All language subtitles for the.flash.2014.s09e02.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:06,880 So who are you? 2 00:00:07,080 --> 00:00:08,080 Hey, 3 00:00:08,260 --> 00:00:10,220 we got your alert. Where's... 4 00:00:12,140 --> 00:00:13,840 That's not Caitlin. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,890 Uh... 6 00:00:16,090 --> 00:00:17,760 What's... what's happening here? 7 00:00:17,960 --> 00:00:21,290 Actually, it's kind of a long and very confusing story. 8 00:00:21,490 --> 00:00:26,030 One which we are happy to share. 9 00:00:26,230 --> 00:00:29,250 - First, please meet... - You can call me Snow. 10 00:00:29,450 --> 00:00:32,340 Wait, as in, like, the third Snow sister? 11 00:00:32,540 --> 00:00:34,566 Barry, do you remember the time that you found out 12 00:00:34,590 --> 00:00:36,260 Caitlin was trying to bring back Frost, 13 00:00:36,460 --> 00:00:37,960 and you destroyed her lab? 14 00:00:38,150 --> 00:00:40,130 I didn't have a choice. 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,000 The point is, 16 00:00:42,200 --> 00:00:43,960 Caitlin never gave up. 17 00:00:44,160 --> 00:00:45,960 She kept on working with me. 18 00:00:46,160 --> 00:00:48,620 Together, we built a machine to reactivate Frost's mind 19 00:00:48,820 --> 00:00:50,010 in Caitlin's body. 20 00:00:50,210 --> 00:00:52,060 - Only... - Something went wrong. 21 00:00:52,260 --> 00:00:54,620 But in place of Caitlin... 22 00:00:54,820 --> 00:00:56,280 I came out instead. 23 00:00:56,480 --> 00:00:59,060 Well, if you're not Caitlin or Frost, 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,260 who are you? 25 00:01:00,440 --> 00:01:03,060 Honestly, I don't know. 26 00:01:04,540 --> 00:01:08,060 I wanna find out who I am just as much as the rest of you do. 27 00:01:09,190 --> 00:01:11,640 Snow here is a total blank slate 28 00:01:11,840 --> 00:01:13,290 with zero memories. 29 00:01:13,490 --> 00:01:16,120 So I've been doing my best to bring her up to speed. 30 00:01:16,320 --> 00:01:18,770 Mark, what happened to Caitlin? 31 00:01:23,070 --> 00:01:24,700 Where is she? 32 00:01:24,900 --> 00:01:26,050 Caitlin's dead, Barry. 33 00:01:26,250 --> 00:01:27,480 - What? - That's impossible. 34 00:01:27,680 --> 00:01:29,186 I... I... I know what you must be thinking, 35 00:01:29,210 --> 00:01:32,750 but I have a plan to bring Caitlin back. 36 00:01:59,460 --> 00:02:02,690 Now the CRC was supposed to unzip neural DNA from Caitlin. 37 00:02:02,890 --> 00:02:04,810 That way, we could isolate Frost's brain patterns 38 00:02:04,980 --> 00:02:07,700 - inside of her... - Download into another 39 00:02:07,900 --> 00:02:09,050 new body later on. 40 00:02:09,250 --> 00:02:10,350 Only a power fluctuation 41 00:02:10,550 --> 00:02:13,140 caused the process to malfunction, 42 00:02:13,340 --> 00:02:15,010 and so if 43 00:02:15,210 --> 00:02:19,100 Team Flash could provide me with a stable energy source, 44 00:02:19,300 --> 00:02:20,930 we could reverse the process 45 00:02:21,130 --> 00:02:23,060 and just bring Caitlin back. 46 00:02:23,260 --> 00:02:25,370 So now you want our help? 47 00:02:25,570 --> 00:02:28,020 For Caitlin's sake, 48 00:02:28,220 --> 00:02:29,320 yeah. 49 00:02:31,800 --> 00:02:34,030 It's Caitlin. We have to try. 50 00:02:34,230 --> 00:02:36,250 Yeah, I'm sold. 51 00:02:36,450 --> 00:02:37,800 What do we have to lose? 52 00:02:40,680 --> 00:02:41,720 Okay. 53 00:02:42,940 --> 00:02:45,560 Let's get to work. 54 00:02:52,550 --> 00:02:54,180 How did I do? 55 00:02:54,380 --> 00:02:55,740 Are you kidding? 56 00:02:55,940 --> 00:02:57,220 You were perfect. 57 00:02:57,420 --> 00:02:59,780 This is going better than we planned. 58 00:03:02,090 --> 00:03:03,310 What? 59 00:03:04,480 --> 00:03:05,830 This is what Caitlin wanted. 60 00:03:07,530 --> 00:03:10,060 And when we're done, 61 00:03:10,260 --> 00:03:12,810 Frost will be back. 62 00:03:20,720 --> 00:03:23,250 I can't believe this is really happening. 63 00:03:23,450 --> 00:03:24,860 I mean, this is nuts. 64 00:03:25,060 --> 00:03:26,060 Yeah, I know, right? 65 00:03:27,930 --> 00:03:30,820 Especially with, uh, 66 00:03:31,020 --> 00:03:34,960 you know, everything else that's happened lately. 67 00:03:43,260 --> 00:03:45,320 Allegra, look, about what happened, 68 00:03:45,520 --> 00:03:47,186 - I just want you to know... - I think we should focus 69 00:03:47,210 --> 00:03:50,760 on Caitlin first... 70 00:03:50,960 --> 00:03:53,450 and then, you know, when this is all done... 71 00:03:53,650 --> 00:03:55,240 Uh, yeah, yeah, totally. 72 00:03:55,440 --> 00:03:56,460 - I get it. - Yeah. 73 00:03:56,660 --> 00:03:58,980 Right. 74 00:03:59,180 --> 00:04:00,640 Okay. 75 00:04:10,020 --> 00:04:12,080 What a day. 76 00:04:12,280 --> 00:04:13,640 I still can't believe it. 77 00:04:15,820 --> 00:04:19,480 So Caitlin's gone? 78 00:04:19,680 --> 00:04:21,350 I know. 79 00:04:21,550 --> 00:04:23,570 It's too much... 80 00:04:23,770 --> 00:04:24,770 All of it. 81 00:04:26,170 --> 00:04:28,880 Babe, you okay? 82 00:04:29,080 --> 00:04:30,320 Mm-mm. 83 00:04:30,520 --> 00:04:34,150 When Barry called, he said Mark has a plan 84 00:04:34,350 --> 00:04:35,840 to get Caitlin back. 85 00:04:36,040 --> 00:04:38,840 Joe, that is not even close to our only problem. 86 00:04:40,010 --> 00:04:42,290 I think we should leave Central City. 87 00:04:45,490 --> 00:04:48,340 Cecile, the reason 88 00:04:48,540 --> 00:04:50,290 I said we should leave 89 00:04:50,490 --> 00:04:52,510 is because I'm worried that 90 00:04:52,710 --> 00:04:54,820 the stronger your new abilities become, 91 00:04:55,020 --> 00:04:57,000 the more it puts you on the front line. 92 00:04:57,200 --> 00:04:58,350 - Come on... - God knows 93 00:04:58,550 --> 00:04:59,690 you can handle anything, 94 00:04:59,890 --> 00:05:02,310 but I'm still worried about who or what 95 00:05:02,510 --> 00:05:04,310 is coming after the woman I love 96 00:05:04,510 --> 00:05:06,430 and the mother of my child. 97 00:05:08,650 --> 00:05:10,440 This family can't... 98 00:05:12,180 --> 00:05:13,880 It can't handle losing you. 99 00:05:16,390 --> 00:05:18,150 Okay. 100 00:05:30,410 --> 00:05:31,630 Look. 101 00:05:34,850 --> 00:05:36,690 Babe, I get it. 102 00:05:36,890 --> 00:05:38,730 I do. 103 00:05:38,930 --> 00:05:42,220 But what you're asking me, how am I supposed to... 104 00:05:42,420 --> 00:05:44,960 choose between our family 105 00:05:45,160 --> 00:05:47,050 and the greater good of the entire city? 106 00:05:47,250 --> 00:05:48,410 How am I supposed to do that? 107 00:05:48,460 --> 00:05:51,350 What am I supposed to do? 108 00:05:53,650 --> 00:05:55,840 What are we supposed to do? 109 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 I don't know. 110 00:06:05,750 --> 00:06:07,460 I really wanted to see 111 00:06:07,660 --> 00:06:09,290 Old Faithful. 112 00:06:09,490 --> 00:06:11,940 We can go to Yellowstone anytime. 113 00:06:12,140 --> 00:06:14,120 Right now, it's more important we stay here 114 00:06:14,320 --> 00:06:16,030 to help Mark. 115 00:06:16,230 --> 00:06:17,370 Are you okay? 116 00:06:22,860 --> 00:06:24,610 - I'm sorry. - I'm sorry. 117 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 Barry... 118 00:06:28,330 --> 00:06:29,430 Barry, please. 119 00:06:34,430 --> 00:06:36,660 Are you? 120 00:06:36,860 --> 00:06:40,360 If Mark's plan doesn't work... 121 00:06:40,560 --> 00:06:41,960 It has to. 122 00:06:46,270 --> 00:06:47,540 โ™ช I, I, I, I 123 00:06:47,740 --> 00:06:48,800 โ™ช I feel like 124 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 โ™ช I feel like dancing 125 00:07:01,540 --> 00:07:03,040 Oh! 126 00:07:03,230 --> 00:07:04,810 Buy you a drink, handsome? 127 00:07:06,290 --> 00:07:07,340 One of us 128 00:07:07,540 --> 00:07:08,540 is still working. 129 00:07:08,680 --> 00:07:10,170 Oh, wow. 130 00:07:10,370 --> 00:07:12,046 I'll be sure to leave that Employee of the Month badge 131 00:07:12,070 --> 00:07:13,350 on your side of the bed tonight. 132 00:07:15,810 --> 00:07:17,220 Good to close up? 133 00:07:17,420 --> 00:07:19,620 I could get Ashanti to do it. 134 00:07:19,820 --> 00:07:22,360 Ah, nah... gotta earn my keep. 135 00:07:22,560 --> 00:07:24,140 I hear the boss is a real jerk. 136 00:07:24,340 --> 00:07:25,610 Oh, yeah? 137 00:07:28,830 --> 00:07:30,410 - See you at home. - Okay. 138 00:07:30,610 --> 00:07:32,330 โ™ช I feel like dancing 139 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 Good night. 140 00:07:53,680 --> 00:07:55,220 Um, 141 00:07:55,420 --> 00:07:56,436 if you're looking for a gig, 142 00:07:56,460 --> 00:07:57,700 amateur night's tomorrow. 143 00:07:57,900 --> 00:08:00,270 I'm no amateur, Hartley, 144 00:08:00,470 --> 00:08:02,180 and I already have a gig... 145 00:08:02,380 --> 00:08:03,380 you. 146 00:08:20,840 --> 00:08:23,720 Aw, come on out, Hartley. 147 00:08:23,920 --> 00:08:26,070 I promise to make it quick. 148 00:08:26,270 --> 00:08:27,990 All you have to do is 149 00:08:28,190 --> 00:08:29,730 listen to the music. 150 00:08:36,980 --> 00:08:38,480 Mm. 151 00:08:40,510 --> 00:08:42,530 Who are you, and what the hell do you want? 152 00:08:42,730 --> 00:08:44,790 You can call me The Fiddler, 153 00:08:44,990 --> 00:08:46,440 and I'm here to ruin your night. 154 00:09:13,590 --> 00:09:14,780 Why are you doing this? 155 00:09:14,980 --> 00:09:17,600 You have something I need. 156 00:09:21,730 --> 00:09:24,260 Hartley! 157 00:09:24,460 --> 00:09:25,860 Hartley. 158 00:09:28,430 --> 00:09:32,180 Tell your boss I'll be back. 159 00:09:36,690 --> 00:09:39,230 Hartley! 160 00:09:48,230 --> 00:09:49,330 It's okay. 161 00:09:49,530 --> 00:09:52,110 Just remember you're doing the right thing. 162 00:09:55,500 --> 00:09:57,340 I sure hope so. 163 00:10:03,550 --> 00:10:06,260 All right. Snow's ready. 164 00:10:06,460 --> 00:10:07,460 Excuse me. 165 00:10:28,840 --> 00:10:30,550 I never really got to know her. 166 00:10:30,750 --> 00:10:32,980 Well, we know she's brave as hell. 167 00:10:35,110 --> 00:10:36,990 How long will this take? 168 00:10:37,190 --> 00:10:38,860 Oh, as long as it needs to. 169 00:10:39,060 --> 00:10:40,380 Hold on. 170 00:10:40,580 --> 00:10:42,600 The neural conductivity readouts are surging. 171 00:10:42,800 --> 00:10:44,390 Mark, we got tachyon feedback. 172 00:10:44,590 --> 00:10:45,870 Mm-hmm. 173 00:10:46,070 --> 00:10:48,300 Hold on. Something's not right here. 174 00:10:58,470 --> 00:10:59,590 What the hell are you doing? 175 00:10:59,730 --> 00:11:00,840 Trying to save her life! 176 00:11:01,040 --> 00:11:02,400 You can't interrupt this process! 177 00:11:02,470 --> 00:11:04,106 You have to get her back inside right now! 178 00:11:04,130 --> 00:11:06,060 Mark! Chester, what happened? 179 00:11:06,260 --> 00:11:07,890 I don't know. All I did was provide 180 00:11:08,090 --> 00:11:10,460 a stable power source. That wouldn't cause this. 181 00:11:10,660 --> 00:11:11,896 He didn't say this would hurt. 182 00:11:11,920 --> 00:11:14,590 He just said it would bring them back. 183 00:11:14,790 --> 00:11:15,930 Them? 184 00:11:17,500 --> 00:11:18,670 You mean Caitlin? 185 00:11:20,720 --> 00:11:22,860 No. 186 00:11:23,060 --> 00:11:25,330 She means Caitlin and Frost. 187 00:11:26,250 --> 00:11:28,610 Mark, everything you've done has been for Frost, hasn't it? 188 00:11:28,800 --> 00:11:30,430 That's why you haven't mentioned her. 189 00:11:30,630 --> 00:11:31,670 This wasn't about Caitlin. 190 00:11:31,850 --> 00:11:32,916 This was about bringing Frost back, 191 00:11:32,940 --> 00:11:34,080 wasn't it? 192 00:11:35,820 --> 00:11:36,920 Mark, wasn't it? 193 00:11:37,120 --> 00:11:38,880 Cai... Caitlin wasn't supposed 194 00:11:39,080 --> 00:11:39,880 to come back alone, Barry. 195 00:11:40,080 --> 00:11:41,660 They both were. 196 00:11:41,860 --> 00:11:42,920 God... 197 00:11:43,120 --> 00:11:44,400 Trying to bring them both back, 198 00:11:44,430 --> 00:11:45,830 that must've caused the malfunction. 199 00:11:45,950 --> 00:11:47,670 It's the only thing that makes sense. 200 00:11:47,870 --> 00:11:49,440 Why did you lie to us? 201 00:11:50,970 --> 00:11:53,590 'Cause I can't trust any of you... 202 00:11:53,790 --> 00:11:55,890 you most of all, Barry. 203 00:11:56,090 --> 00:11:57,810 That's why we had to build the CRC in secret 204 00:11:57,960 --> 00:11:58,980 in the first place, 205 00:11:59,180 --> 00:12:00,640 because Caitlin knew that you 206 00:12:00,840 --> 00:12:01,946 would try to stop her again. 207 00:12:01,970 --> 00:12:02,990 Mark, 208 00:12:03,190 --> 00:12:05,470 man, this... this isn't right. 209 00:12:05,670 --> 00:12:07,690 I'm sorry, Team Flash. 210 00:12:07,890 --> 00:12:09,380 Just because you all gave up on Frost 211 00:12:09,580 --> 00:12:12,260 doesn't mean that I can. 212 00:12:12,460 --> 00:12:13,990 I never will. 213 00:12:27,990 --> 00:12:28,990 Is that Mark? 214 00:12:29,130 --> 00:12:30,490 No, it's an intruder alert. 215 00:12:30,690 --> 00:12:32,490 The med lab's been breached. 216 00:12:32,690 --> 00:12:33,710 Stay here. 217 00:12:38,880 --> 00:12:40,590 - Hartley? - Where's Caitlin? 218 00:12:40,790 --> 00:12:43,030 - I need a doctor. - She's away. 219 00:12:43,230 --> 00:12:46,070 Soundwaves... short-circuiting my heart's natural rhythm, 220 00:12:46,270 --> 00:12:47,600 How do I... I mean... 221 00:12:47,800 --> 00:12:48,950 Use the sonic cuff. 222 00:12:49,150 --> 00:12:51,340 - Sonic? - The bottom drawer! 223 00:12:51,540 --> 00:12:52,540 Bottom drawer! 224 00:12:54,810 --> 00:12:55,820 There. 225 00:12:57,150 --> 00:12:58,170 Are you good? 226 00:13:04,340 --> 00:13:06,400 - You okay? - Took you long enough, Allen. 227 00:13:06,600 --> 00:13:08,180 I'm sorry. I mean, I didn't know... 228 00:13:08,380 --> 00:13:09,666 You said the bottom drawer. It was in the top drawer. 229 00:13:09,690 --> 00:13:10,886 I didn't even know what you... 230 00:13:10,910 --> 00:13:12,270 Never mind. Let me rest. 231 00:13:12,470 --> 00:13:14,150 Oh, gosh. 232 00:13:14,340 --> 00:13:17,150 This arrythmia isn't going away anytime soon. 233 00:13:17,350 --> 00:13:19,270 Cuff's a patch, not a cure. 234 00:13:20,140 --> 00:13:21,890 - Okay. - Hartley? 235 00:13:22,090 --> 00:13:23,116 It's Hartley, yeah. It's... 236 00:13:23,140 --> 00:13:23,940 How did you get in here, 237 00:13:24,140 --> 00:13:25,240 and what happened to you? 238 00:13:25,440 --> 00:13:27,810 - One, I used to work here... - Great. 239 00:13:28,010 --> 00:13:30,200 And two, some musical psycho 240 00:13:30,400 --> 00:13:32,420 attacked me with her murder violin... 241 00:13:32,620 --> 00:13:33,660 Calls herself The Fiddler. 242 00:13:35,810 --> 00:13:36,810 Is this who attacked you? 243 00:13:36,980 --> 00:13:38,210 Her name is Izzy Bowen, 244 00:13:38,410 --> 00:13:40,740 only we were friends the last time we met. 245 00:13:40,940 --> 00:13:43,480 Oh, well, no need to unfriend Izzy on my account. 246 00:13:43,680 --> 00:13:44,870 It's not her. 247 00:13:45,070 --> 00:13:46,830 Barry, that's two new Rogues in two days, 248 00:13:47,030 --> 00:13:48,226 and now Mark is lying to us too. 249 00:13:48,250 --> 00:13:49,310 Trouble in paradise? 250 00:13:49,510 --> 00:13:50,790 - Please. - Don't worry about it. 251 00:13:50,820 --> 00:13:52,570 I'll handle Mark. 252 00:13:52,770 --> 00:13:53,790 Bored. 253 00:13:53,990 --> 00:13:56,360 Sleeping now. 254 00:14:06,710 --> 00:14:10,030 Your upgrade didn't work. 255 00:14:10,230 --> 00:14:11,900 Don't get me wrong. 256 00:14:12,100 --> 00:14:14,600 I love the fiddle and all. 257 00:14:17,540 --> 00:14:19,120 You failed me. 258 00:14:19,320 --> 00:14:21,820 This is the price. 259 00:14:25,150 --> 00:14:27,650 Failing is not an option. 260 00:14:27,850 --> 00:14:29,790 Now bring me what I want, 261 00:14:29,990 --> 00:14:32,920 or next time, you die. 262 00:14:33,120 --> 00:14:36,140 Am I clear? 263 00:14:36,340 --> 00:14:37,450 Yes, 264 00:14:37,650 --> 00:14:39,930 very. 265 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 I'm sorry. 266 00:15:07,640 --> 00:15:09,130 Another round. 267 00:15:09,330 --> 00:15:11,910 You know what? Just make it the whole bottle. 268 00:15:13,470 --> 00:15:15,430 It still won't bring her back. 269 00:15:16,650 --> 00:15:18,840 I just wanna talk. 270 00:15:27,970 --> 00:15:29,670 You're wasting your time. 271 00:15:29,870 --> 00:15:31,890 And you screwed up, Mark... 272 00:15:32,090 --> 00:15:33,090 Badly. 273 00:15:33,180 --> 00:15:34,980 Yeah. 274 00:15:35,180 --> 00:15:36,770 I know why you did it. 275 00:15:36,970 --> 00:15:38,420 Okay. 276 00:15:38,620 --> 00:15:40,680 No, go ahead. Enlighten me. 277 00:15:40,880 --> 00:15:43,340 Because you loved Frost 278 00:15:43,540 --> 00:15:46,240 with all your heart. You still do. 279 00:15:48,680 --> 00:15:50,780 Sometimes, when we love someone like that, 280 00:15:50,980 --> 00:15:52,910 we do the wrong things 281 00:15:53,110 --> 00:15:55,390 for the right reasons. 282 00:15:58,200 --> 00:15:59,950 I know I have. 283 00:16:02,000 --> 00:16:04,320 Please. 284 00:16:04,510 --> 00:16:06,710 Are you saying you're not mad at me anymore? 285 00:16:06,910 --> 00:16:09,020 No, I am, 286 00:16:09,220 --> 00:16:12,370 but I understand why you lied. 287 00:16:12,570 --> 00:16:14,890 But there's something you need to understand now too: 288 00:16:15,090 --> 00:16:16,190 how we operate. 289 00:16:18,280 --> 00:16:22,070 You are a part of this team now, 290 00:16:22,270 --> 00:16:25,160 and that means we have your back, 291 00:16:25,360 --> 00:16:27,900 but you need to have ours, 292 00:16:28,100 --> 00:16:30,430 which also means no more 293 00:16:30,630 --> 00:16:32,330 going rogue. 294 00:16:34,080 --> 00:16:35,290 Mark... 295 00:16:36,950 --> 00:16:39,090 If you let us in, 296 00:16:39,290 --> 00:16:42,700 we work together, 297 00:16:42,900 --> 00:16:44,690 we can do the impossible. 298 00:16:46,910 --> 00:16:50,970 But we have to stick together. 299 00:16:57,320 --> 00:16:58,330 We have to go right now. 300 00:16:58,530 --> 00:16:59,540 - Go where? - Right now. 301 00:16:59,740 --> 00:17:00,740 - Where? - Come on. 302 00:17:00,920 --> 00:17:04,190 Is this, like, one of those team things? 303 00:17:05,190 --> 00:17:06,636 What do you mean this was never gonna work? 304 00:17:06,660 --> 00:17:09,080 I ran a full diagnostic on the CRC, 305 00:17:09,280 --> 00:17:10,720 trying to figure out what went wrong, 306 00:17:10,750 --> 00:17:13,080 and what I found was, neural DNA 307 00:17:13,280 --> 00:17:15,600 could never unlock Frost's consciousness. 308 00:17:15,800 --> 00:17:19,300 We need endogenous neural imprints to make this work. 309 00:17:19,500 --> 00:17:21,090 Okay? 310 00:17:21,290 --> 00:17:22,696 But you're talking about a literal map 311 00:17:22,720 --> 00:17:24,046 of Caitlin's mind. Where are we gonna find 312 00:17:24,070 --> 00:17:25,140 something like that? 313 00:17:25,330 --> 00:17:27,570 Thomas Snow. 314 00:17:27,770 --> 00:17:29,440 Caitlin's dad? 315 00:17:29,640 --> 00:17:30,920 He's dead. 316 00:17:31,120 --> 00:17:32,450 No, Iris is right. 317 00:17:32,650 --> 00:17:34,620 Thomas Snow attached Frost's consciousness 318 00:17:34,820 --> 00:17:36,620 to Caitlin when she was a child. 319 00:17:36,820 --> 00:17:38,586 Caitlin downloaded everything she could find 320 00:17:38,610 --> 00:17:40,320 from his digital files at her apartment, 321 00:17:40,520 --> 00:17:42,286 said that the hard copies and all the rest are in storage 322 00:17:42,310 --> 00:17:44,630 at Tannhauser Labs. Now, it's a lot, but... 323 00:17:44,830 --> 00:17:45,980 Meet me at Caitlin's. 324 00:17:46,180 --> 00:17:48,460 I'll check in with Carla at Tannhauser. 325 00:17:48,660 --> 00:17:51,120 Chester, you and Mark get to work on the CRC. 326 00:17:51,320 --> 00:17:53,250 Once we find what we're looking for, 327 00:17:53,450 --> 00:17:55,470 we're gonna bring back Caitlin 328 00:17:55,670 --> 00:17:57,120 and Frost. 329 00:18:09,520 --> 00:18:11,790 I entered the harmonics already. 330 00:18:13,250 --> 00:18:15,010 Now, come on. I know this. 331 00:18:15,210 --> 00:18:16,210 Ow. 332 00:18:16,260 --> 00:18:17,440 Frak. 333 00:18:23,260 --> 00:18:24,670 Damn it. 334 00:18:24,870 --> 00:18:26,890 Why aren't you working? 335 00:18:27,090 --> 00:18:28,330 Are you okay? 336 00:18:28,530 --> 00:18:32,060 Well, you're obviously the other Snow sister. 337 00:18:33,020 --> 00:18:36,380 Actually, I'm kind of busy, if you don't mind. 338 00:18:36,580 --> 00:18:37,770 What are you working on? 339 00:18:37,970 --> 00:18:40,510 My sonic gauntlets... 340 00:18:40,710 --> 00:18:41,710 Why do you care? 341 00:18:41,890 --> 00:18:44,080 Oh, I don't... About your gauntlets. 342 00:18:44,280 --> 00:18:46,220 You just seemed like you were in pain. 343 00:18:46,420 --> 00:18:48,130 What's wrong? 344 00:18:48,330 --> 00:18:50,260 I have a dangerously erratic heart rate 345 00:18:50,460 --> 00:18:52,480 due to some punk witch 346 00:18:52,680 --> 00:18:55,310 who caught me with my guard down. 347 00:18:55,510 --> 00:18:58,140 But that won't be a problem next time, 348 00:18:58,340 --> 00:19:00,100 because I'm boosting my gauntlet's efficiency 349 00:19:00,300 --> 00:19:02,060 by 400%. 350 00:19:02,260 --> 00:19:03,360 Wow. 351 00:19:03,560 --> 00:19:04,580 Why? 352 00:19:04,780 --> 00:19:06,370 You know, actually, it doesn't matter. 353 00:19:06,570 --> 00:19:10,810 If you could just, please, go away or something... 354 00:19:13,920 --> 00:19:15,110 Okay, 355 00:19:15,310 --> 00:19:16,720 I'm gonna make this easy. 356 00:19:16,920 --> 00:19:18,200 Do you have any of Caitlin Snow's 357 00:19:18,320 --> 00:19:19,320 medical knowledge? 358 00:19:19,410 --> 00:19:20,410 - No. - No, okay, 359 00:19:20,580 --> 00:19:22,300 um, can you shoot ice 360 00:19:22,500 --> 00:19:24,380 from your hands or eyes? 361 00:19:24,580 --> 00:19:26,130 Either is acceptable. 362 00:19:26,330 --> 00:19:29,260 - No. - No... then you can't help me, 363 00:19:29,460 --> 00:19:31,780 and therefore, you are useless! 364 00:19:31,980 --> 00:19:34,480 So please leave me alo... 365 00:19:36,860 --> 00:19:40,010 You shouldn't be working right now 366 00:19:40,210 --> 00:19:42,050 or angrily asking people weird questions. 367 00:19:42,250 --> 00:19:44,970 It's disturbing. 368 00:19:45,170 --> 00:19:47,580 I have to finish this. 369 00:19:47,780 --> 00:19:50,320 Are you scared that person will find you? 370 00:19:50,520 --> 00:19:52,330 Because I'm sure Barry and the others have... 371 00:19:52,530 --> 00:19:54,590 I have to get out of here, okay? 372 00:19:54,790 --> 00:19:55,790 If I don't... 373 00:19:58,630 --> 00:20:00,990 You're not afraid of getting hurt. 374 00:20:01,190 --> 00:20:04,510 You're afraid of someone else getting hurt. 375 00:20:04,710 --> 00:20:07,170 You think they're in danger. 376 00:20:07,370 --> 00:20:09,260 And that is why 377 00:20:09,460 --> 00:20:12,170 I have to finish these: 378 00:20:12,370 --> 00:20:14,210 so I can keep him safe... 379 00:20:15,820 --> 00:20:18,170 The only way that I can. 380 00:20:19,000 --> 00:20:22,610 You're going to kill the punk witch? 381 00:20:24,390 --> 00:20:26,480 Oh, no. Killing is wrong. 382 00:20:27,830 --> 00:20:30,670 And Central City has more meta-violence per capita 383 00:20:30,870 --> 00:20:32,760 than any other city in the world. 384 00:20:32,960 --> 00:20:35,280 You're not a killer. I can tell. 385 00:20:35,480 --> 00:20:36,890 You don't know me. 386 00:20:37,090 --> 00:20:39,290 Actually... and I can say this quite truthfully... 387 00:20:39,490 --> 00:20:41,710 I think I know you better than I know myself. 388 00:20:43,450 --> 00:20:45,290 I used to be a meta-criminal, 389 00:20:45,490 --> 00:20:47,470 a Rogue, as they say. 390 00:20:47,670 --> 00:20:49,640 I used to hurt people all the time, 391 00:20:49,840 --> 00:20:51,250 and I enjoyed it. 392 00:20:52,380 --> 00:20:53,820 What changed you? 393 00:20:54,020 --> 00:20:57,090 Oh, Roderick, okay? 394 00:20:57,290 --> 00:20:59,130 Roderick. 395 00:20:59,330 --> 00:21:02,180 You changed to keep him safe? 396 00:21:02,380 --> 00:21:04,260 That's beautiful. 397 00:21:05,480 --> 00:21:08,230 But that's not real change, 398 00:21:08,430 --> 00:21:09,920 is it? 399 00:21:10,120 --> 00:21:11,800 Deciding to change for the person you love 400 00:21:12,000 --> 00:21:15,100 doesn't mean you've decided who you wanna be. 401 00:21:15,300 --> 00:21:18,850 That's a choice you still have to make for yourself, 402 00:21:19,050 --> 00:21:20,050 isn't it? 403 00:21:47,200 --> 00:21:48,200 Please tell me 404 00:21:48,250 --> 00:21:49,700 you found something. 405 00:21:49,900 --> 00:21:52,090 We have to get Caitlin and Frost back. 406 00:21:53,390 --> 00:21:54,490 We can't. 407 00:22:03,570 --> 00:22:04,570 Is this really true? 408 00:22:04,700 --> 00:22:07,110 I read it a dozen times. 409 00:22:07,310 --> 00:22:08,850 In his original experiment, 410 00:22:09,050 --> 00:22:11,730 Thomas Snow tried to create a Caitlin 2.0, 411 00:22:11,930 --> 00:22:13,770 one that would be immune to ALS, 412 00:22:13,970 --> 00:22:16,080 but instead, he created a daughter 413 00:22:16,280 --> 00:22:18,600 with two mixed consciousnesses, 414 00:22:18,800 --> 00:22:20,260 and when he tried to reverse it, 415 00:22:20,460 --> 00:22:21,740 he found out 416 00:22:21,940 --> 00:22:25,300 the process would kill one of them. 417 00:22:25,500 --> 00:22:27,390 That's why Thomas never built his own CRC, 418 00:22:27,590 --> 00:22:30,570 because he loved both Caitlin and Frost. 419 00:22:30,770 --> 00:22:34,050 He couldn't bear to lose either of them. 420 00:22:34,250 --> 00:22:36,400 Just like us. 421 00:22:36,600 --> 00:22:39,360 Barry, if Snow goes into that machine, 422 00:22:39,560 --> 00:22:42,710 and only Caitlin or Frost can come back... 423 00:22:42,910 --> 00:22:44,410 We're gonna have to choose 424 00:22:44,610 --> 00:22:45,890 who to bring back. 425 00:22:57,890 --> 00:22:59,650 You know, the last thing Caitlin said to me 426 00:22:59,710 --> 00:23:01,950 was that she'd never stop trying to bring back Frost. 427 00:23:02,150 --> 00:23:03,790 We need to honor her by honoring her plan. 428 00:23:03,980 --> 00:23:05,820 Mark, we're all pretty clear 429 00:23:06,020 --> 00:23:08,730 on your opinion. I wanna hear everybody else's. 430 00:23:10,510 --> 00:23:12,610 Okay. 431 00:23:12,810 --> 00:23:15,050 I vote to bring back Frost. 432 00:23:15,250 --> 00:23:16,490 Mark's right. 433 00:23:16,690 --> 00:23:18,050 Caitlin chose for us. 434 00:23:18,250 --> 00:23:22,880 This was her plan, so choosing Frost honors her. 435 00:23:23,080 --> 00:23:24,490 Right, Chuck? 436 00:23:26,100 --> 00:23:27,190 Chuck? 437 00:23:27,390 --> 00:23:29,280 Um, 438 00:23:29,480 --> 00:23:30,280 sorry, but, uh, 439 00:23:30,480 --> 00:23:31,810 but no. 440 00:23:32,010 --> 00:23:34,290 Allegra, look, when Deathstorm brought my dad back, 441 00:23:34,490 --> 00:23:36,160 it taught me one thing: 442 00:23:36,360 --> 00:23:38,120 that resurrecting the dead 443 00:23:38,320 --> 00:23:39,670 is unnatural. 444 00:23:41,420 --> 00:23:43,030 Now, I don't wanna choose, 445 00:23:43,230 --> 00:23:45,470 but if I have to, 446 00:23:45,670 --> 00:23:47,390 I'd choose Caitlin, 447 00:23:47,590 --> 00:23:50,130 'cause when I run through the science, 448 00:23:50,330 --> 00:23:52,730 it's what makes the most sense to me. 449 00:23:53,950 --> 00:23:55,530 Mm, 450 00:23:55,720 --> 00:23:57,430 it's two to one. 451 00:23:59,000 --> 00:24:00,530 Let me guess: 452 00:24:00,730 --> 00:24:02,230 you're with Chester, right? 453 00:24:02,430 --> 00:24:06,010 That way, your super-hubby can tip the scales to Caitlin. 454 00:24:06,210 --> 00:24:08,660 Uh, no, I choose Frost. 455 00:24:10,920 --> 00:24:13,450 I have my reasons, but that's how I feel. 456 00:24:15,410 --> 00:24:18,680 Well, it's three to one. 457 00:24:18,880 --> 00:24:20,900 I just need more time to think about it. 458 00:24:21,100 --> 00:24:24,420 Well, think about it all you want, boss man, 459 00:24:24,620 --> 00:24:27,120 but in eight hours, I'm doing this, 460 00:24:27,320 --> 00:24:29,160 with or without you, and if you try to stop me, 461 00:24:29,190 --> 00:24:32,210 you'll have no one but yourself to blame for the fallout. 462 00:24:32,410 --> 00:24:34,520 He can blame me. 463 00:24:39,640 --> 00:24:42,660 You all are a family. 464 00:24:42,860 --> 00:24:45,480 Now you're being torn apart, and it's all my fault? 465 00:24:47,440 --> 00:24:48,880 I wish I'd never been born. 466 00:25:13,850 --> 00:25:15,510 Worst day ever. 467 00:25:18,250 --> 00:25:20,650 Snow is wrong. 468 00:25:20,850 --> 00:25:22,180 It's not her fault. 469 00:25:22,380 --> 00:25:23,730 It's mine. 470 00:25:25,820 --> 00:25:27,400 The last thing I said to Caitlin 471 00:25:27,600 --> 00:25:30,620 before I destroyed her lab was, 472 00:25:30,820 --> 00:25:33,530 "I'm sorry." 473 00:25:35,660 --> 00:25:37,620 The truth is, I wasn't. 474 00:25:40,010 --> 00:25:41,810 Barry, the reason that I chose Frost 475 00:25:42,000 --> 00:25:44,500 was because I didn't choose her the first time, 476 00:25:44,700 --> 00:25:47,550 when I had the chance. 477 00:25:47,750 --> 00:25:50,860 That's why I chose to bring Frost back: 478 00:25:51,060 --> 00:25:53,550 because I didn't choose her when she was alive. 479 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 What is it? 480 00:25:56,800 --> 00:25:58,170 The moment Caitlin stepped 481 00:25:58,370 --> 00:26:01,780 into the CRC, she made her own choice 482 00:26:01,980 --> 00:26:03,570 about what she wanted, 483 00:26:03,770 --> 00:26:05,260 who she wanted to be. 484 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 Mm-hmm. 485 00:26:06,510 --> 00:26:07,510 And what if we've been 486 00:26:07,680 --> 00:26:09,560 thinking about this all wrong? 487 00:26:12,440 --> 00:26:13,580 I know what we need to do. 488 00:26:39,550 --> 00:26:41,170 Hello. 489 00:26:41,370 --> 00:26:45,130 It's, uh, Snow, right? 490 00:26:45,330 --> 00:26:46,700 Cecile, 491 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 meta-human attorney 492 00:26:48,070 --> 00:26:50,260 and meta-human superhero. 493 00:26:51,560 --> 00:26:54,170 Mark told me all about you. 494 00:26:55,960 --> 00:26:57,580 You enjoying the weather? 495 00:26:57,780 --> 00:26:59,710 I love the rain. 496 00:26:59,910 --> 00:27:01,360 I love all of nature. 497 00:27:01,560 --> 00:27:04,020 It just... it makes me feel so 498 00:27:04,220 --> 00:27:05,620 at peace. 499 00:27:07,490 --> 00:27:08,890 Yeah, I can see that. 500 00:27:09,090 --> 00:27:12,030 It's because everything in nature has a purpose... 501 00:27:12,230 --> 00:27:13,590 just like you. You have a purpose. 502 00:27:13,790 --> 00:27:15,200 You help people. 503 00:27:15,400 --> 00:27:17,680 I just... 504 00:27:17,880 --> 00:27:20,200 I wish I knew what my purpose was. 505 00:27:22,160 --> 00:27:23,520 It's strange. 506 00:27:23,720 --> 00:27:28,300 Right now, I feel so connected to all living things, 507 00:27:28,500 --> 00:27:31,700 and yet so disconnected 508 00:27:31,900 --> 00:27:33,130 and alone. 509 00:27:33,330 --> 00:27:34,706 Do you know that you're the first person 510 00:27:34,730 --> 00:27:37,180 whose feelings I can't read? 511 00:27:37,380 --> 00:27:38,840 Usually, 512 00:27:39,030 --> 00:27:40,750 ooh, that is something I'd be worried about, 513 00:27:40,910 --> 00:27:42,390 but I don't know. 514 00:27:44,270 --> 00:27:46,490 Not this time. 515 00:27:46,690 --> 00:27:50,100 Somehow, you just seem like a friend. 516 00:27:51,710 --> 00:27:52,720 Then let's be. 517 00:27:52,920 --> 00:27:55,240 Friends. 518 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 Was that funny? 519 00:27:56,620 --> 00:27:57,850 Am I a funny person? 520 00:27:58,050 --> 00:27:59,680 That would be nice. 521 00:27:59,880 --> 00:28:00,880 You are very genuine, 522 00:28:00,930 --> 00:28:02,470 and that is rare. 523 00:28:02,670 --> 00:28:03,990 Thanks. 524 00:28:04,190 --> 00:28:07,730 So I heard about what the rest of the team 525 00:28:07,930 --> 00:28:10,430 was voting on. 526 00:28:10,630 --> 00:28:12,480 I gotta tell ya. 527 00:28:12,680 --> 00:28:15,960 I honestly don't know how I would've voted, 528 00:28:16,160 --> 00:28:19,050 had I been there, or Joe. 529 00:28:19,250 --> 00:28:21,440 So... 530 00:28:21,640 --> 00:28:24,220 I'm gonna ask you a question that I usually don't have to. 531 00:28:26,740 --> 00:28:29,060 How are you feeling right now? 532 00:28:29,260 --> 00:28:30,710 Even though my entire existence 533 00:28:30,910 --> 00:28:32,320 is a mystery, 534 00:28:32,520 --> 00:28:35,280 one, whoever I am, 535 00:28:35,480 --> 00:28:37,590 I like myself, 536 00:28:37,790 --> 00:28:38,890 and two... 537 00:28:40,540 --> 00:28:43,190 I don't wanna go back inside that metal box. 538 00:28:44,410 --> 00:28:46,510 And now I'm afraid of the decision 539 00:28:46,710 --> 00:28:48,290 the team will make. 540 00:28:50,590 --> 00:28:54,390 You should make the decision for yourself. 541 00:28:54,590 --> 00:28:56,520 - Really? - Yeah. 542 00:28:56,720 --> 00:28:58,920 We looked at Thomas' original files 543 00:28:59,110 --> 00:29:00,570 on Frost and Snow. 544 00:29:00,770 --> 00:29:03,050 When Frost was created, 545 00:29:03,250 --> 00:29:06,050 Thomas didn't try to decide who his daughter should be. 546 00:29:06,250 --> 00:29:09,140 He took a step back, and he let 'em figure it out. 547 00:29:09,340 --> 00:29:13,540 So using the CRC and choosing who you should be, 548 00:29:13,740 --> 00:29:15,370 that's not our choice to make. 549 00:29:15,570 --> 00:29:17,880 Only you can decide who you're gonna be. 550 00:29:19,710 --> 00:29:20,850 Oh. 551 00:29:21,050 --> 00:29:22,970 Ooh, okay, this is what we're doing. 552 00:29:25,370 --> 00:29:26,370 Okay, my turn. 553 00:29:26,530 --> 00:29:27,600 Oh, hi! 554 00:29:27,800 --> 00:29:30,420 So you've made a decision? 555 00:29:30,620 --> 00:29:31,730 Not even, 556 00:29:31,930 --> 00:29:33,560 but whatever decision I make, 557 00:29:33,760 --> 00:29:34,760 it'll be mine... 558 00:29:34,930 --> 00:29:36,600 all mine. 559 00:29:46,770 --> 00:29:47,920 What is it? 560 00:29:48,120 --> 00:29:49,536 It was a massive sonic attack downtown. 561 00:29:49,560 --> 00:29:50,926 It looks like our Fiddler friend is back 562 00:29:50,950 --> 00:29:52,010 and ready to rumble. 563 00:29:52,210 --> 00:29:53,626 Wait, that's Hartley's Krakatoa Club. 564 00:29:58,220 --> 00:29:59,720 He's gone after The Fiddler. 565 00:29:59,910 --> 00:30:02,110 If he's still hurt, why didn't he ask for help? 566 00:30:02,310 --> 00:30:04,630 He doesn't want your help. 567 00:30:04,830 --> 00:30:08,200 He finally made his choice. 568 00:30:18,030 --> 00:30:19,520 Does it look like I'm playing? 569 00:30:19,720 --> 00:30:24,510 For the last time, where is Hartley Rathaway? 570 00:30:35,730 --> 00:30:38,190 - Please... - Let him go. 571 00:30:38,390 --> 00:30:40,150 Hartley. 572 00:30:40,350 --> 00:30:42,540 I knew, if I put the squeeze on your squeeze, 573 00:30:42,740 --> 00:30:44,930 you'd show up sooner or later. 574 00:30:45,130 --> 00:30:47,680 Just in time, too, 'cause I was starting to get bored 575 00:30:47,880 --> 00:30:49,680 of torturing your employees. 576 00:30:49,880 --> 00:30:52,680 She killed them all... 577 00:30:52,880 --> 00:30:53,880 the whole crew. 578 00:30:54,060 --> 00:30:56,290 Did I mention 579 00:30:56,490 --> 00:30:59,330 that there are fates worse than death? 580 00:31:07,210 --> 00:31:08,830 No! 581 00:31:21,740 --> 00:31:23,670 It's over, Fiddler. 582 00:31:23,870 --> 00:31:25,410 You're powerless 583 00:31:25,610 --> 00:31:27,360 and outnumbered. 584 00:31:31,580 --> 00:31:32,940 Oh, Flash. 585 00:31:33,140 --> 00:31:35,720 You came to my show. 586 00:31:35,920 --> 00:31:39,900 See, instruments are just a tool. 587 00:31:42,670 --> 00:31:46,130 A real artist uses what's inside them. 588 00:32:06,270 --> 00:32:07,760 Time to get what I came for. 589 00:32:14,360 --> 00:32:17,030 How do you like my upgrade? 590 00:32:17,230 --> 00:32:19,330 Don't. Stop. 591 00:32:19,530 --> 00:32:21,550 Snow told me what you said. 592 00:32:21,750 --> 00:32:22,860 You don't have to do this. 593 00:32:23,060 --> 00:32:24,640 You can still choose another way. 594 00:32:24,840 --> 00:32:26,860 It's too late. 595 00:32:27,060 --> 00:32:30,000 Roderick is dead because of her. 596 00:32:30,200 --> 00:32:31,440 I have nothing to live for now. 597 00:32:31,630 --> 00:32:33,000 Yes, you do. 598 00:32:33,200 --> 00:32:34,200 I'll show you. 599 00:32:55,360 --> 00:32:56,940 The Fiddler didn't kill them. 600 00:32:57,140 --> 00:33:00,030 They're trapped in a vibrational phase. 601 00:33:00,230 --> 00:33:01,990 But they need your gauntlets to get them out. 602 00:33:31,220 --> 00:33:33,580 You made the right choice. 603 00:33:33,780 --> 00:33:37,270 And reset things in the process. 604 00:33:40,670 --> 00:33:41,710 Hey. 605 00:33:44,190 --> 00:33:46,460 You saved a lot of lives today. 606 00:33:46,660 --> 00:33:49,160 What do you wanna do with The Fiddler? 607 00:33:49,360 --> 00:33:50,510 You figure it out. 608 00:33:50,710 --> 00:33:51,710 I'm busy. 609 00:33:56,250 --> 00:33:58,130 Aw, look at him, 610 00:33:58,330 --> 00:34:00,300 wandering around like a lost puppy. 611 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 You all right there? 612 00:34:01,680 --> 00:34:03,830 No. We got what we came for. 613 00:34:04,030 --> 00:34:05,390 Now let's get the hell out of here. 614 00:34:10,090 --> 00:34:11,310 It was Mercer. 615 00:34:13,000 --> 00:34:14,400 He took The Fiddler. 616 00:34:17,750 --> 00:34:20,060 And my gauntlets. 617 00:34:28,370 --> 00:34:29,720 Her name is Andrea Wozzeck. 618 00:34:29,920 --> 00:34:31,990 Turns out she's also working with Owen Mercer. 619 00:34:32,190 --> 00:34:34,340 Why is anyone's guess. 620 00:34:34,540 --> 00:34:36,730 Supervillain team-up, great. 621 00:34:36,930 --> 00:34:39,780 So do we know why they want Hartley's gauntlet? 622 00:34:39,980 --> 00:34:41,470 - Do we care? - Uh... 623 00:34:41,670 --> 00:34:45,000 Look, the only thing that I'm concerned about right now 624 00:34:45,200 --> 00:34:47,050 is, "What did you decide?" 625 00:34:47,250 --> 00:34:49,350 I didn't decide anything. 626 00:34:49,550 --> 00:34:50,350 Snow did. 627 00:34:50,550 --> 00:34:52,140 She already told everybody else. 628 00:34:52,340 --> 00:34:55,220 I guess now it's time she tells you too. 629 00:34:56,790 --> 00:34:58,540 What is... 630 00:34:58,730 --> 00:35:02,890 I know that this has been difficult for you, 631 00:35:03,090 --> 00:35:07,810 and that whatever decision I make will affect you a lot, 632 00:35:08,000 --> 00:35:09,940 but not as much as it will affect me. 633 00:35:10,140 --> 00:35:12,510 This is my fate, 634 00:35:12,710 --> 00:35:14,330 my future, 635 00:35:14,530 --> 00:35:16,990 my life. 636 00:35:17,190 --> 00:35:19,690 I'm not going back inside the CRC. 637 00:35:19,890 --> 00:35:21,780 What? 638 00:35:21,980 --> 00:35:24,040 I'm gonna choose my own path 639 00:35:24,240 --> 00:35:27,090 and be my own person, 640 00:35:27,290 --> 00:35:30,120 whoever that ends up being. 641 00:35:32,650 --> 00:35:34,270 That's it? 642 00:35:34,470 --> 00:35:36,230 What, I'm just supposed to forget about Frost 643 00:35:36,290 --> 00:35:39,180 - and accept this? - Yes, 644 00:35:39,380 --> 00:35:41,490 because I didn't choose this. 645 00:35:41,690 --> 00:35:42,410 Caitlin did 646 00:35:42,600 --> 00:35:44,800 when she created a person 647 00:35:45,000 --> 00:35:46,710 with feelings 648 00:35:46,910 --> 00:35:49,060 and free will, 649 00:35:49,260 --> 00:35:50,260 and I won't give that up 650 00:35:50,310 --> 00:35:51,720 to become someone I'm not. 651 00:35:51,920 --> 00:35:54,110 Please, you don't even have your own name. 652 00:35:54,310 --> 00:35:56,720 Actually, I do. 653 00:35:56,920 --> 00:35:59,340 I found out today that my father always dreamed 654 00:35:59,530 --> 00:36:00,900 of creating something 655 00:36:01,100 --> 00:36:03,900 or someone new, 656 00:36:04,100 --> 00:36:06,910 and he called her Khione. 657 00:36:07,110 --> 00:36:09,910 But science is like nature. 658 00:36:10,110 --> 00:36:11,740 It can be cruel 659 00:36:11,940 --> 00:36:14,130 as well as beautiful. 660 00:36:14,330 --> 00:36:16,530 Either way, we can't control it. 661 00:36:16,730 --> 00:36:21,920 So I know Caitlin and Frost are gone, 662 00:36:22,120 --> 00:36:24,230 and we can mourn the flowers 663 00:36:24,430 --> 00:36:26,840 that have fallen from the vine, 664 00:36:27,040 --> 00:36:29,020 but we can't ask a new bloom 665 00:36:29,220 --> 00:36:32,590 to give up its place in exchange. 666 00:36:32,790 --> 00:36:35,280 I hope you can accept that. 667 00:36:35,480 --> 00:36:38,070 I hope you can accept me, 668 00:36:38,270 --> 00:36:39,720 'cause I'd like to live 669 00:36:39,920 --> 00:36:42,160 and grow with all of you. 670 00:36:42,360 --> 00:36:43,720 We want that too. 671 00:36:45,550 --> 00:36:47,770 You need to get inside right now, okay? 672 00:36:47,970 --> 00:36:51,340 That was always the plan. That was our plan. 673 00:36:51,540 --> 00:36:53,000 That was Caitlin's plan! 674 00:36:53,200 --> 00:36:55,220 Plans change. 675 00:36:55,420 --> 00:36:56,420 No! 676 00:37:12,920 --> 00:37:15,930 Do you realize what you've just done? 677 00:37:16,130 --> 00:37:18,070 Yeah. 678 00:37:18,270 --> 00:37:19,350 I just helped a new friend. 679 00:37:26,270 --> 00:37:29,210 The next time that I see you, 680 00:37:29,410 --> 00:37:31,170 I am taking you down. 681 00:37:31,370 --> 00:37:33,250 Mark... 682 00:37:39,420 --> 00:37:42,310 Looks like you're back to 100%. 683 00:37:42,510 --> 00:37:44,650 It stopped raining. 684 00:37:46,220 --> 00:37:48,440 Is Mark gonna be okay? 685 00:37:49,910 --> 00:37:51,230 I hope so. 686 00:38:04,540 --> 00:38:08,290 Well, the sun is shining, 687 00:38:08,490 --> 00:38:09,686 and we made it through the week. 688 00:38:09,710 --> 00:38:11,860 Mm, and in one piece at that. 689 00:38:12,060 --> 00:38:14,080 - Mm-hmm. - And even though it's hard 690 00:38:14,280 --> 00:38:15,520 to believe that we'll never see 691 00:38:15,580 --> 00:38:16,860 Caitlin or Frost again, 692 00:38:17,060 --> 00:38:20,610 I am happy for Khione. 693 00:38:20,810 --> 00:38:23,780 Yeah, I know what you mean. 694 00:38:23,980 --> 00:38:26,740 That's why I keep telling myself that 695 00:38:26,940 --> 00:38:30,530 Frost chose to become Hellfrost and fight Deathstorm, 696 00:38:30,730 --> 00:38:33,580 just like Caitlin chose to go into the CRC, 697 00:38:33,780 --> 00:38:37,060 and now Khione's made her choice too. 698 00:38:37,260 --> 00:38:38,540 Yeah. 699 00:38:38,740 --> 00:38:40,150 Is it crazy to think that this 700 00:38:40,350 --> 00:38:41,550 new version of Caitlin is what 701 00:38:41,610 --> 00:38:44,460 she would've wanted all along? 702 00:38:44,660 --> 00:38:47,420 No, not at all. 703 00:38:47,620 --> 00:38:50,110 I think she'd like her. 704 00:38:52,720 --> 00:38:54,290 So? 705 00:38:54,490 --> 00:38:55,860 Mm? 706 00:38:56,060 --> 00:38:58,470 Got any weekend plans? 707 00:38:58,670 --> 00:39:01,390 Actually, I was thinking 708 00:39:01,590 --> 00:39:03,300 we could take in a geyser. 709 00:39:23,490 --> 00:39:27,760 โ™ช Sittin' here, eatin' my heart out, waitin' โ™ช 710 00:39:27,960 --> 00:39:30,810 โ™ช Waitin' for some lover to come โ™ช 711 00:39:32,440 --> 00:39:34,200 โ™ช Dialed about a thousand numbers โ™ช 712 00:39:34,400 --> 00:39:37,290 You are a great dancer! 713 00:39:37,490 --> 00:39:41,250 And Joe is very good at standing still! 714 00:39:41,450 --> 00:39:43,250 You are funny! 715 00:39:43,450 --> 00:39:47,300 โ™ช I need some hot stuff, baby, tonight โ™ช 716 00:39:47,500 --> 00:39:52,260 โ™ช I want some hot stuff, baby, this evening โ™ช 717 00:39:52,460 --> 00:39:54,000 โ™ช Gotta have some hot stuff 718 00:39:54,200 --> 00:39:56,960 โ™ช Gotta have some love tonight โ™ช 719 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 โ™ช Hot stuff 720 00:39:59,860 --> 00:40:01,750 โ™ช I need hot stuff 721 00:40:01,950 --> 00:40:02,950 Chuck! 722 00:40:03,870 --> 00:40:05,800 โ™ช I want some hot stuff 723 00:40:06,000 --> 00:40:08,150 Wanna dance? 724 00:40:08,350 --> 00:40:10,060 โ™ช I need hot stuff 725 00:40:13,010 --> 00:40:15,630 โ™ช Baby, baby, baby, baby 726 00:40:15,830 --> 00:40:17,070 โ™ช Tonight 727 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 Yeah! 728 00:40:22,540 --> 00:40:24,430 Best babymoon adventure... 729 00:40:24,630 --> 00:40:25,820 Ever. 730 00:40:26,020 --> 00:40:27,470 I love you, Mrs. West-Allen. 731 00:40:27,670 --> 00:40:29,340 I love you... 732 00:40:29,540 --> 00:40:30,860 even if you are a terrible dancer. 733 00:40:30,940 --> 00:40:32,740 Oh, come on. 734 00:40:32,940 --> 00:40:35,350 โ™ช I want some hot stuff, baby, this evening โ™ช 735 00:40:35,550 --> 00:40:37,000 I'm a good dancer. 736 00:40:37,200 --> 00:40:39,140 Yeah, watch this. 737 00:40:39,340 --> 00:40:40,830 Okay. 738 00:40:59,320 --> 00:41:00,500 It's ready. 739 00:41:35,090 --> 00:41:39,370 Central City, The Flash disgraced me. 740 00:41:39,570 --> 00:41:41,150 Now all of you 741 00:41:41,350 --> 00:41:44,380 will pay the price, 742 00:41:44,580 --> 00:41:49,200 and justice will be served. 743 00:41:52,810 --> 00:41:54,300 โ™ช Don't kill my vibe 744 00:41:54,500 --> 00:41:56,470 โ™ช I'm flawless by design 745 00:41:56,670 --> 00:41:58,080 Me, look at me. 746 00:41:58,280 --> 00:42:00,046 - Yeah, you got it. - Nobody else has these moves. 747 00:42:00,070 --> 00:42:02,220 - Look. - That's not really... 748 00:42:03,770 --> 00:42:05,920 I love dancing! 749 00:42:06,120 --> 00:42:07,120 He's The Flash! 750 00:42:07,290 --> 00:42:09,920 - Nope, no, I'm not! - Just kidding! 751 00:42:10,120 --> 00:42:11,580 โ™ช I was born for this! 752 00:42:11,780 --> 00:42:13,530 Greg, move your head. 49725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.