All language subtitles for Urban.Legend.2022.S01E01.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,443 --> 00:01:40,563 Good afternoon, my twisted friends. 2 00:01:40,643 --> 00:01:42,763 We have quite the show for you today. 3 00:01:42,843 --> 00:01:45,523 Is it going to be the fire of Ashes, 4 00:01:45,603 --> 00:01:48,323 or will it be the chainsaw of Buzz, 5 00:01:48,403 --> 00:01:52,403 or do you want to see the magic of The Magician? 6 00:01:55,643 --> 00:02:00,803 Who's it going to be, who's it going to be? 7 00:02:00,883 --> 00:02:04,723 Come on, my darlings - if you want to have a say in who gets to play, 8 00:02:04,803 --> 00:02:06,803 then get your tips in. 9 00:02:06,883 --> 00:02:10,083 Don't be so cheap, Majesty is watching. 10 00:02:11,163 --> 00:02:13,803 Time's almost up, my friends. 11 00:02:13,883 --> 00:02:16,443 5, 4, 12 00:02:16,523 --> 00:02:18,923 3, 2... 13 00:02:19,003 --> 00:02:20,483 ..and 1. 14 00:02:23,123 --> 00:02:25,323 Great choice. 15 00:02:25,403 --> 00:02:28,523 If you like what you see, leave your Majesty a tip. 16 00:03:25,043 --> 00:03:27,323 STOP! Stop! What is this?! 17 00:03:27,403 --> 00:03:29,923 No, don't do it! 18 00:03:31,323 --> 00:03:33,043 No, no, no! 19 00:04:13,683 --> 00:04:15,723 It's over. 20 00:04:15,803 --> 00:04:18,243 Believable, right? 21 00:04:18,323 --> 00:04:20,483 I told you I'd bring it! 22 00:04:20,563 --> 00:04:22,443 Woo! 23 00:04:25,283 --> 00:04:26,843 Woo! 24 00:04:26,923 --> 00:04:32,323 Well, that was a uh... a superfreaky experience, 25 00:04:32,403 --> 00:04:36,683 but uh, it was kind of awesome. 26 00:04:36,763 --> 00:04:40,683 This is clever. Did you make this, did YOU make this? 27 00:04:40,763 --> 00:04:42,803 Can I keep this? 28 00:04:42,883 --> 00:04:48,403 No. You were very convincing, but this is where our arrangement ends. 29 00:04:48,483 --> 00:04:50,403 Yeah, sure. Hey, whoa! 30 00:04:50,483 --> 00:04:53,723 You see, we know where you live, Mr 22 Brook Street. 31 00:04:53,803 --> 00:04:58,203 We know where you work and we know where your kids go to school. 32 00:04:58,283 --> 00:05:00,403 Now, disappear. 33 00:05:00,483 --> 00:05:02,563 Understand? I understand. 34 00:05:02,643 --> 00:05:04,643 That's a wrap. 35 00:05:43,883 --> 00:05:46,523 So, how'd we do? 36 00:05:46,603 --> 00:05:48,763 Uh, numbers are still down. 37 00:05:50,843 --> 00:05:54,923 You know, I was thinking - we should be brainstorming. 38 00:05:55,003 --> 00:05:59,203 We need to come up with some new ideas, new characters. 39 00:06:00,883 --> 00:06:05,043 What about... What about a clown? 40 00:06:05,123 --> 00:06:09,203 Uh, there's extra in here. 41 00:06:09,283 --> 00:06:12,683 Just my way of saying thank you. 42 00:06:13,923 --> 00:06:16,883 Thank you. 43 00:06:16,963 --> 00:06:21,763 Look, Max, there's not a lot of people that can do what you do, 44 00:06:21,843 --> 00:06:24,043 and it's been working, 45 00:06:24,123 --> 00:06:27,723 but man, we've got to find a way to make our audience grow. 46 00:06:27,803 --> 00:06:31,923 I've got some ideas. I'll brainstorm while I'm cleaning up. 47 00:06:32,003 --> 00:06:33,683 Do you want help? 48 00:06:33,763 --> 00:06:35,243 No. 49 00:06:35,323 --> 00:06:37,323 No, no - go home. 50 00:06:41,043 --> 00:06:42,723 OK. 51 00:06:45,523 --> 00:06:47,003 Night. 52 00:07:02,803 --> 00:07:04,843 Right. 53 00:07:04,923 --> 00:07:07,123 Let's go make it safe. 54 00:07:54,923 --> 00:07:58,323 Ssh, OK? I've got to get this right. 55 00:08:04,683 --> 00:08:06,883 Here we go. 56 00:08:15,323 --> 00:08:19,083 What do you think, Hulky, should we cash them in? 57 00:08:24,043 --> 00:08:27,323 Yeah... not just yet. 58 00:08:38,563 --> 00:08:40,083 Can I help you? 59 00:08:40,163 --> 00:08:42,243 I need to see Jacky. 60 00:08:42,323 --> 00:08:44,363 There's no Jacky here. 61 00:08:44,443 --> 00:08:48,723 Go get my daughter now, you fucking idiot. 62 00:08:48,803 --> 00:08:52,323 Listen, bitch, there's no Jacky here. 63 00:08:55,883 --> 00:08:59,883 Ever wonder what 50,000 volts feels like? 64 00:08:59,963 --> 00:09:04,403 Pretty please, go get Jacky now. 65 00:09:04,483 --> 00:09:05,963 Jack! 66 00:09:12,363 --> 00:09:14,563 What the fuck do YOU want? 67 00:09:14,643 --> 00:09:16,203 I want to help you. 68 00:09:16,283 --> 00:09:19,483 It's a bit late now. I'm working on something 69 00:09:19,563 --> 00:09:21,323 that could change your life. 70 00:09:21,403 --> 00:09:24,563 Can we go somewhere private and talk? 71 00:09:28,083 --> 00:09:30,643 I have nothing more to say to you. 72 00:09:32,923 --> 00:09:35,723 Will you at least take this for protection? 73 00:09:35,803 --> 00:09:39,643 The only thing that I need protection from is you. 74 00:09:46,043 --> 00:09:50,163 2 00:09:51.760... 00:09:54.200 align: middle line:90% position:50% All right, guys, that's five minutes! 75 00:09:54,323 --> 00:09:57,563 Let's wrap it up, lock it up. You guys good? 76 00:09:57,643 --> 00:10:00,883 All right. Uh, ladies, have a good night. 77 00:10:00,963 --> 00:10:02,963 See you tomorrow. 78 00:10:05,483 --> 00:10:07,483 Good night. 79 00:10:09,043 --> 00:10:10,923 Good night! See ya. 80 00:10:11,003 --> 00:10:15,003 Hey, you - great work today, really. Really loved it. 81 00:10:17,083 --> 00:10:19,083 Oh, come on, guys! 82 00:10:19,163 --> 00:10:23,283 All right, two minutes. We've got to head out. 83 00:10:26,963 --> 00:10:30,123 Hey, Margot. Two minutes - I'm just locking up. 84 00:10:30,203 --> 00:10:31,683 Two. 85 00:10:53,363 --> 00:10:56,843 Everybody gone? Yeah. 86 00:10:56,923 --> 00:10:59,123 So, I've been thinking about it, 87 00:10:59,203 --> 00:11:02,483 and I have a theory why we're losing our audience. 88 00:11:02,563 --> 00:11:06,123 I think we need to change the types of victims that we cast. 89 00:11:06,203 --> 00:11:09,243 I know you've been against it in the past, 90 00:11:09,323 --> 00:11:11,363 but I think we need to try a woman. 91 00:11:11,443 --> 00:11:14,403 Now, I brought you some options, they're all great, 92 00:11:14,483 --> 00:11:15,963 all of them believable. 93 00:11:16,043 --> 00:11:19,163 But Amber here, I think she'd be a great fit. 94 00:11:33,883 --> 00:11:36,203 I thought you said everyone was gone. 95 00:11:36,283 --> 00:11:38,283 Yeah, I did. 96 00:11:39,483 --> 00:11:42,163 Uh, who's there? 97 00:11:42,243 --> 00:11:44,723 Good evening. 98 00:11:46,563 --> 00:11:48,563 Oh, please, take a seat. 99 00:11:51,843 --> 00:11:54,083 Sit down! 100 00:11:57,363 --> 00:11:58,843 Sit. 101 00:12:03,083 --> 00:12:06,323 It's such an honour to finally meet you... 102 00:12:08,283 --> 00:12:10,043 ..Majesty. 103 00:12:12,523 --> 00:12:15,203 Oh, I'm a big fan. 104 00:12:15,283 --> 00:12:18,163 All that Bitcoin I put into your pocket. 105 00:12:18,243 --> 00:12:20,683 Well, now I want it back. 106 00:12:22,923 --> 00:12:25,883 What the hell are you talking about? 107 00:12:25,963 --> 00:12:28,403 This whole operation is bullshit. 108 00:12:28,483 --> 00:12:34,603 Now, what would happen if your loyal viewers found out? 109 00:12:38,403 --> 00:12:40,403 I want my money back. 110 00:12:41,523 --> 00:12:43,483 With interest. 111 00:12:45,683 --> 00:12:50,043 So, how much of that beautiful Bitcoin 112 00:12:50,123 --> 00:12:52,923 has this freak show earned so far? 113 00:12:55,603 --> 00:12:57,283 Uh... 114 00:12:58,683 --> 00:13:02,003 Uh... uh... "Uh?" 115 00:13:02,083 --> 00:13:04,243 I... 116 00:13:04,323 --> 00:13:06,363 Hm? 117 00:13:12,723 --> 00:13:15,283 How much, pendejo? I don't know! 118 00:13:16,963 --> 00:13:19,923 I'm a hired hand! I don't know about the business. 119 00:13:20,003 --> 00:13:22,123 Oh, so, YOU'RE the boss. 120 00:13:22,203 --> 00:13:24,563 What the hell do I need YOU for? 121 00:13:25,643 --> 00:13:27,683 No! 122 00:13:27,763 --> 00:13:29,683 Holy fuck! 123 00:13:35,323 --> 00:13:37,963 So, boss... 124 00:13:41,563 --> 00:13:43,403 ..what's it going to be? 125 00:13:45,123 --> 00:13:47,403 If you kill me, you get shit. 126 00:13:48,443 --> 00:13:49,923 True. 127 00:13:51,163 --> 00:13:54,283 But what if I kill your daughter instead? 128 00:13:56,763 --> 00:13:58,763 Uh-uh-uh-uh-uh! 129 00:13:58,843 --> 00:14:00,923 I just want the Bitcoin. 130 00:14:01,003 --> 00:14:05,323 Now, be a good mommy, and little Jacky gets to live another day. 131 00:14:05,403 --> 00:14:07,443 Prove to me she's not hurt. 132 00:14:27,123 --> 00:14:28,603 Yeah? 133 00:14:28,683 --> 00:14:30,683 I want to see the girl. 134 00:14:35,403 --> 00:14:36,883 OK. 135 00:14:55,003 --> 00:14:57,243 It's not here. 136 00:14:57,323 --> 00:14:59,323 It's at home. 137 00:14:59,403 --> 00:15:01,283 Shall we? 138 00:15:03,283 --> 00:15:05,723 Come on. 139 00:15:38,883 --> 00:15:41,363 It's OK. It's OK, stay. 140 00:16:07,203 --> 00:16:10,003 Now, THIS is a wallet. 141 00:16:10,083 --> 00:16:12,963 Your recovery phase, please. 142 00:16:24,363 --> 00:16:26,523 There, behind the picture. 143 00:16:51,563 --> 00:16:53,563 Give me the pass code. 144 00:16:53,643 --> 00:16:55,603 Hey! 145 00:16:59,003 --> 00:17:00,483 Margot! 146 00:17:01,603 --> 00:17:03,923 Open the door. 147 00:17:04,003 --> 00:17:08,643 Are you going to let your daughter die because of some stupid Bitcoin? 148 00:17:08,723 --> 00:17:10,883 I will do it! 149 00:17:15,123 --> 00:17:17,123 I'm doing it. 150 00:18:05,803 --> 00:18:08,843 Just don't hurt my daughter. 151 00:18:08,923 --> 00:18:10,803 Give me the fucking code, Margot. 152 00:18:12,563 --> 00:18:15,043 Give me the fucking code, Margot! 153 00:18:15,123 --> 00:18:18,803 I'm shooting this fucking dog. Put the gun down! 154 00:18:18,883 --> 00:18:22,763 Give me the fucking code, Margot! 155 00:18:46,723 --> 00:18:51,123 Time's almost up, my friends - 30 seconds left. 156 00:18:51,203 --> 00:18:53,243 Highest tip wins. 157 00:18:53,323 --> 00:18:56,963 Choose your weapon. Which one is it going to be? 158 00:18:57,043 --> 00:19:00,923 Time is starting to run out. Majesty wants to play! 159 00:19:02,083 --> 00:19:05,723 Oh, we have a winner! 160 00:19:05,803 --> 00:19:09,403 Grrr-eat choice. 161 00:20:03,603 --> 00:20:07,963 Don't do it. You're not a killer, Margot! 162 00:20:10,123 --> 00:20:12,203 Who the fuck are you? 163 00:20:12,283 --> 00:20:16,083 It was your partner - his idea, not mine! 164 00:20:16,163 --> 00:20:20,723 It was not my idea! It was Max's. It was his stupid, fucking idea. 165 00:20:22,683 --> 00:20:25,643 Go look in your office, he's not there! 166 00:20:25,723 --> 00:20:28,403 Go see for yourself - he's not dead! 167 00:20:29,683 --> 00:20:32,163 Margot, please! 168 00:20:39,483 --> 00:20:41,723 You fucker! 169 00:20:44,163 --> 00:20:46,163 Fucking squib. 170 00:21:07,643 --> 00:21:09,843 No, no, no, no! 171 00:21:09,923 --> 00:21:12,123 Please! Please don't. No! 172 00:21:12,203 --> 00:21:14,283 Please don't, please. 173 00:21:14,363 --> 00:21:17,923 Where exactly is my daughter? 174 00:21:18,003 --> 00:21:20,203 She's at Prestige Dry Cleaner's. 175 00:21:20,283 --> 00:21:24,763 It's the dry cleaner's shop at King and Pine. She's safe, she's there. 176 00:21:24,843 --> 00:21:27,123 How many people are there? Just... 177 00:21:27,203 --> 00:21:29,723 How many people are there?! 178 00:21:29,803 --> 00:21:33,043 Just two people - your partner and my guy. 179 00:21:33,123 --> 00:21:36,283 Max and my guy. You don't have to do this, please don't. 180 00:21:36,363 --> 00:21:38,883 Please don't. We're not killers, Margot. 181 00:21:38,963 --> 00:21:42,003 Don't do this, please! She's safe! Awww! 182 00:22:48,523 --> 00:22:50,963 Oh, my God! 183 00:22:54,043 --> 00:22:57,403 2 00:22:59.720... 00:23:01.720 align: middle 50% 184 00:23:20,643 --> 00:23:22,643 Where's Alex? 185 00:23:24,683 --> 00:23:27,003 Well, have you heard from him? 186 00:23:28,723 --> 00:23:30,203 Fuck! 187 00:23:50,403 --> 00:23:54,483 We should have heard from him by now. You message him? 188 00:23:54,563 --> 00:23:57,723 Just chill the fuck out, man, all right? 189 00:23:57,803 --> 00:24:00,883 Your energy is, like, weirding me out. 190 00:24:00,963 --> 00:24:03,163 Just fuckin' eat something. 191 00:24:03,243 --> 00:24:06,763 Could you just try to contact him, please?! 192 00:24:09,483 --> 00:24:11,283 Where the fuck is he? 193 00:24:11,363 --> 00:24:16,003 You know, if we don't get that wallet, all of this is for nothing? 194 00:24:16,083 --> 00:24:19,723 Just chill, all right? I'm fucking texting him. 195 00:24:22,123 --> 00:24:24,563 Hey, guys, it's Crypto Steve, 196 00:24:24,643 --> 00:24:27,923 bringing you guys the latest cryptocurrency tutorial. 197 00:24:28,003 --> 00:24:31,723 I showed you how to connect your cryptocurrency wallet 198 00:24:31,803 --> 00:24:35,723 to any computer. I'll show you how to send and receive Bitcoin. 199 00:24:35,803 --> 00:24:38,243 Let's get started. 200 00:24:38,323 --> 00:24:41,523 Look - he's on his way. 201 00:24:41,603 --> 00:24:43,603 Chill the fuck out! 202 00:25:02,523 --> 00:25:05,203 After you've copied the receiving address 203 00:25:05,283 --> 00:25:09,563 from your hardware-wallet interface, paste it into the preceding window. 204 00:25:09,643 --> 00:25:13,443 Click "send". The Bitcoin will transfer into your hardware wallet. 205 00:25:13,523 --> 00:25:17,283 Be careful not copy the wrong cryptocurrency. 206 00:25:17,363 --> 00:25:19,523 If you send the wrong cryptocurrency 207 00:25:19,603 --> 00:25:22,203 to your hardware-wallet receiving address, 208 00:25:22,283 --> 00:25:26,723 you can lose the total amount of that transaction for good. 209 00:25:51,603 --> 00:25:53,083 Alex? 210 00:26:23,123 --> 00:26:24,683 Looch? 211 00:26:26,843 --> 00:26:28,323 Looch! 212 00:27:53,283 --> 00:27:55,283 I'll fucking kill her! 213 00:27:55,363 --> 00:27:58,923 I swear to fucking God, I'll do it! 214 00:27:59,003 --> 00:28:02,363 Shut up! Shut the fuck up! 215 00:29:06,203 --> 00:29:07,803 How are you feeling, Max? 216 00:29:09,043 --> 00:29:13,123 See, I'm feeling inspired. 217 00:29:13,203 --> 00:29:17,803 I've decided to take the show in a whole new direction, 218 00:29:17,883 --> 00:29:22,763 a more authentic direction. 219 00:29:24,563 --> 00:29:32,363 See, your good buddy here, well, he was our highest earner ever. 220 00:29:33,846 --> 00:29:36,846 And our viewers are coming back! 221 00:29:41,163 --> 00:29:43,563 Why do you think that is? 222 00:29:44,643 --> 00:29:47,163 We were never going to hurt Jacky. 223 00:29:47,243 --> 00:29:49,283 I swear, it wasn't real. 224 00:29:49,363 --> 00:29:52,203 You have to believe me, OK? It was... 225 00:29:52,283 --> 00:29:54,803 That was a mistake. 226 00:29:56,363 --> 00:30:02,963 I have zero interest in ever hearing your voice again. 227 00:30:04,123 --> 00:30:09,363 I want you to help me create something special for our viewers - 228 00:30:09,443 --> 00:30:12,883 no tricks, no bullshit. 229 00:30:14,283 --> 00:30:16,443 Just you and me, Maxy. 230 00:30:18,563 --> 00:30:21,083 Just you and me. 231 00:30:24,083 --> 00:30:25,563 Now... 232 00:30:26,843 --> 00:30:32,043 ..let's get the cameras rolling and make some movie magic. 233 00:32:55,883 --> 00:32:57,363 Jacky? 234 00:32:57,443 --> 00:33:00,243 Don't hang up. 235 00:33:00,323 --> 00:33:02,323 I'm proud of you. 236 00:33:03,523 --> 00:33:07,283 I've left something for you in the house. 237 00:33:07,363 --> 00:33:10,323 It's in the wall vent under the stairs. 238 00:33:11,683 --> 00:33:14,963 Go live the life I couldn't give you. 239 00:33:15,963 --> 00:33:18,523 We both deserve a second chance. 240 00:34:13,523 --> 00:34:15,523 subtitles by Deluxe16785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.