice words yesterday, 242 00:15:23,120 --> 00:15:25,480 but who are the other two? How are you going to decide that? 243 00:15:25,640 --> 00:15:27,480 Just by feel? - Yes. 244 00:15:27,640 --> 00:15:29,120 Yes? - Or who you think of: 245 00:15:29,280 --> 00:15:30,800 I would like that tomorrow. 246 00:15:30,960 --> 00:15:34,200 Suppose she is a traitor, then you effectively just give 247 00:15:34,360 --> 00:15:36,480 a shield to a traitor. - Yes... 248 00:15:36,640 --> 00:15:38,080 That is also true somewhere. 249 00:15:38,240 --> 00:15:41,000 And if you do it randomly, you can't be mad at yourself 250 00:15:41,160 --> 00:15:42,400 and is it just... 251 00:15:42,560 --> 00:15:45,360 Who wants to draw a lottery ticket? Draw draw. 252 00:15:45,520 --> 00:15:48,440 One two three four five six seven. - Yes, I'm going to join. 253 00:15:48,600 --> 00:15:51,720 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 254 00:15:51,880 --> 00:15:54,320 It's decided. - Walter, you changed, didn't you? 255 00:15:54,480 --> 00:15:55,840 And. 256 00:15:56,000 --> 00:15:58,320 Unreliable, those lawyers. - Why? 257 00:15:58,480 --> 00:16:01,320 Those lawyers go with the wind, those men. 258 00:16:01,480 --> 00:16:04,280 The lottery draw had the advantage that you didn't have to nominate yourself, 259 00:16:04,440 --> 00:16:07,920 that you didn't have to make choices and therefore not have to express sympathies. 260 00:16:08,080 --> 00:16:12,160 Because I didn't really want to name who I would give a shield, 261 00:16:12,320 --> 00:16:16,160 because that could possibly be suspicious. 262 00:16:16,320 --> 00:16:20,040 I will write down all your names and fold them in a jar. 263 00:16:20,680 --> 00:16:23,520 So we had to choose three people in advance. 264 00:16:23,680 --> 00:16:27,720 They just wanted to decide that first with the group, saying names, 265 00:16:27,880 --> 00:16:32,760 but then I thought: no, because no one is going to choose me. 266 00:16:32,920 --> 00:16:35,000 And I want a shot at that shield, too. 267 00:16:35,160 --> 00:16:37,840 I am the independent bailiff. 268 00:16:38,000 --> 00:16:39,920 Voilà, ask for a bailiff. 269 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 I think a female eye needs to take another look. 270 00:16:42,240 --> 00:16:45,320 Reliable bailiff. 271 00:16:47,000 --> 00:16:48,840 I'll give you $1,000 if you... 272 00:16:49,000 --> 00:16:51,160 Yes, you are still used to selling the course. 273 00:16:59,280 --> 00:17:01,840 And the first name, ladies and gentlemen... 274 00:17:03,120 --> 00:17:04,560 Maureen. 275 00:17:07,480 --> 00:17:09,040 Nora. - Me. 276 00:17:11,080 --> 00:17:12,720 Niels. 277 00:17:13,440 --> 00:17:15,320 Sold, sold. 278 00:17:15,480 --> 00:17:18,480 We're no further forward. 279 00:17:18,640 --> 00:17:21,120 If we could have voted now, 280 00:17:21,280 --> 00:17:24,000 then it would have become very clear to me. 281 00:17:24,160 --> 00:17:27,360 Who are the people's favourites? Who trusts each other? 282 00:17:27,520 --> 00:17:30,120 That would have been a very good thing, I think. 283 00:17:30,280 --> 00:17:32,200 But now we don't know anything. 284 00:17:32,640 --> 00:17:36,200 That's all good to me, young one. I really don't lose sleep over that. 285 00:17:36,360 --> 00:17:38,920 Now if I have that shield or not, I... 286 00:17:39,080 --> 00:17:43,920 It's nice if I have that later, but my intention is simple 287 00:17:44,080 --> 00:17:46,240 to play out the traitors. 288 00:17:47,200 --> 00:17:50,720 I think you should now try to gain the trust of the traitors, 289 00:17:50,880 --> 00:17:52,480 that you are not on them. 290 00:17:52,640 --> 00:17:56,560 But it is precisely on an ally, which will make you there in the evening 291 00:17:56,720 --> 00:18:00,240 not send out. Survive, as in the course. 292 00:18:00,400 --> 00:18:04,800 And as soon as the final has to be ridden, I'll be there. 293 00:18:18,760 --> 00:18:20,040 I, Walter. 294 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 Dirk, Dirk, Dirk. 295 00:18:34,320 --> 00:18:36,960 What did you hear at the table from Walter? 296 00:18:37,600 --> 00:18:38,840 What he said? - Nothing, but he did say... 297 00:18:39,000 --> 00:18:42,080 When you came in, he said: She's coming right away. 298 00:18:42,240 --> 00:18:43,840 Who said that? -Walter. 299 00:18:44,000 --> 00:18:46,720 Ah... Oh, that's crazy. 300 00:18:47,640 --> 00:18:50,440 Or is that a generalization in Antwerp? 301 00:18:50,600 --> 00:18:53,560 He was talking to Sieg all the time about... 302 00:18:53,720 --> 00:18:55,800 Ah, so. - 'It must be them.' 303 00:18:55,960 --> 00:18:58,000 So it must be a slip of the tongue, but... 304 00:18:58,160 --> 00:19:01,880 No one is just 100 percent sure. 305 00:19:02,040 --> 00:19:07,360 And one thing is beyond dispute: Walter is a strong player. 306 00:19:07,520 --> 00:19:11,600 And you don't want to play that strong player home 307 00:19:11,760 --> 00:19:13,040 if he is an ally. 308 00:19:20,120 --> 00:19:23,800 A bit of a walk, some fresh air for our brains. 309 00:19:24,280 --> 00:19:27,400 You have to be careful about making Walter suspicious. 310 00:19:27,560 --> 00:19:30,680 Almost everyone has heard it. I'm not going to vote for him anyway. 311 00:19:30,840 --> 00:19:34,480 Me neither, but if a lot of people start suspecting him, he might be out. 312 00:19:34,640 --> 00:19:38,040 I think he's suspicious too, but when you start putting other people on him... 313 00:19:38,200 --> 00:19:39,840 Yes, that was not my intention. 314 00:19:40,000 --> 00:19:42,560 No, but I think we just have to be careful. 315 00:19:42,720 --> 00:19:44,200 So I trust my gut 316 00:19:44,360 --> 00:19:46,520 but I will not spread Walter's name any further. 317 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 No, no way. - Otherwise we shoot ourselves in the foot. 318 00:19:49,320 --> 00:19:51,160 We agreed in car one 319 00:19:51,320 --> 00:19:54,880 that our alliance will last three days. 320 00:19:56,440 --> 00:20:00,160 I do hope that will happen, because I really have the feeling 321 00:20:00,320 --> 00:20:02,680 that I'm going to need it. Extremely hard. 322 00:20:08,640 --> 00:20:11,400 I haven't heard a name yet, maybe that's because my name is mentioned. 323 00:20:11,560 --> 00:20:15,200 No no. Yes Yes. Twice or so. - Mine? 324 00:20:15,360 --> 00:20:17,320 Yes. - Today? 325 00:20:18,480 --> 00:20:21,600 So right? - I'm going to think about who. 326 00:20:24,880 --> 00:20:27,800 Sieg, maybe? - Perhaps. I do not know anymore. 327 00:20:27,960 --> 00:20:30,040 I can't say one hundred percent. 328 00:20:30,200 --> 00:20:31,720 I really do not know anymore. 329 00:20:31,880 --> 00:20:35,440 I'd have a hard time coming off as a traitor... as an ally. 330 00:20:35,600 --> 00:20:38,280 To be clear, that was not a slip of the tongue. 331 00:20:38,440 --> 00:20:41,320 To lie out as an ally, 332 00:20:41,480 --> 00:20:43,680 because then you are telling the truth all the time 333 00:20:43,840 --> 00:20:47,520 and people still think you're suspicious. - I think that's purely because of your job. 334 00:20:47,680 --> 00:20:49,480 That's the same with Walter. 335 00:20:49,640 --> 00:20:51,920 But we are all herd animals. - Yes. 336 00:20:52,080 --> 00:20:55,120 When a name comes up twice, it starts to spread. 337 00:20:55,280 --> 00:20:56,640 I'm going to remain a herd animal. 338 00:20:56,800 --> 00:20:59,680 I have the impression that there are some who suspect me, 339 00:20:59,840 --> 00:21:04,720 that can influence other people, can influence well. 340 00:21:04,880 --> 00:21:07,560 So I'm not completely convinced 341 00:21:07,720 --> 00:21:10,760 and I try to direct all arrows away from me. 342 00:21:22,080 --> 00:21:24,960 You're nervous, aren't you? - Yes. 343 00:21:25,120 --> 00:21:29,200 I'm just scared, because everything you do, you can be suspicious. 344 00:21:29,360 --> 00:21:31,400 And those traitors are winning. 345 00:21:32,080 --> 00:21:33,480 Winning? - But yeah. 346 00:21:33,640 --> 00:21:36,760 Because we're not one step further. Never. 347 00:21:36,920 --> 00:21:41,400 My image is still very safe at the moment. I really eat from multiple wallets. 348 00:21:41,560 --> 00:21:45,440 I'm going to have a look there, I'm going to have a look there, then there. 349 00:21:45,600 --> 00:21:47,920 And they're all okay with that because they think I... 350 00:21:48,080 --> 00:21:51,760 I am like that too, but they just think that's normal of me. 351 00:21:52,240 --> 00:21:54,880 But have you heard that too? - You don't have to tell me, you know, 352 00:21:55,040 --> 00:22:00,600 but do you have someone else on your radar? - Is he around? Issam. 353 00:22:01,080 --> 00:22:03,240 By yesterday at the table. 354 00:22:03,400 --> 00:22:06,880 I didn't think what he said was so... just , sincere. 355 00:22:07,040 --> 00:22:08,400 But yeah... 356 00:22:08,840 --> 00:22:12,640 But what I did notice: Issam is a good actor, 357 00:22:12,800 --> 00:22:15,640 for I had not at all thought that he had won that shield. 358 00:22:15,800 --> 00:22:19,040 That's what I want to say. - No really. Sincerely not. 359 00:22:19,200 --> 00:22:22,680 I was convinced Wendy had it. - Yes, me too. Because they just... 360 00:22:22,840 --> 00:22:25,360 He was so happy and everything. - So yes... 361 00:22:25,520 --> 00:22:29,520 I don't trust him either, but I think it's a pity that she dares to say that, 362 00:22:29,680 --> 00:22:33,600 that you are not a traitor. So that's why I think that's very shady. 363 00:22:33,760 --> 00:22:38,480 Because everyone dares not say anything anymore. I think so... 364 00:22:39,800 --> 00:22:42,000 dangerous of her. 365 00:22:42,560 --> 00:22:45,320 But that makes me think she might be a traitor. 366 00:22:46,600 --> 00:22:49,160 So I'll sit in the car with her later, to that test. 367 00:22:49,320 --> 00:22:51,440 Because I almost... 368 00:22:51,600 --> 00:22:56,200 I want to see if she's going to manipulate the whole car to vote for Issam. 369 00:22:56,360 --> 00:23:00,760 Because if she does, I might not vote for Issam. 370 00:23:01,600 --> 00:23:04,480 That's awesome, especially if you're all allies. 371 00:23:04,640 --> 00:23:06,200 I actually wanted to get emotional earlier. 372 00:23:06,360 --> 00:23:08,120 So that I got tears in my eyes, but I couldn't. 373 00:23:08,280 --> 00:23:10,120 Yes Yes. - To walk. 374 00:23:10,280 --> 00:23:11,600 There is too much risk involved. 375 00:23:11,760 --> 00:23:14,200 If I were a traitor, I would be most grateful. 376 00:23:26,720 --> 00:23:29,040 I'm really curious if we're going to be a team. 377 00:23:32,040 --> 00:23:33,600 And we're off. 378 00:23:33,760 --> 00:23:38,360 Okay, yippee. - On to the next mission. 379 00:23:38,520 --> 00:23:42,320 Okay, I suggest we run Jamie off the track. 380 00:23:42,480 --> 00:23:45,120 That she likes driving the car so much... - Yes, but she drives well. 381 00:23:45,280 --> 00:23:46,880 Yes? - Yes, she drives really well. 382 00:23:59,160 --> 00:24:01,480 Who is suspicious for you? - Yes... 383 00:24:02,240 --> 00:24:03,760 I'm completely in the dark. 384 00:24:03,920 --> 00:24:07,600 I had convinced myself last night that Dominique would be a good traitor. 385 00:24:07,760 --> 00:24:11,360 Like I thought in a first reflex that Inge would be a good traitor. 386 00:24:11,520 --> 00:24:14,080 So I'm completely in the fog in my head. 387 00:24:14,240 --> 00:24:17,680 I'm going to choose something, I think, at some point. 388 00:24:18,120 --> 00:24:22,000 Do you have anything? - I'll see who's trying to send it. 389 00:24:22,160 --> 00:24:24,240 Oh, I didn't ask. 390 00:24:24,400 --> 00:24:26,760 I didn't ask anything. - No no. 391 00:24:26,920 --> 00:24:30,480 Or who says names or something, but that's not really anyone right now. 392 00:24:30,640 --> 00:24:31,880 Or no one dares. 393 00:24:32,040 --> 00:24:34,600 I'm keeping myself very much in the background at the moment, 394 00:24:34,760 --> 00:24:37,800 because I firmly believe it 395 00:24:37,960 --> 00:24:40,720 that the loudest shouters and the greatest strategists 396 00:24:40,880 --> 00:24:44,600 fly out first anyway at this point in the game . 397 00:24:44,760 --> 00:24:48,200 So I've decided to go a little against my nature 398 00:24:48,360 --> 00:24:52,000 remain in the background for the first three days 399 00:24:52,160 --> 00:24:54,720 and certainly not dropping names at other people. 400 00:24:54,880 --> 00:25:00,440 Too little has happened to be able to see through a tactic or something. 401 00:25:00,600 --> 00:25:03,760 I still find it a problem that we are still with that couple. 402 00:25:04,160 --> 00:25:07,400 I do follow that story that there must be one in the couple, 403 00:25:07,560 --> 00:25:09,200 because she actually says: I swear on my child... 404 00:25:09,360 --> 00:25:10,760 She started it. 405 00:25:10,920 --> 00:25:13,080 Would you start with that if you didn't have to? 406 00:25:13,240 --> 00:25:17,120 Unless you are very competitive. - Or not at all superstitious. 407 00:25:17,280 --> 00:25:20,640 I also find it very difficult. I can't say at the moment either: 408 00:25:20,800 --> 00:25:22,520 He's a traitor or he's a traitor. 409 00:25:22,680 --> 00:25:27,920 You can view everything from every angle. I find it hard. I think it's... 410 00:25:28,720 --> 00:25:30,600 Yes, but I never see anything. 411 00:25:30,760 --> 00:25:33,840 So, Bart, you don't really have anyone on your radar yet? 412 00:25:34,000 --> 00:25:35,200 No. 413 00:25:35,360 --> 00:25:41,000 At first I had something about Issam that I thought: with that shield and because he lied. 414 00:25:41,160 --> 00:25:47,200 That is the only thing I actually notice, of which I say: That seems very strange to me. 415 00:25:47,360 --> 00:25:50,520 And then he gave an explanation and I still don't understand him now. 416 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 I find that suspicious. - I liked that explanation 417 00:25:53,080 --> 00:25:57,640 what intelligent did. And intelligence is a bit suspect. 418 00:25:57,800 --> 00:26:02,160 That is perhaps what I find suspicious about Issam, because I have other people. 419 00:26:02,680 --> 00:26:04,640 I do feel like I'm going to get a vote today. 420 00:26:04,800 --> 00:26:07,360 I don't know why. 421 00:26:08,120 --> 00:26:09,720 And... 422 00:26:10,280 --> 00:26:11,520 And. 423 00:26:11,680 --> 00:26:14,760 Somewhere a name is circulating on who it would be at the moment 424 00:26:14,920 --> 00:26:18,200 and that is an ally. So for us that's... 425 00:26:19,360 --> 00:26:20,720 excellent, of course. 426 00:26:20,880 --> 00:26:24,880 We are in Deutschland. In die Bundesrepublik Deutschland. 427 00:26:25,040 --> 00:26:29,080 Sprechen Sie deutsch? - Ein beesschen, or how do you say that? 428 00:26:41,840 --> 00:26:46,320 Welcome to Aachen, welcome to a very big city where nobody knows you. 429 00:26:46,480 --> 00:26:50,160 Here in this town someone is walking around with a mountain of silver. 430 00:26:50,320 --> 00:26:52,520 Silver that you really want. 431 00:27:30,960 --> 00:27:32,880 The team that gets to silver first 432 00:27:33,040 --> 00:27:36,120 wins the silver for the whole group, but wins the entrance himself 433 00:27:36,280 --> 00:27:40,640 to the armory, along with the people from the control room. 434 00:27:40,800 --> 00:27:43,200 Know that if no silver is mined, 435 00:27:43,360 --> 00:27:46,920 no one, absolutely no one, can earn a shield. 436 00:27:47,080 --> 00:27:50,480 Because no one goes to the armory then. Good luck. 437 00:27:52,360 --> 00:27:55,000 Yes, that's a mission close to my heart. 438 00:27:55,680 --> 00:28:01,920 I was looking forward to doing a slightly more active test. 439 00:28:02,280 --> 00:28:05,880 I need that, to let my energy out a bit. 440 00:28:06,280 --> 00:28:07,400 Let's go. - Team 1. 441 00:28:07,560 --> 00:28:08,760 Team 1, okay. 442 00:28:08,920 --> 00:28:10,200 Hey? - Hello Hello? 443 00:28:10,360 --> 00:28:12,320 Squad 1? - Hey? 444 00:28:12,480 --> 00:28:15,520 hello, hey. With Niels. You see a cathedral in front of you, don't you? 445 00:28:15,680 --> 00:28:17,600 Yes. - You have to leave that one behind. 446 00:28:17,760 --> 00:28:20,920 You walk towards the park. - Yes, okay. 447 00:28:21,080 --> 00:28:23,360 And then at some point you come to a fork, 448 00:28:23,520 --> 00:28:25,880 where you can go left or right. There you wait. 449 00:28:26,040 --> 00:28:28,080 Try to be subtle somewhere . 450 00:28:28,240 --> 00:28:29,960 Because you are already being followed. 451 00:28:31,520 --> 00:28:33,560 Turn, turn, turn. 452 00:28:39,400 --> 00:28:41,520 Just keep following now, just keep following. 453 00:28:41,680 --> 00:28:43,440 And the chapel is on your left. 454 00:28:43,600 --> 00:28:47,600 The cathedral is now behind us on the right. - No, she must be left behind you. 455 00:28:47,760 --> 00:28:50,440 Left behind you. - You walk back towards the hunter. 456 00:28:51,120 --> 00:28:53,920 We must return, guys. We went wrong. 457 00:28:54,080 --> 00:28:57,840 On the corner there is a coffee bar called Nobis. Go direction there. 458 00:28:58,000 --> 00:28:59,360 Direction Nobis. 459 00:28:59,520 --> 00:29:01,080 come. - But there's Nobis. 460 00:29:01,240 --> 00:29:04,640 Walk to Nobis. - There's Nobis. We're from there. 461 00:29:04,800 --> 00:29:05,840 over there. 462 00:29:06,000 --> 00:29:09,920 Watch out, because there is also a fighter there, so keep moving there. 463 00:29:10,080 --> 00:29:12,880 Watch out, someone with a cell phone. Here's someone with a cell phone. 464 00:29:13,720 --> 00:29:15,840 Shit, you guys are super tight. 465 00:29:16,000 --> 00:29:19,600 Walk to Nobis. Walk, walk, walk. As fast as you can. 466 00:29:21,000 --> 00:29:22,600 Do you have silver? 467 00:29:25,120 --> 00:29:28,560 For the next five years I will never go to Aachen again, 468 00:29:28,720 --> 00:29:31,320 because if they see me there again, they think: there's that fool again. 469 00:29:31,480 --> 00:29:35,240 We were going to ask everyone: Silver? Silver? Haben Sie Silber? 470 00:29:35,400 --> 00:29:36,720 Do you have silver? 471 00:29:37,520 --> 00:29:39,240 Sure? 472 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Are you a hunter? 473 00:29:53,920 --> 00:29:55,560 Here's a fighter with Team 2. 474 00:29:57,640 --> 00:29:59,720 We're being called. - Yes, phone. 475 00:29:59,880 --> 00:30:02,920 We are in the middle of the street. - Hey? 476 00:30:03,080 --> 00:30:05,440 There's a hunter super close to you. - Okay. 477 00:30:05,600 --> 00:30:09,520 Behind the chapel is a hunter, so walk up towards Moss. 478 00:30:09,680 --> 00:30:11,760 Okay, it's the one with his cell phone over there. To walk. 479 00:30:11,920 --> 00:30:15,040 I think all the time: we are not shielding ourselves, 480 00:30:15,200 --> 00:30:17,000 we are just walking around. 481 00:30:17,160 --> 00:30:20,760 And we're looking at a cell phone, but everyone has a fucking cell phone these days. 482 00:30:21,080 --> 00:30:24,480 If so, no one can photograph us. Loic, left. 483 00:30:24,640 --> 00:30:26,640 Squad 1? Okay. 484 00:30:27,040 --> 00:30:29,560 Team 1, you are very close to silver. 485 00:30:29,720 --> 00:30:33,920 You must return to the cathedral. But watch out for people with a mobile phone. 486 00:30:34,080 --> 00:30:37,600 Here comes someone with a cell phone. - Watch out, mobile. Turn around. 487 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Turn around. 488 00:30:43,600 --> 00:30:45,160 Team 2. - Team 2, hello? 489 00:30:45,680 --> 00:30:49,040 The silver is on the chapel. - Just the cathedral, huh? 490 00:30:49,200 --> 00:30:53,120 Yes, the Nobis is silver. Ah no, but there is also a hunter there. 491 00:30:53,280 --> 00:30:54,640 Damn. - keep moving, 492 00:30:54,800 --> 00:30:57,080 so he doesn't have a clear picture. - As soon as possible. 493 00:30:58,120 --> 00:30:59,560 Come on, walk. 494 00:31:00,920 --> 00:31:03,320 We're on the Nobis, we're on the Nobis now. 495 00:31:03,480 --> 00:31:06,000 Excuse me, does anyone have silver? - Silver. 496 00:31:06,160 --> 00:31:08,880 Does anyone have silver? - Silver. 497 00:31:09,040 --> 00:31:12,520 So we started questioning everyone all over there. 498 00:31:12,680 --> 00:31:14,320 Really on... 499 00:31:14,480 --> 00:31:17,360 Very coincidental, because I think we were less than ten minutes into it. 500 00:31:17,520 --> 00:31:19,040 We were actually already super tight. 501 00:31:19,200 --> 00:31:21,760 The silver. The silver? - Do you have silver? 502 00:31:21,920 --> 00:31:23,480 Oh no. - No, not the silver. 503 00:31:24,120 --> 00:31:28,480 And at that moment, in all the hectic... Everyone: Do you have silver? Do you have silver? 504 00:31:28,640 --> 00:31:32,280 I was still on the phone with the control room and apparently 505 00:31:32,440 --> 00:31:34,720 a hunter photographed us. 506 00:31:34,880 --> 00:31:37,040 Fuck. - They recognized you. Just stop. 507 00:31:37,200 --> 00:31:38,840 Did they recognize us? 508 00:31:39,520 --> 00:31:40,920 Hey? - They recognized us. 509 00:31:41,080 --> 00:31:42,720 Damn, dude. - What? 510 00:31:44,600 --> 00:31:47,240 I think at some point we just went too wild. 511 00:31:47,400 --> 00:31:49,880 "Silver, silver, silver, silver..." 512 00:31:50,800 --> 00:31:53,800 I mean, who's going to respond to that? So we were very recognizable. 513 00:31:53,960 --> 00:31:55,080 That was actually super stupid. 514 00:31:59,600 --> 00:32:00,680 Hello Hello hello. 515 00:32:00,840 --> 00:32:04,120 Team 3, you should actually head for the park. 516 00:32:04,280 --> 00:32:06,400 I know where the park is. - We know where the park is. 517 00:32:06,560 --> 00:32:09,680 Run over there as fast as you can. To walk. Immediately. To walk. 518 00:32:09,840 --> 00:32:11,600 Good. Let's go. - Wait, photos. 519 00:32:11,760 --> 00:32:13,240 There's a camera here. Camera. 520 00:32:16,360 --> 00:32:17,880 A new photo? - Watch out, they have a picture. 521 00:32:18,040 --> 00:32:19,560 Keep moving. 522 00:32:19,720 --> 00:32:22,200 Go, go, go. - Photo, watch out. 523 00:32:22,480 --> 00:32:23,960 Stupid hunter. 524 00:32:25,960 --> 00:32:27,880 Bend, bend. 525 00:32:28,720 --> 00:32:31,720 They have a super blurry photo from behind. Very blurry. 526 00:32:33,440 --> 00:32:36,760 Do you have silver? Do you have silver? 527 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Silver? No. 528 00:32:38,080 --> 00:32:40,920 We are now on a large square. - There he must be, there he is somewhere. 529 00:32:41,080 --> 00:32:45,200 The silver is now really close to you. - It should be with you. 530 00:32:48,520 --> 00:32:51,120 Niels, is that to the right or straight ahead? - Do you have silver? 531 00:32:51,280 --> 00:32:53,600 Do you have silver? - Do you have the silver? 532 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 The silver. Silver bar. 533 00:32:55,160 --> 00:32:57,800 You have already passed silver. You have been close. 534 00:32:57,960 --> 00:33:01,080 It must be someone you've seen before. 535 00:33:01,240 --> 00:33:03,440 Do you have the silver? The silver? - Silver? 536 00:33:03,600 --> 00:33:05,640 Do you have the silver? - Do you have the silver? 537 00:33:05,800 --> 00:33:10,240 He is now in front of us. He's standing here at a bus shelter. 538 00:33:10,400 --> 00:33:12,120 He must be out there somewhere. 539 00:33:13,840 --> 00:33:15,480 Do you have the silver? - Here, silver. 540 00:33:15,640 --> 00:33:17,560 Do you have the silver? - Silver? 541 00:33:17,720 --> 00:33:18,760 Yes? - Okay. 542 00:33:18,920 --> 00:33:21,840 Yes? - You're boink at it. You have to be there. 543 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 You must be there. 544 00:33:25,280 --> 00:33:27,080 Do you have silver? No? 545 00:33:27,240 --> 00:33:29,280 Yes, I have silver. - Yes? 546 00:33:33,800 --> 00:33:35,640 We got it, we got it. 547 00:33:36,200 --> 00:33:38,840 Very good. Very good. - That's not a baby? 548 00:33:39,960 --> 00:33:41,800 do you have it? - Yes. 549 00:33:42,400 --> 00:33:44,400 They have a picture. Do they have it? 550 00:33:44,560 --> 00:33:47,560 I saw someone sitting there. 551 00:33:49,440 --> 00:33:50,520 Good, yes. 552 00:33:50,680 --> 00:33:53,880 Guys, we'll drink one to this tonight. 553 00:33:54,040 --> 00:33:57,320 Nice, jong. What the fuck. - Drie staven, zeg. 554 00:33:57,480 --> 00:34:00,640 yes we have it We found it. 555 00:34:00,800 --> 00:34:04,040 That was really kicking. That was very, very nice. 556 00:34:11,720 --> 00:34:14,080 Everyone is going to think it's me again , but are we going to make a pact? 557 00:34:14,240 --> 00:34:17,000 We did that together. Tonight we don't choose each other? 558 00:34:17,160 --> 00:34:20,120 That's good, that's good. - Good? 559 00:34:21,080 --> 00:34:22,400 Oh, there they are. 560 00:34:22,560 --> 00:34:24,200 Silver. 561 00:34:25,920 --> 00:34:27,200 They're not that excited. 562 00:34:39,400 --> 00:34:42,760 Say, and who are we all who are now fucked? 563 00:34:42,920 --> 00:34:45,480 I. - How many are we now in total? 16? 564 00:34:45,640 --> 00:34:50,280 Tomorrow I'm going home, I feel it. - Four, eight. We are eight people. 565 00:34:50,440 --> 00:34:53,040 And if there are still two traitors in that percentage , 566 00:34:53,200 --> 00:34:56,640 then the chance is 1 in 6 that tonight we will be… 567 00:34:56,800 --> 00:34:58,280 Yes, the chance is very high. 568 00:34:58,440 --> 00:35:01,000 Then that realization seeped into all of us 569 00:35:01,160 --> 00:35:03,360 that it wouldn't be a good night. 570 00:35:03,520 --> 00:35:07,400 Then I think that Hannelore and I were the ones who initiated it 571 00:35:07,560 --> 00:35:09,240 and together into a... 572 00:35:09,840 --> 00:35:13,400 yes, not a bad plan, I thought. 573 00:35:13,960 --> 00:35:15,880 I think I would get into it. Not you? 574 00:35:16,040 --> 00:35:19,080 Of course that also means that at the round table 575 00:35:19,240 --> 00:35:22,080 everyone has a slightly higher percentage chance of being out. 576 00:35:22,240 --> 00:35:24,600 Because there is one that is completely on the side. 577 00:35:24,760 --> 00:35:26,600 But the probability is... - But the probability calculation is smaller 578 00:35:26,760 --> 00:35:28,760 than what you do at night. 579 00:35:28,920 --> 00:35:30,840 You were good at math, I think. 580 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 If we now... 581 00:35:34,280 --> 00:35:38,640 give whoever has the shield the guarantee... 582 00:35:39,880 --> 00:35:43,520 that he also enjoys our protection at the round table, 583 00:35:43,680 --> 00:35:45,360 then they have double protection. 584 00:35:45,520 --> 00:35:48,920 So they would benefit from making themselves known, 585 00:35:49,080 --> 00:35:51,560 because then they get double protection. 586 00:35:51,720 --> 00:35:55,800 And then again there are just as many people who could be killed tonight. 587 00:35:55,960 --> 00:36:00,000 That makes our chance of being killed a lot smaller. 588 00:36:00,160 --> 00:36:03,720 But I think there are people who won't. 589 00:36:03,880 --> 00:36:05,880 I would say it honestly. - Me too. 590 00:36:06,040 --> 00:36:08,320 You're not going to ban someone from the table who has a shield. 591 00:36:08,480 --> 00:36:11,120 I would take this deal. You only have advantages. 592 00:36:11,280 --> 00:36:13,680 You shouldn't lie, you are doubly protected... 593 00:36:15,360 --> 00:36:16,480 Yes indeed. 594 00:36:16,640 --> 00:36:20,600 I think that's perfect. As a traitor, if you know who has a shield, 595 00:36:20,760 --> 00:36:24,240 Isn't that a wasted murder? So I'm pro the idea, of course. 596 00:36:24,400 --> 00:36:27,520 Both as a traitor or as a so-called ally. 597 00:36:27,680 --> 00:36:31,360 But how are we going to present that later? Kim, you were very clear. 598 00:36:31,520 --> 00:36:35,560 Maybe you should say that, but how do we get everyone's attention? 599 00:36:35,720 --> 00:36:38,880 We really have to say: Sorry, we want to say something. 600 00:36:39,040 --> 00:36:40,680 We feel very scared now. 601 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 We'll do that with two, so you don't feel alone. 602 00:36:43,000 --> 00:36:46,240 No, we're going to stand behind you. - We have to complement each other. 603 00:36:46,400 --> 00:36:49,560 We're going to stand behind you, the one who says it. 604 00:36:49,720 --> 00:36:51,920 So that we can always intervene. - Okay. 605 00:36:52,080 --> 00:36:54,400 We're screwed, we have to convince them. 606 00:36:54,560 --> 00:36:56,880 That is the mission of our lives from now on. 607 00:37:08,760 --> 00:37:12,240 Something can be celebrated. - Yes, you. 608 00:37:12,400 --> 00:37:15,320 That is also for the group, the silver is in. 609 00:37:15,480 --> 00:37:20,920 But we do have one more proposal, as non-silver winners. 610 00:37:21,080 --> 00:37:22,360 I find that difficult. 611 00:37:22,520 --> 00:37:24,760 Yes, allee, that's in the car... - The arrangements have been made. 612 00:37:24,920 --> 00:37:27,440 No, they discussed that in the car. - What? 613 00:37:27,600 --> 00:37:31,760 That if the one who wins the shield is... 614 00:37:34,040 --> 00:37:39,120 announces, we are not going to vote for that person at the round table. 615 00:37:41,120 --> 00:37:43,680 You can say that, but I think that... Well ... 616 00:37:44,400 --> 00:37:48,440 If you identify yourself as a shield, you immediately... 617 00:37:49,720 --> 00:37:53,400 six other people in the bag. - That's what they told me, 618 00:37:53,560 --> 00:37:56,480 to do that. - I would never do that. 619 00:37:56,640 --> 00:37:59,560 Well, that's everyone's choice. 620 00:38:00,160 --> 00:38:02,720 Damn, I thought I could be convincing. 621 00:38:02,880 --> 00:38:07,920 It's just to the traitor's advantage to know where the shield is. 622 00:38:09,400 --> 00:38:12,200 And if you're going to change that rule, then... 623 00:38:13,400 --> 00:38:17,240 bring you, in my opinion, allies... 624 00:38:18,280 --> 00:38:19,720 in danger. 625 00:38:19,880 --> 00:38:24,920 Sieg, suppose you have the shield. - Yes, I countered that right now. 626 00:38:25,080 --> 00:38:27,280 That's the dumbest plan you can do. 627 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 You have to keep in mind: you have to be allies 628 00:38:30,320 --> 00:38:32,320 survive as long as possible. 629 00:38:32,480 --> 00:38:35,960 Now if the one who has the shield says 'I have the shield', 630 00:38:36,120 --> 00:38:42,440 you immediately put six people in the bag who are actually half protected. 631 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 To be killed. - There may also be traitors. 632 00:38:44,560 --> 00:38:47,400 That's possible, but we don't know. We don't know anything. 633 00:38:47,560 --> 00:38:52,440 There are four more people who have a shield... - I want to discuss it openly. 634 00:38:52,600 --> 00:38:55,280 Not only do you get the protection of the shield, 635 00:38:55,440 --> 00:38:59,320 but you also get our protection at the round table. 636 00:38:59,480 --> 00:39:02,520 That's double protection, so why not grab that? 637 00:39:02,680 --> 00:39:04,360 You want to protect all allies, don't you? 638 00:39:04,520 --> 00:39:08,720 For the same money, there are three traitors in the group of your shield 639 00:39:08,880 --> 00:39:10,960 and seven allies. - Not for the same money. 640 00:39:11,120 --> 00:39:12,520 Then the traitors will know much more. 641 00:39:12,680 --> 00:39:17,080 If I say 'I have the shield', then the traitors know, if three are not in it: 642 00:39:17,240 --> 00:39:19,160 Ha, then we can kill them. 643 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 Because she doesn't have the shield anyway, because she has the shield. 644 00:39:22,200 --> 00:39:24,000 It is very human to follow herds 645 00:39:24,160 --> 00:39:26,400 and I think everyone here is super impressionable. 646 00:39:26,560 --> 00:39:29,920 They just wanted to save their skin. I totally get that. 647 00:39:30,080 --> 00:39:33,520 But I think they just didn't think about what the consequences would be 648 00:39:33,680 --> 00:39:35,240 to drop such a bomb. 649 00:39:35,400 --> 00:39:38,640 And then I have to defend that, then that is my duty 650 00:39:39,120 --> 00:39:42,680 to do that as an ally, because otherwise everyone would have just gone immediately 651 00:39:42,840 --> 00:39:45,080 in that story and they would have said: It's okay, we'll do it. 652 00:39:45,240 --> 00:39:49,360 Do you understand? That's super cool. Especially if you are all allies. 653 00:39:49,520 --> 00:39:52,440 But if three traitors sit with you, it is your profit 654 00:39:52,600 --> 00:39:55,240 for you to know that one of us has the shield. 655 00:39:55,400 --> 00:39:57,920 If you all say 'I don't want to say', 656 00:39:58,080 --> 00:40:00,040 We're just going to vote for your group anyway . 657 00:40:00,200 --> 00:40:03,280 I think that's a bit harsh. - Actually it's the other way around now. 658 00:40:03,440 --> 00:40:06,640 It is not the other way around, because we do not agree to vote for one person. 659 00:40:06,800 --> 00:40:08,360 We do not agree to vote for one person. 660 00:40:08,520 --> 00:40:11,040 But we didn't agree either. - Yes, you just said: 661 00:40:11,200 --> 00:40:13,560 Then we agree to vote one person out. 662 00:40:13,720 --> 00:40:17,760 - To tell someone in the group... - I've lost the basic discussion. 663 00:40:20,280 --> 00:40:25,800 The only advantage you have as a traitor is that you get that self-preservation. 664 00:40:25,960 --> 00:40:28,040 Then they are no longer looking for the traitor. 665 00:40:28,200 --> 00:40:29,760 Then people are actually looking for more: 666 00:40:29,920 --> 00:40:33,160 who is the least popular or the most suspicious 667 00:40:33,320 --> 00:40:35,440 or most convenient to play home? 668 00:40:35,600 --> 00:40:39,040 Then I always have something like traitor in this game: 669 00:40:39,200 --> 00:40:43,360 step back in the background and observe. 670 00:40:43,520 --> 00:40:48,880 So the one who says 'I have the shield' will not be voted on. 671 00:40:49,120 --> 00:40:56,120 But if you all decide you don't want to say it, 672 00:40:56,280 --> 00:40:58,800 we are going to blackmail you 673 00:40:58,960 --> 00:41:03,680 and then the group will vote for someone from your group anyway . 674 00:41:03,840 --> 00:41:05,720 No matter what. - I just want to... 675 00:41:05,880 --> 00:41:08,720 I just want... Because what's being said now... 676 00:41:08,880 --> 00:41:12,080 "Okay, then we'll vote for one of the shield people anyway." 677 00:41:12,520 --> 00:41:15,440 That's almost blackmail. 678 00:41:15,600 --> 00:41:19,320 That's blackmail. - You can protect yourself too. 679 00:41:19,480 --> 00:41:21,520 Say, who came up with that for you? 680 00:41:22,040 --> 00:41:24,600 We together. That was just in a conversation. 681 00:41:24,760 --> 00:41:29,840 No no. Hannelore and Kim. I'm going to throw all the cards on the table. 682 00:41:30,000 --> 00:41:32,720 Sorry. - Slayer. 683 00:41:32,880 --> 00:41:36,200 What? No, but I'm... Yes, I'm way too honest. 684 00:41:36,360 --> 00:41:39,920 Hey? But we just agreed that as a group, we 685 00:41:40,080 --> 00:41:43,240 to save our skin, do it. Then why are you saying that? 686 00:41:43,400 --> 00:41:45,240 You just push me in front of the bus. 687 00:41:45,400 --> 00:41:48,400 Because actually, that idea of ​​blackmail does come from her. 688 00:41:48,560 --> 00:41:51,840 That's not my idea, because I would never think of that. 689 00:41:52,000 --> 00:41:55,520 I'll tell you tonight... When I get the shield, I'll tell you. 690 00:41:55,680 --> 00:41:59,680 If the next day it turns out that I have to deploy my shield because I... 691 00:42:00,480 --> 00:42:05,120 betrayed, allee, murdered, then you may vote me home at night. 692 00:42:05,280 --> 00:42:06,640 No discussion. 693 00:42:06,800 --> 00:42:09,880 I also thought to myself: if I have that shield and I say it honestly, 694 00:42:10,040 --> 00:42:12,000 then everyone will say: Ah, he can be trusted. 695 00:42:20,840 --> 00:42:25,280 Now I feel bad again for saying that again 696 00:42:25,440 --> 00:42:28,360 who's idea it was and all that. Alley, yes. 697 00:42:29,400 --> 00:42:34,000 We just know: we have a 1 in 6 chance that we are going to be killed tonight. 698 00:42:34,160 --> 00:42:36,160 That is very obvious. 699 00:42:36,320 --> 00:42:38,360 That hasn't been killed three times. 700 00:42:38,520 --> 00:42:42,120 I'm going to say very honestly that I now suspect Kim and Hannelore 701 00:42:42,280 --> 00:42:45,360 as mega traitors. I don't trust those two anymore. 702 00:42:45,520 --> 00:42:48,040 Also how they have done all that conspiration now 703 00:42:48,200 --> 00:42:50,480 and I have then been far too honest in saying below: 704 00:42:50,640 --> 00:42:52,560 You actually came up with that. 705 00:42:52,720 --> 00:42:56,720 And I saw fire in those eyes and I thought: fuck, Astrid, what have you done? 706 00:42:56,880 --> 00:42:59,720 You're going to get killed by those two tonight anyway . 707 00:43:00,320 --> 00:43:02,840 They're never going to vote for you. Never. - Yes. 708 00:43:03,000 --> 00:43:06,200 At this time? Never, certainly not. - Not at the round table, 709 00:43:06,360 --> 00:43:10,680 but I might be killed by those vultures. 710 00:43:18,680 --> 00:43:21,640 I now feel very unsafe and very insecure. 711 00:43:21,800 --> 00:43:25,240 Yes, I put sticks in their wheels. They had free rein now. 712 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 No, now they have even more free rein. 713 00:43:28,800 --> 00:43:33,240 Now there is total discord in the group. 714 00:43:33,400 --> 00:43:35,560 That's ideal. - Will they thank me? 715 00:43:36,080 --> 00:43:38,480 If I were a traitor, I would be most grateful. 716 00:43:42,960 --> 00:43:46,040 No that is not possible. - I think that's fucked up. 717 00:43:46,200 --> 00:43:47,600 Everyone chatted with everyone. 718 00:43:47,760 --> 00:43:50,520 Can I ask? I was just wondering. 719 00:43:50,840 --> 00:43:53,120 I'm going to have enemies after this. 720 00:44:13,080 --> 00:44:15,480 If I don't have a shield of my own, I'm not going to say anything. 721 00:44:15,640 --> 00:44:18,160 Only a traitor is going to say he has a shield. 722 00:44:18,320 --> 00:44:20,200 Or someone who ca n't control his emotions. 723 00:44:20,360 --> 00:44:22,080 I would be very sorry. 724 00:44:24,480 --> 00:44:26,200 Jesus. 725 00:44:45,920 --> 00:44:47,360 Dju. 726 00:44:51,360 --> 00:44:52,680 It was to think. 727 00:45:02,920 --> 00:45:04,320 Yes. 728 00:45:04,480 --> 00:45:08,160 Then, of course , the almost impossible happens to you . 729 00:45:08,320 --> 00:45:12,600 You are a traitor and then you also take the shield. 730 00:45:13,520 --> 00:45:15,920 I wasn't really after that, on that shield. 731 00:45:16,080 --> 00:45:20,120 No, I thought that shield was even more dangerous because it... 732 00:45:20,280 --> 00:45:24,000 You either had to say it or lie about it. 733 00:45:24,160 --> 00:45:27,320 Or you have to bring complete silence around it. 734 00:45:33,280 --> 00:45:35,600 And what has been decided now? Do you know? - Nothing. 735 00:45:35,760 --> 00:45:38,040 Things get super exciting at the round table . 736 00:45:38,200 --> 00:45:40,360 And then everything changes. - Yes. 737 00:45:40,520 --> 00:45:44,200 Then you count on the herd spirit event. - If they come forward with someone 738 00:45:44,360 --> 00:45:48,160 or not, that's going to change a lot. - We'll see soon. 739 00:46:01,920 --> 00:46:06,000 I think it's going to be a really interesting round table. 740 00:46:06,160 --> 00:46:08,720 Do they come forward with their shield or not? 741 00:46:08,880 --> 00:46:10,880 A lot will depend on that. 742 00:46:34,680 --> 00:46:38,920 The atmosphere at the round table was super tense, really. 743 00:46:39,080 --> 00:46:42,800 Especially since they are all strong people that you can't just fool 744 00:46:42,960 --> 00:46:45,200 with emotional matters or something. 745 00:46:52,720 --> 00:46:54,200 Welcome everyone. 746 00:46:54,440 --> 00:46:57,320 The day started off a bit on a minor note today. 747 00:46:57,920 --> 00:47:02,920 We had to say goodbye to our dear chocolatier, Dominique Persoone. 748 00:47:03,280 --> 00:47:07,480 And those responsible for that are three traitors. 749 00:47:07,720 --> 00:47:09,240 That's the bad news. 750 00:47:09,480 --> 00:47:11,760 Because there is also a lot of good news. 751 00:47:12,000 --> 00:47:15,520 Because you have earned a lot of silver. 752 00:47:16,880 --> 00:47:19,120 There is more good news. Very good news, even. 753 00:47:19,360 --> 00:47:22,440 For a shield has been earned today. 754 00:47:22,600 --> 00:47:25,240 Super. - Congratulations. Nice. 755 00:47:25,400 --> 00:47:29,400 Know that here at this table that shield is of no importance at all. 756 00:47:29,560 --> 00:47:34,040 It doesn't help anything, it only works against a murder by traitors. 757 00:47:34,200 --> 00:47:38,120 Here the allies must try to expose it. 758 00:47:38,280 --> 00:47:40,880 The floor is yours. 759 00:47:48,360 --> 00:47:50,840 Hey, where are they now? The men with the shield. 760 00:47:51,480 --> 00:47:53,240 Who were going to do everything. 761 00:47:54,160 --> 00:47:57,080 There is very, very, very much drama surrounding the shield. 762 00:47:57,240 --> 00:48:00,840 For me, the shield can only work if the one who has the shield 763 00:48:01,000 --> 00:48:02,440 keep his mouth shut. 764 00:48:02,600 --> 00:48:04,560 I don't have the shield. 765 00:48:08,480 --> 00:48:09,720 Okay. 766 00:48:09,880 --> 00:48:11,680 Is that it? 767 00:48:11,840 --> 00:48:13,200 There are six more. 768 00:48:13,360 --> 00:48:17,160 Everyone has their own choice, I guess. - Everyone has their own choice. 769 00:48:17,880 --> 00:48:22,720 But I think we went a little too far with the blackmail. 770 00:48:22,880 --> 00:48:26,080 So I'm going to drop that blackmail. 771 00:48:26,240 --> 00:48:29,480 I don't know if anyone is going with me. But I'm not going with that... 772 00:48:29,640 --> 00:48:31,960 Our intention was simply, in terms of probability, 773 00:48:32,120 --> 00:48:36,680 to increase our chances and not split the team into two groups. 774 00:48:36,840 --> 00:48:38,880 Well done, huh? - I don't want that blackmail either. Yes... 775 00:48:39,040 --> 00:48:40,960 Well escalated. 776 00:48:41,120 --> 00:48:43,600 So it's just up to you to decide. 777 00:48:43,760 --> 00:48:45,560 Are we going to announce it or not? 778 00:48:45,720 --> 00:48:49,280 But that's not why we're going to vote someone out of your group. 779 00:48:49,440 --> 00:48:50,720 I still thought that was a good deal. 780 00:48:50,880 --> 00:48:55,160 But if so many people at the table don't agree, we won't do it. Okay. 781 00:48:55,720 --> 00:48:56,880 Then we won't. 782 00:48:57,040 --> 00:49:00,360 The question is, who are the traitors? Does anyone have an idea? 783 00:49:01,240 --> 00:49:03,160 I saw something there... 784 00:49:04,320 --> 00:49:08,040 And I wonder if that person wants to say what he said. 785 00:49:08,200 --> 00:49:12,360 Just out of curiosity. Because I thought it was really weird. 786 00:49:14,840 --> 00:49:18,360 Hannelore, you were at the top of the castle earlier. 787 00:49:18,520 --> 00:49:20,600 And Walter came to say something to you. 788 00:49:20,760 --> 00:49:23,360 And I'm very curious what he came to say to you. 789 00:49:24,280 --> 00:49:27,640 Walter literally told me to leave the room. 790 00:49:28,320 --> 00:49:29,960 Yes. - Five more people heard that. 791 00:49:30,120 --> 00:49:32,960 No, I mean, to the bathroom just before we came here. 792 00:49:33,120 --> 00:49:37,080 I don't mean when we were in the room, I mean just before we came here. 793 00:49:37,240 --> 00:49:39,720 You came up, Walter came after you. 794 00:49:39,880 --> 00:49:42,360 I'm just really curious what he told you. 795 00:49:42,520 --> 00:49:45,040 I wanted to hear what was agreed. - No, he came to you. 796 00:49:45,200 --> 00:49:47,440 No, then I stopped for a while. - What are we doing? 797 00:49:47,600 --> 00:49:50,640 Then we spoke very briefly . 798 00:49:50,800 --> 00:49:53,200 And may I know what? - I think that was in the situation of: 799 00:49:53,360 --> 00:49:55,000 This is a really shitty situation. 800 00:49:55,160 --> 00:49:58,680 I made a mistake, I think. And I've seen now that I... 801 00:49:59,320 --> 00:50:01,280 not to talk about it even in times of stress 802 00:50:01,440 --> 00:50:04,400 whether to pursue anyone from our alliance 803 00:50:04,560 --> 00:50:07,720 at such times in the castle. We're really going to have to pay attention. 804 00:50:07,880 --> 00:50:11,120 I find it very strange that you are in the group with us 805 00:50:11,280 --> 00:50:13,280 from which the shield is chosen, and they are not, 806 00:50:13,440 --> 00:50:18,120 and that just before an order, where there will be a vote, 807 00:50:18,280 --> 00:50:20,280 still flirting with someone who is in another... 808 00:50:20,440 --> 00:50:22,160 That's not scheming, I literally started asking him... 809 00:50:22,320 --> 00:50:24,160 Everyone chatted with everyone. - Can I ask? 810 00:50:24,320 --> 00:50:26,840 I was just wondering. Who knows, it was about small talk. 811 00:50:27,000 --> 00:50:30,160 But it's ok, I was wondering. I was just wondering. 812 00:50:30,320 --> 00:50:31,600 If it's nothing, it's nothing. 813 00:50:31,760 --> 00:50:34,520 Sieg, what have you started whispering in your wife's ear 814 00:50:34,680 --> 00:50:36,960 when you supposedly kissed her? - I'd be happy to tell you that. 815 00:50:37,120 --> 00:50:39,080 Voila, that's exactly the same. - Do we want to know? 816 00:50:39,240 --> 00:50:41,800 I don't know if you want to know, but I want to say it with pleasure. 817 00:50:41,960 --> 00:50:43,880 I can guess. - Yes. 818 00:50:44,040 --> 00:50:45,520 I think everyone here can guess. 819 00:50:45,680 --> 00:50:49,000 They've been dancing around my question, which is super shitty. 820 00:50:49,160 --> 00:50:52,000 Or I'm completely off, but I think... 821 00:50:54,680 --> 00:50:58,560 I think I'm on it. It's hard to say. 822 00:50:58,720 --> 00:51:01,040 I have a gut feeling. - Okay. 823 00:51:02,200 --> 00:51:03,840 But... 824 00:51:05,960 --> 00:51:07,360 I'm not going to say. 825 00:51:11,120 --> 00:51:14,200 That's not how we're going to get there, with this kind of game. 826 00:51:14,480 --> 00:51:17,080 I'm the old age blanket in the story here. 827 00:51:17,320 --> 00:51:21,160 I'm going to take my responsibility for the first time these days , 828 00:51:21,400 --> 00:51:24,400 with the risk of being in Inge and Dominique's profile 829 00:51:24,640 --> 00:51:28,840 and that I'll be swaddled tonight, but I'm getting tired of the shuffling. 830 00:51:29,080 --> 00:51:33,520 I have, I think, chatted with almost every one of you. 831 00:51:33,760 --> 00:51:36,960 One more readable than the other. 832 00:51:37,200 --> 00:51:40,600 Since you are speaking, Issam, you are the most elusive 833 00:51:40,840 --> 00:51:42,680 that I've seen so far. 834 00:51:42,920 --> 00:51:45,320 I still can't define the boundary 835 00:51:45,560 --> 00:51:48,280 in between when you are playing the game for yourself 836 00:51:48,520 --> 00:51:49,960 and when you are authentic. 837 00:51:50,200 --> 00:51:52,880 I am also always on my qui-vive for people who find 838 00:51:53,120 --> 00:51:55,640 that they should emphasize that they are acting out of goodness. 839 00:51:55,880 --> 00:51:59,400 I thought it was very strange that you were talking about Wendy , about your gut feeling. 840 00:51:59,640 --> 00:52:02,040 'I follow my gut feeling.' And in the end you followed the herd. 841 00:52:02,280 --> 00:52:06,520 I don't know if you're a traitor, I admit that. It's possible. 842 00:52:07,040 --> 00:52:09,200 I don't know, but I'm going to write you down. 843 00:52:09,440 --> 00:52:11,080 I get that. 844 00:52:11,320 --> 00:52:14,320 I am definitely an ally. 845 00:52:14,560 --> 00:52:18,680 And it would be very stupid to vote me out. 846 00:52:18,920 --> 00:52:21,080 Why? - If you can't read me, 847 00:52:21,320 --> 00:52:22,720 nor can traitors read me. 848 00:52:22,960 --> 00:52:25,200 Issam put on a great show around that, 849 00:52:25,440 --> 00:52:27,320 which I still don't quite know what to think. 850 00:52:27,560 --> 00:52:31,280 I'm assuming that if you're not a traitor , then you're real all the time. 851 00:52:31,520 --> 00:52:34,640 That's my job. That's my job. - But I'm also an actress, 852 00:52:34,880 --> 00:52:37,720 but I'm not working here, am I? I'm here as Kim. 853 00:52:37,880 --> 00:52:40,400 Why not? Are you not playing the game? - I play the game, 854 00:52:40,640 --> 00:52:43,800 but if I'm just talking to people, I'm not playing a part, am I? 855 00:52:44,040 --> 00:52:45,520 Me neither. - I don't have to play a part. 856 00:52:45,760 --> 00:52:48,680 But when I'm playing the game, I'm playing the game. 857 00:52:48,960 --> 00:52:52,640 But it also remains simple: you acted it so well. 858 00:52:52,880 --> 00:52:56,680 Are you also acting like you enjoy chatting with me? 859 00:52:56,920 --> 00:52:59,440 I get that. - So come on, I think you're really great, 860 00:52:59,680 --> 00:53:04,320 but you can also just play it great. - I'm definitely not taking anything personally here. 861 00:53:05,040 --> 00:53:06,200 People... 862 00:53:06,520 --> 00:53:10,520 She had such a hard time with that. She couldn't trust me anymore. 863 00:53:11,680 --> 00:53:14,000 And I took care of that myself, to be honest. 864 00:53:14,160 --> 00:53:18,760 People were looking for a reason why I hid the shield, for example. 865 00:53:19,200 --> 00:53:22,840 Why I tried so hard to say: I don't have it. 866 00:53:23,000 --> 00:53:25,280 I said: That was purely to save people. 867 00:53:25,440 --> 00:53:27,800 And I have explained it. That's it. 868 00:53:28,040 --> 00:53:32,880 I think one of the traitors just went around... 869 00:53:35,320 --> 00:53:38,520 influenced people to say my name. 870 00:53:39,880 --> 00:53:41,600 I think it's time to vote. 871 00:53:41,840 --> 00:53:44,600 I suggest everyone take pen and paper. 872 00:53:45,040 --> 00:53:50,320 Write down a name that you think is a traitor. 873 00:54:01,720 --> 00:54:04,240 Everyone wrote something down? - Yes. 874 00:54:06,440 --> 00:54:10,320 Fine. Then we will start with Dirk. 875 00:54:11,720 --> 00:54:17,040 It's about empathy. - I know. Absolutely, I know. 876 00:54:17,280 --> 00:54:19,400 Astrid. Tell me. 877 00:54:19,640 --> 00:54:24,760 Gosh... I also sometimes look at people's ways. 878 00:54:25,000 --> 00:54:28,200 Well, also what Sieg tells me right now. 879 00:54:28,440 --> 00:54:33,760 Now I also just put my suspicion on Hannelore. So... 880 00:54:34,000 --> 00:54:35,040 Sorry. 881 00:54:35,200 --> 00:54:39,560 I don't trust that woman. She is very ambitious. 882 00:54:40,080 --> 00:54:41,760 In a wrong way. 883 00:54:43,440 --> 00:54:45,880 I'm going to have enemies after this. 884 00:54:46,040 --> 00:54:47,880 Bart. - Oh, Issam. 885 00:54:48,120 --> 00:54:51,400 I have your name, but those are tears. - Oh... 886 00:54:52,760 --> 00:54:54,640 Maureen, who is a traitor to you? 887 00:54:54,880 --> 00:54:57,880 That's you, Hannelore. Do I have proof for that? No. 888 00:54:58,120 --> 00:55:01,360 That's just gut feeling. 889 00:55:01,880 --> 00:55:02,880 Please. 890 00:55:03,040 --> 00:55:05,240 "Yes, no, we have to choose on our gut feeling." 891 00:55:05,480 --> 00:55:08,080 Not a good gut feeling. Come on. 892 00:55:08,880 --> 00:55:11,480 I think you have to choose which herd you go for. 893 00:55:11,720 --> 00:55:13,240 And I go... 894 00:55:13,480 --> 00:55:16,280 for the herd, I hope, of the allies. 895 00:55:16,520 --> 00:55:20,280 The person who taught me a lot about herd animals is Dirk. 896 00:55:21,280 --> 00:55:24,080 And the only reason, you do n't have to look much into that, is just, 897 00:55:24,320 --> 00:55:27,400 when we opened our eyes, that Dirk turned very red. 898 00:55:29,640 --> 00:55:31,760 Ward, tell me. Who is the traitor? 899 00:55:32,000 --> 00:55:33,560 Yeah, hard, huh. 900 00:55:34,320 --> 00:55:37,360 Because I also constantly forget that there is a traitor. 901 00:55:38,520 --> 00:55:40,200 And I... Yes, no... 902 00:55:40,440 --> 00:55:41,640 Three. 903 00:55:41,920 --> 00:55:43,920 Maybe a small detail, there are three of them. 904 00:55:44,160 --> 00:55:48,720 But the only argument at the table today came from Dirk. 905 00:55:48,960 --> 00:55:53,600 So yes, Issam. - A third vote for Issam. 906 00:55:54,760 --> 00:55:56,240 Ann. - Unfortunately, Issam, 907 00:55:56,480 --> 00:55:58,880 but you were definitely on my list. 908 00:55:59,240 --> 00:56:04,360 His acting was already a little bit... That was Oscar worthy, first of all. 909 00:56:04,600 --> 00:56:08,880 But I also found in the conversations that he was very present 910 00:56:09,120 --> 00:56:12,040 and occasionally tried to steer. So then I thought... 911 00:56:12,920 --> 00:56:14,920 Okay, that could be a traitor. 912 00:56:15,160 --> 00:56:16,520 Nora. 913 00:56:16,760 --> 00:56:18,480 I think it's Ward. 914 00:56:18,840 --> 00:56:23,040 Okay. - Sometimes I doubt if you're really not with me 915 00:56:23,400 --> 00:56:26,080 or if you play it. I find that very difficult 916 00:56:26,320 --> 00:56:28,440 but I had that feeling from day one. 917 00:56:28,600 --> 00:56:29,680 Issam. 918 00:56:29,920 --> 00:56:32,320 Already a few votes against you. - Yes. 919 00:56:33,840 --> 00:56:36,000 The person I wrote down... 920 00:56:36,880 --> 00:56:42,840 is, I think, a person who tried a lot of people against me... 921 00:56:43,560 --> 00:56:44,840 to put. 922 00:56:48,640 --> 00:56:50,160 Victory. 923 00:56:51,120 --> 00:56:53,400 Kim, who should be banned? 924 00:56:53,560 --> 00:56:56,360 Issam, I'm going to vote for you because you're a very good actor. 925 00:56:56,520 --> 00:57:00,280 But I think you extend your capacity for roles here as well. 926 00:57:00,520 --> 00:57:02,480 And therefore. Please. 927 00:57:03,160 --> 00:57:05,440 Number five, Issam. 928 00:57:05,680 --> 00:57:07,680 Niels. - Yes... 929 00:57:07,920 --> 00:57:11,400 I can't really explain it well, but I voted for Bart. 930 00:57:11,640 --> 00:57:14,680 I'm looking for someone of whom I say: No, that's not possible. 931 00:57:14,920 --> 00:57:17,600 So, that person. And then I spontaneously think of Bart. 932 00:57:17,840 --> 00:57:21,000 But it probably is, but that's the only thing I can hold onto. 933 00:57:21,240 --> 00:57:22,760 Jamie-Lee. 934 00:57:23,000 --> 00:57:24,640 Who is a traitor? 935 00:57:26,880 --> 00:57:32,200 Yeah, I'm not going to suddenly start pointing someone out if I had any suspicions. 936 00:57:32,440 --> 00:57:35,280 I find it super hard, I hope I'm not going to cry. 937 00:57:36,400 --> 00:57:40,320 It's about that shield for me. I'll say it again in the meantime... 938 00:57:40,560 --> 00:57:43,280 Sorry, we've had top talks. 939 00:57:44,120 --> 00:57:48,720 But yes, I follow my gut feeling. I really don't want to be a herd animal, 940 00:57:48,960 --> 00:57:51,040 but I also... I see I wrote it wrong. 941 00:57:51,280 --> 00:57:53,080 It has a love you. 942 00:57:53,720 --> 00:57:54,960 Sorry. 943 00:57:57,320 --> 00:57:58,720 Goh... 944 00:58:04,080 --> 00:58:05,320 You live, right? 945 00:58:08,640 --> 00:58:12,040 I'm not going to lie, I was partly emotional. 946 00:58:12,280 --> 00:58:15,000 Because I really put myself in the role of an ally. 947 00:58:16,440 --> 00:58:20,080 As soon as I felt it coming on and then I had to speak... 948 00:58:20,320 --> 00:58:21,800 I actually wanted to get emotional earlier. 949 00:58:22,040 --> 00:58:24,840 So that I got tears in my eyes, but that didn't work right away. 950 00:58:25,080 --> 00:58:27,960 It was almost up to me and I got stressed. "How am I going to word that here?" 951 00:58:28,200 --> 00:58:30,400 But yes, of course I could talk myself out of it. 952 00:58:31,080 --> 00:58:35,200 And as soon as I started chatting, I knew: I 'm going to break here, I have to use that. 953 00:58:36,040 --> 00:58:38,720 I loosely abused it, but on one side 954 00:58:38,960 --> 00:58:42,240 also a bit sincere, because I really thought Issam was a top guy. 955 00:58:42,480 --> 00:58:47,640 At that point, if I can take advantage of acting and faking it, 956 00:58:47,880 --> 00:58:49,920 then I will. And I did. 957 00:58:58,960 --> 00:59:00,040 Victory. 958 00:59:01,080 --> 00:59:02,400 My voice... 959 00:59:03,440 --> 00:59:06,800 goes to someone with whom I had a gut feeling from day one. 960 00:59:08,160 --> 00:59:10,800 Hannelore. - Hannelore, voice number three. 961 00:59:12,240 --> 00:59:13,240 What do you think? 962 00:59:13,480 --> 00:59:19,360 Three people voting for me for no fucking reason. 963 00:59:20,280 --> 00:59:23,360 Yes, that's exactly what I was afraid of. 964 00:59:23,600 --> 00:59:26,760 That as an ally you come across as a traitor. 965 00:59:27,000 --> 00:59:31,200 I did vote for Issam. 966 00:59:32,040 --> 00:59:34,720 Voila. You're the only one I could think of a reason for. 967 00:59:34,960 --> 00:59:36,400 That was my gut feeling. 968 00:59:36,640 --> 00:59:38,320 Issam, I think the die has been cast. 969 00:59:38,560 --> 00:59:42,720 But Walter, I'm still curious about your voice. 970 00:59:47,920 --> 00:59:50,040 Issam, I voted for you. And do you know why? 971 00:59:51,880 --> 00:59:56,520 Because of the whole thing with that shield. Your performance was impressive. 972 00:59:56,760 --> 01:00:01,200 And that made you suspicious. And I don't have anyone in my sights right now. 973 01:00:01,440 --> 01:00:04,880 Nobody. Except for someone who makes a mistake with this. 974 01:00:05,120 --> 01:00:07,720 So I would actually, before I flip my ticket 975 01:00:07,960 --> 01:00:11,280 and your death sentence final sign, want to ask everyone: 976 01:00:11,520 --> 01:00:14,040 if you have the shield tomorrow, say so. 977 01:00:14,200 --> 01:00:17,560 I now apologize to the shield-bearers group. 978 01:00:17,800 --> 01:00:20,880 Because I kind of took away your immunity last night. 979 01:00:21,120 --> 01:00:23,200 You can happily punish me for that tomorrow. 980 01:00:23,440 --> 01:00:25,120 I may not sleep well tonight, 981 01:00:25,360 --> 01:00:27,280 because you guys are a little mad at me. 982 01:00:27,520 --> 01:00:31,120 But the shield is the shield and whoever has it sleeps well at night. 983 01:00:31,360 --> 01:00:32,800 And that's enough. 984 01:00:33,040 --> 01:00:35,720 And then I actually killed three birds with one stone. 985 01:00:35,960 --> 01:00:40,320 I had made myself credible, I had set myself up as an ally 986 01:00:40,560 --> 01:00:42,000 and I kept my word. 987 01:00:42,240 --> 01:00:45,480 So your potential traitor count dropped, I think. 988 01:00:45,720 --> 01:00:47,320 Issam... 989 01:00:48,200 --> 01:00:52,480 The decision has been made. You may stand. 990 01:00:55,280 --> 01:00:57,400 You may go to your place... 991 01:00:58,280 --> 01:01:01,560 and tell us once and for all... 992 01:01:02,240 --> 01:01:03,600 Who are you? 993 01:01:04,280 --> 01:01:06,920 Dear people, I love you all. 994 01:01:09,840 --> 01:01:11,600 I will miss you. 995 01:01:14,520 --> 01:01:16,680 I am an ally. 996 01:01:42,560 --> 01:01:44,600 I think I just... 997 01:01:46,600 --> 01:01:48,600 made too thin. 998 01:01:49,280 --> 01:01:52,880 And they just didn't know when I was sincere, when I wasn't. 999 01:01:54,760 --> 01:01:56,920 That was my biggest mistake. 1000 01:01:57,160 --> 01:01:59,280 Lost four allies... 1001 01:02:01,880 --> 01:02:05,840 is... I think it just gets harder and harder for them. 1002 01:02:06,920 --> 01:02:10,280 But I have hope that she will... 1003 01:02:11,160 --> 01:02:12,200 going to do well. 1004 01:02:12,440 --> 01:02:13,640 Didn't we know that? 1005 01:02:14,080 --> 01:02:16,840 No not at all. No. - Come on. 1006 01:02:17,080 --> 01:02:19,440 I did not know. - Well. 1007 01:02:19,760 --> 01:02:22,800 Everyone knew that Issam was not a traitor. 1008 01:02:22,960 --> 01:02:26,000 bull shit. I didn't know he was a traitor, 1009 01:02:26,160 --> 01:02:28,120 but it could, in my opinion. 1010 01:02:28,360 --> 01:02:31,120 I do not know that. - I didn't know that either. 1011 01:02:31,360 --> 01:02:33,120 Yes. - No. 1012 01:02:33,360 --> 01:02:34,520 Nora? 1013 01:02:36,640 --> 01:02:38,560 Everything fine? - Yes. 1014 01:02:42,360 --> 01:02:45,360 I knew from day one that wasn't a traitor. 1015 01:02:48,680 --> 01:02:50,280 I think that's fucked up. 1016 01:02:51,920 --> 01:02:52,920 That's all. 1017 01:02:53,160 --> 01:02:57,080 That was my buddy, the only one I knew: I can trust him 100 percent. 1018 01:02:57,320 --> 01:03:00,360 Because he didn't say he had the shield just to protect me. 1019 01:03:12,480 --> 01:03:13,920 Everything fine? 1020 01:03:24,120 --> 01:03:28,120 I don't blame you. Not at all. - It's just fucked up. 1021 01:03:28,360 --> 01:03:31,040 You go to her and you see that she is a bit emotional. 1022 01:03:31,280 --> 01:03:33,560 Well, that hurts me too. 1023 01:03:33,800 --> 01:03:36,200 But then I abuse it again: it's a game. 1024 01:03:36,440 --> 01:03:40,080 I'm taking those emotions with me, I'm going to cry. And you take them right into your camp. 1025 01:03:48,000 --> 01:03:51,720 The only awkward thing I find: Walter is so good with words. 1026 01:03:52,400 --> 01:03:55,120 He can always throw something at it. I always think: I make a good plea. 1027 01:03:55,360 --> 01:03:58,560 It's very good that he won that shield. 1028 01:03:58,800 --> 01:04:01,040 No. - Yes, because he is a traitor. 1029 01:04:01,280 --> 01:04:03,560 Because what? - He's a traitor. 1030 01:04:04,200 --> 01:04:06,640 But it's crazy that we finally know. 1031 01:04:06,880 --> 01:04:12,600 I suddenly got a bad taste of Walter in my mouth. Keirar. 1032 01:04:12,840 --> 01:04:14,680 He didn't kiss me or anything, I don't mean that. 1033 01:04:14,920 --> 01:04:21,200 But suddenly I started... I had a dark vibe around that human being. 1034 01:04:21,440 --> 01:04:25,120 And I'm just convinced he's a traitor. 1035 01:04:25,280 --> 01:04:29,600 We have taken steps forward today. - No, but we started the war. 1036 01:04:29,840 --> 01:04:31,360 Everyone now has a grenade in their hand. 1037 01:04:31,600 --> 01:04:36,440 You put on your vest. - Vest, helmet and grenade. And so go. 1038 01:04:36,680 --> 01:04:40,960 No, but we've already detonated a bomb. 1039 01:04:41,200 --> 01:04:45,240 I voted with the herd feeling. - Yes I know. 1040 01:04:45,480 --> 01:04:49,160 Yes, that debate I suddenly found myself in... 1041 01:04:49,400 --> 01:04:53,720 I was really overwhelmed with information. How should I respond to that? 1042 01:04:53,960 --> 01:04:55,960 As a pseudo-ally, I'm not going to say to that: 1043 01:04:56,200 --> 01:04:57,920 Ah yes, Astrid. You're right. 1044 01:04:58,160 --> 01:05:00,200 To then pull other allies on that bandwagon. 1045 01:05:00,400 --> 01:05:01,400 You can't do that. 1046 01:05:01,840 --> 01:05:07,160 But nobody dares to vote for Walter. That is the heaviest pawn of all. 1047 01:05:07,400 --> 01:05:08,720 And if we can eliminate him... 1048 01:05:08,960 --> 01:05:13,160 'Cause I'm sick and tired of listening to that shit from our master. 1049 01:05:13,400 --> 01:05:14,560 Now I've had it. 1050 01:05:14,800 --> 01:05:16,880 I used to really like it, but now I'm done. 1051 01:05:17,040 --> 01:05:18,440 So if we can meet... 1052 01:05:18,720 --> 01:05:21,320 If suddenly we can all vote him out out of the blue , 1053 01:05:21,560 --> 01:05:23,320 oh well, let's see something. 1054 01:05:23,560 --> 01:05:27,000 Hopefully we will get up tomorrow and then everything can start again, but for now: good night. 1055 01:05:27,240 --> 01:05:29,880 But we did say our thing, because probably one of us is going 1056 01:05:30,120 --> 01:05:32,680 being dead. - One of us is going to be dead. 1057 01:05:32,920 --> 01:05:37,400 Then think of me again. Say into the camera again: Sieg, I'm thinking of you. 1058 01:05:37,640 --> 01:05:38,880 Yes guys. 1059 01:05:40,920 --> 01:05:44,520 Maybe I'll take a few more people on board: 1060 01:05:44,760 --> 01:05:47,840 If I get killed, watch out for Walter, Hannelore 1061 01:05:48,080 --> 01:05:50,000 and I think Ann too. 1062 01:06:05,640 --> 01:06:09,120 I'm going to have to listen to what my colleagues say. 1063 01:06:09,360 --> 01:06:11,880 Because they also have a completely different story than me. 1064 01:06:12,120 --> 01:06:15,880 But I would pick someone tonight that no one would expect. 1065 01:06:19,320 --> 01:06:21,680 What was that? - Amai. 1066 01:06:21,920 --> 01:06:24,440 Jesus, say. Come on. - It is real... 1067 01:06:24,680 --> 01:06:27,560 It was actually indescribable. 1068 01:06:27,800 --> 01:06:32,200 I'm a little scared of myself too. I really play it so dirty. 1069 01:06:32,440 --> 01:06:35,840 Yes, and of course it is, Jamie-Lee, it is a game. 1070 01:06:36,080 --> 01:06:38,840 Say, but how lucky can you be that I have just that shield? 1071 01:06:39,080 --> 01:06:41,160 You have that shield. - That shield too, say. 1072 01:06:41,400 --> 01:06:42,480 That was... 1073 01:06:42,640 --> 01:06:45,440 You made a wrong move by showing your shield... 1074 01:06:45,600 --> 01:06:46,680 No. - Yes, yes. 1075 01:06:46,920 --> 01:06:47,920 No. - Yes. Because... 1076 01:06:48,160 --> 01:06:50,200 Can I start? - Yeah right. 1077 01:06:51,000 --> 01:06:54,520 Because I brought my notebook. - I'm glad you got it. 1078 01:06:54,760 --> 01:06:57,200 I think that's great too. - Someone will be murdered tonight 1079 01:06:57,440 --> 01:07:01,160 from car two or three, by which, I would like to say, 1080 01:07:01,680 --> 01:07:05,080 the survivors, I hope, do not begin to think: 1081 01:07:05,320 --> 01:07:08,800 hey, all of car one is still integral. 1082 01:07:08,960 --> 01:07:10,360 I think there will be enough on their minds, 1083 01:07:10,600 --> 01:07:12,880 so they might not think about it. 1084 01:07:13,280 --> 01:07:15,440 But we must be aware that it is possible. 1085 01:07:15,680 --> 01:07:19,120 We don't have a choice either, we ca n't kill anyone from our own car. 1086 01:07:19,360 --> 01:07:23,480 Because that's our strength. That's our pact of six. 1087 01:07:23,800 --> 01:07:28,000 And I think it's our job to keep the promise we made, 1088 01:07:28,160 --> 01:07:32,200 before we knew whether we would be ally or traitor, 1089 01:07:32,440 --> 01:07:34,960 to respect. 'Cause that's what I think 1090 01:07:35,120 --> 01:07:37,760 mathematically the key to victory. 1091 01:07:38,040 --> 01:07:41,040 Someone is being murdered from car two or three tonight. 1092 01:07:41,200 --> 01:07:43,160 And there are clearly two leaders there. 1093 01:07:43,400 --> 01:07:45,360 That's Astrid and Sieg to me. 1094 01:07:45,520 --> 01:07:48,960 Astrid has made it a bit of a vendetta to go after you. 1095 01:07:50,000 --> 01:07:51,440 Rightly so. 1096 01:07:52,120 --> 01:07:53,400 Astrid is actually bonk on it. 1097 01:07:53,560 --> 01:07:55,120 Astrid is actually bonk right from the start, 1098 01:07:55,360 --> 01:07:57,920 so she's actually the strongest player yet. 1099 01:07:58,080 --> 01:08:01,960 If we get rid of Astrid, it's going to be very noticeable to Walter, I think. 1100 01:08:02,200 --> 01:08:04,680 In your reasoning, there is I think 1101 01:08:04,920 --> 01:08:08,760 only one person who dares to attack me, and that's Sieg. 1102 01:08:09,280 --> 01:08:14,360 And I think Astrid is going to get him to the point where Sieg goes on the attack tomorrow. 1103 01:08:14,520 --> 01:08:16,560 But anyway we have Sieg or Astrid gone. 1104 01:08:16,720 --> 01:08:19,160 So that's already one vote less for Hannelore or for you. 1105 01:08:19,400 --> 01:08:22,240 It was a conclave where you actually think: 1106 01:08:22,480 --> 01:08:24,920 we'll be on the same wavelength pretty soon. 1107 01:08:25,360 --> 01:08:30,400 But then it was Jamie-Lee who immediately threw a spanner in the works. 1108 01:08:30,640 --> 01:08:35,120 I don't want to cut my heels, but an Astrid, a Sieg, a Maureen, 1109 01:08:35,360 --> 01:08:38,600 our wagon anyway, we are not allowed to vote out tonight. 1110 01:08:38,840 --> 01:08:40,400 No, I don't agree. 1111 01:08:40,640 --> 01:08:44,360 Even though Sieg is the only one really after you right now. 1112 01:08:44,600 --> 01:08:47,400 Sieg is at Hannelore. - Yes I know. 1113 01:08:47,800 --> 01:08:50,800 Those are people you can attract. We must not lose the couple, 1114 01:08:51,040 --> 01:08:56,000 Certainly not Astrid, because she sometimes starts to weigh things up with others. 1115 01:08:56,240 --> 01:08:59,600 I eat from such a wide angle, I also hear a lot. 1116 01:08:59,840 --> 01:09:02,280 Sometimes I think I know more than Walter and Loic, 1117 01:09:02,520 --> 01:09:06,040 for they roam somewhat in the same groups. 1118 01:09:06,280 --> 01:09:08,640 And I have the advantage of walking everywhere. 1119 01:09:08,880 --> 01:09:13,680 I think of your decision to keep the three strongest players in, 1120 01:09:14,000 --> 01:09:16,680 Astrid, Sieg or Maureen, too much risk hangs. 1121 01:09:16,920 --> 01:09:20,960 There is far too much risk involved. And Sieg really weighs in. 1122 01:09:21,120 --> 01:09:24,040 Astrid tries, but Sieg really weighs in. 1123 01:09:24,280 --> 01:09:26,080 It is Sieg who will start the movement. 1124 01:09:26,440 --> 01:09:29,800 That's the only one that scares me the most. 1125 01:09:29,960 --> 01:09:32,960 Yeah, but we ca n't kill Sieg tonight. 94813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.