All language subtitles for Walker.S01E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 Where do we start? 2 00:00:09,705 --> 00:00:11,576 One thing at a time. 3 00:00:13,665 --> 00:00:16,581 You know, we're all adrift right now. 4 00:00:16,625 --> 00:00:20,933 The work around here gives me purpose. 5 00:00:20,977 --> 00:00:23,110 Maybe it can do the same for you. 6 00:00:23,153 --> 00:00:27,288 It's not me I'm worried about, Daddy. 7 00:00:27,331 --> 00:00:29,594 These past couple weeks, what the kids have been through, 8 00:00:29,638 --> 00:00:31,074 you know, what I put them through... 9 00:00:31,118 --> 00:00:33,598 I don't know. I just feel like I gotta 10 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 somehow see us to the other side of this. 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,472 You know? 12 00:00:48,961 --> 00:00:51,529 This is William Walker. 13 00:00:51,573 --> 00:00:52,878 A comment? 14 00:00:52,922 --> 00:00:56,099 I will file charges for harassment... 15 00:00:56,143 --> 00:00:58,014 Okay! Give... 16 00:00:58,058 --> 00:00:59,407 Calling about Clint West? 17 00:00:59,450 --> 00:01:01,670 You don't need to bother with that, you're resting. 18 00:01:01,713 --> 00:01:03,846 Mama, I can take care of myself. 19 00:01:03,889 --> 00:01:05,674 No, you can't. 20 00:01:05,717 --> 00:01:08,764 None of you boys can. 21 00:01:13,986 --> 00:01:16,511 -Hi, Mr. Walker. -Geraldine. 22 00:01:20,515 --> 00:01:23,083 I'm sorry about Hoyt. 23 00:01:23,126 --> 00:01:25,955 You brought out the very best in him. 24 00:01:25,998 --> 00:01:27,870 And, uh... 25 00:01:27,913 --> 00:01:30,829 I'm so damn sorry. 26 00:01:35,051 --> 00:01:37,401 -Hey. -Hey. 27 00:01:42,406 --> 00:01:44,365 How are the kids? 28 00:01:44,408 --> 00:01:45,540 You know, it's been rough. 29 00:01:45,583 --> 00:01:48,325 Understandably. Um... 30 00:01:48,369 --> 00:01:50,936 And-and for you... For all of us. 31 00:01:53,461 --> 00:01:56,072 -Hoyt's? -Yeah. 32 00:01:56,116 --> 00:01:57,204 Didn't leave much, 33 00:01:57,247 --> 00:01:58,988 Rolling stone. 34 00:02:01,469 --> 00:02:02,600 Meant to leave a lot more. 35 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 A bar coaster? What is this? 36 00:02:04,341 --> 00:02:06,517 His last will and testament. 37 00:02:09,303 --> 00:02:11,827 Hoyt bought a plot of land over in Tanglewood 38 00:02:11,870 --> 00:02:13,394 just before he got out of jail. 39 00:02:13,437 --> 00:02:16,310 He and I passed through that area once. 40 00:02:16,353 --> 00:02:19,226 I mentioned it'd be a nice place to settle. 41 00:02:19,269 --> 00:02:22,968 ♪ When you were young 42 00:02:23,012 --> 00:02:24,231 I guess he listened. 43 00:02:24,274 --> 00:02:26,668 ♪ There's something inside... 44 00:02:26,711 --> 00:02:29,888 So Hoyt owns land? 45 00:02:29,932 --> 00:02:31,368 Well, he would have. 46 00:02:31,412 --> 00:02:33,675 The deal fell apart after he passed. 47 00:02:33,718 --> 00:02:35,720 New owners. 48 00:02:35,764 --> 00:02:37,113 They take possession tomorrow. 49 00:02:37,157 --> 00:02:39,115 I'm sorry, Geri. I mean, I would have helped. 50 00:02:39,159 --> 00:02:40,421 You still can. 51 00:02:40,464 --> 00:02:42,205 I gotta go there 52 00:02:42,249 --> 00:02:44,555 and gather his personal belongings. 53 00:02:44,599 --> 00:02:46,862 Okay. Of course. -I'm there. Whatever. -Thank you. 54 00:02:46,905 --> 00:02:48,168 Yeah. 55 00:02:48,211 --> 00:02:51,388 ♪ Keep me from falling down... ♪ 56 00:02:51,432 --> 00:02:53,695 What do you think about the kids coming? 57 00:02:53,738 --> 00:02:56,219 It might be good to give 'em a change of scenery. 58 00:02:56,263 --> 00:02:58,003 I think it'd be a great change of scenery for them. 59 00:02:58,047 --> 00:02:59,091 Are you sure you don't mind? 60 00:02:59,135 --> 00:03:00,441 I would-- I would love it. 61 00:03:00,484 --> 00:03:03,748 -We could make a day of it. -Yeah. 62 00:03:03,792 --> 00:03:05,097 Picnic. Okay. Great. 63 00:03:05,141 --> 00:03:07,883 I think Hoyt would have liked that. 64 00:03:07,926 --> 00:03:09,232 Yeah. 65 00:03:09,276 --> 00:03:12,540 I just got one thing to do before we go. 66 00:03:15,151 --> 00:03:18,372 Okay, just sign right there 67 00:03:18,415 --> 00:03:20,591 and your leave of absence is official. 68 00:03:22,419 --> 00:03:23,594 Yep. 69 00:03:33,822 --> 00:03:36,216 Okay. 70 00:03:38,130 --> 00:03:40,916 So, uh, so-so that's it? 71 00:03:40,959 --> 00:03:43,223 I'm Joe Citizen now? 72 00:03:43,266 --> 00:03:44,963 Yeah. 73 00:03:45,007 --> 00:03:47,052 It seems, uh, unceremonious. 74 00:03:47,096 --> 00:03:49,751 Oh, didn't want to make a lot of hoopla. 75 00:03:49,794 --> 00:03:52,275 We're all just trying to respect your process. 76 00:03:56,758 --> 00:03:57,889 Thank you, Connie. 77 00:03:57,933 --> 00:03:59,630 Yeah. 78 00:04:05,506 --> 00:04:09,553 Is this where I report a lost hat? Walker. 79 00:04:09,597 --> 00:04:11,425 Hey. Hey. Hey. 80 00:04:11,468 --> 00:04:13,427 Uh, I'm sorry I haven't called you back. 81 00:04:13,470 --> 00:04:15,994 Uh, i-it's been... you know. 82 00:04:16,038 --> 00:04:20,260 Got the flowers you and Trey sent. 83 00:04:20,303 --> 00:04:22,087 Thank you. That-that was very kind. 84 00:04:22,131 --> 00:04:23,350 I'm so sorry about Hoyt. 85 00:04:23,393 --> 00:04:25,613 I didn't know him long, you know, 86 00:04:25,656 --> 00:04:28,572 but I felt it, his warmth. 87 00:04:28,616 --> 00:04:31,140 He had that effect. 88 00:04:32,837 --> 00:04:34,752 Lunch today. Uh... Yes. 89 00:04:34,796 --> 00:04:37,233 I found a great new -taco truck for us to try. -Micki... 90 00:04:37,277 --> 00:04:39,366 I was gonna say I actually can't make today. 91 00:04:39,409 --> 00:04:43,021 I got Geri and the kids out in the truck. 92 00:04:43,065 --> 00:04:45,502 And-and Hoyt's passing left some loose ends 93 00:04:45,546 --> 00:04:49,332 we-we gotta tie up, but, uh, next week, me and you. 94 00:04:49,376 --> 00:04:51,029 Taco contest. Yeah? 95 00:04:51,073 --> 00:04:52,814 Sure. 96 00:04:52,857 --> 00:04:54,468 -Yeah. Of course. -Of course. 97 00:04:54,511 --> 00:04:55,730 Great. 98 00:04:55,773 --> 00:04:56,992 Next week. 99 00:04:57,035 --> 00:04:59,124 See you next week. 100 00:05:08,786 --> 00:05:10,919 Stella, I know you won't pick up, 101 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 but I... 102 00:05:12,399 --> 00:05:16,185 If-if we could just talk, please. 103 00:05:16,228 --> 00:05:18,405 Will you think about visiting me? 104 00:05:18,448 --> 00:05:20,015 I-I know everything is so messed up, 105 00:05:20,058 --> 00:05:21,843 but if we could just... 106 00:05:21,886 --> 00:05:24,628 I'm just sorry. I'm so-- I'm so, so sor... 107 00:05:24,672 --> 00:05:27,022 Hey, uh, Uncle Hoyt never said anything about 108 00:05:27,065 --> 00:05:28,371 a secret hideout, right? 109 00:05:28,415 --> 00:05:30,242 No, I think it was more about a place, 110 00:05:30,286 --> 00:05:32,767 -you know, a dream. -Yeah. 111 00:05:34,334 --> 00:05:37,162 Hey, uh, didn't you get the sleigh around here? 112 00:05:37,206 --> 00:05:39,600 Yeah, it-it was that Christmas 113 00:05:39,643 --> 00:05:41,384 Oh, my God. 114 00:05:41,428 --> 00:05:42,559 Pooped everywhere. 115 00:05:42,603 --> 00:05:43,865 Yeah. Oh, yeah. 116 00:05:43,908 --> 00:05:45,693 Yeah, I-I do remember that. 117 00:05:45,736 --> 00:05:49,087 Hoyt scooped up shovelfuls of horse manure from the stables 118 00:05:49,131 --> 00:05:51,176 and scattered it all over the place. 119 00:05:51,220 --> 00:05:53,701 "Rudolph pooped on our porch!" 120 00:05:53,744 --> 00:05:56,225 Oh, my God, you two were so juvenile together. 121 00:05:56,268 --> 00:05:57,400 -Oh, come on. -It wasn't just them. 122 00:05:57,444 --> 00:05:58,706 Your mom was way into it. 123 00:05:58,749 --> 00:06:00,011 Oh, and then, on Christmas morning... 124 00:06:00,055 --> 00:06:01,665 Uncle Hoyt was on the front lawn 125 00:06:01,709 --> 00:06:03,450 in a real sleigh dressed as Santa. 126 00:06:03,493 --> 00:06:05,277 -Yeah, yeah. -Yeah, it, uh, 127 00:06:05,321 --> 00:06:06,627 it took me seven years to realize that 128 00:06:06,670 --> 00:06:08,280 not all Santas wear assless chaps. 129 00:06:09,630 --> 00:06:10,761 Yeah. 130 00:06:10,805 --> 00:06:11,849 -Yeah. 131 00:06:13,808 --> 00:06:15,766 That was the, uh, 132 00:06:15,810 --> 00:06:18,378 first Santa I remember. 133 00:06:19,988 --> 00:06:21,250 Yeah. 134 00:06:23,557 --> 00:06:25,210 Mmm. 135 00:06:25,254 --> 00:06:27,778 Mmm-mmm-mmm! 136 00:06:27,822 --> 00:06:32,914 Listen, I'm not complaining-- these tacos are bomb-- 137 00:06:32,957 --> 00:06:35,438 but, babe, weren't you supposed to, uh... 138 00:06:35,482 --> 00:06:39,311 Walker had to go take care of some things for Hoyt. 139 00:06:39,355 --> 00:06:41,009 -How they holding up? -Okay. 140 00:06:41,052 --> 00:06:43,141 All things considered. 141 00:06:44,273 --> 00:06:47,232 Actually, I... 142 00:06:47,276 --> 00:06:51,498 I don't know. Our exchange felt really... off. 143 00:06:51,541 --> 00:06:53,978 Is there any chance that... 144 00:06:54,022 --> 00:06:57,460 you might have been the one who made it feel off? 145 00:06:57,504 --> 00:07:00,332 Walker is not the only one who experienced loss. 146 00:07:00,376 --> 00:07:01,551 You lost your partner, 147 00:07:01,595 --> 00:07:04,206 even if it is just temporary. 148 00:07:04,249 --> 00:07:05,947 You know, your mom would say that loss... 149 00:07:05,990 --> 00:07:07,688 What, now all of a sudden you're interested in psychology? 150 00:07:07,731 --> 00:07:11,474 Am I just gonna have two shrinks in my family now? 151 00:07:11,518 --> 00:07:15,130 Oy vey."In my family"? 152 00:07:16,914 --> 00:07:18,133 Freudian slip! 153 00:07:18,176 --> 00:07:20,352 I'm gonna burn those books. 154 00:07:22,224 --> 00:07:23,921 Oh. 155 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 Uh, Cap-Captain. 156 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 Hey. Uh... Hi. 157 00:07:27,490 --> 00:07:29,318 -C-Come in. -Sorry, I didn't mean to 158 00:07:29,361 --> 00:07:31,189 interrupt your lunch or anything. 159 00:07:31,233 --> 00:07:32,800 I'm actually here to speak to this guy. 160 00:07:32,843 --> 00:07:34,279 Hey, Trey, how's it going? 161 00:07:34,323 --> 00:07:36,412 It's all right, man. -It's good to see you. -You, too. 162 00:07:36,456 --> 00:07:37,631 Just got a quick question for you. 163 00:07:37,674 --> 00:07:39,328 Do you know a guy named Louis Kirk? 164 00:07:39,371 --> 00:07:41,504 He goes to the same physical therapist office as you. 165 00:07:41,548 --> 00:07:43,767 Yeah, yeah, sure. Lou's a good dude. 166 00:07:43,811 --> 00:07:46,901 Army vet. Same battalion as Micki and me, actually. 167 00:07:46,944 --> 00:07:49,425 We didn't meet until physical therapy, though. 168 00:07:49,469 --> 00:07:50,513 Why? What about him? 169 00:07:50,557 --> 00:07:52,036 He's been missing for three days. 170 00:07:52,080 --> 00:07:54,996 You know how military cases always make it up the ranks. 171 00:07:55,039 --> 00:07:57,302 Um, this next question's a little awkward because 172 00:07:57,346 --> 00:07:59,522 he was last seen... 173 00:07:59,566 --> 00:08:01,002 in a heated discussion with you. 174 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 So, uh... 175 00:08:03,570 --> 00:08:05,876 ...what's that about? 176 00:08:05,920 --> 00:08:08,052 -Nice lot of land. Lots of promise. 177 00:08:08,096 --> 00:08:09,184 -Sure. 178 00:08:09,227 --> 00:08:10,968 Mr. Rawlins had great taste. 179 00:08:11,012 --> 00:08:12,404 That he did. 180 00:08:12,448 --> 00:08:15,538 As far as his, um, belongings... 181 00:08:15,582 --> 00:08:18,193 Neighbors are tending to your friend's personal effects. 182 00:08:18,236 --> 00:08:21,718 They are probably out grazing. 183 00:08:21,762 --> 00:08:23,024 Grazing? 184 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 Hey, Dad, 185 00:08:24,678 --> 00:08:27,594 did you know Uncle Hoyt had four horses and a llama? 186 00:08:27,637 --> 00:08:30,161 Oh, my God, he is so cute it hurts. 187 00:08:30,205 --> 00:08:32,686 Please tell me that those belong to the neighbors, correct? 188 00:08:34,165 --> 00:08:36,037 Mr. Rawlins sweet-talked the seller into throwing in 189 00:08:36,080 --> 00:08:38,387 that family of outcasts. 190 00:08:38,430 --> 00:08:40,345 The mare, she suckled that odd-duck stray, 191 00:08:40,389 --> 00:08:41,825 raised it as her own. 192 00:08:41,869 --> 00:08:44,306 Well, sounds like Hoyt's kind of family. 193 00:08:44,349 --> 00:08:45,786 Well, they're yours now. 194 00:08:45,829 --> 00:08:47,570 But you got to get them off the property by tonight. 195 00:08:47,614 --> 00:08:50,878 I'm s-- I gotta take this. 196 00:08:50,921 --> 00:08:52,619 And, hey, if you're looking for a three-bedroom 197 00:08:52,662 --> 00:08:55,012 for yourself and the kids... Yeah, no, we're not. 198 00:08:55,056 --> 00:08:57,058 Wh-Where... 199 00:08:57,101 --> 00:08:59,277 Uh, where am I gonna board four horses and a llama? 200 00:08:59,321 --> 00:09:01,149 Uh... 201 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 Dad, come on, these are Uncle Hoyt's... His last dream. 202 00:09:04,152 --> 00:09:05,588 That is what you said. 203 00:09:05,632 --> 00:09:08,417 So... they're a part of that dream. 204 00:09:08,460 --> 00:09:10,201 Stel... 205 00:09:10,245 --> 00:09:12,595 I mean... 206 00:09:12,639 --> 00:09:14,684 maybe we need a distraction. 207 00:09:14,728 --> 00:09:17,078 Like what? You want to-- want to take 'em on a cattle drive 208 00:09:17,121 --> 00:09:19,646 or something? I don't know. 209 00:09:19,689 --> 00:09:22,387 Let's do it. Let's do it. 210 00:09:33,355 --> 00:09:34,399 Some woman saw Lou 211 00:09:34,443 --> 00:09:36,880 teaching me a judo throw after PT. 212 00:09:36,924 --> 00:09:39,317 She thought we were fighting, and she overreacted. 213 00:09:39,361 --> 00:09:40,623 What was he getting PT for? 214 00:09:40,667 --> 00:09:42,799 CTE. Brain injury. 215 00:09:42,843 --> 00:09:45,149 He doesn't want his daughter to know. 216 00:09:45,193 --> 00:09:48,326 Lou's family is everything to him. 217 00:09:48,370 --> 00:09:50,111 You probably know more about him than I can get 218 00:09:50,154 --> 00:09:51,982 from reading his file; you want to ride along? 219 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 Absolutely. I mean, there's no way 220 00:09:53,288 --> 00:09:54,506 I could just sit around on my hands. 221 00:09:54,550 --> 00:09:56,857 -I'll, uh, I'll grab my coat. -All right. 222 00:09:56,900 --> 00:09:58,336 Hey, Cap, I think 223 00:09:58,380 --> 00:09:59,729 since Walker is taking his... 224 00:09:59,773 --> 00:10:02,602 Ramirez, if you want to partner up, just ask. 225 00:10:03,907 --> 00:10:06,170 It's nice having everyone on this ride. 226 00:10:06,214 --> 00:10:09,652 I mean, I know it's not exactly a picnic, but, uh, 227 00:10:09,696 --> 00:10:12,394 you know, getting out here with the kids, with you, 228 00:10:12,437 --> 00:10:14,570 it feels... feels good, feels right. Yeah. 229 00:10:14,614 --> 00:10:16,528 I mean, I think so. 230 00:10:16,572 --> 00:10:19,357 I honestly don't know how I even functioned this past week. 231 00:10:19,401 --> 00:10:21,664 And then I think about what you might have witnessed... 232 00:10:21,708 --> 00:10:23,231 I can't even imagine. 233 00:10:23,274 --> 00:10:25,799 What I imagine keeps me up. 234 00:10:25,842 --> 00:10:27,670 Yeah. Me, too. 235 00:10:27,714 --> 00:10:29,890 Especially knowing -I brought all this on. -No, don't. 236 00:10:29,933 --> 00:10:32,632 It's not on you. 237 00:10:34,416 --> 00:10:36,461 Is he okay? I mean, he looks a little sick. 238 00:10:36,505 --> 00:10:37,680 We got a ways to go. 239 00:10:37,724 --> 00:10:40,117 I don't know if he's gonna make it. 240 00:10:42,685 --> 00:10:45,166 You know what, I'm gonna hang back, check on Stella. 241 00:10:45,209 --> 00:10:46,428 Okay. 242 00:10:47,472 --> 00:10:51,172 Uh, little lady, I'm gonna have to issue you a ticket 243 00:10:51,215 --> 00:10:52,216 for texting while riding. 244 00:10:52,260 --> 00:10:54,828 I'm not, I'm just... 245 00:10:54,871 --> 00:10:57,569 I'm looking at Uncle Hoyt's last text. 246 00:10:57,613 --> 00:11:01,312 It's about my old court hearing for possession. 247 00:11:01,356 --> 00:11:02,705 "The judge will see a world of remorse 248 00:11:02,749 --> 00:11:03,750 in a single tear." 249 00:11:03,793 --> 00:11:06,840 If I knew that was the last time... 250 00:11:08,450 --> 00:11:10,670 Yeah, I-- I get it, Stella. 251 00:11:10,713 --> 00:11:12,541 I mean, I've been replaying those moments myself. 252 00:11:12,584 --> 00:11:16,719 Yeah, but you weren't responsible for... 253 00:11:16,763 --> 00:11:18,590 everything. 254 00:11:18,634 --> 00:11:21,115 Stella... Whoa. 255 00:11:21,158 --> 00:11:22,812 Don't put that on yourself. 256 00:11:22,856 --> 00:11:27,599 Dad, I was the one who brought Trevor, Clint in. 257 00:11:27,643 --> 00:11:29,253 Trevor's dad was 258 00:11:29,297 --> 00:11:31,734 a deeply troubled man. 259 00:11:31,778 --> 00:11:33,257 He blindsided us. 260 00:11:33,301 --> 00:11:35,651 What happened wasn't anything to do with you. 261 00:11:35,695 --> 00:11:38,219 Whoa, whoa, oh... 262 00:11:38,262 --> 00:11:40,177 Okay, okay. Whoa, whoa. Easy. 263 00:11:40,221 --> 00:11:42,353 Um, Dad, is he all right? What's wrong? 264 00:11:42,397 --> 00:11:44,442 He, uh... He's gonna be fine, buddy. 265 00:11:44,486 --> 00:11:47,445 Um... 266 00:11:47,489 --> 00:11:50,187 You know, uh, I think he may be better off 267 00:11:50,231 --> 00:11:52,712 if we leave him with someone who can take better care of him. 268 00:11:52,755 --> 00:11:54,801 Hey, Dad, are you serious? We can't just leave him here. 269 00:11:54,844 --> 00:11:56,672 I mean, they're-they're family. 270 00:11:56,716 --> 00:11:58,935 Sure, they might not be the same species or whatever... 271 00:11:58,979 --> 00:12:00,371 Okay. I think you're overreacting, bud. 272 00:12:00,415 --> 00:12:04,288 Hey, hey, Augie, it's gonna be okay. 273 00:12:04,332 --> 00:12:06,377 Did you know that, um, 274 00:12:06,421 --> 00:12:08,118 that Hoyt wanted you to have this jacket? 275 00:12:08,162 --> 00:12:10,686 And it's not just any jacket. 276 00:12:10,730 --> 00:12:12,079 It's a lucky jacket. 277 00:12:12,122 --> 00:12:14,298 Yeah, Hoyt won that, uh, 278 00:12:14,342 --> 00:12:16,648 from a tarot card-reading mystic 279 00:12:16,692 --> 00:12:19,129 named... The Mystifying Mehar. 280 00:12:19,173 --> 00:12:20,391 The Mystifying Mehar, that's right. 281 00:12:20,435 --> 00:12:22,611 Had a side hustle in addition to tarot. 282 00:12:22,654 --> 00:12:23,786 Yeah, three-card monte. 283 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 Uh, Hoyt beat him at his own game 284 00:12:26,267 --> 00:12:28,486 and won that jacket from Mehar. 285 00:12:28,530 --> 00:12:30,140 -Seriously? -Yeah. 286 00:12:30,184 --> 00:12:32,708 -Why? -Because it's a lucky jacket. 287 00:12:32,752 --> 00:12:34,797 Mehar was infamous for getting out of trouble 288 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 because of that jacket. 289 00:12:36,146 --> 00:12:38,192 Yeah. 290 00:12:38,235 --> 00:12:39,671 Hey, kiddos, why don't y'all lead the way? 291 00:12:39,715 --> 00:12:41,325 Go on. 292 00:12:43,763 --> 00:12:46,156 Geri, hey. 293 00:12:46,200 --> 00:12:47,767 Uh, will you keep up with the kids? 294 00:12:47,810 --> 00:12:49,203 I'm gonna try and find a place to drop him off. 295 00:12:49,246 --> 00:12:50,247 I'll catch up. 296 00:12:50,291 --> 00:12:51,335 Yeah. 297 00:12:51,379 --> 00:12:52,597 Go on! 298 00:12:52,641 --> 00:12:53,990 -Get out of here! -All right. 299 00:12:54,034 --> 00:12:55,949 Silly people. My Lord. 300 00:12:55,992 --> 00:12:58,342 -What was that about? -Aw, it's just more journalists 301 00:12:58,386 --> 00:13:00,475 wanting to pester Liam. 302 00:13:00,518 --> 00:13:01,911 Well, I came out to te-- Hey! 303 00:13:01,955 --> 00:13:05,001 I came out to tell you to quit making a racket. 304 00:13:05,045 --> 00:13:06,133 Liam needs rest. 305 00:13:06,176 --> 00:13:08,657 And you probably need the same. 306 00:13:08,700 --> 00:13:10,354 You've been working all over this ranch, 307 00:13:10,398 --> 00:13:12,748 and you won't lift a finger to help yourself, 308 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 you won't schedule an appointment. 309 00:13:14,228 --> 00:13:15,185 You know, I didn't know you could segue 310 00:13:15,229 --> 00:13:17,318 from sawing to cancer. 311 00:13:17,361 --> 00:13:18,928 If you're looking for an apology 312 00:13:18,972 --> 00:13:21,365 for me wanting to help fix up our home... 313 00:13:21,409 --> 00:13:23,715 I'm worried, Bon. 314 00:13:37,381 --> 00:13:40,732 Hey, Augie, he'll be better off there, bud. 315 00:13:40,776 --> 00:13:42,996 You know, they're-they're better suited 316 00:13:43,039 --> 00:13:44,519 for an animal like that, 317 00:13:44,562 --> 00:13:46,173 and there's no way he could have crossed this ravine. 318 00:13:46,216 --> 00:13:47,391 -You didn't even try. -Stel... 319 00:13:47,435 --> 00:13:48,436 Do you think it would have hurt 320 00:13:48,479 --> 00:13:49,480 if we just go back and try to... 321 00:13:49,524 --> 00:13:50,917 Augie, Augie, hold on, look. 322 00:13:50,960 --> 00:13:52,875 Sometimes, when a situation gets too dangerous, 323 00:13:52,919 --> 00:13:55,138 it's best to recognize Oh, my God! 324 00:13:55,182 --> 00:13:56,923 Enough with the lectures. 325 00:13:56,966 --> 00:13:59,490 Whoa! 326 00:13:59,534 --> 00:14:01,884 Stella! Stella! 327 00:14:01,928 --> 00:14:03,407 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 328 00:14:03,451 --> 00:14:05,018 Hold on, hold on. 329 00:14:05,061 --> 00:14:07,237 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 330 00:14:12,068 --> 00:14:13,896 Whoa, whoa, whoa. Okay. Hey, hey, hey, hey. 331 00:14:13,940 --> 00:14:15,593 Stay still. Okay? Stay calm. 332 00:14:15,637 --> 00:14:16,681 You're safe, okay? 333 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 -I'm fine. I'm fine. -Shh. Stay calm. 334 00:14:18,596 --> 00:14:21,034 She just, she just slipped. -She just slipped. -I told you 335 00:14:21,077 --> 00:14:22,905 this wouldn't have been safe for that llama to cross. 336 00:14:22,949 --> 00:14:25,212 Dad, you didn't even know we'd have to cross this. 337 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 I'm saying I told you... How can you just sit there 338 00:14:26,953 --> 00:14:29,042 and retroactively justify abandoning the llama? 339 00:14:29,085 --> 00:14:32,654 Okay, we said this was gonna be a nice escape. 340 00:14:32,697 --> 00:14:33,873 Um, we said? 341 00:14:33,916 --> 00:14:35,048 Oh! Oh, right, now I remember. 342 00:14:35,091 --> 00:14:37,789 We said that right after we decided 343 00:14:37,833 --> 00:14:40,792 to abandon the llama that Hoyt left us. 344 00:14:45,101 --> 00:14:47,538 Hannah, this is Ranger Ramirez and Captain James. 345 00:14:47,582 --> 00:14:48,757 Nice to meet you, Mrs. Kirk. 346 00:14:48,800 --> 00:14:49,845 We're gonna do everything we can 347 00:14:49,889 --> 00:14:50,977 to find your husband. All right? 348 00:14:51,020 --> 00:14:52,065 Mm-hmm. 349 00:14:52,108 --> 00:14:53,588 APD mentioned a note? 350 00:14:53,631 --> 00:14:56,199 I, uh, found it at home 351 00:14:56,243 --> 00:14:57,984 the day Lou went missing. 352 00:14:58,027 --> 00:15:00,769 All it said was, um, that he knew how to fix everything, 353 00:15:00,812 --> 00:15:04,251 and please don't worry. Love, always. 354 00:15:04,294 --> 00:15:06,122 Fix everything. What? What does he mean by that? 355 00:15:08,385 --> 00:15:10,953 The bank threatened foreclosure. 356 00:15:10,997 --> 00:15:12,128 If we can't pay, 357 00:15:12,172 --> 00:15:14,435 they seize all our possessions Monday. 358 00:15:14,478 --> 00:15:16,002 Hannah, I'm-I'm so sorry. 359 00:15:16,045 --> 00:15:18,091 Had you noticed anything different 360 00:15:18,134 --> 00:15:19,440 with his mood? 361 00:15:19,483 --> 00:15:20,876 Maybe his schedule? 362 00:15:20,920 --> 00:15:22,269 He's been spending a lot of time in the garage 363 00:15:22,312 --> 00:15:23,574 working on his woodwork. 364 00:15:23,618 --> 00:15:24,967 That's where I thought I'd find him, 365 00:15:25,011 --> 00:15:27,970 but when I went to go look, he wasn't there. 366 00:15:28,014 --> 00:15:30,233 -Mind if we take a look? -Please. 367 00:15:31,626 --> 00:15:33,628 -Thanks, Trey. -Hey, of course. 368 00:15:33,671 --> 00:15:35,238 Look, they're gonna find him, okay? 369 00:15:35,282 --> 00:15:36,892 Mm-hmm. 370 00:15:40,852 --> 00:15:43,116 After meeting his family 371 00:15:43,159 --> 00:15:45,031 and hearing what Trey had to say about him, I just... 372 00:15:45,074 --> 00:15:47,033 I don't peg Lou for the kind of guy that would run. 373 00:15:47,076 --> 00:15:49,209 -Well, hope not. -He wouldn't. 374 00:15:49,252 --> 00:15:52,560 Hey, check out this photo. 375 00:15:52,603 --> 00:15:54,301 No flag on the uniform. 376 00:15:54,344 --> 00:15:56,520 It's a military contractor stint. 377 00:15:56,564 --> 00:15:57,869 That pays well. 378 00:15:57,913 --> 00:15:59,349 Definitely would solve money issues, 379 00:15:59,393 --> 00:16:00,785 especially if it's black ops. 380 00:16:00,829 --> 00:16:02,309 -Okay. -Clandestine work would also 381 00:16:02,352 --> 00:16:03,397 explain his hasty departure. 382 00:16:04,572 --> 00:16:06,226 Got a gun safe. 383 00:16:06,269 --> 00:16:07,488 Do soldiers have to bring their own guns for jobs like that? 384 00:16:07,531 --> 00:16:08,837 Yeah. It's mandatory. 385 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 Man, a peek in here would answer some questions. 386 00:16:10,404 --> 00:16:13,015 It's locked. I'm gonna have Connie call a locksmith. 387 00:16:13,059 --> 00:16:15,670 May not have time for that. 388 00:16:15,713 --> 00:16:18,368 Ha-ha, besides, I learned a little trick 389 00:16:18,412 --> 00:16:20,327 while on deployment. 390 00:16:20,370 --> 00:16:21,981 Mm-hmm. 391 00:16:22,024 --> 00:16:24,984 Guess old habits die hard. 392 00:16:25,027 --> 00:16:28,248 Now, let's see what's behind door number one. 393 00:16:29,205 --> 00:16:31,338 And the guns are gone. 394 00:16:31,381 --> 00:16:33,253 Would he take a black ops job to pay off his debts? 395 00:16:33,296 --> 00:16:36,778 I think he'd stop at nothing to protect his wife and daughter. 396 00:16:41,087 --> 00:16:44,046 Shh! You sound like a herd of buffalo coming in here. 397 00:16:44,090 --> 00:16:46,701 I am here to sub in and take care of Liam, 398 00:16:46,744 --> 00:16:49,486 so you go, scram, scat. 399 00:16:49,530 --> 00:16:52,837 I got a better bedside manner -than you, anyhow. -Uh-huh. 400 00:16:52,881 --> 00:16:56,276 Barbecue for your political opponent. 401 00:16:56,319 --> 00:16:58,713 How 'bout that? 402 00:17:01,455 --> 00:17:04,110 Liam can't have barbecue. He's on bed rest. 403 00:17:04,153 --> 00:17:07,591 That's cured four generations of Walkers. Now, listen... 404 00:17:09,593 --> 00:17:12,248 I was thinking about mushroom hunting, 405 00:17:12,292 --> 00:17:14,250 what it means to you. 406 00:17:16,252 --> 00:17:18,602 How about we make some new memories? 407 00:17:20,909 --> 00:17:22,824 Ed, I can't thank you enough for providing us shelter. 408 00:17:22,867 --> 00:17:25,522 That's, uh-- you're welcome. No problem at all. 409 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 Thank you. 410 00:17:30,223 --> 00:17:32,355 This mare's a bit -of a handful, huh? -Yeah. 411 00:17:32,399 --> 00:17:34,401 Well, she's probably scared and wondering 412 00:17:34,444 --> 00:17:36,272 where her boy is, so... 413 00:17:38,448 --> 00:17:42,061 Remember how Hoyt and I used to -babysit you and Augie? -Yeah. 414 00:17:42,104 --> 00:17:45,151 Used to stay up past bedtime building forts. 415 00:17:47,718 --> 00:17:52,419 I'm so sorry. About Uncle Hoyt. 416 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 He was the best. 417 00:17:56,205 --> 00:18:00,166 And I know he did some things that kept you apart, 418 00:18:00,209 --> 00:18:02,820 but you forgave him. 419 00:18:06,737 --> 00:18:08,957 Not always. 420 00:18:10,306 --> 00:18:11,742 Really wish I had. 421 00:18:13,875 --> 00:18:16,443 His heart was so big, Stel. 422 00:18:16,486 --> 00:18:18,749 I know. 423 00:18:18,793 --> 00:18:21,839 The two of you were always kind of like the dream to me. 424 00:18:23,406 --> 00:18:25,582 Yeah. 425 00:18:25,626 --> 00:18:27,062 It kind of was, right? 426 00:18:29,151 --> 00:18:33,199 Um, Stel, look, I-I know that 427 00:18:33,242 --> 00:18:37,116 I never met your boyfriend, but I get it. 428 00:18:37,159 --> 00:18:38,421 I really do. 429 00:18:38,465 --> 00:18:40,771 Don't just let that boy 430 00:18:40,815 --> 00:18:42,860 take up all the space in your head, okay? 431 00:18:42,904 --> 00:18:45,080 Not when other people need you. 432 00:18:46,864 --> 00:18:49,389 Why would anybody need me when I did this? 433 00:18:49,432 --> 00:18:52,609 Mm-mm. Nope. 434 00:18:52,653 --> 00:18:55,786 You didn't do this. Okay? 435 00:18:55,830 --> 00:18:58,659 You let love in, maybe. 436 00:18:58,702 --> 00:19:00,965 That's your worst crime. 437 00:19:04,795 --> 00:19:06,362 Do you remember my toast at Cordi and Em's 438 00:19:06,406 --> 00:19:07,668 rehearsal dinner? 439 00:19:07,711 --> 00:19:09,060 There wasn't a dry eye in the house. 440 00:19:09,104 --> 00:19:10,323 That was the best toast of the weekend. 441 00:19:10,366 --> 00:19:11,846 I'm not gonna relitigate this with you, 442 00:19:11,889 --> 00:19:16,198 but my speech at the wedding was objectively 443 00:19:16,242 --> 00:19:18,418 2.5 times more emotionally stirring. 444 00:19:18,461 --> 00:19:22,204 I mean, I'm-- I'm weeping just thinking about it. 445 00:19:22,248 --> 00:19:23,858 That's the spicy barbecue doing that. 446 00:19:23,901 --> 00:19:25,338 Puts hair on your chest. 447 00:19:25,381 --> 00:19:27,209 Not that you need it 448 00:19:27,253 --> 00:19:29,385 after the guts you showed fighting Clint West. 449 00:19:29,429 --> 00:19:33,128 Austin electorate won't forget that. 450 00:19:33,172 --> 00:19:34,521 That little stunt may have just put you 451 00:19:34,564 --> 00:19:35,739 to the front of the race. 452 00:19:36,958 --> 00:19:40,353 You're really making this about the D.A. race? 453 00:19:40,396 --> 00:19:43,399 Stan, I'm not even sure I want a career 454 00:19:43,443 --> 00:19:45,575 -in public service anymore. -Liam! 455 00:19:45,619 --> 00:19:47,229 Come on, now. 456 00:19:47,273 --> 00:19:49,100 You need this challenge, huh? 457 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Look, you're facing a decision 458 00:19:53,757 --> 00:19:58,806 that is gonna affect you forever. 459 00:19:58,849 --> 00:20:01,765 I been there, and I chose wrong. 460 00:20:01,809 --> 00:20:03,680 And... 461 00:20:03,724 --> 00:20:08,032 you don't want to live with that regret, you know. 462 00:20:12,254 --> 00:20:15,083 DOD confirmed Sergeant Louis Kirk's last active service 463 00:20:15,126 --> 00:20:16,302 was two years ago. 464 00:20:16,345 --> 00:20:18,608 He reapplied recently but was rejected 465 00:20:18,652 --> 00:20:20,131 due to a brain injury. 466 00:20:20,175 --> 00:20:22,090 All right. Thanks, Connie. 467 00:20:22,133 --> 00:20:24,092 Well, there goes our black ops theory. 468 00:20:24,135 --> 00:20:27,095 Guys, I really hate to say it, but 469 00:20:27,138 --> 00:20:31,012 missing rifles, money problems... Hey, hey. 470 00:20:31,055 --> 00:20:32,883 Lou would never abandon his family like that. 471 00:20:32,927 --> 00:20:36,017 Other than money, he was doing great. 472 00:20:36,060 --> 00:20:38,106 Come to think of it, he was... 473 00:20:38,149 --> 00:20:39,803 he was losing weight. 474 00:20:39,847 --> 00:20:41,631 That's a symptom of depression 475 00:20:41,675 --> 00:20:43,242 consistent with CTE. 476 00:20:43,285 --> 00:20:45,809 Also a symptom of someone trying to lose weight. 477 00:20:45,853 --> 00:20:48,421 My man was getting shredded. 478 00:20:48,464 --> 00:20:50,901 What if he was preparing for a fight? 479 00:20:50,945 --> 00:20:54,035 Huh. Like a fight with prize money. 480 00:20:54,078 --> 00:20:56,037 That would solve some money issues. 481 00:20:56,080 --> 00:20:58,213 Yeah. But... 482 00:20:58,257 --> 00:21:00,041 Hello? 483 00:21:00,084 --> 00:21:01,999 Big Ed. It's Lou's friend Trey. 484 00:21:02,043 --> 00:21:03,827 Listen, man, I got a question for you. 485 00:21:03,871 --> 00:21:06,090 Do you know of any underground fights tonight 486 00:21:06,134 --> 00:21:09,398 with a big cash payout? Yeah. 487 00:21:09,442 --> 00:21:11,748 -As a matter of fact, I do. -That's great. 488 00:21:11,792 --> 00:21:13,446 You got an address? 489 00:21:37,121 --> 00:21:39,472 -Hey. -Hey. 490 00:21:44,868 --> 00:21:48,394 This reminded me of when, uh, we all snuck into that barn 491 00:21:48,437 --> 00:21:51,179 after junior year bonfire. You remember that? 492 00:21:51,222 --> 00:21:53,747 I remember the party. Don't remember after. 493 00:21:53,790 --> 00:21:55,923 Fair enough. 494 00:21:55,966 --> 00:21:58,360 Who brings 190 proof grain alcohol? 495 00:21:58,404 --> 00:21:59,796 Hoyt. 496 00:21:59,840 --> 00:22:01,363 Hoyt does. Hoyt. 497 00:22:01,407 --> 00:22:04,235 -Hoyt did, yeah. -Yeah. Did, yeah. 498 00:22:06,063 --> 00:22:09,153 I wonder if this is what he would have wanted. 499 00:22:09,197 --> 00:22:10,764 Us together? 500 00:22:10,807 --> 00:22:14,028 All-all of us together? 501 00:22:16,030 --> 00:22:19,860 I used to think I knew what he wanted. 502 00:22:19,903 --> 00:22:21,470 Then I learned about his land. 503 00:22:21,514 --> 00:22:24,168 All that he must have dreamt of and... 504 00:22:24,212 --> 00:22:26,170 never told me. 505 00:22:26,214 --> 00:22:29,478 I underestimated him. 506 00:22:29,522 --> 00:22:31,088 Yeah, I think we all did. 507 00:22:31,132 --> 00:22:34,135 I think he felt like if-if people didn't expect 508 00:22:34,178 --> 00:22:37,704 too much from him, then he wouldn't let anybody down. 509 00:22:37,747 --> 00:22:40,271 You know? But we all expected the world from him 510 00:22:40,315 --> 00:22:42,665 because of all that he brought into it. 511 00:22:42,709 --> 00:22:44,798 -You know, light, loyalty. -Yeah. 512 00:22:44,841 --> 00:22:49,106 All those years, he thought he owed my family. 513 00:22:49,150 --> 00:22:51,935 And I'm the one who let him down. 514 00:22:51,979 --> 00:22:53,937 You couldn't have kept that boy from 515 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 fighting for you if you tried. 516 00:22:55,461 --> 00:22:59,116 ♪ And it's bruised wine you've got me ♪ 517 00:22:59,160 --> 00:23:03,338 ♪ Drinking outside this bar... 518 00:23:03,382 --> 00:23:05,688 He, uh... 519 00:23:07,037 --> 00:23:09,562 He-he told me that 520 00:23:09,605 --> 00:23:12,695 I was the reason he was alive. 521 00:23:12,739 --> 00:23:15,524 Those were my last moments with him. 522 00:23:15,568 --> 00:23:18,309 Him saying that to me, and me saying no. 523 00:23:20,311 --> 00:23:22,879 To him. To that. 524 00:23:28,102 --> 00:23:30,191 Yeah, I made a lot of, uh... I made a lot of mistakes 525 00:23:30,234 --> 00:23:32,062 after Emily passed. 526 00:23:32,106 --> 00:23:35,675 And I guess I'm finally realizing that 527 00:23:35,718 --> 00:23:38,417 what I needed to do was be around 528 00:23:38,460 --> 00:23:42,159 the people who love me most. 529 00:23:42,203 --> 00:23:44,553 Which, by the way, uh, we kept your name 530 00:23:44,597 --> 00:23:45,728 on the Side Step lease. 531 00:23:45,772 --> 00:23:46,947 You're still part owner, 532 00:23:46,990 --> 00:23:48,470 so there's always a spot there 533 00:23:48,514 --> 00:23:51,081 for you, if you want,with us. 534 00:23:54,084 --> 00:23:55,912 Thank you. 535 00:23:55,956 --> 00:23:57,566 ♪ I've known... 536 00:23:59,525 --> 00:24:02,571 -Uh, I'm gonna hit the hay. -Yeah. 537 00:24:02,615 --> 00:24:05,400 Pun intended. 538 00:24:08,490 --> 00:24:09,752 -Good night. -Night. 539 00:24:24,158 --> 00:24:25,942 Hey, hey, hey. 540 00:24:25,986 --> 00:24:28,815 Shh, shh, shh, shh. 541 00:24:28,858 --> 00:24:31,034 Hey, girl, it's okay. 542 00:24:31,078 --> 00:24:33,907 It's okay. 543 00:24:33,950 --> 00:24:36,344 It's gonna be okay. 544 00:24:38,651 --> 00:24:39,956 Ah, you miss him, huh? 545 00:24:40,000 --> 00:24:43,133 Yeah, I get it. I miss him, too. 546 00:24:43,177 --> 00:24:44,526 I'm sorry I left your boy behind. 547 00:24:44,570 --> 00:24:47,094 I, uh, should have known better. 548 00:24:47,137 --> 00:24:50,619 I know what it's like when someone's family like that... 549 00:24:50,663 --> 00:24:54,057 And now I'm talking to a horse. 550 00:25:01,021 --> 00:25:03,893 You know what? 551 00:25:03,937 --> 00:25:04,938 Let's go fix this. 552 00:25:12,598 --> 00:25:14,861 Hey, you know if Lou Kirk fights tonight? 553 00:25:14,904 --> 00:25:16,427 I don't know. 554 00:25:18,734 --> 00:25:20,040 I haven't seen him. 555 00:25:20,083 --> 00:25:22,912 Might be time to consider other possibilities. 556 00:25:22,956 --> 00:25:25,393 Are there any other fights happening in Austin tonight? 557 00:25:25,436 --> 00:25:26,612 Not within 300 miles. 558 00:25:26,655 --> 00:25:28,570 He's just gotta be here. 559 00:25:28,614 --> 00:25:32,313 You know what? Let me try one more thing. 560 00:25:32,356 --> 00:25:35,708 Hey, where's the fight promoter? 561 00:25:35,751 --> 00:25:38,406 Thank you. 562 00:25:40,930 --> 00:25:44,281 Hey, have you got a bantamweight fighting tonight? Five-nine. 563 00:25:44,325 --> 00:25:46,762 Crew cut. Name's Lou Kirk, 564 00:25:46,806 --> 00:25:48,634 but he may be fighting under an alias. 565 00:25:48,677 --> 00:25:50,984 No, can't help you. 566 00:25:51,027 --> 00:25:52,333 I'm busy, so... 567 00:25:52,376 --> 00:25:53,682 We're not the Athletics Commission. 568 00:25:53,726 --> 00:25:55,075 We're not looking to shut you down. 569 00:25:56,293 --> 00:25:57,730 -But I can. Hey, hey, 570 00:25:57,773 --> 00:26:01,255 I just need to find my friend. Please. 571 00:26:01,298 --> 00:26:04,867 He's got an Army infantry tat on his right leg, if that helps. 572 00:26:14,355 --> 00:26:16,618 Lou. 573 00:26:16,662 --> 00:26:20,143 Trey. What are you doing here? 574 00:26:27,324 --> 00:26:29,631 Oh, I just... 575 00:26:29,675 --> 00:26:30,676 I want to thank you. 576 00:26:30,719 --> 00:26:33,635 I know it isn't easy for you 577 00:26:33,679 --> 00:26:35,637 to step out of your comfort zone, 578 00:26:35,681 --> 00:26:39,162 you know, to do this for me, and with me. 579 00:26:39,206 --> 00:26:40,729 Mmm. 580 00:26:40,773 --> 00:26:44,254 I just wish you'd -do more for yourself. -Well... 581 00:26:44,298 --> 00:26:45,691 tonight's about Hoyt. 582 00:26:45,734 --> 00:26:48,955 ♪ From the time I was younger... ♪ 583 00:26:48,998 --> 00:26:52,828 You know, I-I wasn't blind to his heart. 584 00:26:52,872 --> 00:26:56,092 I saw the joy he gave you. 585 00:26:56,136 --> 00:26:58,007 Mm. 586 00:26:58,051 --> 00:26:59,705 And I'm starting to feel it myself. 587 00:26:59,748 --> 00:27:03,665 Maybe it's too little, too late, but... 588 00:27:03,709 --> 00:27:05,667 No, it's not. 589 00:27:05,711 --> 00:27:08,583 ♪ But I tear it all down... 590 00:27:08,627 --> 00:27:10,541 -You know what I'm gonna do? -What's that? 591 00:27:10,585 --> 00:27:13,762 I'm gonna grab Stan, rustle up our youngest, 592 00:27:13,806 --> 00:27:16,678 go on out to the shed, grab 40 two-by-fours, 593 00:27:16,722 --> 00:27:18,506 some roofing shingles and a box of annular 594 00:27:18,549 --> 00:27:20,247 ring shank nails. 595 00:27:20,290 --> 00:27:21,727 That's what I'm gonna do. 596 00:27:21,770 --> 00:27:24,686 What? 597 00:27:26,166 --> 00:27:28,559 All right, hey, come on. 598 00:27:28,603 --> 00:27:30,083 Come on now. 599 00:27:30,126 --> 00:27:31,998 Soon as we get past this, it's smooth sailing. 600 00:27:32,041 --> 00:27:33,652 Galloping. 601 00:27:33,695 --> 00:27:34,957 Hey, look, look, look. 602 00:27:35,001 --> 00:27:37,394 Look at that. There's your mama. 603 00:27:37,438 --> 00:27:39,658 Up there. Yeah. Yeah! 604 00:27:39,701 --> 00:27:42,008 Look. There she is. Okay, come on. 605 00:27:42,051 --> 00:27:43,879 Come on. 606 00:27:46,229 --> 00:27:49,189 Yeah, I know, I'm the one who should've paid for this. 607 00:27:49,232 --> 00:27:51,147 All right. Yeah. 608 00:27:51,191 --> 00:27:52,714 For everything. 609 00:27:52,758 --> 00:27:53,976 All right. 610 00:27:54,020 --> 00:27:55,674 A little tricky getting up here. 611 00:27:55,717 --> 00:27:57,371 Crap! 612 00:27:57,414 --> 00:27:59,460 We're okay. All right. 613 00:27:59,503 --> 00:28:03,638 Ooh. All right, okay. 614 00:28:03,682 --> 00:28:06,032 Hey, hey, come on. Come on. 615 00:28:06,075 --> 00:28:08,251 Let's go to Mama, all right? 616 00:28:08,295 --> 00:28:09,644 And I need this fight. 617 00:28:09,688 --> 00:28:11,994 It's a huge payout, even if I lose. 618 00:28:12,038 --> 00:28:13,996 -Trey, -I get that. 619 00:28:14,040 --> 00:28:16,520 But you can't fight with CTE, man. 620 00:28:16,564 --> 00:28:17,957 I tried getting a loan. 621 00:28:18,000 --> 00:28:19,262 I've tried everything. 622 00:28:19,306 --> 00:28:21,612 I sold my rifles, all my valuables. 623 00:28:21,656 --> 00:28:23,919 But it's not enough. In a few months, I'll be 624 00:28:23,963 --> 00:28:27,314 in the carpenters union, and then I'll be financially set. 625 00:28:27,357 --> 00:28:28,924 But I need this now. 626 00:28:33,102 --> 00:28:34,756 What is happening right now? 627 00:28:34,800 --> 00:28:36,105 I'll fight in your place. 628 00:28:36,149 --> 00:28:37,759 All right? Hey, we got the fight promoter 629 00:28:37,803 --> 00:28:39,718 over a barrel since the fight's unsanctioned. 630 00:28:39,761 --> 00:28:40,849 And listen, the jiu-jitsu training 631 00:28:40,893 --> 00:28:42,242 that I learned in the Army, 632 00:28:42,285 --> 00:28:43,591 I mean, that gives me a fighting chance. 633 00:28:43,634 --> 00:28:46,115 Okay, allergic to shirts. 634 00:28:46,159 --> 00:28:47,769 Now, baby, you still have a TBI. 635 00:28:47,813 --> 00:28:50,337 Look, I know it's not as serious as a CTE, 636 00:28:50,380 --> 00:28:52,426 but there's no way I'm gonna let you make it worse. 637 00:28:52,469 --> 00:28:56,256 Besides, you're nowhere near 638 00:28:56,299 --> 00:28:57,866 his weight class. 639 00:28:57,910 --> 00:28:59,172 Thank you. 640 00:28:59,215 --> 00:29:01,478 Don't worry, Lou, if we're being honest, 641 00:29:01,522 --> 00:29:05,526 I was the jiu-jitsu star during our deployment. 642 00:29:05,569 --> 00:29:07,093 Uh, no, no, no, no 643 00:29:07,136 --> 00:29:09,922 I know it sounds kind of crazy. 644 00:29:09,965 --> 00:29:11,575 Yes, it does. And irresponsible and dangerous, 645 00:29:11,619 --> 00:29:14,143 and something that can cause DPS a lot of grief; Micki, no. 646 00:29:14,187 --> 00:29:15,797 You must understand why Lou needs this. 647 00:29:15,841 --> 00:29:17,973 I understand. I understand. It's... Captain, 648 00:29:18,017 --> 00:29:19,714 what wouldn't you do for your son? 649 00:29:21,411 --> 00:29:22,761 I can empathize with doing anything, 650 00:29:22,804 --> 00:29:26,765 with doing the crazy for the ones you love. 651 00:29:26,808 --> 00:29:29,376 And if I can help in any way, 652 00:29:29,419 --> 00:29:30,812 I have to. 653 00:29:30,856 --> 00:29:33,510 You're gonna do this no matter what I say, aren't you? 654 00:29:33,554 --> 00:29:34,729 Yes, I am. 655 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Okay, okay... 656 00:29:36,644 --> 00:29:39,038 Listen, I'm not here. 657 00:29:39,081 --> 00:29:40,604 I was never here. Do you understand that? 658 00:29:40,648 --> 00:29:42,868 -Never where? -Abs, are we clear on that? 659 00:29:42,911 --> 00:29:44,783 Crystal. 660 00:29:44,826 --> 00:29:47,568 There's the mare. -Come on, guys, let's go. -It's gonna be okay. 661 00:29:47,611 --> 00:29:50,266 All right, go. 662 00:29:50,310 --> 00:29:51,528 Hey, Dad, we've been looking for you. 663 00:29:51,572 --> 00:29:52,660 -Are you all right? Hey, hey. 664 00:29:52,703 --> 00:29:53,748 I'm good, I'm good. 665 00:29:53,792 --> 00:29:54,967 Just, uh, had a little slip. 666 00:29:55,010 --> 00:29:56,577 Nothing huge. Gonna take it slow. 667 00:29:56,620 --> 00:29:58,361 Are you all right? 668 00:29:58,405 --> 00:30:00,146 Hey. -You went back for the llama? 669 00:30:00,189 --> 00:30:02,278 -Come on. All right, how can we help? 670 00:30:02,322 --> 00:30:03,845 You yelled at me earlier for doing, like, 671 00:30:03,889 --> 00:30:06,456 the exact same thing, trying to cross this alone. 672 00:30:06,500 --> 00:30:08,458 First of all, that was clearly the right advice. 673 00:30:08,502 --> 00:30:10,634 Second, I wasn't yelling, Stella. 674 00:30:10,678 --> 00:30:12,288 This was a teachable moment. 675 00:30:12,332 --> 00:30:13,942 All right, you know what, here. 676 00:30:13,986 --> 00:30:15,596 Catch this. 677 00:30:15,639 --> 00:30:18,381 Aunt Geri, help me hold. Can you get this? 678 00:30:18,425 --> 00:30:19,730 Uh, ha-ha! 679 00:30:19,774 --> 00:30:22,472 Okay, okay, yep. All right, I'm good. 680 00:30:22,516 --> 00:30:23,604 -All right, ready? -Yeah, yeah. 681 00:30:23,647 --> 00:30:24,953 All right, go ahead. 682 00:30:27,173 --> 00:30:28,652 Hey, Dad, we could, uh, 683 00:30:28,696 --> 00:30:31,438 use the jacket to wrap the llama in as a harness. 684 00:30:31,481 --> 00:30:32,961 -Perfect. Yeah. -Yeah. Ready? 685 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 There it is. 686 00:30:34,397 --> 00:30:37,009 -All right. -Nice. 687 00:30:37,052 --> 00:30:38,532 Look at this. 688 00:30:38,575 --> 00:30:39,968 Nice thinking, Augie. 689 00:30:40,012 --> 00:30:40,969 Thank you. 690 00:30:41,013 --> 00:30:42,405 It's gonna work great. 691 00:30:42,449 --> 00:30:45,844 Know what? 692 00:30:45,887 --> 00:30:48,716 I owe you guys an apology. Uh... 693 00:30:48,759 --> 00:30:50,892 all we been through, 694 00:30:50,936 --> 00:30:53,721 what this little guy meant to Hoyt, 695 00:30:53,764 --> 00:30:56,289 what Hoyt means to us... 696 00:30:56,332 --> 00:30:59,074 I'm sorry I didn't see it sooner, 697 00:30:59,118 --> 00:31:01,511 just how much I can count on you. 698 00:31:01,555 --> 00:31:03,470 More than I ever imagined. 699 00:31:03,513 --> 00:31:05,080 I hope y'all feel the same. 700 00:31:05,124 --> 00:31:07,866 Yeah, well, I'm sure they do, and that's all very sweet, 701 00:31:07,909 --> 00:31:09,780 but can we please get you up here to safety? Come on. 702 00:31:09,824 --> 00:31:11,913 -Let's pull, let's pull. -Yeah, yeah. All right, ready? 703 00:31:11,957 --> 00:31:13,610 Uh, you know what? I have a little bit of a 704 00:31:13,654 --> 00:31:15,917 privileged view of this guy, 705 00:31:15,961 --> 00:31:19,138 and I think he's a... I think he's a she. 706 00:31:19,181 --> 00:31:20,574 Come on. What? 707 00:31:20,617 --> 00:31:22,010 And I think she's about -to give birth. -What? 708 00:31:22,054 --> 00:31:24,317 Gonna need all hands on deck, ha-ha. 709 00:31:24,360 --> 00:31:26,362 There you go, girl. 710 00:31:26,406 --> 00:31:28,234 -Come on, -There. There you go. 711 00:31:37,591 --> 00:31:40,072 No, no, no, no, no. Don't try to leap him. 712 00:31:40,115 --> 00:31:42,988 Good shot by Ramirez. 713 00:31:43,031 --> 00:31:45,425 Yeah! Yeah! Yeah! 714 00:31:45,468 --> 00:31:47,253 Body shot when he lunges. 715 00:31:47,296 --> 00:31:48,602 Go for the takedown. 716 00:31:48,645 --> 00:31:50,038 All that sounds like good advice to me. 717 00:31:50,082 --> 00:31:52,084 There you go, baby! 718 00:31:54,956 --> 00:31:57,089 Oh, that's my girl. Come on! 719 00:32:02,833 --> 00:32:05,575 Oh!♪ 720 00:32:05,619 --> 00:32:07,751 Get around him, get around him! 721 00:32:07,795 --> 00:32:09,971 That's right, get around! 722 00:32:10,015 --> 00:32:11,625 There you go! 723 00:32:15,934 --> 00:32:17,718 Whoo-hoo! 724 00:32:22,201 --> 00:32:24,986 Raucous Ramirez is on top! 725 00:32:25,030 --> 00:32:26,945 Micki and I had a black belt sergeant in the Army. 726 00:32:26,988 --> 00:32:28,772 He said that Micki could teach him 727 00:32:28,816 --> 00:32:30,818 how to sweep from this position. 728 00:32:33,647 --> 00:32:35,518 There we go! 729 00:32:35,562 --> 00:32:37,346 That's it. We're done! 730 00:32:37,390 --> 00:32:39,087 I told you. 731 00:32:39,131 --> 00:32:41,960 That's what I'm talking about, baby! 732 00:32:42,003 --> 00:32:43,744 Yes! 733 00:32:43,787 --> 00:32:47,095 Baby, I gotta tell you, I've never been more proud and scared 734 00:32:47,139 --> 00:32:49,445 of you more than for you. 735 00:32:49,489 --> 00:32:51,317 Never doubt 736 00:32:51,360 --> 00:32:53,710 Sergeant Carlson's -star pupil. -Never again. 737 00:32:53,754 --> 00:32:56,278 -Mm-hmm. -Not bad for your first time. 738 00:32:56,322 --> 00:32:58,889 Give me a call if you ever want another fight. 739 00:32:58,933 --> 00:33:00,500 I'll keep that in mind. 740 00:33:00,543 --> 00:33:03,068 -No, no, you won't. -Hey, Lou. 741 00:33:05,548 --> 00:33:07,637 Go home to your family. 742 00:33:07,681 --> 00:33:09,900 That was the most kind, crazy thing 743 00:33:09,944 --> 00:33:12,120 anybody has ever done for me. 744 00:33:12,164 --> 00:33:15,036 -Thank you. -Yeah. 745 00:33:15,080 --> 00:33:16,603 -Micki, 746 00:33:16,646 --> 00:33:18,213 your partner's rubbing off on you. 747 00:33:18,257 --> 00:33:19,519 Although maybe you can teach me 748 00:33:19,562 --> 00:33:21,434 that sweep sometime, "Raucous Ramirez." 749 00:33:21,477 --> 00:33:22,913 Oh, I'll show you -a thing or two. -No, no, no. 750 00:33:22,957 --> 00:33:24,132 Yeah, you don't want those problems, bro. 751 00:33:24,176 --> 00:33:26,178 I don't want any of that. 752 00:33:30,138 --> 00:33:32,532 Hey, Liam, hand me that board. 753 00:33:41,976 --> 00:33:44,979 He's stronger than you think, you know. 754 00:33:45,023 --> 00:33:47,199 He doesn't need our saving. 755 00:33:47,242 --> 00:33:49,331 I'm starting to think it wasn't him 756 00:33:49,375 --> 00:33:50,767 I was trying to save. 757 00:33:50,811 --> 00:33:53,770 I've been spinning my wheels trying to control things 758 00:33:53,814 --> 00:33:55,424 I just can't, and... 759 00:33:55,468 --> 00:33:57,252 trying to change the past by controlling 760 00:33:57,296 --> 00:34:00,255 the people I have left. 761 00:34:00,299 --> 00:34:01,604 And I know it's stupid. 762 00:34:01,648 --> 00:34:04,085 It's not. 763 00:34:04,129 --> 00:34:06,261 I understand. 764 00:34:07,132 --> 00:34:10,309 I made the appointment. 765 00:34:10,352 --> 00:34:12,659 Radiation treatment. 766 00:34:15,314 --> 00:34:17,664 I'd sure love it if you came with me. 767 00:34:29,328 --> 00:34:30,198 What's the matter? Hand bothering you? 768 00:34:30,242 --> 00:34:31,547 I think I may have jammed it. 769 00:34:31,591 --> 00:34:33,723 Mm. Yeah, when you throw a hook as hard as you do, 770 00:34:33,767 --> 00:34:36,465 you're bound to hurt something. 771 00:34:36,509 --> 00:34:38,598 Let me take a look. 772 00:34:39,642 --> 00:34:42,515 Now, I'm sure you don't need me to point out 773 00:34:42,558 --> 00:34:45,170 how much you're becoming more and more 774 00:34:45,213 --> 00:34:46,388 like your old partner. 775 00:34:46,432 --> 00:34:47,563 I don't need you playing therapist. 776 00:34:47,607 --> 00:34:50,088 I-I get the connection. 777 00:34:50,131 --> 00:34:53,352 The-the reason why I was just so... 778 00:34:53,395 --> 00:34:56,268 driven to help Lou's family. 779 00:34:56,311 --> 00:34:58,574 And... 780 00:34:58,618 --> 00:35:00,446 also the reason why I was passive-aggressive 781 00:35:00,489 --> 00:35:01,969 to Walker yesterday. 782 00:35:04,058 --> 00:35:06,278 Given everything, it's... 783 00:35:08,671 --> 00:35:10,151 It's still just hard for me to trust in something 784 00:35:10,195 --> 00:35:12,197 I don't want to lose. 785 00:35:12,240 --> 00:35:15,200 You all went through a lot. 786 00:35:15,243 --> 00:35:18,116 But he's still here. 787 00:35:18,159 --> 00:35:20,770 You, too. 788 00:35:20,814 --> 00:35:22,294 And me. 789 00:35:24,992 --> 00:35:27,690 -I know. -Yeah. 790 00:35:30,780 --> 00:35:32,217 I can't wait to see Mawline's face 791 00:35:32,260 --> 00:35:33,522 when she sees this little guy. 792 00:35:33,566 --> 00:35:35,872 Hey, look. We're almost home. 793 00:35:35,916 --> 00:35:38,266 You know, I'm glad we all got to do this together. 794 00:35:38,310 --> 00:35:41,008 Me, too. 795 00:35:41,051 --> 00:35:43,097 You know what, um, 796 00:35:43,141 --> 00:35:45,317 I think it might be quicker for me to 797 00:35:45,360 --> 00:35:47,406 take the bus the rest of the way home. 798 00:35:47,449 --> 00:35:49,495 The 290 west is just over the hill. 799 00:35:49,538 --> 00:35:50,974 Geri, the-the ranch is right there. 800 00:35:51,018 --> 00:35:53,803 I can drive you -when we get back. -I know. 801 00:35:53,847 --> 00:35:56,415 Listen, as nice as this was... Yeah? 802 00:35:56,458 --> 00:35:58,504 ...I just feel like there's an ocean 803 00:35:58,547 --> 00:36:00,723 of unsaid things between us. 804 00:36:00,767 --> 00:36:04,423 And we're both too scared to dip a toe in. 805 00:36:04,466 --> 00:36:07,817 You know, Hoyt, it reframed everything. 806 00:36:07,861 --> 00:36:10,559 I'm sorry, I-I didn't see it coming, 807 00:36:10,603 --> 00:36:12,213 but it hits me hard, Cordi. 808 00:36:12,257 --> 00:36:14,084 I-I understand. Me, too. 809 00:36:15,869 --> 00:36:18,480 Hey, kids... 810 00:36:18,524 --> 00:36:20,700 I'm gonna, uh, I'm gonna peel off here. 811 00:36:20,743 --> 00:36:22,702 I gotta take care of some things. 812 00:36:22,745 --> 00:36:27,097 And now, uh, so do you. 813 00:36:32,538 --> 00:36:34,540 Thanks, Ger. 814 00:36:37,064 --> 00:36:38,108 -Whoa. -Hey. 815 00:36:39,371 --> 00:36:41,373 -I love you. -Love you, too. 816 00:36:41,416 --> 00:36:43,244 Love you. 817 00:36:43,288 --> 00:36:45,115 I love you. 818 00:36:57,780 --> 00:37:00,043 Hey, Dad, you're not gonna let Gramps sell 'em, right? 819 00:37:00,087 --> 00:37:02,350 Hey, let me take care of Gramps, all right? 820 00:37:02,394 --> 00:37:04,613 Just, uh-- Hey, Daddy. 821 00:37:04,657 --> 00:37:07,268 Before you start, just let me say something. 822 00:37:07,312 --> 00:37:08,922 Yeah, Geraldine called. Follow me. 823 00:37:08,965 --> 00:37:10,358 Gramps, Hoyt left them for us. 824 00:37:10,402 --> 00:37:12,273 And this one's -just a baby. -Sorry. 825 00:37:12,317 --> 00:37:14,144 I got a strict no-llama policy. 826 00:37:14,188 --> 00:37:16,321 It's a good thing we got an alpaca stable. 827 00:37:16,364 --> 00:37:19,367 Wait, we got a-a what? 828 00:37:19,411 --> 00:37:21,891 You're an idiot. That ain't a llama. 829 00:37:21,935 --> 00:37:24,851 What kind of rancher's boy are you? 830 00:37:24,894 --> 00:37:26,722 Anyhow, I reckon this'll hold 'em for now. 831 00:37:26,766 --> 00:37:30,335 We converted the tool shed into an alpaca barn last night. 832 00:37:30,378 --> 00:37:32,859 It should fit this whole ragtag crew 833 00:37:32,902 --> 00:37:34,643 of misfits you dragged home. 834 00:37:34,687 --> 00:37:37,864 Wow. Dad, I, uh... 835 00:37:37,907 --> 00:37:40,867 Your mother, Liam, Stan, 836 00:37:40,910 --> 00:37:41,998 they did most of the heavy lifting. 837 00:37:44,305 --> 00:37:45,741 Is he crying? 838 00:37:45,785 --> 00:37:48,048 Yeah. He's big, but a soft touch. 839 00:37:48,091 --> 00:37:50,050 Oh, come on into the house. 840 00:37:50,093 --> 00:37:51,138 Breakfast is waiting. 841 00:37:51,181 --> 00:37:53,532 Thanks, Mawline. All right. 842 00:37:53,575 --> 00:37:56,056 Let's put the family in their new home. 843 00:37:56,099 --> 00:37:57,753 -All right, hand down. -All right. 844 00:37:57,797 --> 00:37:58,972 Here we go. You got it? 845 00:37:59,015 --> 00:38:00,843 Yep, yep, yep, yep. All right. 846 00:38:00,887 --> 00:38:03,324 There you go. 847 00:38:03,368 --> 00:38:07,937 ♪ Nothing's ever simple as it should be ♪ 848 00:38:11,114 --> 00:38:13,378 You got a name for this little one? 849 00:38:14,335 --> 00:38:15,728 -Um... 850 00:38:15,771 --> 00:38:19,166 Hoyt. 851 00:38:19,209 --> 00:38:22,125 That's a good name. 852 00:38:23,910 --> 00:38:25,259 It's a great name. 853 00:38:25,303 --> 00:38:28,262 ♪ But it ain't our time. 854 00:38:28,306 --> 00:38:31,352 Hey, hey, I just want to say I feel blessed 855 00:38:31,396 --> 00:38:34,964 to be here with three generations of Walkers. 856 00:38:37,489 --> 00:38:40,230 Now, if I can just get your help to, uh, 857 00:38:40,274 --> 00:38:43,973 apply a little peer pressure to young Liam here. 858 00:38:45,148 --> 00:38:47,150 That's for you. 859 00:38:47,977 --> 00:38:49,805 First donation to your campaign. 860 00:38:49,849 --> 00:38:52,678 What's wrong with you? 861 00:38:52,721 --> 00:38:55,289 Oh, my goodness, you're slicker than snake oil. 862 00:38:55,333 --> 00:38:57,596 Using my son to split the progressive vote. 863 00:38:57,639 --> 00:38:59,772 Oh, as if I need help with those nobody candidates. 864 00:38:59,815 --> 00:39:01,991 Don't listen to your pops. Don't. You, either. 865 00:39:02,035 --> 00:39:03,253 I knew there-- 866 00:39:03,297 --> 00:39:05,212 I knew there was an ulterior motive here. 867 00:39:09,521 --> 00:39:12,350 Uh, you know what? Excuse me. 868 00:39:13,699 --> 00:39:15,440 ♪ Starting over... 869 00:39:15,483 --> 00:39:18,312 Hey, Trevor. 870 00:39:18,356 --> 00:39:23,665 So, I'm not really sure when you'll hear this. 871 00:39:23,709 --> 00:39:27,930 I'm not even sure what to say, except... 872 00:39:27,974 --> 00:39:30,106 I'm sorry, too. 873 00:39:31,456 --> 00:39:34,720 I don't think I can visit. 874 00:39:34,763 --> 00:39:36,809 I might just need to leave the past behind, 875 00:39:36,852 --> 00:39:38,027 you know? 876 00:39:38,071 --> 00:39:40,203 And... 877 00:39:40,247 --> 00:39:43,729 my family still needs me. 878 00:39:43,772 --> 00:39:45,731 ♪ In the cards... 879 00:39:45,774 --> 00:39:49,343 Anyway, um, I hope 880 00:39:49,387 --> 00:39:54,348 that you're healing... somehow. 881 00:39:54,392 --> 00:39:58,657 And I hope at the very least 882 00:39:58,700 --> 00:40:00,572 you know we were real. 883 00:40:02,878 --> 00:40:06,186 Bye, Trevor. 884 00:40:13,367 --> 00:40:15,848 Found it after you left. 885 00:40:15,891 --> 00:40:19,112 Oh, ho-ho, come on now. 886 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 Wait, what'd you do? 887 00:40:20,461 --> 00:40:22,855 Oh, you know I cannot divulge confidential 888 00:40:22,898 --> 00:40:24,944 Ranger information to a civilian. 889 00:40:24,987 --> 00:40:27,033 -Ow. Hey! -You know that. 890 00:40:27,076 --> 00:40:29,209 Did you get a little sun -out there, cowboy? -Eh, a little bit. 891 00:40:29,252 --> 00:40:32,473 Hey, um... Yeah? 892 00:40:32,517 --> 00:40:34,083 I was holding a grudge earlier. 893 00:40:34,127 --> 00:40:37,086 And I-I just... I didn't know it. 894 00:40:37,130 --> 00:40:40,307 Um, my whole Ranger journey 895 00:40:40,350 --> 00:40:42,396 has been with your jackass, 896 00:40:42,440 --> 00:40:46,269 and so when you left, I just... I felt... 897 00:40:46,313 --> 00:40:49,055 -Adrift. -Yeah. 898 00:40:49,098 --> 00:40:51,100 I get it. We're good. Honest. 899 00:40:54,408 --> 00:40:56,584 Come on, now. 900 00:40:57,803 --> 00:40:59,761 You know, now I'm kind of looking forward to 901 00:40:59,805 --> 00:41:03,243 letting go of the whole partner thing for a while. 902 00:41:03,286 --> 00:41:04,897 Now we can just be friends. 903 00:41:04,940 --> 00:41:08,466 Hell, Micki, we're not friends. We're family. 904 00:41:11,817 --> 00:41:15,516 When did you get -an alpaca? -Yeah... 905 00:41:15,560 --> 00:41:18,127 What? 906 00:41:18,171 --> 00:41:23,089 Oh, she's beautiful. Hi. 907 00:41:23,132 --> 00:41:24,482 Her and her baby girl. 908 00:41:24,525 --> 00:41:27,441 So her baby's a girl, too? 909 00:41:27,485 --> 00:41:29,878 You can tell just by looking? 910 00:41:29,922 --> 00:41:32,664 Most people can, Walker. 911 00:41:40,541 --> 00:41:44,502 ♪ Let me begin again. 912 00:41:53,162 --> 00:41:54,729 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.