Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:12,020
♪I get anxious when love is around♪
2
00:00:12,020 --> 00:00:16,500
♪The little devil in me
turns into a nagger♪
3
00:00:16,500 --> 00:00:20,260
♪Quick, show me your smiling dimples♪
4
00:00:20,260 --> 00:00:22,580
♪I have a secret to tell you♪
5
00:00:22,580 --> 00:00:24,940
♪That is, I fancy you♪
6
00:00:34,420 --> 00:00:38,260
♪Your fragrance and smiling eyes♪
7
00:00:38,740 --> 00:00:42,780
♪I bump into you
in the corridor on purpose♪
8
00:00:43,060 --> 00:00:47,660
♪I even dream about
what to wear for our date♪
9
00:00:47,660 --> 00:00:51,380
♪It's okay
if you know nothing about all this♪
10
00:01:08,940 --> 00:01:12,780
♪I get anxious when love is around♪
11
00:01:12,780 --> 00:01:17,460
♪The little devil in me
turns into a nagger♪
12
00:01:17,460 --> 00:01:21,660
♪Quick, show me your smiling dimples♪
13
00:01:21,660 --> 00:01:23,460
♪I have a secret to tell you♪
14
00:01:23,460 --> 00:01:26,260
♪That is, I fancy you♪
15
00:01:33,660 --> 00:01:37,040
=Time and Him are Just Right=
16
00:01:37,360 --> 00:01:39,800
=Episode 6=
17
00:01:41,040 --> 00:01:43,440
Thank you for all
the excellent performance.
18
00:01:43,440 --> 00:01:46,920
(Celebration of Chunhui High School
75th Anniversary)
19
00:01:46,920 --> 00:01:48,880
Marching forward against tempest
20
00:01:48,880 --> 00:01:49,240
(Warmly Celebrate the 75th Anniversary
of Yuezhou City Chunhui High School)
21
00:01:49,240 --> 00:01:50,480
over the past seventy-five years,
22
00:01:50,600 --> 00:01:52,120
those fervent times
23
00:01:52,360 --> 00:01:54,400
would adorn our school with glory.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,520
How is it? Is everything ready?
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,280
We have rehearsed it many times.
26
00:01:59,280 --> 00:02:00,200
We guarantee that you...
27
00:02:00,200 --> 00:02:01,240
No, we guarantee that she
28
00:02:01,240 --> 00:02:02,720
will be the brightest one.
29
00:02:03,000 --> 00:02:04,720
You better not ruin it like last time.
30
00:02:04,720 --> 00:02:05,560
No worries, Kai.
31
00:02:07,640 --> 00:02:08,480
- We're off.
- Go.
32
00:02:13,520 --> 00:02:16,080
Chunhui's 75th Anniversary Gala Night
33
00:02:16,080 --> 00:02:18,640
will end here.
34
00:02:18,960 --> 00:02:20,960
- Wish you a good night.
- A good night.
35
00:02:29,160 --> 00:02:30,060
Tonight's performance was good.
36
00:02:30,060 --> 00:02:32,000
Right, the last performance
37
00:02:32,000 --> 00:02:32,380
was quite creative.
38
00:02:33,320 --> 00:02:34,180
Don't you think Ji Junxing
39
00:02:34,340 --> 00:02:36,620
did a great job as the emcee?
40
00:02:36,760 --> 00:02:38,360
I was moved by what he said just now.
41
00:02:38,360 --> 00:02:39,160
Well.
42
00:02:39,360 --> 00:02:39,660
I haven't started
43
00:02:39,660 --> 00:02:41,100
the English review given by Mr. Sun.
44
00:02:41,100 --> 00:02:43,420
I'm going to burn the midnight oil
tonight.
45
00:02:44,200 --> 00:02:46,100
Jiang Yimian, let's do it together.
46
00:02:46,100 --> 00:02:47,820
I won't despise you
even though you are bad at English.
47
00:02:49,000 --> 00:02:50,280
But I despise you as a person.
48
00:02:51,840 --> 00:02:52,320
Xie Ang.
49
00:02:52,320 --> 00:02:52,760
It's fine.
50
00:02:52,760 --> 00:02:54,080
Look at his face.
51
00:02:56,600 --> 00:02:57,400
Is it a blackout?
52
00:02:57,960 --> 00:03:00,000
Would it be the surprise event
of the gala night?
53
00:03:00,560 --> 00:03:01,920
It's too good to be true.
54
00:03:01,920 --> 00:03:03,000
Why not?
55
00:03:08,240 --> 00:03:08,960
What's going on?
56
00:03:09,520 --> 00:03:10,240
What?
57
00:03:13,920 --> 00:03:15,240
Right. Look for Lin Xi.
58
00:03:16,200 --> 00:03:16,680
Good.
59
00:03:19,840 --> 00:03:21,120
What's going on now?
60
00:03:24,880 --> 00:03:25,480
Lin Xi.
61
00:03:26,560 --> 00:03:28,280
It seems that the light is for you.
62
00:03:31,800 --> 00:03:32,680
Lin Xi.
63
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
You look pretty
64
00:03:49,280 --> 00:03:50,200
under the limelight.
65
00:03:51,160 --> 00:03:52,320
Is it you?
66
00:03:52,320 --> 00:03:52,960
Yes.
67
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Didn't you say
68
00:03:54,200 --> 00:03:55,680
Ji Junxing and Song Linxue look gorgeous
69
00:03:55,680 --> 00:03:57,240
under the limelight?
70
00:03:57,720 --> 00:03:59,560
So, I cut the power
71
00:03:59,560 --> 00:04:00,400
and asked Black bull and the rest
72
00:04:00,400 --> 00:04:02,040
to be the light-chasers.
73
00:04:02,320 --> 00:04:03,240
You can experience
74
00:04:03,240 --> 00:04:04,560
how it feels standing
under the limelight.
75
00:04:04,560 --> 00:04:05,160
How do you feel now?
76
00:04:05,160 --> 00:04:05,920
It is good, right?
77
00:04:05,920 --> 00:04:06,800
I was just saying.
78
00:04:06,800 --> 00:04:07,880
Why make a big deal out of it?
79
00:04:07,880 --> 00:04:09,200
Aren't you afraid of being caught
by Mr. Xie?
80
00:04:11,600 --> 00:04:12,280
Yes, I do.
81
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
Before he comes,
82
00:04:15,640 --> 00:04:17,320
I must tell you everything.
83
00:04:18,520 --> 00:04:19,600
What is it?
84
00:04:24,440 --> 00:04:26,520
Actually, I didn't prepare
a beautiful speech.
85
00:04:26,760 --> 00:04:29,920
Also, this idea came out on a whim.
86
00:04:31,520 --> 00:04:32,840
It was because
87
00:04:32,840 --> 00:04:34,480
I noticed you were upset
88
00:04:34,480 --> 00:04:35,680
at backstage just now.
89
00:04:36,040 --> 00:04:38,280
I couldn't guess
90
00:04:38,600 --> 00:04:39,840
what made you feel upset.
91
00:04:40,840 --> 00:04:41,560
But,
92
00:04:41,960 --> 00:04:43,880
I'm willing to try my very best
93
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
to make you happy.
94
00:04:51,560 --> 00:04:52,720
Ostentatious.
95
00:04:54,680 --> 00:04:55,480
Lin Xi.
96
00:04:55,600 --> 00:04:57,440
I want you to stand under the limelight.
97
00:04:58,280 --> 00:05:00,520
However, to me,
98
00:05:00,960 --> 00:05:02,720
regardless of whether you standing
in a bright place or not,
99
00:05:02,960 --> 00:05:04,040
you are always glowing
100
00:05:04,240 --> 00:05:05,640
in my eyes.
101
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
Because
102
00:05:10,840 --> 00:05:11,400
I...
103
00:05:11,400 --> 00:05:13,160
Why gather over there?
104
00:05:13,280 --> 00:05:15,000
Qin Kai. It is you, again.
105
00:05:15,080 --> 00:05:16,320
I'm going to punish you.
106
00:05:16,320 --> 00:05:17,040
Mr. Xie is here.
107
00:05:17,040 --> 00:05:17,760
Run.
108
00:05:19,640 --> 00:05:20,400
Mr. Xie is here.
109
00:05:20,600 --> 00:05:21,080
Lin Xi.
110
00:05:22,680 --> 00:05:23,400
Lin Xi.
111
00:05:24,240 --> 00:05:24,720
Lin Xi.
112
00:05:24,840 --> 00:05:25,320
Lin Xi.
113
00:05:25,720 --> 00:05:26,200
Lin Xi.
114
00:05:26,200 --> 00:05:27,800
Run. Faster.
115
00:05:27,800 --> 00:05:28,480
Lin Xi.
116
00:05:28,960 --> 00:05:29,840
Let's leave.
117
00:05:29,840 --> 00:05:30,520
Lin Xi.
118
00:05:31,000 --> 00:05:31,760
Come with me.
119
00:05:31,920 --> 00:05:33,320
Let's leave.
120
00:05:44,800 --> 00:05:46,480
(Next, I'm going to make an announcement.)
121
00:05:47,200 --> 00:05:50,000
Yesterday night, Qin Kai
from Class Twelve of Grade Two
122
00:05:50,440 --> 00:05:51,640
shut off the electricity in the school
123
00:05:51,640 --> 00:05:53,160
for the light show performance.
124
00:05:53,880 --> 00:05:56,280
This is bad conduct
125
00:05:56,600 --> 00:05:58,240
and has violated the school disciple.
126
00:05:59,080 --> 00:06:00,400
(Therefore, I render him reprimand.)
127
00:06:00,720 --> 00:06:02,640
(This is also a warning for all students.)
128
00:06:14,320 --> 00:06:15,040
Qin Kai.
129
00:06:16,360 --> 00:06:17,000
I came here...
130
00:06:17,000 --> 00:06:18,120
To comfort me.
131
00:06:19,080 --> 00:06:20,120
How do you know?
132
00:06:20,680 --> 00:06:22,520
I can tell from your face.
133
00:06:26,320 --> 00:06:27,560
Don't be nervous.
134
00:06:28,360 --> 00:06:29,560
We can get on well
135
00:06:29,560 --> 00:06:30,720
like we used to previously.
136
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
Do you mean it?
137
00:06:33,720 --> 00:06:34,680
You have moved on already?
138
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
But,
139
00:06:36,600 --> 00:06:38,280
if you regret your decision
140
00:06:38,280 --> 00:06:39,720
and want to develop
a deeper relationship with me,
141
00:06:39,720 --> 00:06:40,880
I agree with you too.
142
00:06:42,360 --> 00:06:43,400
You can crack jokes now.
143
00:06:43,400 --> 00:06:44,480
I'm relieved then.
144
00:06:44,480 --> 00:06:45,360
I couldn't sleep well yesterday
145
00:06:45,360 --> 00:06:46,480
as I worried that you might be upset.
146
00:06:46,760 --> 00:06:48,360
I was confusing how to reject you.
147
00:06:48,880 --> 00:06:50,080
How considerate of you.
148
00:06:50,400 --> 00:06:50,960
Come on.
149
00:06:50,960 --> 00:06:52,320
Share with me.
150
00:06:52,840 --> 00:06:53,560
No.
151
00:06:53,920 --> 00:06:54,960
Please.
152
00:06:55,440 --> 00:06:56,080
No.
153
00:06:56,080 --> 00:06:56,800
Tell me.
154
00:06:57,160 --> 00:06:57,760
Wait for me.
155
00:06:59,080 --> 00:07:00,440
Just tell me.
156
00:07:01,320 --> 00:07:02,440
Hey, tell me.
157
00:07:03,640 --> 00:07:04,320
I was wondering
158
00:07:04,320 --> 00:07:05,680
what would happen
between you and Qin Kai.
159
00:07:05,680 --> 00:07:07,080
Yet, you have nipped the possibility
between you.
160
00:07:07,440 --> 00:07:08,600
That's regret.
161
00:07:09,040 --> 00:07:09,920
Nothing to regret.
162
00:07:10,320 --> 00:07:11,280
This is like different arrangements
163
00:07:11,280 --> 00:07:12,480
of carbon elements
164
00:07:12,480 --> 00:07:13,800
forming different isoforms.
165
00:07:14,120 --> 00:07:15,520
If the arrangement forms
in the right mode,
166
00:07:15,520 --> 00:07:16,520
it will be a diamond.
167
00:07:16,520 --> 00:07:17,760
If not,
168
00:07:17,760 --> 00:07:18,800
it will be graphite.
169
00:07:21,200 --> 00:07:22,320
May I ask
170
00:07:22,880 --> 00:07:24,440
if you both are still on good terms?
171
00:07:24,440 --> 00:07:25,760
Can you talk as usual?
172
00:07:26,320 --> 00:07:27,560
We are still good friends.
173
00:07:28,680 --> 00:07:29,760
I'm relieved to hear that.
174
00:07:31,000 --> 00:07:32,520
This is the interview plan.
175
00:07:34,560 --> 00:07:35,600
The school wants to launch
176
00:07:35,600 --> 00:07:36,960
the booklet for promoting
the school anniversary.
177
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
(School Anniversary Promotion)
The names in the table
178
00:07:38,240 --> 00:07:38,920
are excellent representatives
179
00:07:38,920 --> 00:07:40,360
in their fields.
180
00:07:40,360 --> 00:07:42,400
I have to do the photoshoot
and interview with them
181
00:07:42,400 --> 00:07:43,760
for the sake of the booklet.
182
00:07:43,760 --> 00:07:45,720
Song Linxue, Ji Junxing,
183
00:07:45,720 --> 00:07:46,280
(Song Linxue; Ji Junxing,
Top Student of the Grade)
184
00:07:46,280 --> 00:07:47,240
and Qin Kai?
185
00:07:48,080 --> 00:07:48,760
He is the gold medalist
186
00:07:48,760 --> 00:07:50,320
in the municipal competition.
187
00:07:50,320 --> 00:07:51,560
He represents the athlete student.
188
00:07:52,840 --> 00:07:53,880
Do you want me
189
00:07:53,880 --> 00:07:55,280
to interview all of them?
190
00:07:56,080 --> 00:07:57,320
Not all.
191
00:07:57,800 --> 00:07:59,400
Song Linxue and the others
192
00:07:59,400 --> 00:08:00,200
will be handled by me.
193
00:08:00,440 --> 00:08:01,680
As for the remaining two,
194
00:08:01,680 --> 00:08:03,160
(Ji Junxing, Qin Kai)
one is your good friend,
195
00:08:03,160 --> 00:08:04,640
(Ji Junxing, Qin Kai)
while the other one sits beside you.
196
00:08:04,640 --> 00:08:06,720
You have the best convenience
to interview them.
197
00:08:06,720 --> 00:08:07,840
You are the best choice.
198
00:08:08,720 --> 00:08:09,680
May I say no?
199
00:08:11,120 --> 00:08:12,400
Lin Xin.
200
00:08:13,600 --> 00:08:15,760
Can you bear to see me shouldering
201
00:08:15,760 --> 00:08:17,400
such a heavy task on my thin back
202
00:08:17,400 --> 00:08:18,680
without helping me?
203
00:08:18,960 --> 00:08:19,800
Can you bear to...
204
00:08:19,800 --> 00:08:20,560
Fine.
205
00:08:20,960 --> 00:08:21,840
I will do it.
206
00:08:22,600 --> 00:08:23,400
I know
207
00:08:23,400 --> 00:08:25,000
you will help me for sure.
208
00:08:27,000 --> 00:08:27,880
When do you need this?
209
00:08:28,400 --> 00:08:29,000
Tonight.
210
00:08:29,480 --> 00:08:30,520
Seriously?
211
00:08:30,720 --> 00:08:32,080
If it wasn't this urgent,
212
00:08:32,080 --> 00:08:33,200
I wouldn't torture my best friend.
213
00:08:33,680 --> 00:08:34,920
Anyway, I have faith in you.
214
00:08:34,920 --> 00:08:36,880
With your smart brain
215
00:08:36,880 --> 00:08:38,160
you will definitely accomplish it.
216
00:08:38,160 --> 00:08:38,680
You can do this.
217
00:08:41,400 --> 00:08:42,680
Oh gosh, she indeed tortures me.
218
00:08:47,480 --> 00:08:48,280
Let's use this room.
219
00:08:50,800 --> 00:08:51,440
Sit anywhere you want.
220
00:08:58,720 --> 00:09:00,160
You can start now.
221
00:09:00,640 --> 00:09:01,880
We have to wait for a while.
222
00:09:03,960 --> 00:09:04,720
Who is coming?
223
00:09:05,240 --> 00:09:05,880
Qin...
224
00:09:06,560 --> 00:09:07,480
I'm sorry.
225
00:09:07,480 --> 00:09:08,840
I was having a training just now.
226
00:09:09,040 --> 00:09:09,720
I'm not late, am I?
227
00:09:09,960 --> 00:09:10,840
You got here just on time.
228
00:09:13,480 --> 00:09:14,840
Isn't this the star emcee
229
00:09:14,840 --> 00:09:16,040
in the gala night?
230
00:09:16,280 --> 00:09:17,160
You are here too.
231
00:09:19,800 --> 00:09:20,480
Why didn't you tell me
232
00:09:20,480 --> 00:09:21,440
someone is coming too?
233
00:09:22,200 --> 00:09:22,880
Please hear me out.
234
00:09:23,080 --> 00:09:24,520
I was given this task at short notice.
235
00:09:24,520 --> 00:09:26,200
Both of your interview outlines
are the same,
236
00:09:26,200 --> 00:09:27,600
so I call you two here
237
00:09:27,600 --> 00:09:28,920
due to time concerns.
238
00:09:29,680 --> 00:09:30,680
Help me, please.
239
00:09:30,680 --> 00:09:31,280
Thank you so much.
240
00:09:32,840 --> 00:09:33,240
Let's do it now.
241
00:09:35,040 --> 00:09:36,080
This is the outline of the interview.
242
00:09:36,080 --> 00:09:37,600
Let's start with the first question.
243
00:09:37,600 --> 00:09:38,200
What does Chunhui High School
244
00:09:38,200 --> 00:09:39,280
mean to you?
245
00:09:40,440 --> 00:09:41,400
Surprise and joy.
246
00:09:45,440 --> 00:09:46,280
Care to elaborate?
247
00:09:46,560 --> 00:09:47,680
For example,
248
00:09:48,000 --> 00:09:49,560
the night when I first met you
249
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
and we were running in the night
250
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
to avoid security.
251
00:09:54,200 --> 00:09:56,240
It was a surprise and a joy for me.
252
00:09:59,520 --> 00:10:00,680
What about you?
253
00:10:04,400 --> 00:10:06,840
Chunhui is where we spend
our youth together
254
00:10:07,120 --> 00:10:09,920
and a place where our dreams begin.
255
00:10:13,720 --> 00:10:16,280
These words ring a bell.
256
00:10:16,560 --> 00:10:17,960
Lin Xi wrote this for me.
257
00:10:19,840 --> 00:10:20,680
The hosting script.
258
00:10:21,800 --> 00:10:23,240
Lin Xi wrote these lines
259
00:10:23,240 --> 00:10:26,240
for Chunhui's 75th anniversary.
260
00:10:29,640 --> 00:10:30,760
Next question.
261
00:10:31,000 --> 00:10:32,920
Out of the school's motto,
freedom, perseverance and erudition,
262
00:10:32,920 --> 00:10:34,280
please define your understanding
263
00:10:34,280 --> 00:10:35,200
of freedom.
264
00:10:36,440 --> 00:10:37,120
Speaking of freedom,
265
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
this is simple.
266
00:10:38,480 --> 00:10:39,600
Freedom means to be our real selves.
267
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Laugh when you are happy
268
00:10:41,600 --> 00:10:43,040
and cry when you are not.
269
00:10:43,040 --> 00:10:44,400
Not bound to any restriction.
270
00:10:45,240 --> 00:10:47,040
Be bold to confess
271
00:10:47,280 --> 00:10:49,440
when you admire someone.
272
00:10:53,360 --> 00:10:54,080
Freedom
273
00:10:54,080 --> 00:10:55,920
doesn't mean one can do anything
he wants without restriction.
274
00:10:56,200 --> 00:10:58,160
Instead, despite under conditions,
275
00:10:58,160 --> 00:10:59,560
one possesses liberal thoughts
276
00:10:59,760 --> 00:11:00,920
and a free spirit.
277
00:11:02,400 --> 00:11:03,320
Freedom that comes with restriction
278
00:11:03,320 --> 00:11:04,640
is like an eagle on a leash.
279
00:11:05,080 --> 00:11:07,040
Eagles should soar in the sky freely.
280
00:11:07,480 --> 00:11:08,920
Wings are not ornaments.
281
00:11:09,240 --> 00:11:10,400
Flying has to be their mission.
282
00:11:11,880 --> 00:11:12,920
Speaking of the sky,
283
00:11:12,920 --> 00:11:14,400
in a manner of fact,
284
00:11:14,400 --> 00:11:15,640
it should be the troposphere.
285
00:11:15,640 --> 00:11:16,760
No eagle can fly in the stratosphere.
286
00:11:17,240 --> 00:11:18,400
For one to soar freely,
287
00:11:18,400 --> 00:11:20,560
it should be within the limits set.
288
00:11:20,960 --> 00:11:23,480
Or else, one will turn wildly arrogant
and out of order.
289
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
You're coming after me.
290
00:11:26,600 --> 00:11:28,000
I just hope that you
291
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
could behave when you possess freedom
292
00:11:29,640 --> 00:11:31,160
but not to display some kind
of light show
293
00:11:31,160 --> 00:11:32,600
before the public.
294
00:11:32,840 --> 00:11:34,400
You made others feel awkward.
295
00:11:37,360 --> 00:11:38,400
Did I make you awkward?
296
00:11:39,600 --> 00:11:42,720
Not really.
297
00:11:45,720 --> 00:11:47,760
Didn't his behaviour bother you?
298
00:11:49,800 --> 00:11:52,800
Yes, a little bit.
299
00:11:56,080 --> 00:11:56,560
Wait.
300
00:11:57,080 --> 00:11:57,920
We are talking about freedom.
301
00:11:57,920 --> 00:11:59,000
How is this about me?
302
00:11:59,280 --> 00:11:59,800
Who's the one
303
00:11:59,800 --> 00:12:00,720
getting interviewed?
304
00:12:03,680 --> 00:12:05,600
This is not effective though.
305
00:12:05,600 --> 00:12:06,720
I will answer the questions myself.
306
00:12:08,720 --> 00:12:09,480
Good idea.
307
00:12:09,480 --> 00:12:10,760
Submit it to me by today.
308
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
Do you want to answer the questions
by yourself?
309
00:12:16,240 --> 00:12:17,000
No.
310
00:12:17,240 --> 00:12:18,720
It's better if you interview me.
311
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
During high school time,
312
00:12:27,880 --> 00:12:30,160
have you met a friend
313
00:12:30,640 --> 00:12:33,160
with whom you were honoured to know
and want to continue the friendship?
314
00:12:34,680 --> 00:12:35,920
Honoured to know? No, there is none.
315
00:12:36,560 --> 00:12:37,880
But one I feel ill-fated to meet.
316
00:12:49,920 --> 00:12:50,800
How is it?
317
00:12:51,200 --> 00:12:51,920
I'm done.
318
00:12:51,920 --> 00:12:52,560
Take it.
319
00:12:53,640 --> 00:12:54,320
Thank you.
320
00:12:54,600 --> 00:12:55,720
I go to bed now.
321
00:12:58,240 --> 00:12:59,600
It is only eight now.
322
00:13:05,800 --> 00:13:06,440
(A friend you wish to continue
your friendship with in high school)
323
00:13:06,440 --> 00:13:07,920
All students?
324
00:13:10,000 --> 00:13:11,480
What a big heart he has.
325
00:13:20,360 --> 00:13:23,520
Mission completed.
326
00:13:39,900 --> 00:13:42,940
(Jiang Yimian)
327
00:13:44,480 --> 00:13:45,160
Hello.
328
00:13:45,880 --> 00:13:46,960
Hello, Lin Xi.
329
00:13:46,960 --> 00:13:47,840
You've done perfectly
330
00:13:47,840 --> 00:13:49,000
with their interviews.
331
00:13:49,000 --> 00:13:50,360
Amazing.
332
00:13:50,360 --> 00:13:52,280
You're more resourceful
than the Monkey King
333
00:13:52,280 --> 00:13:54,560
and more compassionate than
the Goddess of Mercy.
334
00:13:54,560 --> 00:13:55,920
There are no challenges
too difficult for you.
335
00:13:55,920 --> 00:13:56,520
Stop it.
336
00:13:57,720 --> 00:13:59,000
Stop singing praises of me.
337
00:13:59,240 --> 00:14:00,360
When you start praising me,
338
00:14:00,360 --> 00:14:01,480
you must have something to ask of me.
339
00:14:01,880 --> 00:14:03,640
You are indeed smart.
340
00:14:03,640 --> 00:14:04,560
Good guess.
341
00:14:05,400 --> 00:14:06,960
What is it?
342
00:14:08,040 --> 00:14:08,920
My mum said
343
00:14:08,920 --> 00:14:10,760
I screwed my exam this time.
344
00:14:10,760 --> 00:14:11,720
She forced me to study at the library
345
00:14:11,720 --> 00:14:13,240
this weekend.
346
00:14:13,240 --> 00:14:14,600
And I can't do the photoshoot
347
00:14:14,600 --> 00:14:15,920
for both Ji Junxing and Song Linxue.
348
00:14:16,160 --> 00:14:18,440
Therefore, I would like to task you
349
00:14:18,440 --> 00:14:20,760
with this important job
at the last minute.
350
00:14:21,320 --> 00:14:22,960
How would I, a day worker
351
00:14:22,960 --> 00:14:25,440
be able to shoulder
such an important task?
352
00:14:26,400 --> 00:14:28,280
There is a new escape room
around the photo shooting venue.
353
00:14:28,320 --> 00:14:30,000
You can go there after the task.
354
00:14:30,080 --> 00:14:31,160
Are you sure to turn my request down?
355
00:14:32,280 --> 00:14:34,400
Fine, I will think about it.
356
00:14:35,000 --> 00:14:36,280
I take that as a yes.
357
00:14:36,280 --> 00:14:37,440
Bye-bye, dear.
358
00:14:42,600 --> 00:14:43,480
She got me again.
359
00:14:54,960 --> 00:14:55,680
Good morning.
360
00:14:57,480 --> 00:14:58,360
Are you going out?
361
00:14:58,360 --> 00:14:59,040
Where to?
362
00:14:59,520 --> 00:15:01,000
Same as you. I'm going
to the bookstore too.
363
00:15:02,520 --> 00:15:03,200
You slept in early yesterday.
364
00:15:03,200 --> 00:15:04,160
I forgot to tell you
365
00:15:04,160 --> 00:15:05,240
that Jiang Yimian
has a sudden plan today.
366
00:15:05,520 --> 00:15:06,960
She asked me to do the photoshoot
367
00:15:07,240 --> 00:15:07,880
for you and Song Linxue.
368
00:15:08,520 --> 00:15:09,760
Oh, you wear two hats.
369
00:15:10,040 --> 00:15:11,720
Yeah, life is tough.
370
00:15:18,360 --> 00:15:20,720
Aperture, focal length,
371
00:15:20,720 --> 00:15:22,280
ios icon.
372
00:15:26,720 --> 00:15:27,360
Hey.
373
00:15:27,680 --> 00:15:29,040
Do you know where the shutter button is?
374
00:15:29,880 --> 00:15:31,440
I do have some knowledge about cameras.
375
00:15:31,440 --> 00:15:33,000
It is just that I'm not sure
about the parameters.
376
00:15:35,840 --> 00:15:37,400
Come, let me show you.
377
00:15:39,400 --> 00:15:40,480
Do you know about cameras?
378
00:15:42,760 --> 00:15:43,680
Look at this.
379
00:15:43,680 --> 00:15:45,920
This button adjusts
the size of the aperture.
380
00:15:46,160 --> 00:15:47,080
Large aperture size
381
00:15:47,240 --> 00:15:48,360
gives a shallow depth of field.
382
00:15:48,360 --> 00:15:49,800
It helps to focus the object
383
00:15:50,320 --> 00:15:52,240
and the background becomes blurry.
384
00:15:52,560 --> 00:15:54,200
The picture portrays as hazy
385
00:15:54,200 --> 00:15:55,440
and soft.
386
00:15:55,680 --> 00:15:57,080
This is suitable for portraits.
387
00:16:13,480 --> 00:16:15,280
How does the picture look?
388
00:16:17,880 --> 00:16:18,920
See it yourself.
389
00:16:32,240 --> 00:16:32,880
Right.
390
00:16:33,800 --> 00:16:34,640
Good.
391
00:16:35,480 --> 00:16:36,240
Excuse me.
392
00:16:36,600 --> 00:16:37,120
I think
393
00:16:37,120 --> 00:16:38,520
you can squat.
394
00:16:38,520 --> 00:16:39,680
My legs seem longer from that view.
395
00:16:40,480 --> 00:16:41,080
Got it.
396
00:16:45,080 --> 00:16:45,760
Lin Xi.
397
00:16:46,560 --> 00:16:47,960
You are a bit too low.
398
00:16:49,160 --> 00:16:50,680
Just bend your knees a little.
399
00:16:54,680 --> 00:16:55,320
No worries.
400
00:16:55,320 --> 00:16:56,680
I will get you the best picture.
401
00:16:59,000 --> 00:16:59,800
Nice.
402
00:17:00,760 --> 00:17:01,800
One more.
403
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
Ji Junxing. Smile, please.
404
00:17:07,680 --> 00:17:08,640
Try to be friendly.
405
00:17:12,000 --> 00:17:13,080
That's good.
406
00:17:14,240 --> 00:17:14,640
Maintain it.
407
00:17:14,640 --> 00:17:15,680
Maintain the smile.
408
00:17:19,960 --> 00:17:20,840
The light is good.
409
00:17:21,280 --> 00:17:21,840
Yes.
410
00:17:22,480 --> 00:17:23,040
Ji Junxing.
411
00:17:23,040 --> 00:17:24,400
Relax your body.
412
00:17:24,400 --> 00:17:26,000
Don't strain yourself.
413
00:17:26,280 --> 00:17:27,840
Perhaps you can lean against the wall.
414
00:17:29,360 --> 00:17:29,880
Like this?
415
00:17:30,640 --> 00:17:31,120
Your leg.
416
00:17:32,800 --> 00:17:33,720
My goodness.
417
00:17:35,440 --> 00:17:37,440
Stretch your right leg out.
418
00:17:37,440 --> 00:17:38,440
Bend your left leg a little.
419
00:17:39,120 --> 00:17:40,520
Relax your upper body.
420
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Right. Relax your body.
421
00:17:43,280 --> 00:17:44,760
Show your neck and strong jawline.
422
00:17:44,920 --> 00:17:46,280
Act like you enjoy the sun.
423
00:17:49,280 --> 00:17:50,360
Are you an old man?
424
00:17:50,360 --> 00:17:51,200
What's with your stiff neck?
425
00:17:51,200 --> 00:17:52,080
Look over there.
426
00:17:53,240 --> 00:17:54,000
Relax.
427
00:17:54,040 --> 00:17:54,960
Adjust your gaze.
428
00:17:55,120 --> 00:17:56,160
Look over there.
429
00:17:59,840 --> 00:18:00,560
Ji Junxing.
430
00:18:01,000 --> 00:18:02,080
What's wrong with you?
431
00:18:06,280 --> 00:18:07,400
Hurry up.
432
00:18:07,720 --> 00:18:08,280
Got it?
433
00:18:08,840 --> 00:18:09,360
Yes, got it.
434
00:18:09,360 --> 00:18:09,800
Stay still.
435
00:18:09,800 --> 00:18:10,520
Stay still.
436
00:18:10,520 --> 00:18:11,720
Stand there.
437
00:18:12,040 --> 00:18:13,280
Yes.
438
00:18:13,600 --> 00:18:14,480
Look over there, not me.
439
00:18:21,160 --> 00:18:21,680
Hello.
440
00:18:22,600 --> 00:18:23,080
What?
441
00:18:23,600 --> 00:18:24,800
Escape room?
442
00:18:24,960 --> 00:18:25,640
Today?
443
00:18:26,040 --> 00:18:26,800
Give me ten minutes.
444
00:18:29,720 --> 00:18:30,800
Did you rest?
445
00:18:31,920 --> 00:18:32,880
Yes, we are done.
446
00:18:33,440 --> 00:18:34,600
Come on. Get ready for high knees.
447
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
Qin Kai. This is the finish line.
448
00:18:52,720 --> 00:18:54,360
My finish line is over there.
449
00:18:57,720 --> 00:18:59,040
Just four of you?
450
00:18:59,640 --> 00:19:00,520
Two teams?
451
00:19:01,200 --> 00:19:01,680
Yes.
452
00:19:01,680 --> 00:19:02,360
I prefer the package
453
00:19:02,360 --> 00:19:03,680
if we are split from the start
454
00:19:03,680 --> 00:19:04,560
of the game
455
00:19:04,560 --> 00:19:05,680
and meet up at the end.
456
00:19:07,440 --> 00:19:09,040
Why? Don't you have a package like this?
457
00:19:09,080 --> 00:19:10,520
Yes. Of course, we have.
458
00:19:11,400 --> 00:19:12,680
Here, take a look.
459
00:19:14,520 --> 00:19:16,960
Iris.
460
00:19:17,360 --> 00:19:18,760
This name sounds elegant.
461
00:19:19,200 --> 00:19:19,720
What do you think?
462
00:19:20,240 --> 00:19:21,280
Yes.
463
00:19:21,760 --> 00:19:22,480
Let's go.
464
00:19:22,480 --> 00:19:23,360
This way.
465
00:19:26,560 --> 00:19:27,400
This way.
466
00:19:27,880 --> 00:19:28,560
Sir.
467
00:19:28,560 --> 00:19:30,040
Is this game suitable for weak hearts?
468
00:19:30,040 --> 00:19:30,840
For two of them.
469
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
They can't play horror themes?
470
00:19:32,680 --> 00:19:33,680
Leave the horror theme to us.
471
00:19:34,680 --> 00:19:35,200
Got it.
472
00:19:35,640 --> 00:19:37,000
They play the theme that needs thinking.
473
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
All right. Come with me.
474
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
I can't see anything.
475
00:19:41,760 --> 00:19:42,720
I'm not shivering. I'm not afraid.
476
00:19:42,720 --> 00:19:43,920
How much further do we have to walk?
477
00:19:46,360 --> 00:19:47,280
How much longer?
478
00:19:48,360 --> 00:19:49,040
Who is it?
479
00:19:49,040 --> 00:19:49,880
Someone holds on to me.
480
00:19:49,880 --> 00:19:51,920
(The most popular escape them.)
481
00:19:51,920 --> 00:19:54,040
(Aside from testing your intelligence
and collaboration,)
482
00:19:54,120 --> 00:19:56,080
(trust and luck are crucial too.)
483
00:19:56,440 --> 00:19:58,400
(Only a few accomplished the challenges.)
484
00:19:58,640 --> 00:20:00,600
(There will be two routes.
Please enjoy the game.)
485
00:20:00,600 --> 00:20:02,240
(There is a surprise awaiting you.)
486
00:20:12,600 --> 00:20:14,880
(Take off the blindfold now.)
487
00:20:20,560 --> 00:20:21,240
You are here.
488
00:20:21,240 --> 00:20:21,920
(Driver.)
489
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
(You have three minutes)
490
00:20:23,240 --> 00:20:24,720
(to look for the raincoats in the van)
491
00:20:24,720 --> 00:20:26,080
(and take the passenger to leave)
492
00:20:26,080 --> 00:20:27,480
(for the next level.)
493
00:20:27,480 --> 00:20:29,520
(Otherwise, you will be swallowed
by darkness.)
494
00:20:30,560 --> 00:20:32,680
When can we remove the blindfold?
495
00:20:34,520 --> 00:20:35,200
I'm afraid.
496
00:20:35,200 --> 00:20:35,880
Don't be afraid.
497
00:20:35,880 --> 00:20:36,360
I'm here.
498
00:20:37,000 --> 00:20:39,200
(Take off the blindfold now.)
499
00:20:48,520 --> 00:20:49,080
Hello.
500
00:20:49,800 --> 00:20:51,560
(Welcome to my resource room.)
501
00:20:52,040 --> 00:20:52,920
(This place keeps)
502
00:20:52,920 --> 00:20:54,280
(the information of four people.)
503
00:20:54,800 --> 00:20:55,760
(Please find them out)
504
00:20:55,760 --> 00:20:57,080
(Beiyang Times)
(and put their name cards in order.)
505
00:20:57,280 --> 00:20:58,360
(Zhang Yueru, You Lian)
(And you will get the clue)
506
00:20:58,360 --> 00:21:00,160
(Castle Peak Hospital)
(to open the safe behind you.)
507
00:21:00,360 --> 00:21:02,120
(You can enter the next level)
508
00:21:02,120 --> 00:21:03,200
(only by accomplishing their last wishes.)
509
00:21:18,840 --> 00:21:19,760
The numbers of car light flashing
510
00:21:19,760 --> 00:21:20,920
corresponds to the passcode.
511
00:21:20,920 --> 00:21:22,080
You are smart.
512
00:21:26,040 --> 00:21:26,560
Six.
513
00:21:29,400 --> 00:21:30,000
One.
514
00:21:32,680 --> 00:21:33,360
Two.
515
00:21:35,160 --> 00:21:36,000
Three.
516
00:21:36,600 --> 00:21:40,720
Six, one, two, three.
517
00:21:41,520 --> 00:21:43,120
Qin Kai, we got the raincoats.
518
00:21:45,840 --> 00:21:46,800
You are awesome.
519
00:21:53,800 --> 00:21:55,040
These are the documents
of the four people.
520
00:21:56,320 --> 00:21:57,720
Participants, please
521
00:21:57,720 --> 00:22:00,360
put the name cards in the correct order.
522
00:22:01,400 --> 00:22:02,920
I think we put should it here.
523
00:22:03,440 --> 00:22:05,240
What is the sequence of the name cards?
524
00:22:09,160 --> 00:22:09,760
Could it be
525
00:22:09,760 --> 00:22:11,360
the year when they got admitted?
526
00:22:11,560 --> 00:22:12,360
Give it a try.
527
00:22:12,640 --> 00:22:13,120
Let's try it.
528
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
The first person is
529
00:22:15,880 --> 00:22:16,760
Xu Guoqiang.
530
00:22:17,400 --> 00:22:18,440
Then, Zhou Lihua.
531
00:22:19,000 --> 00:22:19,520
Jie Lu.
532
00:22:19,520 --> 00:22:21,120
The fourth one is Yue Bing.
533
00:22:23,760 --> 00:22:24,720
This one.
534
00:22:27,040 --> 00:22:28,160
It is a tape.
535
00:22:28,160 --> 00:22:29,160
A tape.
536
00:22:29,640 --> 00:22:31,000
Let's find if there is a tape player.
537
00:22:40,480 --> 00:22:41,520
Something is in this box.
538
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
There is really a tape player.
539
00:22:48,560 --> 00:22:50,720
This is kind of boring.
540
00:22:50,760 --> 00:22:52,000
Why don't we...
541
00:22:55,480 --> 00:22:57,280
(This is so fun.)
542
00:22:58,560 --> 00:22:59,880
(The character is cool.)
543
00:23:00,240 --> 00:23:01,800
(Mister, don't run.)
544
00:23:05,120 --> 00:23:07,080
They seem to be enjoying this game
very much.
545
00:23:07,520 --> 00:23:08,800
Forget about them.
546
00:23:12,200 --> 00:23:12,800
Zero.
547
00:23:13,600 --> 00:23:14,080
Five.
548
00:23:14,920 --> 00:23:15,600
One.
549
00:23:16,880 --> 00:23:18,320
Zero, five, one, one.
550
00:23:23,000 --> 00:23:24,920
The passcode is zero five one one.
551
00:23:24,920 --> 00:23:27,560
(Congratulations.
The passcode is correct.)
552
00:23:27,560 --> 00:23:28,460
(Castle Peak Hospital)
553
00:23:33,840 --> 00:23:35,520
Go to the chemistry laboratory
554
00:23:35,520 --> 00:23:36,760
and find the passcode to the next level.
555
00:23:37,040 --> 00:23:38,000
The game
556
00:23:38,000 --> 00:23:39,040
is challenging our intelligence.
557
00:23:39,040 --> 00:23:39,920
Here comes another riddle.
558
00:23:39,920 --> 00:23:40,360
Let's go
559
00:23:40,360 --> 00:23:41,880
to the chemistry lab.
560
00:23:41,920 --> 00:23:42,520
Yes.
561
00:23:51,080 --> 00:23:52,280
It is a dead end.
562
00:24:03,840 --> 00:24:05,160
There is a button behind you.
563
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
Why are you here?
564
00:24:09,840 --> 00:24:11,240
Why did the door bring you here?
565
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
Ji Junxing.
566
00:24:16,080 --> 00:24:18,040
Press the red button.
567
00:24:19,320 --> 00:24:20,680
I did. Nothing happens.
568
00:24:20,680 --> 00:24:22,000
Press it again.
569
00:24:22,320 --> 00:24:23,280
It doesn't work.
570
00:24:24,480 --> 00:24:25,160
I can't go back.
571
00:24:25,160 --> 00:24:26,160
So do you.
572
00:24:26,160 --> 00:24:27,240
Stupid door.
573
00:24:30,800 --> 00:24:31,640
What do we do now?
574
00:24:31,640 --> 00:24:32,440
Do you want to continue?
575
00:24:32,520 --> 00:24:33,520
No, let's leave.
576
00:24:33,520 --> 00:24:34,560
Don't go.
577
00:24:34,560 --> 00:24:35,520
Try the passcode.
578
00:24:35,520 --> 00:24:35,960
Don't give up.
579
00:24:35,960 --> 00:24:36,480
Quit pressing it.
580
00:24:36,480 --> 00:24:37,520
Let's try again.
581
00:24:42,920 --> 00:24:43,800
Don't leave.
582
00:24:43,800 --> 00:24:44,920
Let's try again.
583
00:24:44,920 --> 00:24:46,000
Quit pressing the button.
584
00:24:46,000 --> 00:24:47,040
It won't do any difference.
585
00:24:47,040 --> 00:24:48,880
Probably this is the surprise mentioned
just now.
586
00:24:48,880 --> 00:24:49,480
What the heck?
587
00:24:49,480 --> 00:24:50,360
I thought we could play the game
588
00:24:50,360 --> 00:24:51,360
separately.
589
00:24:52,040 --> 00:24:52,960
The boss lied.
590
00:24:52,960 --> 00:24:53,720
Boss.
591
00:24:55,520 --> 00:24:56,480
We want to quit.
592
00:24:56,800 --> 00:24:57,400
We quit.
593
00:24:57,400 --> 00:24:58,720
We quit.
594
00:25:05,160 --> 00:25:05,680
Boss.
595
00:25:05,680 --> 00:25:06,560
I'm sorry
596
00:25:06,560 --> 00:25:08,240
for disturbing you and Qin Kai.
597
00:25:09,400 --> 00:25:10,920
You were indeed having fun just now.
598
00:25:11,040 --> 00:25:12,040
This is so fun.
599
00:25:14,600 --> 00:25:15,720
I'm so happy.
600
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
Why did it sound weird
601
00:25:16,720 --> 00:25:17,800
when you said that out?
602
00:25:18,160 --> 00:25:19,440
Because I'm imitating your tone.
603
00:25:20,120 --> 00:25:21,160
If you think I'm loud,
604
00:25:21,160 --> 00:25:22,440
go back now.
605
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
I can't.
606
00:25:24,240 --> 00:25:25,120
Come with me.
607
00:25:25,840 --> 00:25:27,120
I don't want to. Why should I?
608
00:25:28,880 --> 00:25:30,320
Don't drag me.
609
00:25:30,320 --> 00:25:32,040
I'm not playing. I want to go out.
610
00:25:32,040 --> 00:25:33,560
Don't force me.
611
00:25:34,120 --> 00:25:34,680
Here.
612
00:25:35,240 --> 00:25:36,040
Boss.
613
00:25:36,040 --> 00:25:36,920
Boss, I quit.
614
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
Boss, I give up.
615
00:25:37,920 --> 00:25:38,480
Hey, boss.
616
00:25:38,480 --> 00:25:40,280
Didn't you pester me
even though I ignored you
617
00:25:40,280 --> 00:25:41,720
when you wanted to befriend me?
618
00:25:42,040 --> 00:25:42,640
How come
619
00:25:42,640 --> 00:25:44,080
you want to step down now?
620
00:25:45,560 --> 00:25:47,360
Are you afraid your shallow
intelligence will be exposed?
621
00:25:50,960 --> 00:25:52,400
I don't think this game
can be difficult though.
622
00:25:52,720 --> 00:25:53,480
Good for you.
623
00:25:53,480 --> 00:25:54,680
The reverse psychology works.
624
00:25:54,960 --> 00:25:56,320
Today, I will continue the game
625
00:25:56,320 --> 00:25:57,440
till I pass.
626
00:26:01,280 --> 00:26:02,160
I would love to.
627
00:26:17,440 --> 00:26:18,120
Well.
628
00:26:18,560 --> 00:26:19,800
According to my understanding of them,
629
00:26:20,160 --> 00:26:21,240
there will be something showing up
from the window
630
00:26:21,240 --> 00:26:22,520
to scare us out later.
631
00:26:22,760 --> 00:26:23,960
You can hide behind me.
632
00:26:24,320 --> 00:26:25,400
Don't be shy.
633
00:26:25,600 --> 00:26:26,560
Your health matters more.
634
00:26:27,880 --> 00:26:29,200
Hurry up and find the clue.
635
00:26:43,960 --> 00:26:44,840
There is a chest.
636
00:26:57,200 --> 00:26:58,960
It seems we have to open it together.
637
00:26:59,440 --> 00:27:00,160
Unlock it.
638
00:27:00,160 --> 00:27:01,600
We are nearing the victory
639
00:27:01,600 --> 00:27:02,680
and I'm free then.
640
00:27:06,880 --> 00:27:08,440
One eight two seven.
641
00:27:09,680 --> 00:27:11,240
The passcode can't be this easy.
642
00:27:11,920 --> 00:27:13,720
(The passcode for this level
is five words.)
643
00:27:14,280 --> 00:27:15,120
(It is something common)
644
00:27:15,120 --> 00:27:17,640
(in the kong fu novel.)
645
00:27:21,280 --> 00:27:22,920
She said the passcode is five words.
646
00:27:23,360 --> 00:27:25,000
These numbers aren't the passcode.
647
00:27:27,640 --> 00:27:29,400
There are many chemical solutions here.
648
00:27:29,760 --> 00:27:30,920
If I'm not wrong,
649
00:27:30,920 --> 00:27:31,720
one eight two seven
650
00:27:31,720 --> 00:27:33,040
is the sequence
in the periodic table.
651
00:27:33,160 --> 00:27:34,240
I thought so.
652
00:27:34,240 --> 00:27:35,840
Based on the periodic table,
653
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
oxygen is the eighth
654
00:27:37,280 --> 00:27:38,360
and nitrogen is the seventh.
655
00:27:38,760 --> 00:27:40,480
Therefore, one eight two seven should be
656
00:27:40,920 --> 00:27:41,960
nitrous oxide.
[*Note:1 oxygen atom and 2 nitrogen atoms]
657
00:27:43,840 --> 00:27:45,480
But it is strange for nitrous oxide
658
00:27:45,480 --> 00:27:47,200
to be found in the wuxia novel though.
659
00:27:48,960 --> 00:27:49,760
Nitrous oxide
660
00:27:49,760 --> 00:27:50,880
is found in the laughing gas.
661
00:27:51,800 --> 00:27:52,880
Laughing gas.
662
00:27:53,760 --> 00:27:54,600
Laugh in half step epilepsy.
663
00:27:54,600 --> 00:27:55,200
Exactly.
664
00:27:56,960 --> 00:27:58,520
The answer is
'laugh in half step epilepsy'.
665
00:28:02,240 --> 00:28:03,120
Don't look.
666
00:28:04,680 --> 00:28:05,480
Is the answer wrong?
667
00:28:05,480 --> 00:28:06,440
It shouldn't be.
668
00:28:06,440 --> 00:28:07,520
Nitrous oxide.
669
00:28:07,520 --> 00:28:08,680
Ten spices of nerve numbness.
670
00:28:08,960 --> 00:28:09,840
Stop guessing.
671
00:28:10,280 --> 00:28:12,000
Do you still remember
what the boss said?
672
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
Aside from intelligence
and collaboration,
673
00:28:13,880 --> 00:28:15,120
trust and luck are crucial too.
674
00:28:15,120 --> 00:28:15,520
Right.
675
00:28:15,520 --> 00:28:16,360
He must be
676
00:28:16,360 --> 00:28:17,400
hinting at us.
677
00:28:17,680 --> 00:28:18,360
Besides,
678
00:28:18,360 --> 00:28:20,120
Iris brings the meaning
of love and trust.
679
00:28:20,120 --> 00:28:21,280
What if the boss
680
00:28:21,280 --> 00:28:21,800
is testing our trust in each other
681
00:28:21,800 --> 00:28:23,200
at the final level?
682
00:28:23,440 --> 00:28:24,320
What do you mean?
683
00:28:24,400 --> 00:28:25,720
We came up with this answer together.
684
00:28:26,000 --> 00:28:27,200
I don't think it is wrong.
685
00:28:27,440 --> 00:28:28,680
Even if it is wrong,
686
00:28:29,080 --> 00:28:30,520
at least I'm here with you.
687
00:28:37,440 --> 00:28:38,080
We don't change the answer.
688
00:28:39,080 --> 00:28:40,200
- Laugh in half step epilepsy.
- Laugh in half step epilepsy.
689
00:28:40,200 --> 00:28:40,900
♪Your fragrance♪
690
00:28:40,900 --> 00:28:43,780
♪And smiling eyes♪
691
00:28:44,360 --> 00:28:45,380
♪I bump into you♪
692
00:28:45,580 --> 00:28:48,140
♪In the corridor on purpose♪
693
00:28:48,760 --> 00:28:50,520
Congratulations, players.
694
00:28:50,800 --> 00:28:53,040
Iris that symbolises love and trust
695
00:28:53,040 --> 00:28:54,760
will give you its best blessing.
696
00:28:54,800 --> 00:28:56,260
♪It's okay♪
697
00:28:56,260 --> 00:28:58,460
♪I get anxious♪
698
00:28:59,040 --> 00:29:00,120
We got it.
699
00:29:00,120 --> 00:29:00,700
♪When love is around♪
700
00:29:00,940 --> 00:29:03,140
♪The little devil in me♪
701
00:29:03,140 --> 00:29:05,260
♪Turns into a nagger♪
702
00:29:05,260 --> 00:29:07,380
♪Quick, show me♪
703
00:29:08,440 --> 00:29:09,160
We made it.
704
00:29:09,720 --> 00:29:10,360
Let's leave.
705
00:29:10,980 --> 00:29:11,380
♪I have a secret to tell you♪
706
00:29:11,380 --> 00:29:14,380
♪That is, I fancy you♪
707
00:29:47,560 --> 00:29:49,560
Didn't he say he was bad
at taking photos?
708
00:29:50,320 --> 00:29:51,720
They did well together.
709
00:29:56,720 --> 00:29:58,040
It has been one hour.
710
00:29:58,040 --> 00:29:59,240
Why hasn't he come back yet?
711
00:30:02,680 --> 00:30:03,360
What are you doing?
712
00:30:06,440 --> 00:30:07,280
Nothing.
713
00:30:07,400 --> 00:30:08,200
I'm watching the drama.
714
00:30:21,440 --> 00:30:23,080
Didn't you go to the bookstore
with Song Linxue
715
00:30:23,080 --> 00:30:24,680
after leaving the escape room?
716
00:30:24,920 --> 00:30:26,720
Why are you back early?
717
00:30:27,920 --> 00:30:28,720
We've bought the books.
718
00:30:31,000 --> 00:30:33,080
It seems Qin Kai and you
are out of strength too.
719
00:30:33,080 --> 00:30:34,960
Didn't he take you to savour
all delicious food in the city?
720
00:30:35,360 --> 00:30:36,360
We did savour all kinds of food.
721
00:30:36,800 --> 00:30:38,560
The street stalls downstairs
722
00:30:38,560 --> 00:30:39,720
serve delicious from all around
the globe.
723
00:30:40,840 --> 00:30:42,080
Here, the Korean fried chicken.
724
00:30:42,080 --> 00:30:42,960
Qin Kai bought this.
725
00:30:43,120 --> 00:30:43,760
Taste it.
726
00:30:56,840 --> 00:30:57,800
Just so-so.
727
00:30:58,960 --> 00:30:59,920
Just so-so?
728
00:31:00,520 --> 00:31:01,720
Give it back to me.
729
00:31:07,980 --> 00:31:11,220
♪Your gentleness
is like the afternoon breeze♪
730
00:31:11,220 --> 00:31:13,500
♪Amongst the crowd♪
731
00:31:13,500 --> 00:31:16,380
♪My gaze remains on you♪
732
00:31:16,380 --> 00:31:18,620
♪As if I were watching the starry sky♪
733
00:31:18,620 --> 00:31:21,580
♪I can't help blushing♪
734
00:31:21,580 --> 00:31:26,300
♪She's got such a gentle demeanour♪
735
00:31:27,060 --> 00:31:29,780
♪I'm not myself when talking to her♪
736
00:31:29,780 --> 00:31:33,100
♪Can I feel his heartbeat
at this very moment♪
737
00:31:33,100 --> 00:31:35,180
♪And play the most romantic love song?♪
738
00:31:35,180 --> 00:31:37,620
♪Can I reach his heart♪
739
00:31:37,620 --> 00:31:40,140
♪With just one look?♪
740
00:31:40,660 --> 00:31:42,780
♪Should I tell her
that I'm noticing her too♪
741
00:31:42,780 --> 00:31:45,660
♪When she tries to
steal a glance at me again?♪
742
00:31:45,660 --> 00:31:48,260
♪Catch the most gentle wind♪
743
00:31:48,260 --> 00:31:50,980
♪And never let it go♪
744
00:31:50,980 --> 00:31:53,820
♪Many of our love whispers♪
745
00:31:53,820 --> 00:31:56,060
♪Are hidden in this city♪
746
00:31:56,060 --> 00:31:57,500
♪Let the wind hear them♪
747
00:31:57,500 --> 00:31:59,140
♪No matter how far
we are from one another♪
748
00:31:59,140 --> 00:32:01,580
♪The cheeks are always blushing♪
749
00:32:01,580 --> 00:32:04,540
♪That beating heart♪
750
00:32:04,540 --> 00:32:07,460
♪Is like the rainbow
that appears after rain♪
751
00:32:07,460 --> 00:32:08,820
♪Listen to it closely♪
752
00:32:08,820 --> 00:32:10,060
♪I'm about to fall in love♪
753
00:32:10,060 --> 00:32:13,420
♪Yes, I'm sure it is you♪
48132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.