All language subtitles for The.English.Patient.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,917 --> 00:00:23,295 SPI uv�d� 2 00:00:29,802 --> 00:00:33,556 Film re�is�ra 3 00:00:34,682 --> 00:00:38,602 V hlavn�ch rol�ch 4 00:00:54,618 --> 00:00:59,957 ANGLICK� PACIENT 5 00:01:05,296 --> 00:01:09,216 D�le hraj� 6 00:01:40,122 --> 00:01:44,043 St�ih 7 00:01:45,419 --> 00:01:50,633 Obsazen� 8 00:01:52,009 --> 00:01:55,930 Kost�my 9 00:02:02,520 --> 00:02:07,858 V�roba 10 00:02:15,700 --> 00:02:19,578 Hudba 11 00:02:20,955 --> 00:02:24,875 V�prava 12 00:02:26,210 --> 00:02:30,131 Kamera 13 00:02:31,465 --> 00:02:35,386 Na motivy rom�nu 14 00:02:36,721 --> 00:02:40,599 Sc�n�� 15 00:02:41,976 --> 00:02:45,896 Produkce 16 00:02:47,148 --> 00:02:51,152 Re�ie 17 00:04:31,218 --> 00:04:33,095 -Jak je v�m? -Dob�e. 18 00:04:32,837 --> 00:04:36,257 Ta noha se v�m zahoj�. Vyndali z n� spoustu st�epin. 19 00:04:36,340 --> 00:04:38,175 Schovala jsem v�m je. 20 00:04:38,259 --> 00:04:41,387 Jste ze v�ech nejkr�sn�j��. 21 00:04:41,429 --> 00:04:42,972 Ani bych ne�ekla. 22 00:04:43,014 --> 00:04:45,182 D�te mi pusu? 23 00:04:45,266 --> 00:04:46,892 Ne. D�m v�m �aj. 24 00:04:46,934 --> 00:04:49,311 Moc bych to pot�eboval. 25 00:04:49,353 --> 00:04:50,855 Opravdu? 26 00:04:56,694 --> 00:04:58,195 D�kuju. 27 00:05:01,198 --> 00:05:04,410 Sest�i, nem��u sp�t! D�te mi taky pusu? 28 00:05:04,452 --> 00:05:06,037 Jste tak kr�sn�! 29 00:05:06,078 --> 00:05:07,747 Poj�te m� p�ikrejt! 30 00:05:07,788 --> 00:05:09,749 To jsou vtipy! Koukejte sp�t! 31 00:05:09,832 --> 00:05:12,501 -Kde je doktor? -Na nic se neptej. 32 00:06:33,958 --> 00:06:37,420 Nen�vid�m odb�ry krve. Nesn��m jehly! 33 00:06:44,135 --> 00:06:46,554 Nen� tu n�kdo z Pictonu? 34 00:06:46,637 --> 00:06:49,765 Z Pictonu? Nev�m. 35 00:06:49,807 --> 00:06:54,270 Cht�l bych vid�t n�koho od n�s, ne� odejdu. 36 00:07:01,902 --> 00:07:03,904 M�me tu n�koho z Pictonu? 37 00:07:03,988 --> 00:07:06,574 -Pro� z Pictonu? -Je odtamtud. 38 00:07:06,657 --> 00:07:08,451 To je u jezera Ontario, �e? 39 00:07:08,492 --> 00:07:10,911 Odtamtud je tv�j mil�, ne? 40 00:07:10,995 --> 00:07:13,539 U kter�ho pluku slou��? 41 00:07:14,665 --> 00:07:17,376 T�et� kanadsk� st�eleck�. 42 00:07:17,418 --> 00:07:19,170 T�et� kanadsk� st�eleck�. 43 00:07:22,089 --> 00:07:24,133 Zn� kapit�na McGana? 44 00:07:24,175 --> 00:07:28,429 V�era to koupil. Rozst��leli ho na cucky. 45 00:07:28,512 --> 00:07:30,014 Co ��k�? 46 00:07:30,097 --> 00:07:31,390 Nezn� ho. 47 00:07:34,435 --> 00:07:36,062 Hano, k zemi! 48 00:07:40,107 --> 00:07:42,943 On je mrtvej! 49 00:09:04,358 --> 00:09:08,320 It�lie, ��jen 1944 50 00:09:14,452 --> 00:09:17,705 Jm�no, hodnost, osobn� ��slo? 51 00:09:17,747 --> 00:09:21,417 Nezlobte se, nev�m. Z�ejm� jsem byl pilot. 52 00:09:21,500 --> 00:09:25,838 Na�li m� v trosk�ch letadla na za��tku v�lky. 53 00:09:25,880 --> 00:09:28,466 V�te, kde jste se narodil? 54 00:09:28,507 --> 00:09:32,595 To m� b�t v�slech? 55 00:09:32,636 --> 00:09:36,474 Zkou��te, jestli nemluv�m n�mecky. Mimochodem, um�m to. 56 00:09:36,515 --> 00:09:38,267 Pro�? Jste N�mec? 57 00:09:38,309 --> 00:09:39,977 Ne. 58 00:09:40,061 --> 00:09:44,106 Jak v�te, �e nejste N�mec, kdy� jste ztratil pam�? 59 00:09:45,232 --> 00:09:47,234 Mohu poprosit o trochu vody? 60 00:09:59,246 --> 00:10:01,290 -D�kuju. -Nen� za�. 61 00:10:02,416 --> 00:10:04,377 Pamatuju si dost v�c�. 62 00:10:04,418 --> 00:10:08,756 T�eba na�i zahradu sva�uj�c� se k mo�i. 63 00:10:08,839 --> 00:10:11,759 A za n�m byla Francie. 64 00:10:11,842 --> 00:10:13,344 Byla to va�e zahrada? 65 00:10:13,427 --> 00:10:14,887 Pat�ila m� �en�. 66 00:10:14,929 --> 00:10:16,430 Byl jste �enat�? 67 00:10:16,472 --> 00:10:17,973 Asi ano. 68 00:10:18,015 --> 00:10:21,060 Ale to by mohl ��ct i N�mec. 69 00:10:22,770 --> 00:10:24,855 Pod�vejte... 70 00:10:25,981 --> 00:10:28,317 M�m obrovsk� pl�ce. 71 00:10:28,359 --> 00:10:34,073 Zbytek t�la by mohl pat�it i Tutancham�novi. 72 00:10:34,156 --> 00:10:38,035 Trochu jsem oho�el, hochu. 73 00:10:39,203 --> 00:10:41,580 Bohu�el v�m nepom��u. 74 00:10:56,470 --> 00:10:57,930 Je v�m dob�e? 75 00:10:58,014 --> 00:11:01,058 J� v�m, nem�te r�d st�hov�n�. Je mi l�to. 76 00:11:07,314 --> 00:11:09,984 -Hano! -Co? 77 00:11:10,359 --> 00:11:11,902 Hano! 78 00:11:11,986 --> 00:11:14,780 Ve vsi pr� maj� krajky! 79 00:11:14,822 --> 00:11:17,158 Kluci m� tam dovezou. M� pen�ze? 80 00:11:17,241 --> 00:11:19,118 -Ne! -T�eba maj� i hedv�b�. 81 00:11:19,243 --> 00:11:21,537 -Ne! -Hano, j� v�m, �e m�! 82 00:11:21,912 --> 00:11:25,791 -Ne! -P��sah�m, je to naposled! 83 00:11:26,334 --> 00:11:28,711 Je hodn� a m� m� r�da. 84 00:11:30,796 --> 00:11:32,923 Vr�t�m ti to, slibuju! 85 00:11:33,007 --> 00:11:35,551 U� nikdy ti nic neu�iju! 86 00:11:37,261 --> 00:11:38,721 Jsi zlato! 87 00:11:40,681 --> 00:11:42,391 Jedem! 88 00:12:02,536 --> 00:12:05,331 Jan? Ach bo�e! 89 00:12:08,542 --> 00:12:10,127 Kam b��? 90 00:13:11,689 --> 00:13:13,190 St�j! 91 00:13:13,274 --> 00:13:15,234 St�j a neh�bej se! 92 00:13:15,276 --> 00:13:17,486 Z�sta� na m�st�! 93 00:13:17,528 --> 00:13:21,657 �lape� po minov�m poli! 94 00:13:23,617 --> 00:13:27,288 Dobr�. Je to dobr�. 95 00:13:29,123 --> 00:13:31,125 St�j a neh�bej se. 96 00:13:32,626 --> 00:13:34,086 Bude to dobr�. 97 00:13:36,130 --> 00:13:38,174 Co d�l�? 98 00:13:38,215 --> 00:13:41,344 Co to, sakra, vyv�d�? 99 00:13:44,055 --> 00:13:46,057 To je Janin. 100 00:14:13,584 --> 00:14:16,671 M�te bolesti? Pot�ebujete n�co? 101 00:14:16,754 --> 00:14:19,006 -Ano. -Hned to bude. 102 00:14:21,175 --> 00:14:24,470 -U� ses uklidnila? -Ano. 103 00:14:24,512 --> 00:14:29,475 Pro� ho tah�me sem a tam? Stejn� um�r�. Nem� to cenu. 104 00:14:29,517 --> 00:14:33,062 -Nem��eme ho tu nechat. -Ne, to ne. 105 00:14:33,104 --> 00:14:35,106 Tak jsem to nemyslela. 106 00:14:43,698 --> 00:14:45,658 Tohle v�m pom��e. 107 00:14:48,536 --> 00:14:50,538 Je to m� proklet�. 108 00:14:51,956 --> 00:14:54,709 Ka�d�, kdo m� m� r�d... 109 00:14:55,876 --> 00:14:58,004 Kdo je mi bl�zk�... 110 00:14:59,630 --> 00:15:01,632 Jsem asi proklet�. 111 00:15:08,222 --> 00:15:10,224 Kam to d�me? 112 00:16:35,810 --> 00:16:38,479 A� um�e, do�enu v�s. 113 00:16:38,479 --> 00:16:39,980 Je to riskantn�. 114 00:16:40,064 --> 00:16:43,442 V�ude je plno bandit�, N�mc� a kdov� koho. 115 00:16:43,484 --> 00:16:47,905 -Je to ��lenstv�, nedovol�m to -Je po v�lce. Nejsem dezert�r. 116 00:16:47,988 --> 00:16:50,366 V�ude to je�t� neskon�ilo. 117 00:16:50,408 --> 00:16:54,036 Byl to pro v�echny hrozn� �ok. 118 00:16:54,078 --> 00:16:57,248 Pot�ebuju dostatek morfia a pistoli. 119 00:17:02,670 --> 00:17:05,339 Jestli se s tebou n�co stane, nikdy si to neodpust�m. 120 00:17:09,593 --> 00:17:13,973 Jedeme do Livorna, tak tomu ��kaj� Italov�. 121 00:17:15,099 --> 00:17:17,101 Po�k�me tam na tebe. 122 00:17:25,693 --> 00:17:27,236 Dob�e. 123 00:17:33,534 --> 00:17:35,703 -D�kuju. -Nen� za�. 124 00:17:39,957 --> 00:17:42,585 -Tak ahoj, Hano. -To bude dobr�. 125 00:17:42,626 --> 00:17:45,129 -Do�enu v�s. -Dob�e. 126 00:18:52,446 --> 00:18:55,282 Co to bylo za r�ny? 127 00:18:55,366 --> 00:19:00,079 V�l��te s krysami nebo s celou n�meckou arm�dou? 128 00:19:01,247 --> 00:19:05,292 Ne. Opravovala jsem schody. 129 00:19:05,376 --> 00:19:10,047 Na�la jsem knihovnu a ty knihy se daly pou��t. 130 00:19:10,131 --> 00:19:15,177 Ne� je pou�ijete takhle, mohla jste si n�jakou p�e��st. 131 00:19:15,720 --> 00:19:18,764 V�echny jsou asi v ital�tin�, ale pod�v�m se. 132 00:19:18,806 --> 00:19:20,349 A co ta va�e? 133 00:19:20,433 --> 00:19:24,186 M� kniha? Ano... H�rodotos. 134 00:19:24,228 --> 00:19:27,023 Toho si p�e�t�te. 135 00:19:27,064 --> 00:19:32,153 Na�la jsem �vestky. M�me na zahrad� �vestky! 136 00:19:32,236 --> 00:19:35,573 M�me zahradu. 137 00:19:36,991 --> 00:19:41,120 H�rodotos je otec d�jepisu. 138 00:19:41,162 --> 00:19:43,831 -V�te? -J� nev�m nic. 139 00:20:04,852 --> 00:20:11,150 To je opravdu prav� �vestka. 140 00:21:36,902 --> 00:21:39,739 "Hora p�ipom�naj�c� �ensk� zadek." 141 00:21:39,780 --> 00:21:41,615 No dob�e. 142 00:22:06,223 --> 00:22:10,936 -Ahoj, Geoffrey! -Madoxi! -V�tejte do expedice! 143 00:22:10,978 --> 00:22:14,065 D�ky. Geoffrey Clifton. Velmi m� t��, p�nov�. 144 00:22:14,148 --> 00:22:17,318 To je Dante D'Agostino a Diggy Bermann, archeologov�... 145 00:22:17,401 --> 00:22:20,946 -a �ar�f al-Fu'�d, egyptolog. -To je m� �ena Katharine. 146 00:22:22,573 --> 00:22:26,494 -Jsme tu nov��ci. -V�tejte do pou�tn�ho klubu! 147 00:22:26,535 --> 00:22:29,789 -Mezin�rodn� pou�tn� klub? -Donesu hrnky. 148 00:22:29,830 --> 00:22:33,250 -Kr�sn� stroj, vid�ls? -Ano. 149 00:22:33,334 --> 00:22:36,379 Vi�te? Svatebn� dar od Katharinin�ch rodi��. 150 00:22:36,462 --> 00:22:38,089 ��k�me mu Bru�oun Rupert. 151 00:22:38,130 --> 00:22:40,841 -Dobr� den. Geoffrey Clifton. -Alm�sy. 152 00:22:40,925 --> 00:22:44,345 Toho m�ho vyslou�ilce m��eme d�t rovnou do �rotu. 153 00:22:44,387 --> 00:22:48,140 Pan� Cliftonov�, r�d bych v�m p�edstavil hrab�te Alm�syho. 154 00:22:49,725 --> 00:22:53,145 P�e�etla jsem va�i monografii o pou�ti. Velmi zaj�mav�. 155 00:22:53,187 --> 00:22:54,563 D�kuju. 156 00:22:54,772 --> 00:22:58,651 V tak dlouh�m textu jste skoro nepou��val p��davn� jm�na! 157 00:22:58,693 --> 00:23:02,446 V�c je prost� v�c, a� p�ed ni d�te cokoliv. 158 00:23:02,530 --> 00:23:05,116 Velk� auto, pomal� auto... 159 00:23:05,199 --> 00:23:07,535 -�of�rovan� auto... -Rozbit� auto... 160 00:23:08,536 --> 00:23:11,038 -Po��d je to auto. -Ale n�kdy nejezd�. 161 00:23:11,288 --> 00:23:16,627 L�ska. Romantick�, platonick�, synovsk�... 162 00:23:16,711 --> 00:23:20,756 -�pln� r�zn� v�ci. -Oddan� je m� nejobl�ben�j��. 163 00:23:20,798 --> 00:23:22,425 Nekritick� l�ska k man�elce. 164 00:23:23,551 --> 00:23:25,302 Tak vid�te, jak� jsem. 165 00:23:28,055 --> 00:23:29,849 -Jsou to turist�. -To je blbost. 166 00:23:29,890 --> 00:23:32,601 Doporu�ila je Kr�lovsk� zem�pisn� spole�nost. 167 00:23:32,643 --> 00:23:34,687 Ona je kr�sn� a se�t�l�. 168 00:23:34,729 --> 00:23:38,149 -On je pr� skv�l� pilot. -Nepot�ebujeme dal��ho pilota. 169 00:23:38,232 --> 00:23:40,234 D�l� leteck� sn�mky ter�nu. 170 00:23:40,317 --> 00:23:42,653 Pr�zkum se ned� d�lat ze vzduchu, Madoxi. 171 00:23:42,737 --> 00:23:46,824 To by byl �ivot moc snadn�. 172 00:23:46,907 --> 00:23:48,326 Kontakt! 173 00:23:49,493 --> 00:23:51,162 Kontakt! 174 00:25:08,239 --> 00:25:10,866 Cht�la bych posunout postel. 175 00:25:10,908 --> 00:25:14,328 Abyste m�l v�hled. 176 00:25:14,412 --> 00:25:17,248 Je to hezk�. D�v�me se z okna kl�tera. 177 00:25:17,331 --> 00:25:19,834 -J� u� vid�m. -Jak to? 178 00:25:20,668 --> 00:25:22,044 Jak byste mohl vid�t? 179 00:25:22,169 --> 00:25:23,796 Nemysl�m to okno. 180 00:25:23,838 --> 00:25:25,881 Nesn��m sv�tlo. 181 00:25:26,340 --> 00:25:30,052 -Ale m�m p�ed o�ima pou��. -Obr�t�m v�s. 182 00:25:30,594 --> 00:25:33,764 D�lal jsem tam pr�zkum. P�ed v�lkou. Kreslil jsem mapy. 183 00:25:33,848 --> 00:25:35,850 M�m v o��ch p�sek? 184 00:25:35,933 --> 00:25:38,769 Vysypete mi ten p�sek z u��? 185 00:25:38,853 --> 00:25:40,980 ��dn� p�sek. Mluv� z v�s morfium. 186 00:25:48,362 --> 00:25:51,073 Vid�m p�ed sebou svou �enu. 187 00:25:54,285 --> 00:25:55,911 Vzpom�n�te si je�t� na n�co? 188 00:25:55,953 --> 00:25:58,414 Dala byste mi cigaretu? 189 00:25:58,456 --> 00:26:00,041 Zbl�znil jste se? 190 00:26:05,296 --> 00:26:09,050 Pro� se tak sna��te udr�et m� na�ivu? 191 00:26:10,801 --> 00:26:13,054 Proto�e jsem o�et�ovatelka. 192 00:27:02,019 --> 00:27:04,146 -Bravo! -Geoffrey! 193 00:27:04,271 --> 00:27:08,609 Maj� tu dobr� raj��tka, maj� tu i ertepl�tka, 194 00:27:08,693 --> 00:27:13,739 ale ne, ban�ny tu nemaj, ban�ny tu nedostanem... 195 00:27:29,130 --> 00:27:34,010 Kr�l tvrdil, �e najde zp�sob, jak podat d�kaz o tom, 196 00:27:34,051 --> 00:27:37,388 �e jeho man�elka je nejkr�sn�j�� ze v�ech �en. 197 00:27:37,471 --> 00:27:43,436 "Schov�m t� v na�� lo�nici," �ekl Kandaul�s. 198 00:27:43,477 --> 00:27:44,979 Kandaul�s? 199 00:27:45,062 --> 00:27:46,939 Kandaul�s. 200 00:27:46,981 --> 00:27:49,191 Kandaul�s. 201 00:27:49,233 --> 00:27:53,779 Kandaul�s �ekl G�govi, co m� kr�lovna ka�dou noc ve zvyku. 202 00:27:54,488 --> 00:27:59,952 Svl�kne si �aty a p�ehod� je p�es �idli u dve��. 203 00:28:01,329 --> 00:28:06,375 "Z m�sta, kde bude� st�t, ji m��e� pozorovat." 204 00:28:08,252 --> 00:28:11,672 Onoho ve�era to bylo p�esn� tak, jak kr�l �ekl. 205 00:28:11,756 --> 00:28:15,426 P�istoupila k �idli a postupn� odlo�ila v�echen �at, 206 00:28:15,593 --> 00:28:19,138 a� st�la p�ed G�gem �pln� nah�. 207 00:28:19,180 --> 00:28:22,933 Byla je�t� kr�sn�j��, ne� si p�edstavoval. 208 00:28:24,685 --> 00:28:27,521 Ale pak kr�lovna vzhl�dla 209 00:28:27,605 --> 00:28:30,858 a spat�ila G�ga ukryt�ho ve st�nu. 210 00:28:30,941 --> 00:28:34,737 Ne�ekla nic, jen se zachv�la. 211 00:28:41,202 --> 00:28:45,790 Naz�t�� poslala pro G�ga 212 00:28:46,290 --> 00:28:47,750 a ude�ila na�. 213 00:28:48,125 --> 00:28:51,337 -Vyslechla ho a zvolala... -Setn�te mu hlavu! 214 00:28:56,384 --> 00:29:01,472 �ekla: "Bu� p�ijmi smrt za to, �e jsi vid�l, cos vid�t nem�l, 215 00:29:02,056 --> 00:29:05,476 nebo zabij m�ho mu�e, jen� m� takto zneuctil, 216 00:29:05,559 --> 00:29:08,396 a sta� se m�sto n�j kr�lem." 217 00:29:11,649 --> 00:29:15,986 Tak G�ges zabil kr�le, 218 00:29:16,070 --> 00:29:18,739 o�enil se s kr�lovnou a vl�dl v L�dii 28 let. 219 00:29:20,074 --> 00:29:21,951 To je konec. 220 00:29:24,996 --> 00:29:26,622 M�m rozto�it l�hev? 221 00:29:28,249 --> 00:29:30,042 Abys nedopad taky tak, Geoffrey! 222 00:29:34,422 --> 00:29:35,339 U� sp�te? 223 00:29:37,842 --> 00:29:39,301 Ano. 224 00:29:40,511 --> 00:29:43,097 Ne, sp� dohas�n�m. 225 00:30:47,161 --> 00:30:48,663 Dobr� den. 226 00:30:50,414 --> 00:30:51,707 Hana? 227 00:30:51,916 --> 00:30:54,502 -Co chcete? -Mluvil jsem s Mary. 228 00:30:54,919 --> 00:30:58,631 M�m se pod�vat, jestli je tu v�echno v po��dku. 229 00:30:58,673 --> 00:31:00,174 Jsme soused�. 230 00:31:00,257 --> 00:31:03,594 Bydl�m v Montrealu dva bloky od va�eho domu. 231 00:31:03,678 --> 00:31:06,055 V Cabotov�, na sever od Laurierovy. 232 00:31:07,181 --> 00:31:09,725 Dobr� den. 233 00:31:10,851 --> 00:31:12,353 Pro v�s. 234 00:31:12,436 --> 00:31:15,106 Cht�l bych z�skat va�i p��ze�, 235 00:31:15,189 --> 00:31:16,649 ale jsou od Mary. 236 00:31:16,691 --> 00:31:20,444 Jmenuju se David Caravaggio, ov�em nikdo mi ne��k� Davide. 237 00:31:20,528 --> 00:31:24,615 Caravaggio je tak sm�n� jm�no, �e se ka�d�mu stra�n� l�b�. 238 00:31:29,286 --> 00:31:31,247 Kruci! Ruce pitom�! 239 00:31:31,288 --> 00:31:32,873 J� to ud�l�m. 240 00:31:39,463 --> 00:31:41,257 Jsou �erstv�. 241 00:31:42,383 --> 00:31:44,802 D�vno jsem nem�l vejce... 242 00:31:47,388 --> 00:31:50,099 V�imla jste si t�ch slepic? 243 00:31:50,141 --> 00:31:52,893 V It�lii jsou slepice, ale nejsou vejce. 244 00:31:52,977 --> 00:31:56,230 V Africe jsou v�dycky vejce, ale slepici nevid�te. 245 00:31:56,313 --> 00:31:57,815 Jak je to mo�n�? 246 00:31:57,898 --> 00:32:00,609 -Byl jste v Africe? -Ano. 247 00:32:00,651 --> 00:32:02,862 M�j pacient taky. 248 00:32:03,988 --> 00:32:07,074 Chci tu s v�mi z�stat. 249 00:32:07,158 --> 00:32:10,870 M�m tu pr�ci, um�m italsky. 250 00:32:10,911 --> 00:32:12,955 Mus�me odzbrojovat partyz�ny. 251 00:32:12,997 --> 00:32:18,461 Najdeme je a uvid�me, jestli se jim daj� vz�t zbran�. 252 00:32:18,502 --> 00:32:22,965 J� byl zlod�j, proto si arm�da mysl�, �e to dok�u. 253 00:32:23,007 --> 00:32:25,384 -Um�te st��let z pistole? -Ne. 254 00:32:25,426 --> 00:32:28,012 M�te n�co s rukama? 255 00:32:29,180 --> 00:32:30,639 Ne. 256 00:32:30,681 --> 00:32:33,768 Pod�v�m se v�m na to, ne� p�jdete. 257 00:32:33,851 --> 00:32:37,229 M�sta je tu dost, nebudeme si p�ek�et. 258 00:32:37,271 --> 00:32:40,691 Vysp�m se t�eba ve st�ji, stejn� nem��u sp�t. 259 00:32:40,775 --> 00:32:44,487 Nev�m, co v�m o mn� Mary �ekla, 260 00:32:44,528 --> 00:32:46,864 ale m� nikdo hl�dat nemus�. 261 00:32:50,951 --> 00:32:52,995 Dole je n�jak� �lov�k. 262 00:32:54,121 --> 00:32:56,374 P�inesl n�m vejce. 263 00:32:56,457 --> 00:32:59,835 -Mo�n� tu z�stane. -Pro�? On sn�� vejce? 264 00:33:01,295 --> 00:33:02,630 Je to Kana�an. 265 00:33:03,631 --> 00:33:07,259 Pro� je ka�d� tak ��astn�, kdy� potk� n�koho z domova? 266 00:33:07,635 --> 00:33:11,347 Kdybyste ho potkala v Montrealu na ulici, 267 00:33:11,389 --> 00:33:14,058 nab�dnete mu, aby s v�mi �il? 268 00:33:15,226 --> 00:33:16,894 Nebude v�s ru�it. 269 00:33:16,977 --> 00:33:19,980 U� se stalo. Jsem rozru�en�. 270 00:33:22,983 --> 00:33:24,360 Je v�lka. 271 00:33:24,652 --> 00:33:26,779 Proto za�alo b�t d�le�it�, odkud �lov�k je. 272 00:33:26,821 --> 00:33:29,490 Pro�? �ekla jste stra�nou v�c! 273 00:33:36,831 --> 00:33:38,416 Bude to hezk�! 274 00:33:40,001 --> 00:33:41,502 Opatrn�! 275 00:33:47,091 --> 00:33:49,593 -M��u v�m pomoct? -U� to m�m! 276 00:33:49,677 --> 00:33:52,972 Vy jste ten kanadsk� kaps��? 277 00:33:53,014 --> 00:33:55,808 Zlod�j. To je p�esn�j��. 278 00:33:55,850 --> 00:33:58,144 Pr� jste byl v Africe. 279 00:33:58,185 --> 00:33:59,812 Kde v�ude? 280 00:33:59,854 --> 00:34:02,148 Skoro v�ude. 281 00:34:02,189 --> 00:34:04,108 V�ude? 282 00:34:05,276 --> 00:34:09,322 J� cht�l poznat jen kousek, a nepovedlo se mi to. 283 00:34:09,363 --> 00:34:11,282 -Vy odch�z�te? -Ano. 284 00:34:11,365 --> 00:34:15,661 M��eme si pov�dat o sv�ch v�le�n�ch traumatech. 285 00:34:15,703 --> 00:34:18,080 To tedy opravdu p�jdu. 286 00:34:23,377 --> 00:34:25,046 Taky m� n�jak� trauma? 287 00:34:25,713 --> 00:34:28,799 Mysl�, �e ka�d�, koho si obl�b�, kv�li n� um�e. 288 00:34:29,717 --> 00:34:32,678 -Chcete b�t v�jimka? -J�? 289 00:34:34,305 --> 00:34:37,767 To jste vedle, kamar�de. 290 00:34:38,476 --> 00:34:41,854 Jste Caravaggio? 291 00:34:43,230 --> 00:34:45,608 To jm�no jste si mohl vymyslet. 292 00:34:45,733 --> 00:34:47,902 Vy jste to sv� zapomn�l. 293 00:34:47,985 --> 00:34:52,281 ��k�m, �e nikdo by si nevymyslel tak sm�n� jm�no. 294 00:34:52,323 --> 00:34:56,285 J� ��k�m, �e zapomenout se d� v�echno, 295 00:34:58,079 --> 00:35:00,956 ale va�e jm�no nikdy. 296 00:35:00,998 --> 00:35:04,960 Hrab� Alm�sy. ��k� v�m to n�co? 297 00:35:05,419 --> 00:35:07,254 Nebo Katharine Cliftonov�. 298 00:35:18,516 --> 00:35:22,603 -Kolik jste mu zaplatila? -Dobr� den. 299 00:35:22,687 --> 00:35:25,815 Cizinky nechod� na tenhle trh. Kolik jste zaplatila? 300 00:35:26,023 --> 00:35:28,150 Sedm nebo osm liber. 301 00:35:28,526 --> 00:35:30,861 -Ve kter�m obchod�? -Pro�? 302 00:35:31,195 --> 00:35:33,990 Okradli v�s. Dostanem to zp�tky. 303 00:35:34,949 --> 00:35:38,703 -Nechci to zp�tky. -Nem� to hodnotu osmi liber. 304 00:35:38,786 --> 00:35:39,745 Pro m� ano. 305 00:35:39,870 --> 00:35:42,039 -Smlouvala jste? -Nesmlouv�m. 306 00:35:42,289 --> 00:35:44,750 T�m je ur��te. 307 00:35:46,627 --> 00:35:49,714 V�s jsem snad neurazila. 308 00:35:49,797 --> 00:35:54,010 Velice r�d v�m sjedn�m p�im��enou cenu. 309 00:35:54,051 --> 00:35:56,095 Promi�te, pokud jsem se v�s dotkl. 310 00:35:56,137 --> 00:35:58,597 Nejsem asi moc galantn�. 311 00:36:03,894 --> 00:36:05,938 Jak se v�m l�b� K�hira? 312 00:36:05,980 --> 00:36:09,233 -Nav�t�vila jste pyramidy? -Promi�te. 313 00:36:09,316 --> 00:36:11,152 Nebo Sfingu? 314 00:36:15,156 --> 00:36:18,784 ���ka 25 stup�� 33 minut, d�lka 25 stup�� 16 minut. 315 00:36:18,993 --> 00:36:22,663 Je to severov�chodn� od Kufry. Letadla nech�me na pou�ti. 316 00:36:23,247 --> 00:36:24,290 Nesouhlas�m. 317 00:36:24,749 --> 00:36:26,334 Vy Ma�a�i v�dycky rept�te. 318 00:36:27,084 --> 00:36:29,837 -Dobr� ve�er. -Jak se m� va�e kr�sn� pan�? 319 00:36:29,920 --> 00:36:32,590 B�je�n�. Zamilovala se do hotelov�ho vodovodu. 320 00:36:32,631 --> 00:36:36,469 Tr�v� cel� hodiny v baz�nu, plave jako ryba. 321 00:36:36,761 --> 00:36:38,262 Nebo se m�ch� v koupeln�. 322 00:36:39,013 --> 00:36:41,349 Te� �la n�kam ven. 323 00:36:42,516 --> 00:36:44,310 Tohle je p�nsk� podnik. 324 00:36:49,357 --> 00:36:51,233 Pan� Cliftonov�! 325 00:36:51,275 --> 00:36:55,780 Mus�te n�s omluvit. Nejsme zvykl� na d�mskou spole�nost. 326 00:36:55,821 --> 00:36:58,866 To nic. Za�etla jsem se do jedn� kn�ky. 327 00:36:59,992 --> 00:37:02,620 -Ho�i jsou smutn�. -Opravdu? 328 00:37:02,703 --> 00:37:06,082 Bohu�el jsme nesehnali dost pen�z na expedici. 329 00:37:06,123 --> 00:37:08,876 -Co podniknete? -Skromn�j�� expedici. 330 00:37:08,959 --> 00:37:13,047 Nebo rok po�k�me a p�ipomeneme sv�m rodin�m, �e �ijeme! 331 00:37:13,214 --> 00:37:16,092 -Jste �enat�, Madoxi? -Ov�em. 332 00:37:16,175 --> 00:37:19,762 Jako v�ichni. A� na p��tele Alm�syho. 333 00:37:20,346 --> 00:37:24,016 To n�m spadl k�men ze srdce! C�tili jsme se trochu nesv�. 334 00:37:26,143 --> 00:37:27,603 Na zdrav� nep��tomn�ch �en! 335 00:37:27,645 --> 00:37:29,814 I p��tomn�ch. 336 00:37:29,897 --> 00:37:31,315 I budouc�ch. 337 00:37:52,003 --> 00:37:53,671 D�kuju. 338 00:37:54,839 --> 00:37:57,133 Dovol�te? Sm�m prosit? 339 00:38:11,188 --> 00:38:15,151 -Pro� jste za mnou v�era �el? -Pros�m? Co�e? 340 00:38:15,776 --> 00:38:18,863 �el jste za mnou z trhu a� do hotelu. 341 00:38:18,946 --> 00:38:23,034 M�l jsem obavy. �ena v t�hle ��sti K�hiry, Evropanka... 342 00:38:23,117 --> 00:38:25,453 -Byla to m� povinnost. -Povinnost? 343 00:38:25,494 --> 00:38:28,205 Ke kolegov� �en�. 344 00:38:28,289 --> 00:38:29,749 Tak pro� jste m� sledoval? 345 00:38:29,790 --> 00:38:33,878 Mohl jste m� doprovodit, ale tohle bylo ned�stojn�! 346 00:39:16,337 --> 00:39:19,090 Mohla byste se odsunout? 347 00:39:21,300 --> 00:39:23,761 Nezlobte se, ale... 348 00:39:24,929 --> 00:39:27,765 Promi�te. Jist�. 349 00:39:28,599 --> 00:39:31,686 Jen se trochu posu�te. 350 00:39:31,727 --> 00:39:34,730 Nemohl jsem vydr�et, tla�ilo m� to... 351 00:39:34,772 --> 00:39:36,273 Je v�m dob�e? 352 00:39:36,357 --> 00:39:38,609 N�co se mi zd�lo. Hr�za! 353 00:40:28,826 --> 00:40:30,286 Hano? 354 00:40:33,414 --> 00:40:35,791 Hano, co je v�m? 355 00:40:37,084 --> 00:40:39,045 Dejte mi pokoj! 356 00:41:00,858 --> 00:41:02,360 Jste zamilovan�, vi�te? 357 00:41:03,486 --> 00:41:04,862 Do sv�ho chud��ka pacienta. 358 00:41:05,196 --> 00:41:09,867 Mysl�te, �e je svat�, kdy� je tak zohyzd�n�? J� ne. 359 00:41:12,453 --> 00:41:14,664 Nejsem do n�j zamilovan�. 360 00:41:15,790 --> 00:41:18,042 J� miluju p��zraky. 361 00:41:18,084 --> 00:41:21,587 Jako on. Taky miluje p��zraky. 362 00:41:21,629 --> 00:41:25,132 Co kdy� v�m �eknu, �e tohle mi ud�lal on? 363 00:41:27,802 --> 00:41:30,221 Jak to? Kdy? 364 00:41:30,304 --> 00:41:34,016 Jsem jeden z jeho p��zrak�, ale on to zat�m nev�. 365 00:41:34,058 --> 00:41:36,102 Nerozum�m v�m. 366 00:41:36,143 --> 00:41:38,145 Tak se toho svatou�ka zeptejte, co je za�. 367 00:41:39,313 --> 00:41:41,399 Zeptejte se, koho zabil! 368 00:41:45,903 --> 00:41:48,572 Pros�m v�s, p�esta�te sl�dit v tomhle dom�! 369 00:41:48,656 --> 00:41:51,367 On v�bec nic nezapomn�l! 370 00:41:51,450 --> 00:41:53,786 Jenom by cht�l zapomenout! 371 00:41:56,831 --> 00:41:59,333 -P�nov�, na mapov�n�! -Na mapov�n�! 372 00:41:59,542 --> 00:42:03,421 A zvl᚝ pod�kujme Geoffreymu a Katharine. 373 00:42:03,504 --> 00:42:08,092 Bez jejich pomoci se sh�n�n�m financ� bychom sed�li na zadku! 374 00:42:08,134 --> 00:42:10,177 Na �ikovn� lidi! 375 00:42:10,219 --> 00:42:13,639 Sly�el jsem, �e Geoffrey mus� let�t zp�tky do K�hiry. 376 00:42:13,681 --> 00:42:16,767 Mus�m jim na opl�tku ud�lat p�r fotek pro arm�du. 377 00:42:16,851 --> 00:42:19,228 Jak�ch fotek? 378 00:42:19,270 --> 00:42:20,896 Portr�t�. 379 00:42:20,938 --> 00:42:25,109 Brig�dn�ho gener�la, gener�lovu �enu, jejich psa, 380 00:42:25,192 --> 00:42:27,361 gener�la u pyramid, gener�la stoj�c�ho. 381 00:42:27,403 --> 00:42:30,197 Bude to sice p�kn� otrava, 382 00:42:30,281 --> 00:42:33,409 ale aspo� pozn�m k�hirsk� no�n� �ivot. 383 00:42:33,451 --> 00:42:37,204 Koup�m si pr�vodce po opiov�ch doupatech... 384 00:42:37,288 --> 00:42:39,623 Vlastn� po har�mech, kdy� jsme v zemi har�m�. 385 00:42:45,921 --> 00:42:48,382 -Sbohem, l�sko! -��astnou cestu. 386 00:42:48,799 --> 00:42:50,343 Za t�den v�s do�enu. 387 00:42:53,554 --> 00:42:55,264 Cliftone! 388 00:42:55,639 --> 00:42:58,684 -��astnou cestu! -V�m taky! Hodn� �t�st�! 389 00:42:58,893 --> 00:43:02,021 Jsem r�d, �e m�te ty pen�ze! 390 00:43:02,104 --> 00:43:03,606 Cliftone! 391 00:43:07,401 --> 00:43:10,279 Mo�n� mi do toho nic nen�. 392 00:43:10,696 --> 00:43:15,076 Va�e �ena... Zd� se v�m vhodn� ji tu nechat? 393 00:43:15,159 --> 00:43:19,580 -Vhodn�? -Pou�� nen� m�sto pro �enu! 394 00:43:20,331 --> 00:43:24,752 -Aby to nebylo nad jej� s�ly. -L�b� se j� tu! Sama mi to �ekla. 395 00:43:25,836 --> 00:43:27,797 -Ale stejn�... -Zn�m ji od t�� let. 396 00:43:28,172 --> 00:43:32,968 Byli jsme jako sourozenci. V�m, co si m��e dovolit. 397 00:43:33,427 --> 00:43:34,762 A ona to v� taky. 398 00:43:36,347 --> 00:43:37,431 Tak dob�e. 399 00:43:37,556 --> 00:43:40,601 Pro� m�te takovou hr�zu z �en? 400 00:44:23,477 --> 00:44:29,817 Miluju ten zvuk, kdy� se za�uk� nehtem o st��ka�ku! 401 00:44:30,901 --> 00:44:32,153 �uk, 402 00:44:33,863 --> 00:44:35,031 �uk, 403 00:44:36,574 --> 00:44:37,783 �uk... 404 00:45:00,181 --> 00:45:02,391 P�esta�te hr�t! Pros�m v�s, p�esta�te! 405 00:45:07,688 --> 00:45:10,358 Nem�m kl�� od t�ch dve��. 406 00:45:13,611 --> 00:45:17,490 Byli tu N�mci. V�ude v tomhle kraji. 407 00:45:17,531 --> 00:45:19,075 V�ude nakladli miny. 408 00:45:19,116 --> 00:45:21,494 Klav�r je jejich obl�ben� �kryt. 409 00:45:21,535 --> 00:45:23,704 Aha. Promi�te. 410 00:45:29,627 --> 00:45:33,714 Mo�n� je to bezpe�n�, kdy� hrajete Bacha. 411 00:45:34,840 --> 00:45:36,592 Byl taky N�mec. 412 00:45:38,761 --> 00:45:40,262 V�m je to k sm�chu? 413 00:45:40,304 --> 00:45:42,473 Ne, nezlobte se. 414 00:45:59,073 --> 00:46:00,825 U� jsme se n�kde vid�li. 415 00:46:00,908 --> 00:46:02,827 Nezd� se mi. 416 00:46:14,338 --> 00:46:15,923 Pod�vejte! 417 00:46:16,007 --> 00:46:19,719 Vid�te ji? Pohnete s t�m a je po Bachovi. 418 00:46:19,760 --> 00:46:23,222 Nadporu��ku! Jste v po��dku? 419 00:46:24,432 --> 00:46:27,393 -Ano, ser�ante. -Vy pracujete s Italy? 420 00:46:27,935 --> 00:46:30,021 P�esv�d�uju je, aby odevzdali zbran�. 421 00:46:30,187 --> 00:46:32,815 Byl jsem zlod�j. Arm�da si mysl�, �e to dok�u. 422 00:46:32,940 --> 00:46:34,817 J� m�m Italy r�d. Skv�l� lidi! 423 00:46:34,859 --> 00:46:37,528 M�me se pr� vyst�hovat. 424 00:46:37,611 --> 00:46:41,324 V dom� pr� m��e b�t je�t� pades�t dal��ch min. 425 00:46:41,365 --> 00:46:44,201 Mysl�, �e jsem cvok, kdy� se mu sm�ju. 426 00:46:44,285 --> 00:46:46,203 Je to Ind. 427 00:46:49,040 --> 00:46:51,959 -Chod� v turbanu. -Tak je Sikh. 428 00:46:52,043 --> 00:46:54,587 Kdy� nos� turban, je to Sikh. 429 00:46:55,129 --> 00:46:59,467 -Mo�n� si ho vezmu za mu�e. -Opravdu? Co tak najednou? 430 00:47:00,384 --> 00:47:05,139 Maminka v�dycky ��kala, �e si nabrnknu man�ela u piana. 431 00:47:11,729 --> 00:47:15,107 Lep�� bylo, kdy� jsme tu byli sami. 432 00:47:15,149 --> 00:47:18,569 -Pro� tu z�st�v�? -Se ser�antem Hardym. 433 00:47:19,987 --> 00:47:24,325 M�li bychom �to�it! Jak to �e nemaj� co d�lat? 434 00:47:24,575 --> 00:47:27,620 Silnice se mus� odminovat. 435 00:47:27,745 --> 00:47:31,457 -D� to moc pr�ce. -Tak�e asi nem��eme �to�it. 436 00:47:32,249 --> 00:47:34,001 Nem��eme. 437 00:47:37,004 --> 00:47:38,339 D�kuji. 438 00:48:31,892 --> 00:48:36,480 ��k�m si, jak mohl n�kdo jako vy odej�t do pou�t�? 439 00:48:36,564 --> 00:48:41,360 �il jste na sv�m z�mku nebo kde 440 00:48:41,736 --> 00:48:46,574 a jednou jste si �ekl: "Seberu se a pojedu na pou��!" Ano? 441 00:48:46,657 --> 00:48:50,745 Jednou jsem m�l pr�vodce, kter� m� vezl do Faje. 442 00:48:50,828 --> 00:48:52,788 Cel�ch dev�t hodin nepromluvil. 443 00:48:56,250 --> 00:49:01,464 Nakonec uk�zal k obzoru a �ekl: Faja! 444 00:49:01,505 --> 00:49:03,883 Byl to hezk� den. 445 00:49:14,935 --> 00:49:16,395 Vy si po��d zp�v�te. 446 00:49:19,190 --> 00:49:20,816 Co�e? 447 00:49:20,858 --> 00:49:22,860 Zp�v�te si. Po��d. 448 00:49:24,278 --> 00:49:26,489 -Nezp�v�m. -Zeptejte se al-Aufa. 449 00:49:28,949 --> 00:49:30,534 Al-Aufe! 450 00:49:31,786 --> 00:49:33,621 Zp�v�m si? 451 00:49:34,455 --> 00:49:36,666 -Opravdu si po��d zp�v�m? -To se v�: 452 00:49:36,791 --> 00:49:38,959 "Zavolej si taxi, drah�!" 453 00:49:42,046 --> 00:49:47,134 P�ij� hned o p�l dev�t�, hlavn�, mil�, nezme�kej, 454 00:49:47,218 --> 00:49:53,182 budu tam, a� kapela spust�, a st�ev��ky protancuju, 455 00:49:53,224 --> 00:49:59,730 kdy� za�nou vlniv� blues. Z�tra bude spousta legrace... 456 00:50:13,828 --> 00:50:15,204 Podejte mi ruku! 457 00:50:18,416 --> 00:50:20,084 D�ky. 458 00:51:56,180 --> 00:51:59,058 Madoxi! Madoxi! 459 00:52:00,267 --> 00:52:01,686 Madoxi! 460 00:52:02,103 --> 00:52:04,188 Poj� rychle, n�co jsem na�el! 461 00:52:04,271 --> 00:52:05,815 Co je to? 462 00:52:05,940 --> 00:52:08,776 Jan! Bermanne! Rychle! 463 00:52:27,044 --> 00:52:28,504 Bo�e! 464 00:52:30,381 --> 00:52:31,841 Oni plavou. 465 00:52:37,221 --> 00:52:39,306 Oni plavou! 466 00:53:14,675 --> 00:53:16,510 -Dobr�? -Jo. 467 00:53:43,204 --> 00:53:49,502 Jak to vysv�tl�te? Ten, kdo tu nikdy nebyl, 468 00:53:49,543 --> 00:53:52,672 se tomu mo�n� ani nepodiv�. 469 00:53:55,800 --> 00:53:57,677 Nev�m, p��teli. 470 00:53:59,053 --> 00:54:00,513 Nev�m. 471 00:54:06,394 --> 00:54:09,355 -Kamale! -Bermanne, co d�l�? 472 00:54:14,068 --> 00:54:16,195 Pozor! 473 00:54:25,663 --> 00:54:27,832 Vyt�hn�te je z toho auta! 474 00:54:27,915 --> 00:54:31,711 -Pom��u v�m! -Co je ti? Jsi v po��dku? 475 00:54:32,003 --> 00:54:34,171 Je to dobr�. 476 00:54:35,756 --> 00:54:37,717 Opatrn�! 477 00:54:37,842 --> 00:54:39,385 Moje ruka! 478 00:54:53,941 --> 00:54:58,362 Vr�t�m se co nejrychleji. Nanejv�� za 36 hodin. 479 00:54:58,446 --> 00:55:00,448 P�ivez taky n�hradn� vys�la�ku. 480 00:55:00,531 --> 00:55:03,576 Nech�me si ji na cest� ke kopci. 481 00:55:03,617 --> 00:55:05,161 A po��dn� hever. 482 00:55:05,202 --> 00:55:06,871 Jsme �patn� vybaven�. 483 00:55:06,954 --> 00:55:09,040 Bermanne! 484 00:55:22,470 --> 00:55:24,388 ��astnou cestu! 485 00:55:26,057 --> 00:55:27,850 Co te�? 486 00:55:29,977 --> 00:55:32,313 Vyh�zejte ty kr�my! 487 00:55:32,396 --> 00:55:34,857 -J� tu z�stanu. -Vylou�eno! 488 00:55:34,899 --> 00:55:38,319 -J� to zavinil, j� tu z�stanu. -To nejde! 489 00:55:38,402 --> 00:55:42,239 Trv�m na tom! Nen� tam m�sto pro v�echny. 490 00:55:42,323 --> 00:55:45,284 Na vyhrab�v�n� auta jsem slab�, nohy m�m zdrav�. 491 00:55:45,493 --> 00:55:51,874 A nav�c... Takhle snadno p�esv�d��te m�ho mu�e, aby n�s p�ijel zachr�nit. 492 00:55:53,501 --> 00:55:55,336 Dob�e. Zaberte, a� jedem! 493 00:56:40,381 --> 00:56:44,135 M��ete si je nalepit do t� sv� kn�ky. 494 00:56:51,475 --> 00:56:54,395 Ud�lali jsme si fotografie. 495 00:56:57,732 --> 00:56:59,233 Nen� to nutn�. 496 00:57:01,736 --> 00:57:04,697 -Cht�la jsem v�m je d�t. -V�n� to nen� nutn�. 497 00:57:04,822 --> 00:57:09,035 Je to jen kniha na v�st�i�ky. Jsou moc hezk�. 498 00:57:09,577 --> 00:57:13,664 C�til bych se zav�z�n. D�kuju. 499 00:57:27,845 --> 00:57:31,807 To by se asi nehodilo, �e? 500 00:57:31,849 --> 00:57:33,809 M�t n�jak� z�vazky. 501 00:57:37,688 --> 00:57:39,357 Pochopiteln�. 502 00:58:09,136 --> 00:58:11,138 M�la byste se j�t schovat. 503 00:58:12,306 --> 00:58:13,933 D�kuju, je mi tu dob�e. 504 00:58:13,974 --> 00:58:15,685 Pod�vejte se tamhle. 505 00:58:15,726 --> 00:58:17,561 Na co se m�m d�vat? 506 00:58:17,645 --> 00:58:20,898 Vid�te ty hv�zdy? 507 00:58:20,982 --> 00:58:24,026 Jsou rozh�zen� po nebi, sna��m se je ut��dit. 508 00:58:24,068 --> 00:58:26,153 Ne, tamhle. 509 00:58:30,574 --> 00:58:33,244 Za n�kolik minut ��dn� hv�zdy nebudou. 510 00:58:33,327 --> 00:58:35,621 Zved� se p�sek. 511 00:59:38,726 --> 00:59:41,270 -Nevypad� to moc dob�e, �e? -Ne. 512 00:59:45,316 --> 00:59:46,901 Dostaneme se z toho? 513 00:59:46,984 --> 00:59:48,569 Ano. 514 00:59:48,653 --> 00:59:50,279 Ano. 515 00:59:52,239 --> 00:59:53,699 Samoz�ejm�. 516 00:59:54,825 --> 00:59:57,203 "Ano" m� uklidnilo, "samoz�ejm�" ne. 517 01:00:13,928 --> 01:00:16,305 Budu v�m vypr�v�t o v�trech. 518 01:00:17,515 --> 01:00:22,311 Jeden vzdu�n� v�r se �ene a� z ji�n�ho Maroka. Ad��d�. 519 01:00:22,353 --> 01:00:26,357 Fel�hov� se proti n�mu br�n� s no�em v ruce. 520 01:00:28,192 --> 01:00:32,279 A pak kibl� z Tuniska. 521 01:00:32,363 --> 01:00:34,323 Kibl�... 522 01:00:34,365 --> 01:00:36,951 To�� se po��d a po��d dokola, 523 01:00:37,034 --> 01:00:41,205 a� v�m z toho jde hlava kolem. 524 01:00:44,125 --> 01:00:49,338 A pak harmattan. Rud� v�tr. 525 01:00:49,714 --> 01:00:52,842 N�mo�n�ci mu ��kaj� "mo�e temnot". 526 01:00:54,719 --> 01:00:59,098 Jeho �erven� p�sek ob�as dolet� a� k jihoanglick�m b�eh�m. 527 01:00:59,640 --> 01:01:05,062 P�in�� tak hust� lij�ky, �e si je lid� pletli s krv�. 528 01:01:05,313 --> 01:01:06,814 Pov�da�ky! 529 01:01:08,399 --> 01:01:12,278 M�me na jihu Anglie d�m a nikdy tam nepr�ela krev! 530 01:01:12,403 --> 01:01:13,487 Je to svat� pravda. 531 01:01:14,405 --> 01:01:15,906 H�rodotos, v� p��tel. 532 01:01:15,990 --> 01:01:18,784 M�j p��tel. P�e o tom. 533 01:01:19,744 --> 01:01:21,454 A taky p�e o... 534 01:01:23,748 --> 01:01:26,667 o v�tru zvan�m sajm�n, 535 01:01:27,585 --> 01:01:31,672 kter� p�sobil lidem tolik �kod, �e mu vyhl�sili v�lku 536 01:01:31,756 --> 01:01:33,632 a �li proti n�mu 537 01:01:35,176 --> 01:01:36,552 v pln� zbroji. 538 01:01:39,597 --> 01:01:42,350 S tasen�mi me�i. 539 01:02:07,124 --> 01:02:11,128 Katharine, pus�te m�! Sly��m auto! Rychle! 540 01:02:13,381 --> 01:02:15,341 Ano, promi�te. 541 01:02:16,050 --> 01:02:17,760 Jak jsem mohl usnout! 542 01:02:17,968 --> 01:02:19,637 To je neodpustiteln�! 543 01:02:19,720 --> 01:02:22,014 Sakra! Sv�tlice! 544 01:02:24,642 --> 01:02:26,560 Zastavte! Tady jsme! 545 01:02:26,644 --> 01:02:28,187 Tady! 546 01:02:28,646 --> 01:02:30,356 Zastavte! 547 01:02:31,482 --> 01:02:32,692 Madoxi! 548 01:02:34,652 --> 01:02:37,571 Madoxi! Madoxi! 549 01:02:51,669 --> 01:02:53,337 Na�e stopy zmizely. 550 01:02:53,421 --> 01:02:56,424 Madox si spo��t� vzd�lenost a brzy se vr�t�. 551 01:03:02,513 --> 01:03:07,518 Mohu v�s po��dat, abyste mi dala ty obr�zky do knihy? 552 01:03:09,687 --> 01:03:13,107 Opravdu bych si to p��l. 553 01:03:17,111 --> 01:03:18,571 Ostatn�! 554 01:03:20,698 --> 01:03:22,533 -Proboha! -Rychle! 555 01:03:27,204 --> 01:03:30,166 Mus�me je dostat ven! 556 01:03:30,207 --> 01:03:31,834 Vemte si druhou lopatu! 557 01:03:36,797 --> 01:03:39,967 Nen� zbab�l� se zeptat, kolik n�m zbylo vody? 558 01:03:40,301 --> 01:03:45,181 Trochu v kanystru a pak je�t� v chladi�i. Ta se d� taky p�t. 559 01:03:46,641 --> 01:03:49,852 Nen� to zbab�l�, je to praktick� dotaz. 560 01:03:50,645 --> 01:03:51,854 No tak... 561 01:03:54,815 --> 01:03:56,317 Je takov� rostlina. 562 01:03:56,400 --> 01:04:01,155 J� ji je�t� nevid�l, ale vykroj�te-li z n� kousek velk� jako srdce, 563 01:04:01,238 --> 01:04:04,283 do r�na se napln� lahodnou tekutinou. 564 01:04:04,325 --> 01:04:07,578 Najd�te tu rostlinu a to srdce z n� vykrojte! 565 01:04:12,333 --> 01:04:13,709 Tady! 566 01:04:21,258 --> 01:04:24,887 Tady je ok�nko. Vy sklo, j� dve�e! Pozor na ruce! 567 01:04:26,097 --> 01:04:28,015 Je�t� �e jsme tady! Rychle! 568 01:04:28,432 --> 01:04:30,935 U� to bude! 569 01:04:33,688 --> 01:04:35,856 Vydr�te, u� to bude! 570 01:04:44,365 --> 01:04:46,325 Dok�zala jsem to! 571 01:04:46,450 --> 01:04:48,452 Tady. 572 01:05:59,357 --> 01:06:00,775 Katharine! 573 01:06:06,197 --> 01:06:07,573 Voda! 574 01:06:24,965 --> 01:06:26,592 Geoffrey nen� v K�hi�e. 575 01:06:30,054 --> 01:06:31,931 Nen� to takov� trouba. 576 01:06:33,057 --> 01:06:37,186 Letadlo nen� svatebn� dar. Pat�� britsk� vl�d�. 577 01:06:37,228 --> 01:06:40,648 Pot�ebuj� leteck� sn�mky cel� severn� Afriky. 578 01:06:40,731 --> 01:06:43,442 Tak�e bude asi v Etiopii. 579 01:06:46,487 --> 01:06:49,156 Nepo��tejte, �e se tu objev�. 580 01:06:53,327 --> 01:06:55,121 A va�e man�elstv�... 581 01:06:55,162 --> 01:06:57,415 je taky jen fiktivn�? 582 01:07:01,002 --> 01:07:03,087 Ne, to nen� fiktivn�. 583 01:07:09,093 --> 01:07:10,511 D�kybohu! 584 01:07:11,846 --> 01:07:13,931 D�kybohu. 585 01:07:14,015 --> 01:07:17,018 Madox. To je Madox. 586 01:07:21,856 --> 01:07:23,899 Jsem ta K. z va�� kn�ky? 587 01:07:24,692 --> 01:07:26,319 Mus�m to b�t j�. 588 01:07:49,884 --> 01:07:50,885 Kapitola prvn�. 589 01:07:51,719 --> 01:07:56,223 Sed�l navzdory m�stn�m oby�ej�m rozkro�mo na d�le Zamzama. 590 01:07:56,307 --> 01:08:00,478 Tahle slova nem��u ��st. Nejde to. V�znou mi v hrdle. 591 01:08:00,978 --> 01:08:03,439 -Proto�e �tete moc rychle. -V�bec ne. 592 01:08:03,564 --> 01:08:07,193 Kiplinga mus�te ��st pomalu. Oko je netrp�liv�. 593 01:08:07,318 --> 01:08:09,862 Myslete na rychlost jeho pera. 594 01:08:09,987 --> 01:08:12,365 Jak to bylo: "Sed�l"... ��rka, 595 01:08:12,907 --> 01:08:16,118 "navzdory m�stn�m oby�ej�m"... ��rka, 596 01:08:16,160 --> 01:08:22,708 "rozkro�mo na d�le Zamzama na cihlov�..." Jak je to d�l? 597 01:08:22,750 --> 01:08:25,878 Na cihlov� plo�in� naproti star�mu Ad��jib gharu... 598 01:08:25,920 --> 01:08:30,132 Domu div�... ��rka... 599 01:08:30,174 --> 01:08:34,512 jak ��kali domorodci l�haursk�mu muzeu. 600 01:08:34,595 --> 01:08:39,016 To d�lo stoj� p�ed muzeem dodnes. Je odlito z n�dob, 601 01:08:39,183 --> 01:08:42,853 vybran�ch po dom�cnostech jako da� a pak roztaven�ch. 602 01:08:43,688 --> 01:08:46,399 Z toho d�la pak st��leli do na�ich lid�,...��rka, 603 01:08:49,694 --> 01:08:52,905 do domorodc�. Te�ka. 604 01:08:55,533 --> 01:09:00,913 Nel�b� se v�m autor, nebo to, o �em p�e? 605 01:09:00,955 --> 01:09:06,544 Mn� se nel�b�, �e jste mi dopil kondenzovan� ml�ko! 606 01:09:06,794 --> 01:09:12,550 A� �tu, jak �tu, vid�m tu, �e Indie m� b�t pod vl�dou Brit�! 607 01:09:13,050 --> 01:09:16,429 Hano, ten hoch m� jednu stejnou v�e� jako j�. 608 01:09:16,470 --> 01:09:19,557 -H�dat se o kn�k�ch? -Kondenzovan� ml�ko. 609 01:09:19,640 --> 01:09:21,851 Je to ��asn� vyn�lez! 610 01:09:21,892 --> 01:09:23,436 P�inesu dal�� plechovku. 611 01:09:24,562 --> 01:09:28,065 Ta kniha se mi taky nel�bila. P�e se tam jen o mu��ch. 612 01:09:28,566 --> 01:09:31,569 Je jich tam moc. Jako v tomhle dom�. 613 01:09:32,153 --> 01:09:34,030 On se v�m l�b�. 614 01:09:34,071 --> 01:09:37,241 -M�te jin� hlas. -Ani bych ne�ekla. 615 01:09:37,658 --> 01:09:42,997 -Nav�c je ke mn� lhostejn�. -Mysl�m, �e to nen� lhostejnost. 616 01:09:43,414 --> 01:09:46,208 Hana mi ��kala, �e jste lhostejn�... 617 01:09:46,250 --> 01:09:48,502 k jej�mu j�dlu. 618 01:09:50,087 --> 01:09:53,549 Jsem lhostejn� k j�dlu v�bec, nejen k jej�mu. 619 01:09:54,675 --> 01:09:57,762 Jedli jste n�kdy chleb��ky s kondenzovan�m ml�kem? 620 01:10:00,348 --> 01:10:01,932 Jsou v�born� se sol�. 621 01:10:23,704 --> 01:10:25,122 V�t�m v�s zp�tky, madam. 622 01:10:28,876 --> 01:10:30,878 Nep�jdete d�l? 623 01:10:39,220 --> 01:10:40,680 Ne. 624 01:10:41,806 --> 01:10:44,392 M�l bych j�t dom�. 625 01:10:44,475 --> 01:10:46,102 Pros�m v�s, poj�te. 626 01:10:47,478 --> 01:10:48,938 Pan� Cliftonov�... 627 01:10:51,065 --> 01:10:52,525 Nechte toho. 628 01:10:54,485 --> 01:10:56,821 Douf�m, �e m�te moji knihu. 629 01:11:12,503 --> 01:11:13,963 D�kuju. 630 01:12:38,589 --> 01:12:40,591 M� je�t� ve vlasech p�sek. 631 01:13:03,781 --> 01:13:06,450 Nic si nenalh�v�, 632 01:13:06,534 --> 01:13:09,870 kdy� v�ru ve mne m�. 633 01:13:09,954 --> 01:13:14,250 Bez l�sky tv�... 634 01:13:14,291 --> 01:13:18,170 -To je ��asn�, �e um� ��t! -Ano. 635 01:13:26,220 --> 01:13:30,808 -Za�il jsi to p��ern�. -Ty ne�ije� v�bec. 636 01:13:31,475 --> 01:13:35,563 �ena nem� um�t ��t. Nebo se k tomu nem� p�iznat. 637 01:13:43,738 --> 01:13:45,031 Zav�i o�i. 638 01:13:47,074 --> 01:13:48,826 Budu m�t ost�ej�� z�b�r. 639 01:13:58,502 --> 01:14:00,379 Kdy jsi byla nej��astn�j��? 640 01:14:01,172 --> 01:14:02,423 Te�. 641 01:14:04,925 --> 01:14:06,927 A kdy nejne��astn�j��? 642 01:14:09,347 --> 01:14:10,806 Te�. 643 01:14:16,479 --> 01:14:18,898 -Co m� r�da? -R�da? -�ekni cokoli. 644 01:14:19,273 --> 01:14:20,858 Tak dob�e. 645 01:14:22,193 --> 01:14:23,611 Vodu. 646 01:14:26,280 --> 01:14:27,740 Ryby v n�. 647 01:14:29,617 --> 01:14:31,744 A je�ky. Miluju je�ky. 648 01:14:31,786 --> 01:14:36,457 -A co d�l? -Dro��ovou pomaz�nku. Tu zbo��uju. 649 01:14:38,918 --> 01:14:42,588 A koup�n�. Ale ne s jin�mi lidmi. 650 01:14:46,967 --> 01:14:48,636 Ostrovy. 651 01:14:51,305 --> 01:14:53,224 Tv�j rukopis. 652 01:14:57,103 --> 01:15:00,439 -M��u pokra�ovat cel� den. -Pokra�uj. 653 01:15:08,739 --> 01:15:10,157 Sv�ho mu�e... 654 01:15:12,994 --> 01:15:14,954 A co nesn��? 655 01:15:19,041 --> 01:15:20,459 Le�. 656 01:15:22,753 --> 01:15:24,380 A co ty nesn��? 657 01:15:29,343 --> 01:15:31,178 Vlastnictv�. 658 01:15:31,679 --> 01:15:33,556 B�t n�k�m vlastn�n. 659 01:15:35,099 --> 01:15:37,435 A� odejde�, zapome� na m�. 660 01:16:08,049 --> 01:16:11,761 -Kdo je to? -Vy m� nepozn�v�te? 661 01:16:11,802 --> 01:16:14,972 To jste vy? Takov� cval�k! 662 01:16:21,729 --> 01:16:24,982 To je v�no�n� petarda. Rachejtle. 663 01:16:25,066 --> 01:16:28,027 -Tohle je v� rukopis, �e? -Ano. 664 01:16:29,487 --> 01:16:30,946 22. prosince. 665 01:16:32,073 --> 01:16:35,868 Zrada za v�lky 666 01:16:35,910 --> 01:16:39,246 je d�tinsk� ve srovn�n� se zradou v dob� m�ru. 667 01:16:39,330 --> 01:16:46,379 Zamilovan� jsou nerv�zn� a n�n�, ale v�echno rozb�jej�. 668 01:16:47,505 --> 01:16:51,717 Proto�e v srdci se skr�v� ohe�. 669 01:16:54,095 --> 01:16:57,306 Proto�e v srdci se skr�v� ohe�. 670 01:17:02,103 --> 01:17:03,562 To je hezk�. 671 01:17:05,773 --> 01:17:07,233 Tomu v���m. 672 01:17:09,276 --> 01:17:10,736 K.! 673 01:17:12,113 --> 01:17:13,572 Kdo je to? 674 01:17:13,614 --> 01:17:17,451 K... jako Katharine. 675 01:17:29,547 --> 01:17:32,049 ��astn� V�noce! ��astn� V�noce! 676 01:17:37,471 --> 01:17:40,808 -�ekni, �e je ti �patn�. -Co�e? Ne. 677 01:17:40,850 --> 01:17:44,478 -�e je ti slabo z vedra. -Ne. 678 01:17:44,520 --> 01:17:48,232 Nem��u pracovat. Nem��u sp�t. 679 01:17:48,316 --> 01:17:49,900 Katharine! 680 01:17:51,068 --> 01:17:52,486 U� jdu! 681 01:17:53,654 --> 01:17:57,700 Nem��u sp�t. V noci se bud�m s k�ikem. 682 01:17:57,825 --> 01:18:00,745 Geoffrey mysl�, �e po t� bou�i. �e m�m trauma. 683 01:18:00,911 --> 01:18:03,247 M�m t� po��d v �stech. 684 01:18:06,751 --> 01:18:08,544 Je to n�dhern�! 685 01:18:09,420 --> 01:18:12,757 Nem��u ps�t, kdy� t� m�m po��d v �stech. 686 01:18:16,344 --> 01:18:17,803 Zkus omdl�t. 687 01:18:18,929 --> 01:18:20,598 Chyt�m t�. 688 01:18:24,685 --> 01:18:27,980 Zrada za v�lky je d�tinsk�... 689 01:18:39,742 --> 01:18:43,162 Vesel� V�noce v�m v�em! 690 01:18:43,204 --> 01:18:45,581 Prop�n��ka! 691 01:18:45,623 --> 01:18:48,334 Podejte �idli! 692 01:18:48,376 --> 01:18:51,921 -To nic nen�! -To vedro je p��ern�! 693 01:18:52,380 --> 01:18:54,382 U� je v po��dku. 694 01:18:55,549 --> 01:18:58,219 -Nejste t�hotn�? -Mysl�m, �e ne. 695 01:18:58,886 --> 01:19:00,179 Jak romantick�! 696 01:19:00,304 --> 01:19:05,017 J� omdl�vala ka�d�ch p�t minut. Ronny mi ��kal Padavka. 697 01:19:05,893 --> 01:19:09,855 Mus�m si chv�li odpo�inout. 698 01:19:10,731 --> 01:19:11,732 P�jdu s v�mi. 699 01:19:11,899 --> 01:19:15,486 -Nen� t�eba, to bude dobr�. -Jist�? 700 01:21:39,088 --> 01:21:40,881 Vesel� V�noce! 701 01:21:49,390 --> 01:21:50,891 -Nevid�l jste Katharine? -Co�e? 702 01:21:51,309 --> 01:21:54,603 -Pan� Cliftonovou. -Bohu�el ne. 703 01:22:02,486 --> 01:22:04,530 Mil��ku, �ekli mi to. 704 01:22:06,991 --> 01:22:10,494 -U� je ti dob�e, bu�t�ku? -Je tu jen moc horko. 705 01:22:10,828 --> 01:22:13,080 Pan� H. mysl�, �e jsi t�hotn�. 706 01:22:13,581 --> 01:22:14,999 Nejsem t�hotn�. 707 01:22:15,124 --> 01:22:17,460 Je mi vedro. Stra�n� vedro. 708 01:22:17,585 --> 01:22:19,920 -Nezd� se ti? -Je horko. 709 01:22:23,090 --> 01:22:25,092 Poj�, odvezu t� dom�. 710 01:22:26,427 --> 01:22:28,095 Nem��eme jet opravdu dom�? 711 01:22:29,722 --> 01:22:31,057 Ned� se tu d�chat! 712 01:22:31,182 --> 01:22:35,019 Tou��m po kousku zelen� a po de�ti. 713 01:22:35,853 --> 01:22:38,981 Jsou V�noce, a zat�m... 714 01:22:39,607 --> 01:22:40,566 J� v�m. 715 01:22:45,529 --> 01:22:48,699 Odjedu t�eba hned z�tra, kdy� bude� cht�t. 716 01:22:50,493 --> 01:22:52,870 Nem��eme se vr�tit dom�. Bude asi v�lka. 717 01:22:58,876 --> 01:23:02,338 Geoffrey, ty tak miluje� p�evleky! 718 01:23:02,380 --> 01:23:04,924 Taky miluju tebe. 719 01:23:09,845 --> 01:23:12,890 -��m to von�? -Co�e? 720 01:23:14,892 --> 01:23:17,895 Marcip�nem. Jako bys m�la ve vlasech marcip�n. 721 01:23:19,146 --> 01:23:21,190 Nen� divu, �e se ti st�sk�. 722 01:23:43,587 --> 01:23:45,047 Jste to vy. 723 01:23:46,507 --> 01:23:47,925 Co�e? 724 01:23:49,093 --> 01:23:52,513 -Kdy� �eknu Los... -Los? 725 01:23:52,596 --> 01:23:54,265 Jak� Los zase? 726 01:23:56,767 --> 01:24:00,354 Vypad�m jinak. Vy ostatn� taky. 727 01:24:07,611 --> 01:24:11,240 Sly�el jsem v� dech. Myslel jsem, �e za�alo pr�et. 728 01:24:11,615 --> 01:24:15,870 Um�r�m touhou po de�ti. Um�r�m doopravdy, 729 01:24:15,953 --> 01:24:19,623 ale cht�l bych je�t� c�tit na tv��i d隝. 730 01:24:21,625 --> 01:24:23,461 Jak� svatba se slav� po roce man�elstv�? 731 01:24:26,130 --> 01:24:30,009 Pap�rov�? Ano? J� nev�m. 732 01:24:30,885 --> 01:24:32,345 Pap�rov�... 733 01:24:33,387 --> 01:24:34,513 Pap�rov�? 734 01:24:34,764 --> 01:24:37,308 Mil��ku, nezlob se, mus�m odjet. 735 01:24:37,725 --> 01:24:39,894 Nebu� smutn�, vr�t�m se z�tra ve�er. 736 01:24:40,019 --> 01:24:42,772 Budu smutn� a nehnu se z domu. 737 01:24:42,897 --> 01:24:46,400 -Slibuje�? -Tak dob�e. Miluju t�, bu�t�ku. 738 01:24:50,988 --> 01:24:55,034 -Nev�d�l jsem, �e odj�d�te. -Ne, p�ekvap�m ji. M�me v�ro��. 739 01:24:56,160 --> 01:25:01,290 Ur�it� na to zapomn�la. Jak� se slav� svatba po roce? 740 01:25:02,249 --> 01:25:06,629 Jste spolu teprve rok? J� myslel, �e celou v��nost. 741 01:25:06,671 --> 01:25:09,966 Byli jsme dlouh� l�ta p��tel�. Nejlep�� p��tel�. 742 01:25:10,007 --> 01:25:15,096 Po��d mi pro n�koho plakala na rameni, a� jsem j� nab�dl ruku. 743 01:25:18,432 --> 01:25:21,227 -Losi, jste tam? -Ano. 744 01:25:21,268 --> 01:25:25,022 -Po roce je to bavln�n� svatba? -Co�e? 745 01:25:26,273 --> 01:25:30,695 -Po roce man�elstv�. -Prvn� v�ro�� je pap�rov�. 746 01:25:43,958 --> 01:25:45,459 Zastavte! 747 01:25:45,543 --> 01:25:47,169 Pros�m? 748 01:25:47,253 --> 01:25:49,171 Zastavte tady. 749 01:25:50,047 --> 01:25:53,467 -Tady? -Ano, tady. -Pros�m, pane. 750 01:26:29,837 --> 01:26:32,089 Co je to? 751 01:26:33,924 --> 01:26:35,384 Lidov� p�sni�ka. 752 01:26:35,426 --> 01:26:38,846 -Arabsk�? -Kdepak, ma�arsk�. 753 01:26:41,265 --> 01:26:43,643 Zp�vala mi ji m� ch�va. 754 01:26:43,684 --> 01:26:47,355 Kdy� jsem jako d�t� �il v Budape�ti. 755 01:26:54,195 --> 01:26:55,988 Je to kr�sn�. 756 01:26:58,658 --> 01:27:00,117 O �em zp�v�? 757 01:27:00,785 --> 01:27:07,917 "Szerelem" znamen� l�ska. Je to o ma�arsk�m hrab�ti. 758 01:27:08,876 --> 01:27:14,131 Je to tul�k a bl�zen. Cel� l�ta n�co hled�. 759 01:27:15,716 --> 01:27:17,635 S�m nev� co. 760 01:27:17,885 --> 01:27:22,556 A� jednou upadne do tenat z�hadn� Angli�anky, 761 01:27:23,307 --> 01:27:27,353 harpyje, kter� ho bije, 762 01:27:27,478 --> 01:27:31,607 ud�l� si z n�j otroka a nut� ho za��vat j� �aty. 763 01:27:32,733 --> 01:27:36,070 -Nech toho! -Pro� m� bije�? 764 01:27:36,153 --> 01:27:40,116 Ty mizero! J� ti na to sko�ila! 765 01:27:40,574 --> 01:27:42,868 M�l bys b�t m�m otrokem. 766 01:27:49,667 --> 01:27:55,256 Uko�ist�m ti lopatku. Ne, po�kej. 767 01:27:55,589 --> 01:27:57,675 Cht�l bych... Oto� se. 768 01:27:57,758 --> 01:28:01,554 Chci tohle. Tohle m�ste�ko. 769 01:28:04,765 --> 01:28:07,059 L�b� se mi. Jak se mu ��k�? 770 01:28:10,104 --> 01:28:12,898 Bude jen moje. 771 01:28:12,940 --> 01:28:17,361 Po��d�m kr�le o svolen�, abych mu sm�l ��kat Alm�syho ��ina. 772 01:28:20,448 --> 01:28:22,700 J� myslela, �e jsi proti vlastnictv�. 773 01:28:32,460 --> 01:28:34,003 Dnes ve�er tu m��u z�stat. 774 01:28:40,718 --> 01:28:45,264 Mysl�m, �e Madox n�co tu��. Po��d mluv� o Ann� Kareninov�. 775 01:28:46,098 --> 01:28:48,809 Tak si p�edstavuje chlapsk� hovory. 776 01:28:48,893 --> 01:28:52,355 Taky si tak p�edstavuju chlapsk� hovory. 777 01:28:58,235 --> 01:29:01,614 ��k�m si, �e tohle je �pln� jin� sv�t. 778 01:29:04,325 --> 01:29:06,035 �pln� jin� �ivot. 779 01:29:08,245 --> 01:29:10,498 Tady jsem �pln� jin� man�elka. 780 01:29:14,585 --> 01:29:16,087 Ano. 781 01:29:17,254 --> 01:29:19,340 Jsi �pln� jin� man�elka. 782 01:29:57,044 --> 01:30:00,131 N�dhern�! To jsou n�prstky? 783 01:30:00,172 --> 01:30:04,719 Ano, star�. Napln�n� �afr�nem. 784 01:30:05,553 --> 01:30:09,473 Abys nemyslela, �e t� chci nutit ��t. 785 01:30:16,981 --> 01:30:19,317 Nem�m chu� smlouvat. 786 01:30:21,152 --> 01:30:24,238 Tehdy jsi za mnou �el i na trh? 787 01:30:24,322 --> 01:30:25,865 To se v�. 788 01:30:32,163 --> 01:30:34,081 Budeme ��astn�? 789 01:30:34,915 --> 01:30:35,666 Ano. 790 01:30:37,626 --> 01:30:38,794 Ano. 791 01:30:42,173 --> 01:30:45,593 -Samoz�ejm�. -Kristepane! 792 01:31:39,730 --> 01:31:42,984 -J� myslel, �e se u� nevzbud�te. -Co�e? 793 01:31:43,317 --> 01:31:47,113 -Kde jste ho na�el? -Osvobodil jsem ho. 794 01:31:47,154 --> 01:31:50,241 -To je ale kr�de�! -Hudba nikomu nepat��. 795 01:31:50,324 --> 01:31:54,537 -Kdo tu p�sni�ku napsal? -Irvin Berlin, "Top hat". 796 01:31:54,829 --> 01:31:59,875 -Je n�jak�, kterou nezn�te? -Ne! V jednom kuse si zp�v�. 797 01:31:59,917 --> 01:32:04,088 Dobr� jitro. Jestlipak v�te, �e si po��d zp�v�te? 798 01:32:04,505 --> 01:32:06,966 To mi u� kdysi n�kdo �ekl. 799 01:32:07,008 --> 01:32:09,051 Kip zrovna tak. 800 01:32:15,766 --> 01:32:17,476 "Wang wang blues". 801 01:32:18,185 --> 01:32:19,812 To je neuv��iteln�! 802 01:32:28,195 --> 01:32:30,197 -Dobr� jitro, sle�no! -Dobr� den. 803 01:32:30,281 --> 01:32:32,158 Zachr�nil jste mi �ivot. 804 01:32:33,534 --> 01:32:34,994 Nezapomn�la jsem. 805 01:32:37,288 --> 01:32:39,623 Myslela jsem, �e jste vysok�! 806 01:32:39,707 --> 01:32:43,085 Zd�l jste se mi tak velk�! Jako obr! 807 01:32:43,127 --> 01:32:46,505 P�ipadala jsem si jako d�t� na vratk�ch no�k�ch. 808 01:32:46,547 --> 01:32:48,049 Jako batole. 809 01:32:48,132 --> 01:32:50,301 Jako batole. 810 01:33:13,991 --> 01:33:16,577 M�vala jsem taky dlouh� vlasy. 811 01:33:20,331 --> 01:33:23,417 U� jsem zapomn�la, jak protivn� je m�t si je. 812 01:33:26,504 --> 01:33:31,509 Zkuste tohle. Na�la jsem velkou sklenici. Olivov� olej. 813 01:33:31,592 --> 01:33:33,469 D�kuju. 814 01:33:42,937 --> 01:33:44,939 To si m�m d�t na vlasy? 815 01:33:45,022 --> 01:33:47,566 Ano! Na vlasy! 816 01:33:54,782 --> 01:34:00,746 Jeden gener�l nosil p�sku p�es �pln� zdrav� oko. 817 01:34:02,873 --> 01:34:04,917 Jeho mu�i bojovali daleko l�p. 818 01:34:10,464 --> 01:34:13,551 N�kdy bych vysko�il a tancoval. 819 01:34:15,803 --> 01:34:17,346 Co m�te pod t�mi rukavicemi? 820 01:34:23,894 --> 01:34:25,479 Co m�te pod t�mi rukavicemi? 821 01:34:39,660 --> 01:34:42,538 Tobruk, �erven 1942 822 01:34:47,168 --> 01:34:48,836 �ek� na v�s. 823 01:34:50,421 --> 01:34:52,006 Sejdeme se ve�er? 824 01:34:53,174 --> 01:34:56,177 Pod�vejte, Losi, pot�ebujeme v�s tady v Tobruku. 825 01:34:56,260 --> 01:35:01,015 V�m, �e to nen� ��astn� los, ale fricov� maj� na�e mapy! 826 01:35:01,098 --> 01:35:06,437 Vod� do K�hiry �pi�ny podle na�ich map! P�ivedou i Rommela! 827 01:35:06,854 --> 01:35:10,191 Po pou�ti dneska jezd� kdekdo! Podle na�ich map! 828 01:35:10,274 --> 01:35:14,445 V�em cizinc�m nab�z� Kr�lovsk� zem�pisn� spole�nost sv� mapy! 829 01:35:15,112 --> 01:35:16,656 Madox se z toho zbl�znil. 830 01:35:16,781 --> 01:35:20,743 Znal jste ho? Skv�l� pr�zkumn�k. D�ky, Rachel. 831 01:35:21,369 --> 01:35:24,455 Vy��dilo ho, kdy� zjistil, �e ho zradil Alm�sy. 832 01:35:24,538 --> 01:35:29,043 Jeho nejlep�� p��tel. �pln� ho to odrovnalo. 833 01:36:14,922 --> 01:36:17,049 -M�te n�jak� britsk� p��tele? -Ne! 834 01:36:25,516 --> 01:36:28,686 -Okam�it� vsta�te! -Nem�m ��dn�ho p��tele! 835 01:36:30,855 --> 01:36:32,815 Nikoho nezn�m! 836 01:36:33,691 --> 01:36:34,734 St�j! 837 01:36:37,778 --> 01:36:39,322 Ne...! 838 01:36:50,041 --> 01:36:52,293 -David Caravaggio. -Ne! 839 01:36:52,376 --> 01:36:55,046 Tohle jsme z�skali v britsk�m �t�bu v K�hi�e. 840 01:36:55,129 --> 01:36:56,547 �ervenec 1941. 841 01:36:57,882 --> 01:37:00,051 Tohle taky. 842 01:37:00,134 --> 01:37:01,927 Srpen 1941. 843 01:37:01,969 --> 01:37:03,512 A tohle. 844 01:37:03,554 --> 01:37:05,556 �nor 1942. 845 01:37:05,640 --> 01:37:08,100 To je mo�n�. 846 01:37:08,142 --> 01:37:13,064 Obchodoval jsem. Jezdil jsem do K�hiry �asto. 847 01:37:13,147 --> 01:37:17,610 Jste kanadsk� �pi�n ve slu�b�ch Spojenc�. Kryc� jm�no Los. 848 01:37:27,578 --> 01:37:29,205 M��ete mi sehnat doktora? 849 01:37:29,914 --> 01:37:31,123 Jsem nemocn�! 850 01:37:32,249 --> 01:37:34,043 �ur�m krev! 851 01:37:35,920 --> 01:37:38,923 -Vy chcete doktora? -U� cel� t�dny a m�s�ce. 852 01:37:39,090 --> 01:37:40,925 Doktora tu nem�me. 853 01:37:42,426 --> 01:37:45,721 -Ale m�me o�et�ovatelku. -O�et�ovatelka �pln� sta��. 854 01:37:48,766 --> 01:37:50,518 �ekn�te mi aspo� n�co... 855 01:37:50,601 --> 01:37:55,022 Jm�no, k�d... Abychom mohli v�ichni odej�t. 856 01:37:56,941 --> 01:38:00,236 V tom vedru mi to nemysl�. Je takov� horko! 857 01:38:01,028 --> 01:38:02,613 Spal jsem s jednou d�vkou. 858 01:38:04,281 --> 01:38:06,951 M�m v Tripolisu man�elku. 859 01:38:08,035 --> 01:38:11,455 Kdy� na v�s n�jak� holka uk�e prstem, je z toho mal�r. 860 01:38:16,127 --> 01:38:18,546 �eknu v�m, co ud�l�m. 861 01:38:19,463 --> 01:38:23,926 Tohle je va�e o�et�ovatelka. Je muslimka, tak to pochop�. 862 01:38:24,885 --> 01:38:28,097 Jak se trest� cizolo�stv�? 863 01:38:28,306 --> 01:38:31,392 Jste �enat� a kurv�te se s jinou! 864 01:38:33,811 --> 01:38:35,896 D�me v�m useknout ruce. 865 01:38:36,230 --> 01:38:38,816 Nebo to se d�l� za kr�de�? Nev� n�kdo? 866 01:38:39,233 --> 01:38:42,278 Vy to mus�te v�d�t! Vyrostl jste v Libyi, �e? 867 01:38:42,903 --> 01:38:44,905 -Ned�lejte to. -Anebo v Torontu? 868 01:38:46,824 --> 01:38:48,826 Deset prst�. Co ��k�te? 869 01:38:49,493 --> 01:38:52,663 Za ka�d� prst jedno jm�no. Jak�koli. 870 01:38:52,830 --> 01:38:56,417 Vy mi n�co d�te, j� v�m n�co nech�m. 871 01:38:56,584 --> 01:38:58,127 Ned�lejte to! 872 01:39:03,007 --> 01:39:04,467 Po��taj� se i palce za prsty? 873 01:39:13,184 --> 01:39:15,019 Tihle lidi mi nepom��ou. 874 01:39:15,519 --> 01:39:19,607 Je mi z toho v�eho nanic! Z toho vedra! I z toho telefonu! 875 01:39:22,276 --> 01:39:25,529 -Co zas? -�enevsk� konvence... 876 01:39:25,780 --> 01:39:29,450 -Co? -Mus�m v�m p�ipomenout... -�enevskou konvenci? 877 01:39:29,867 --> 01:39:31,369 To p�ece nesm�te! 878 01:39:34,538 --> 01:39:37,708 -Poj�te sem. -�eknu v�m ta jm�na! 879 01:39:38,292 --> 01:39:40,002 -Poj�te. -Jak� chcete? 880 01:39:41,963 --> 01:39:45,675 Nechte m� p�em��let! 881 01:39:45,716 --> 01:39:48,052 Slibuju, �eknu v�m je! Mus�m si vzpomenout! 882 01:39:48,803 --> 01:39:50,972 Pros�m! Ne! 883 01:39:51,138 --> 01:39:56,477 Napov�zte mi, ��dn� m� te� nenapad�! 884 01:39:56,894 --> 01:40:01,023 Je��i Kriste, ne! Slibuju..! 885 01:40:08,572 --> 01:40:10,157 D�lejte! 886 01:40:10,741 --> 01:40:13,202 Ne, pros�m! 887 01:40:19,083 --> 01:40:21,335 Kde je ten chlap, co mi dal u��znout palce? 888 01:40:22,420 --> 01:40:25,715 Nakonec jsem ho na�el. Zabil jsem ho. 889 01:40:26,841 --> 01:40:29,093 Kde je ten, co m� vyfotil? Taky jsem ho na�el. 890 01:40:29,176 --> 01:40:31,679 Za rok. Je mrtvej. 891 01:40:33,431 --> 01:40:37,476 Ale n�kdo uk�zal n�meck�m �pi�n�m cestu do K�hiry. 892 01:40:38,853 --> 01:40:40,896 Toho taky hled�m. 893 01:40:42,690 --> 01:40:44,734 Tamtudy se ned� projet! 894 01:40:44,775 --> 01:40:47,278 "K�hira, b�ezen 1939" Znovu jsem si prohl�dl star� Bellovy mapy. 895 01:40:47,445 --> 01:40:53,868 Kdy� najdeme cestu �dol�m, dostaneme se p��mo do K�hiry. 896 01:40:54,201 --> 01:40:57,830 V�era jsi ��kal, �e Bell byl bl�zen a neum�l kreslit, 897 01:40:57,955 --> 01:41:00,207 a dneska je v�ev�douc�! 898 01:41:01,042 --> 01:41:03,794 -Kde jsou mapy na�� expedice? -V m�m pokoji. 899 01:41:04,211 --> 01:41:09,216 Pat�� britsk� vl�d�! Nesm� se dostat nikomu do ruky! 900 01:41:10,718 --> 01:41:14,597 -Pro� se tak roz�iluje�? -Nebu� tak naivn�! Bude v�lka! 901 01:41:22,897 --> 01:41:26,317 Tohle p�i�lo dneska r�no. Na��zen�m britsk� vl�dy 902 01:41:26,400 --> 01:41:30,780 jsou mezin�rodn� expedice a� do kv�tna 1939 odvol�ny. 903 01:41:35,076 --> 01:41:37,453 Pro� tolik stoj� o na�e mapy? 904 01:41:38,245 --> 01:41:43,000 Co nach�z�me v pou�ti? Hroty ��p�, o�t�py. 905 01:41:43,751 --> 01:41:46,462 Komu pat�� za v�lky pou��, tomu pat�� severn� Afrika. 906 01:41:46,587 --> 01:41:48,255 Pou�� n�komu pat��? 907 01:41:50,925 --> 01:41:52,677 Madoxi. 908 01:41:52,843 --> 01:41:54,261 Tohle m�sto. 909 01:41:56,764 --> 01:41:59,850 To m�sto pod �ensk�m krkem. 910 01:42:01,852 --> 01:42:04,188 Takov� ta jamka. 911 01:42:05,439 --> 01:42:07,400 M� to n�jak� n�zev? 912 01:42:09,276 --> 01:42:13,197 Proboha, chlap�e. Vzpamatuj se. 913 01:42:23,708 --> 01:42:26,085 Nikde nen� vid�t bou�liv� vlasteneck� nad�en�, 914 01:42:26,544 --> 01:42:30,631 ale v�lka vis� ve vzduchu. P���inou je jedin� �lov�k. 915 01:42:30,965 --> 01:42:35,344 I davy obklopuj�c� jeho auto jsou symbolem toho, 916 01:42:35,720 --> 01:42:40,516 �e Brity v�c ne� kdykoli d��ve spojuje jedin� my�lenka. 917 01:42:46,814 --> 01:42:49,525 A jsme v r�ji vodn�ch sport�. 918 01:42:49,567 --> 01:42:54,322 Lze zde provozovat veslov�n�, jachting a dal�� radov�nky. 919 01:42:57,158 --> 01:42:58,617 Promi�. 920 01:43:02,830 --> 01:43:05,583 Ne. J� u� nem��u. 921 01:43:09,003 --> 01:43:12,340 Nejde to. Opravdu to u� nejde. 922 01:43:40,618 --> 01:43:42,620 M�la bych j�t. 923 01:43:45,790 --> 01:43:49,085 -Rozlu�me se tady. -S t�m nesouhlas�m. 924 01:43:49,126 --> 01:43:52,004 ��k�m, �e s t�m nesouhlas�m! 925 01:43:52,046 --> 01:43:56,175 Kdyby to zjistil, zbl�zn� se. N�kdo n�s m��e potkat! 926 01:43:56,217 --> 01:43:58,302 Neza��nej s t�m zas! 927 01:44:10,398 --> 01:44:11,816 Katharine! 928 01:44:15,736 --> 01:44:19,615 J�... Chci ti ��ct, �e... 929 01:44:20,741 --> 01:44:22,952 t� nem��u nechat odej�t. 930 01:44:26,163 --> 01:44:27,415 M��e�. 931 01:44:28,833 --> 01:44:30,584 M��e�. 932 01:45:03,784 --> 01:45:08,956 -Douf�m, �e nejdu pozd�! -V�born�! Te� jsme v�ichni. 933 01:45:09,540 --> 01:45:15,463 P�ipijme na Mezin�rodn� pou�tn� klub! Aby se brzy obnovil! 934 01:45:15,713 --> 01:45:17,715 Mezin�rodn� pou�tn� klub! 935 01:45:17,798 --> 01:45:19,800 Mezin�rodn� pou�tn� klub... 936 01:45:19,884 --> 01:45:23,054 Ztroskotanci, buzeranti, fa�isti a bl�zni! 937 01:45:23,137 --> 01:45:24,764 Pot� n�s P�nb�h! 938 01:45:25,723 --> 01:45:29,685 Nesm� se ��kat "mezin�rodn�"! To je dneska sprost� slovo! 939 01:45:29,810 --> 01:45:34,065 -Veli�enstvo F�hrer, il Duce! -O co ti jde? 940 01:45:34,899 --> 01:45:37,693 Nikdo tu o n�s nestoj�! Ty si d�l� srandu. 941 01:45:37,818 --> 01:45:42,114 Egyp�an� necht�j� b�t koloni�. Je to tak, Fu'ade? 942 01:45:42,573 --> 01:45:47,036 Ti rozumn� na kolenou pros�, aby byli u�et�eni va�� noblesy! 943 01:45:47,411 --> 01:45:50,414 Je to tak, sire Ronnie? 944 01:45:51,999 --> 01:45:53,167 O co mi jde? 945 01:45:53,501 --> 01:45:56,087 Vymyslel jsem nov� tanec. Zatancujem si ho! 946 01:45:56,837 --> 01:45:59,215 Jmenuje se... T�sn� ��ina. 947 01:46:00,841 --> 01:46:05,012 Madoxi, Bermanne, jdeme na to? 948 01:46:06,681 --> 01:46:08,766 Dagu! Poj�! 949 01:46:08,849 --> 01:46:10,935 Nejd��v se naj�me. Sedni si. 950 01:46:14,188 --> 01:46:17,650 U Brightonu v mo�i i ryby se ti dvo��, 951 01:46:17,692 --> 01:46:22,947 kdy� kr��� v plavk�ch po pl�i, i m�kk��i se rozz���... 952 01:46:23,280 --> 01:46:28,869 Hrajou moc pomalu! Tohle byla p�vodn� slova, ne� je se�krtali. 953 01:46:30,204 --> 01:46:33,291 Mohla to b�t p�sni�ka pro v�s! 954 01:46:33,374 --> 01:46:35,543 Dr� hubu, nebo b� dom�! Se� zhul�kanej! 955 01:46:35,710 --> 01:46:38,004 -Sedni si! -U� ml��m! 956 01:46:39,046 --> 01:46:41,632 Promi�te. Omlouv�m se. 957 01:46:42,383 --> 01:46:44,427 Nev�m, co to do m� vjelo. 958 01:46:45,886 --> 01:46:48,055 Stotis�ckr�t se omlouv�m... 959 01:46:48,723 --> 01:46:50,266 v�m v�em. 960 01:47:23,758 --> 01:47:25,217 D�kuju. 961 01:47:35,186 --> 01:47:37,146 Pro� ses ho dr�ela za l�mec? 962 01:47:38,272 --> 01:47:41,901 -Koho? -Toho kluka! Toho chlape�ka! 963 01:47:42,109 --> 01:47:45,488 Chytla ses ho za l�mec a dr�ela ses ho. Jak to? 964 01:47:45,529 --> 01:47:50,576 Je dal�� v po�ad�? Taky ho pozve� kom�rky? 965 01:47:50,618 --> 01:47:52,953 Nech toho. 966 01:47:54,121 --> 01:47:58,960 Sledoval jsem t� na ve��rc�ch, na verand�ch, na dostiz�ch. 967 01:47:59,293 --> 01:48:03,339 -Jak tam m��e� chodit? -Ml�, pros�m t�. 968 01:48:03,381 --> 01:48:10,262 Pro� se m��e� usm�vat, jako by tv�j �ivot nebyl rozpolcen�? 969 01:48:12,306 --> 01:48:13,724 Nev� pro�? 970 01:48:17,728 --> 01:48:19,146 Zatancuj si se MNOU! 971 01:48:20,314 --> 01:48:21,732 Ne! 972 01:48:22,900 --> 01:48:24,318 Zatancuj si se mnou. 973 01:48:26,070 --> 01:48:27,655 Chci se t� dot�kat. 974 01:48:29,073 --> 01:48:32,827 Chci si vz�t to, co mi pat��! 975 01:48:36,080 --> 01:48:38,624 Mysl�, �e jsi jedin�, kdo n�co c�t�? 976 01:48:39,667 --> 01:48:41,585 To si mysl�? 977 01:49:04,859 --> 01:49:08,821 -Nechcete se j�t chvilku vyspat? -M�la bych? 978 01:49:15,619 --> 01:49:16,787 Dobrou noc. 979 01:50:22,853 --> 01:50:24,271 Hano! 980 01:50:29,944 --> 01:50:31,404 Kipe! 981 01:51:06,063 --> 01:51:09,066 Po�kej! Na nic se ned�vej! 982 01:51:32,673 --> 01:51:34,133 Po�kej! 983 01:51:50,274 --> 01:51:52,318 Kipe! 984 01:53:13,607 --> 01:53:15,026 D�kuju ti! 985 01:53:32,543 --> 01:53:35,755 Kdybych jednou v noci nep�i�la, 986 01:53:38,132 --> 01:53:39,550 co bys d�lal? 987 01:53:40,718 --> 01:53:42,720 Sna�il bych se na tebe ne�ekat. 988 01:53:46,474 --> 01:53:51,812 Ano, ale kdyby u� bylo pozd� a kdybych se neuk�zala. 989 01:53:54,732 --> 01:53:57,401 �ek bych si, �e to mus� m�t n�jak� d�vod. 990 01:53:59,320 --> 01:54:01,322 Ne�el bys m� hledat? 991 01:54:03,658 --> 01:54:06,702 U� lituju, �e jsem p�i�la. 992 01:54:12,500 --> 01:54:16,212 ��k�m si: cel� den n�co hled�, 993 01:54:18,005 --> 01:54:20,675 v noci mus� n�kdo naj�t jeho. 994 01:54:26,347 --> 01:54:29,392 Ano. Chci, abys m� na�la. 995 01:54:30,101 --> 01:54:31,978 Chci b�t nalezen�. 996 01:54:50,705 --> 01:54:53,499 -Hled�m nadporu��ka Singha. -Sp�. 997 01:54:54,125 --> 01:54:56,460 Vzbu�te ho, mus�me do pr�ce. 998 01:54:56,961 --> 01:54:58,421 �eknu mu to. 999 01:55:00,464 --> 01:55:03,175 Co je? N�jak� mina? 1000 01:55:03,217 --> 01:55:06,220 Bomba. Pod viaduktem. 1001 01:55:07,388 --> 01:55:09,807 -Mus� tam j�t? -Pros�m? 1002 01:55:09,974 --> 01:55:14,103 Co kdybyste ho nena�el? Ser�ante, dneska r�no ne! 1003 01:55:14,645 --> 01:55:17,231 -Co se d�je? Pot�ebujete m�? -Bohu�el. 1004 01:55:20,401 --> 01:55:22,611 Necho�, m�m strach! 1005 01:55:23,404 --> 01:55:26,657 Je to moje pr�ce! D�l�m to ka�d� den! 1006 01:55:48,012 --> 01:55:55,061 Hardy! V�robn� ��slo KK-IP 2600. 1007 01:55:55,686 --> 01:55:59,482 KK-IP 2600! D�m v�m kapaln� kysl�k! 1008 01:56:59,250 --> 01:57:02,878 -Hardy! Co se to d�je? -Nev�m! N�co na silnici! 1009 01:57:04,588 --> 01:57:06,048 Des�tn�ku! 1010 01:57:09,343 --> 01:57:12,555 -Tanky! To jsem nev�d�l! -Zastavte je! 1011 01:57:13,431 --> 01:57:15,016 Bomba! 1012 01:57:16,434 --> 01:57:18,853 -Ne! -Hardy! 1013 01:57:20,604 --> 01:57:22,982 Co je to? N�jakej karneval? 1014 01:57:23,024 --> 01:57:24,525 Rupla pojistka! 1015 01:57:24,859 --> 01:57:26,902 Co�e? Je odji�t�n�? 1016 01:57:31,032 --> 01:57:33,326 Vydr�te, hned jsem u v�s! 1017 01:57:34,452 --> 01:57:36,245 Vid�te rozbu�ku? 1018 01:57:38,623 --> 01:57:42,001 Mus�te to p�e�t�pnout! Ne� se to zah�eje! 1019 01:57:42,043 --> 01:57:44,795 St�jte! Zastavte! 1020 01:57:49,216 --> 01:57:52,595 St�jte! Zastavte! 1021 01:57:52,637 --> 01:57:54,388 -B�te pry�! -Rozkaz. 1022 01:57:55,556 --> 01:57:58,559 -Hrozn� m� to znerv�z�uje! -J� v�m. 1023 01:58:00,561 --> 01:58:01,937 Pozor, p�l� to! 1024 01:58:10,655 --> 01:58:12,114 M�te je? 1025 01:58:21,582 --> 01:58:23,000 P�e�t�pn�te to! 1026 01:58:24,168 --> 01:58:25,169 Posp�te si! 1027 01:58:25,252 --> 01:58:29,799 Jen v�d�t, kter� to je! Jeden si vyberu a st�ihnu. 1028 01:58:52,530 --> 01:58:56,492 Deku! Dejte nadporu��kovi deku! 1029 01:58:56,867 --> 01:58:59,704 Ser�ante, je po v�em! Je konec! 1030 01:58:59,787 --> 01:59:01,247 Frickov� kapitulovali! 1031 01:59:08,879 --> 01:59:10,339 Blahop�eju v�m! 1032 01:59:17,972 --> 01:59:19,849 Kipe! Kipe! 1033 01:59:31,485 --> 01:59:33,029 Vr�t�me se dom�! 1034 01:59:41,162 --> 01:59:42,246 Pr��. 1035 02:00:26,290 --> 02:00:29,043 Kipe, poj� s n�mi tancovat! 1036 02:00:29,377 --> 02:00:32,338 -Je�t� ne. -Jen poj�! 1037 02:00:57,154 --> 02:00:59,115 Vyv�s�me prapor! 1038 02:01:14,255 --> 02:01:16,257 Vylezte tam, ser�ante Hardy! 1039 02:01:26,851 --> 02:01:28,311 A te� hur� dom�! 1040 02:01:36,360 --> 02:01:38,237 Co to bylo? 1041 02:01:43,701 --> 02:01:47,830 Tohle si nikdy neodpust�m! 1042 02:01:51,792 --> 02:01:54,712 To je ser�ant Hardy. Bylo to tam nastra�en�. 1043 02:01:54,795 --> 02:01:57,548 Cht�li vyv�sit vlajku, 1044 02:01:57,632 --> 02:02:01,344 a jak tam vylezli, bouchlo to! 1045 02:02:02,219 --> 02:02:07,433 Ser�ant Hardy vylezl a� nahoru, ale byl to m�j n�pad! 1046 02:02:07,725 --> 02:02:09,393 Rad�i tam ani nekoukejte. 1047 02:02:11,646 --> 02:02:14,732 -Kdo je ta d�vka? -Jeho snoubenka, pane. 1048 02:02:16,067 --> 02:02:19,153 -Hardyho? -Dr�el to v tajnosti. 1049 02:02:28,412 --> 02:02:29,872 Kipe! 1050 02:02:30,998 --> 02:02:33,000 Kipe, to jsem j�! 1051 02:02:35,586 --> 02:02:37,588 Je mi to moc l�to. 1052 02:02:39,173 --> 02:02:41,842 M��u s tebou mluvit? Kipe! 1053 02:02:44,095 --> 02:02:46,597 Pro� se mnou nechce� mluvit? 1054 02:02:50,351 --> 02:02:51,811 Kipe! 1055 02:02:56,524 --> 02:02:58,484 Pus� m� dovnit�! 1056 02:03:24,969 --> 02:03:27,805 Hana ��kala, �e odj�d�te. 1057 02:03:28,472 --> 02:03:32,643 Te� za�nou procesy. M�m p�i nich d�lat tlumo�n�ka. 1058 02:03:32,727 --> 02:03:35,980 V�te, jak nesn��m soudn� s�n�? 1059 02:03:40,901 --> 02:03:42,320 Tak�e... 1060 02:03:44,989 --> 02:03:49,076 P�i�el jsem k nemocni�n�mu transportu. Kv�li tomuhle. 1061 02:03:50,328 --> 02:03:55,082 Sestra Mary mi �ekla o v�s a o Han�. 1062 02:03:55,166 --> 02:03:58,544 �e hled�te tady v kl�te�e... Jak se to ��k�? 1063 02:03:58,586 --> 02:04:00,087 Azyl? 1064 02:04:00,171 --> 02:04:04,884 P�ivezli v�s z pou�t�, jste pop�len�, 1065 02:04:04,925 --> 02:04:07,386 zapomn�l jste jm�no... 1066 02:04:07,511 --> 02:04:13,934 Ale zn�te slova ka�d� p�sni�ky a m�te jedin� majetek. H�rodota. 1067 02:04:15,353 --> 02:04:18,856 Knihu se z�pisy a v�st�i�ky. 1068 02:04:20,024 --> 02:04:21,984 Hned jsem v�d�l, �e jste to vy. 1069 02:04:27,031 --> 02:04:28,699 J�? 1070 02:04:39,543 --> 02:04:45,257 Na k�hirsk� ambas�d� jsem vid�l, jak si do t� knihy zapisujete. 1071 02:04:47,051 --> 02:04:51,973 To jsem m�l palce a vy tv��. A jm�no. 1072 02:04:53,391 --> 02:04:54,850 J� v�m. 1073 02:04:55,977 --> 02:04:58,229 Ne� jste p�eb�hl k N�mc�m! 1074 02:04:58,312 --> 02:05:03,025 Ne� jste uk�zal tomu �pi�novi, jak se dostat do na�eho �t�bu! 1075 02:05:04,235 --> 02:05:08,739 Ud�lal moc p�kn� fotky! Vid�l jsem je v mu��rn� v Tobruku. 1076 02:05:09,323 --> 02:05:12,910 V�em se hrozn� l�bily! 1077 02:05:14,161 --> 02:05:18,249 Musel jsem se vr�tit do pou�t�! Sl�bil jsem to! 1078 02:05:18,332 --> 02:05:20,751 Nic jin�ho m� nezaj�malo! 1079 02:05:20,835 --> 02:05:26,882 -Pros�m? -Nic jin�ho m� nezaj�malo. 1080 02:05:26,924 --> 02:05:29,635 To, co jste ud�lal, m�lo sv� d�sledky! 1081 02:05:29,677 --> 02:05:33,139 Nebyla to jen dal�� expedice! Tohle je va�e pr�ce! 1082 02:05:33,597 --> 02:05:37,852 Kdyby Britov� toho fotografa nena�li, um�ely by tis�ce lid�! 1083 02:05:38,185 --> 02:05:41,647 Tis�ce lid� um�ely! Ale jin�ch lid�. 1084 02:05:42,023 --> 02:05:45,735 -Ano. Nap��klad Madox? -Co�e? 1085 02:05:45,943 --> 02:05:50,531 V� p��tel se zast�elil. Kdy� zjistil, �e jste byl �pi�n. 1086 02:05:51,032 --> 02:05:52,199 Co�e? 1087 02:05:52,783 --> 02:05:56,704 Madox myslel, �e jsem �pi�n? 1088 02:05:57,872 --> 02:06:01,417 Ne, nikdy jsem nebyl �pi�n! 1089 02:06:01,959 --> 02:06:06,714 Je to jako hony na �arod�jnice! Ka�d� cizinec je najednou �pi�n! 1090 02:06:06,964 --> 02:06:09,634 -D�vej si pozor! -Ano. 1091 02:06:09,634 --> 02:06:12,428 N�m bylo jedno, odkud jsme. 1092 02:06:12,470 --> 02:06:16,932 Britov�, Arabov�, Ma�a�i, N�mci. Na tom p�ece nez�le�elo! 1093 02:06:16,974 --> 02:06:19,018 Starali jsme se o jin� v�ci. 1094 02:06:19,060 --> 02:06:20,686 To je fakt. 1095 02:06:23,314 --> 02:06:27,693 Letadlo nech�m v o�ze Kufra. Kdybys n�kdy pot�eboval. 1096 02:06:27,902 --> 02:06:32,406 T�ko ��ct, jak dlouho to potrv�. T�eba jsme do dvou m�s�c� zp�tky. 1097 02:06:43,084 --> 02:06:47,171 Mus�m se nau�it, �e nesm�m cht�t zhltat v�echno. 1098 02:06:47,254 --> 02:06:51,968 �lov�k po��d �te a �te, a pak nem� nic ke �ten�. 1099 02:06:57,598 --> 02:06:59,392 Sbohem, p��teli. 1100 02:07:00,685 --> 02:07:02,353 All�h t� ochra�uj. 1101 02:07:06,273 --> 02:07:07,733 ��dn� B�h nen�. 1102 02:07:09,360 --> 02:07:11,654 Ale snad t� n�kdo ochr�n�. 1103 02:07:13,114 --> 02:07:18,786 Jestli jsi je�t� na pochyb�ch, tomuhle se ��k� jugul�rn� jamka. 1104 02:07:23,207 --> 02:07:27,253 P�ije� na n�v�t�vu do Dorsetu, a� tenhle bl�zinec skon��. 1105 02:07:33,050 --> 02:07:35,052 Nikdy nep�ijede�. 1106 02:07:44,812 --> 02:07:49,066 Tak vy jste nev�d�l, �e se Madox zast�elil. 1107 02:07:49,150 --> 02:07:50,568 Ne. 1108 02:07:52,737 --> 02:07:53,904 Ne. 1109 02:07:54,572 --> 02:07:56,657 A nezabil jste Cliftonovy? 1110 02:08:05,916 --> 02:08:07,376 Ona... 1111 02:08:13,090 --> 02:08:14,634 Ona... 1112 02:08:18,179 --> 02:08:20,014 Ona je mrtv�. 1113 02:08:21,682 --> 02:08:24,101 Ona... Bo�e! 1114 02:08:26,771 --> 02:08:27,938 Mo�n�... 1115 02:08:29,857 --> 02:08:32,234 Mo�n� jsem je zabil. 1116 02:08:36,697 --> 02:08:38,532 Mo�n� jsem je zabil. 1117 02:08:45,873 --> 02:08:51,796 Likvidoval jsem na�i z�kladnu u Jeskyn� plavc�. 1118 02:08:51,879 --> 02:08:56,217 Clifton se nab�dl, �e p�ilet� z K�hiry a odveze m�. 1119 02:08:56,300 --> 02:09:01,347 V�dycky l�tal jako bl�zen. Nev�noval jsem tomu pozornost. 1120 02:09:37,758 --> 02:09:38,759 Katharine! 1121 02:09:40,344 --> 02:09:43,097 Proboha, Katharine, co tady d�l�? 1122 02:09:44,932 --> 02:09:46,726 Nem��u ven. Nem��u se hnout. 1123 02:09:51,772 --> 02:09:54,150 M�lo to b�t p�ekvapen�. 1124 02:09:55,276 --> 02:09:57,111 Chud�k Geoffrey. 1125 02:09:58,279 --> 02:10:01,198 On to v�d�l. Musel to v�d�t celou dobu. 1126 02:10:02,617 --> 02:10:06,704 K�i�el: "Katharine, j� t� ��len� miluju!" 1127 02:10:08,706 --> 02:10:10,583 Je ran�n�? 1128 02:10:12,960 --> 02:10:16,297 -Mus�m t� vyt�hnout. -Nesahej na m�. 1129 02:10:16,547 --> 02:10:18,924 -Mus�m t� vyt�hnout. -Hrozn� to bol�. 1130 02:10:19,550 --> 02:10:22,261 J� v�m, mil��ku. Promi�. 1131 02:10:26,140 --> 02:10:28,017 Te�! 1132 02:10:45,326 --> 02:10:47,328 Pro� jsi m� tak nen�vid�l? 1133 02:10:47,411 --> 02:10:48,829 Co�e? 1134 02:10:51,999 --> 02:10:54,669 Nev�, �es v�echny popouzel? 1135 02:10:54,752 --> 02:10:57,254 Nemluv. 1136 02:10:58,422 --> 02:11:02,510 Um� tolik jazyk�, a nikdy jsi necht�l mluvit! 1137 02:11:09,100 --> 02:11:12,311 -Ty m� ten n�prstek! -Ov�em. 1138 02:11:13,354 --> 02:11:14,480 Hlup��ku. 1139 02:11:15,106 --> 02:11:17,775 Nos�m ho po��d. V�dycky jsem ho nosila. 1140 02:11:18,275 --> 02:11:20,736 V�dycky jsem t� milovala. 1141 02:11:57,064 --> 02:12:00,943 -Je mi hrozn� zima. -J� v�m, promi�. 1142 02:12:03,988 --> 02:12:05,448 Rozd�l�m ohe�. 1143 02:12:11,078 --> 02:12:13,748 Vyt�hl jsi Geoffreyho? 1144 02:12:13,831 --> 02:12:17,126 -Ano. -D�kuju ti. 1145 02:12:22,173 --> 02:12:23,758 Poslouchej, Katharine. 1146 02:12:23,841 --> 02:12:28,596 M� zlomen� kotn�k. Mus�m ti ho zav�zat. 1147 02:12:28,846 --> 02:12:34,185 Taky m� zlomen� z�p�st� a p�r �eber. Proto nem��e� d�chat. 1148 02:12:36,020 --> 02:12:38,272 Mus�m doj�t p�ky do el-T�d�. 1149 02:12:38,356 --> 02:12:45,071 P�i dne�n�m provozu ur�it� naraz�m v pou�ti na n��� arm�du. 1150 02:12:45,613 --> 02:12:48,658 Pak se vr�t�m a odvezu t�. 1151 02:12:48,699 --> 02:12:51,160 Slibuje�? 1152 02:12:51,202 --> 02:12:54,372 Necht�la bych um��t tady. 1153 02:12:54,455 --> 02:12:57,124 Nechci um��t na pou�ti. 1154 02:13:01,545 --> 02:13:04,548 V�dycky jsem cht�la m�t kr�sn� poh�eb. 1155 02:13:06,384 --> 02:13:10,763 M�m u� vybran� p�sn� a v�m, kde bych cht�la le�et. 1156 02:13:12,974 --> 02:13:15,309 Na na�� zahrad�, kde jsem vyrostla. 1157 02:13:16,811 --> 02:13:18,771 S v�hledem na mo�e. 1158 02:13:19,981 --> 02:13:22,650 Slib mi, �e se pro m� vr�t�. 1159 02:13:23,734 --> 02:13:26,988 Slibuju. Vr�t�m se pro tebe. 1160 02:13:29,490 --> 02:13:30,908 Slibuju. 1161 02:13:32,410 --> 02:13:33,869 Nikdy t� neopust�m. 1162 02:13:39,417 --> 02:13:43,546 M� tu dost vody i j�dla. 1163 02:13:45,172 --> 02:13:47,216 Otev�u ti to. 1164 02:13:52,513 --> 02:13:54,640 A dobrou �etbu. 1165 02:13:57,852 --> 02:13:59,270 Nepl�tvej sv�tlem. 1166 02:14:04,525 --> 02:14:06,402 Mohl bys poh�b�t Geoffreyho? 1167 02:14:10,781 --> 02:14:12,575 V�m, �e je mrtv�. 1168 02:14:16,704 --> 02:14:18,164 Je mi to l�to, Katharine. 1169 02:14:19,790 --> 02:14:21,208 J� v�m. 1170 02:14:29,050 --> 02:14:34,055 Ka�dou noc... jsem si vykrojil srdce. 1171 02:14:39,560 --> 02:14:42,229 Ale r�no bylo zas pln�. 1172 02:14:49,987 --> 02:14:51,405 Mil��ku. 1173 02:14:53,157 --> 02:14:54,617 M�j drah�... 1174 02:15:25,189 --> 02:15:30,027 Hlavn�, mil�, nezme�kej, budu tam, a� kapela spust�! 1175 02:15:30,444 --> 02:15:33,114 Nezapome� p�ij�t, drah�... 1176 02:15:33,197 --> 02:15:39,620 Zvu t� na n�bl b�l, bude tam legrace, taky v�echna honorace. 1177 02:15:39,954 --> 02:15:43,249 Zavolej si taxi, drah�! 1178 02:15:43,958 --> 02:15:46,877 Spal jsem v poledne a za soumraku. 1179 02:15:48,045 --> 02:15:52,717 T�i dny tam, �ekl jsem j�, 1180 02:15:52,800 --> 02:15:56,637 a t�i hodiny autem zp�tky. 1181 02:15:58,556 --> 02:16:00,308 Po�kej tady. 1182 02:16:01,559 --> 02:16:03,436 J� se vr�t�m. 1183 02:16:06,981 --> 02:16:08,399 Vr�t�m se. 1184 02:16:26,083 --> 02:16:28,377 P�i�el z pou�t�, pane. 1185 02:16:29,837 --> 02:16:30,755 Dobr� jitro. 1186 02:16:45,353 --> 02:16:48,105 Proboha! Odkud cestujete? 1187 02:16:49,607 --> 02:16:51,692 Stalo se ne�t�st�. 1188 02:16:51,776 --> 02:16:55,154 Pot�ebuju l�ka�e. Mus� se mnou. 1189 02:16:55,196 --> 02:17:00,826 A pot�ebuju p�j�it to auto. Zaplat�m v�m ho. A taky morfium. 1190 02:17:01,702 --> 02:17:03,287 Uk�ete mi doklady, pane? 1191 02:17:04,622 --> 02:17:05,581 Co�e? 1192 02:17:06,374 --> 02:17:09,418 P�edlo�te n�jak� pr�kaz toto�nosti. 1193 02:17:09,460 --> 02:17:12,171 Promi�te, nech�pu. Nezlobte se. 1194 02:17:12,546 --> 02:17:17,093 �el jsem p�ky. Jedna �ena je t�ce zran�n�. 1195 02:17:17,551 --> 02:17:20,429 V Gilf Kab�ru, v Jeskyni plavc�. 1196 02:17:20,554 --> 02:17:22,932 Jsem �len Kr�lovsk� zem�pisn� spole�nosti. 1197 02:17:23,224 --> 02:17:24,183 Fajn. 1198 02:17:25,893 --> 02:17:29,188 Tak mi �ekn�te sv� jm�no. 1199 02:17:32,233 --> 02:17:37,071 Hrab� L�szlo Alm�sy. 1200 02:17:39,240 --> 02:17:41,158 Alm�sy? 1201 02:17:41,742 --> 02:17:44,245 -Jak se to p�e? -Vyslechn�te m�, pros�m! 1202 02:17:44,578 --> 02:17:46,706 Jak� jste n�rodnosti? 1203 02:17:46,747 --> 02:17:50,710 Ta �ena um�r�! M� �ena um�r�! 1204 02:17:50,751 --> 02:17:53,504 P�i�el jsem p�ky! 1205 02:17:56,340 --> 02:17:58,676 �el jsem t�i dny p�ky! 1206 02:17:58,759 --> 02:18:01,095 Nechci hl�skovat sv� jm�no! 1207 02:18:01,178 --> 02:18:03,764 Chci, abyste mi dal tohle auto! 1208 02:18:03,848 --> 02:18:05,308 Ch�pu, �e jste rozru�en�. 1209 02:18:05,349 --> 02:18:08,436 Posa�te se, pros�m. Spoj�me se s na��m �t�bem. 1210 02:18:08,519 --> 02:18:13,274 Ne! S nik�m se nespojujte! 1211 02:18:13,357 --> 02:18:16,777 Dejte mi to zatracen� auto! 1212 02:19:17,088 --> 02:19:20,549 Zastavte, pros�m v�s! Ta �ena um�r�! 1213 02:19:20,758 --> 02:19:25,096 Dr� hubu, fricku, nebo dostane� po��dnou nakl�da�ku! 1214 02:19:25,179 --> 02:19:28,224 Fricek? Nejsem ��dn� fricek! 1215 02:19:28,265 --> 02:19:30,309 A co je to za pitom� jm�no? 1216 02:19:30,351 --> 02:19:33,062 N�jakej hrab� von Bismarck! Nebo se� Ir? 1217 02:19:33,354 --> 02:19:36,148 Pros�m v�s! Vyslechn�te m�! 1218 02:19:36,357 --> 02:19:38,025 Katharine! 1219 02:19:38,943 --> 02:19:41,153 Katharine! 1220 02:19:54,208 --> 02:19:58,045 Pros�m! Taky mus�m na z�chod! 1221 02:19:58,129 --> 02:20:00,798 -Mus�te po�kat! -Je to nutn�! 1222 02:20:00,798 --> 02:20:02,258 Ser�ante! 1223 02:20:03,384 --> 02:20:07,680 Ten fricek mus� na z�chod! Je to prej nutn�! 1224 02:20:10,891 --> 02:20:14,312 -Kam jedeme, pros�m v�s? -Na sever k mo�i. 1225 02:20:14,395 --> 02:20:16,814 Do Bengh�z�. Brzy tam budem. 1226 02:20:16,897 --> 02:20:19,567 Pak se vr�t�te lod� dom�. 1227 02:20:19,650 --> 02:20:21,068 No dob�e, b�te. 1228 02:20:22,236 --> 02:20:26,824 Dove� ho tam. �lov�k mus� v tom pitom�m vlaku v��n� vst�vat! 1229 02:20:41,922 --> 02:20:43,341 Nejde to otev��t. 1230 02:21:54,578 --> 02:22:00,293 Ano. Um�ela vlastn� kv�li mn�. 1231 02:22:03,671 --> 02:22:05,089 Proto�e jsem ji miloval. 1232 02:22:09,176 --> 02:22:10,636 Proto�e... 1233 02:22:14,765 --> 02:22:16,767 Proto�e jsem nem�l spr�vn� jm�no. 1234 02:22:26,027 --> 02:22:28,696 Nikdy jste se do t� jeskyn� nevr�til? 1235 02:22:29,864 --> 02:22:33,743 Vr�til. Slib jsem dodr�el. 1236 02:22:35,953 --> 02:22:38,956 Pomohli mi N�mci. 1237 02:22:39,040 --> 02:22:44,629 Uzav�eli jsme obchod. J� m�l mapy na�� expedice, 1238 02:22:44,712 --> 02:22:48,049 a kdy� m� Britov� prohl�sili za nep��tele, 1239 02:22:48,132 --> 02:22:51,927 dal jsem na�e mapy jejich nep��tel�m. 1240 02:23:04,315 --> 02:23:08,402 Vr�til jsem se ke Katharine 1241 02:23:09,528 --> 02:23:13,824 v Madoxov� anglick�m letadle s n�meck�m benz�nem. 1242 02:23:19,080 --> 02:23:26,045 Tady v It�li m� zapsali jako "anglick�ho pacienta". 1243 02:23:27,588 --> 02:23:29,340 Nen� to komick�? 1244 02:23:30,424 --> 02:23:33,636 Po tom v�em je ze m� Angli�an! 1245 02:23:37,181 --> 02:23:41,268 Kdy� vydr��te do r�na, dojde v�m ten oblbov�k, co? 1246 02:23:44,605 --> 02:23:46,148 Noci jsou �ern�. 1247 02:23:51,028 --> 02:23:54,407 -P�i�el jsem v�s zab�t. -M� nem��ete zab�t. 1248 02:23:55,950 --> 02:23:57,451 Jsem mrtv� u� n�kolik let. 1249 02:24:01,580 --> 02:24:04,041 Ne, u� v�s nem��u zab�t. 1250 02:24:23,644 --> 02:24:26,981 Odveleli n�s na sever od Florencie. 1251 02:24:33,487 --> 02:24:35,656 V�era jsem p�em��lel... 1252 02:24:36,824 --> 02:24:38,951 V�era... 1253 02:24:38,993 --> 02:24:44,123 Ten pacient a Hardy jsou symbol toho, co je na Anglii dobr�. 1254 02:24:45,750 --> 02:24:48,044 Nedok�u ��ct, co to je. 1255 02:24:50,546 --> 02:24:53,049 Nemluvili jsme o soukrom�. 1256 02:24:53,924 --> 02:24:58,387 Ale pro�ili jsme spolu stra�n� v�ci. 1257 02:25:00,348 --> 02:25:02,475 Byl zasnouben� s jednou m�stn� d�vkou. 1258 02:25:03,517 --> 02:25:05,394 A p�itom... 1259 02:25:05,770 --> 02:25:09,523 se m� ani jednou... 1260 02:25:10,483 --> 02:25:14,612 nezeptal, jestli um�m hr�t kriket a jestli zn�m K�mas�tru. 1261 02:25:29,251 --> 02:25:31,879 U� nev�m, co mluv�m. 1262 02:25:33,047 --> 02:25:34,465 M�l jsi ho r�d. 1263 02:26:58,841 --> 02:27:00,259 Katharine! 1264 02:27:14,231 --> 02:27:15,691 Je�t� jsem tady. 1265 02:27:18,235 --> 02:27:19,946 To je dob�e. 1266 02:27:19,987 --> 02:27:22,990 Neberte si to k srdci, ano? 1267 02:27:24,951 --> 02:27:28,079 Ta tro�ka vzduchu v plic�ch 1268 02:27:28,120 --> 02:27:31,582 se ka�d� den ten��. 1269 02:27:33,751 --> 02:27:37,380 A je to �pln� v po��dku. 1270 02:27:40,424 --> 02:27:43,094 Mluvil jsem s Caravaggiem, 1271 02:27:43,177 --> 02:27:45,846 sv�m b�val�m asistentem. 1272 02:27:45,888 --> 02:27:50,267 ��kal, �e v kl�te�e je duch. 1273 02:27:51,852 --> 02:27:53,521 Odejdu s n�m. 1274 02:27:56,774 --> 02:27:58,442 -Hano! -To je ten chlapec. 1275 02:28:23,884 --> 02:28:28,264 Budu se do toho kostela vracet. D�vat se na sv� fresky. 1276 02:28:33,394 --> 02:28:35,938 I j� se tam budu vracet. 1277 02:28:37,815 --> 02:28:39,859 Jednou se potk�me. 1278 02:30:31,679 --> 02:30:33,139 D�kuju. 1279 02:30:44,525 --> 02:30:47,028 �t�te mi, pros�m v�s. 1280 02:30:53,117 --> 02:30:54,619 �t�te mi, ne� usnu. 1281 02:31:18,392 --> 02:31:22,521 M�j drah�! �ek�m tu na tebe. 1282 02:31:22,605 --> 02:31:27,276 Den je potm� tak dlouh�. 1283 02:31:27,318 --> 02:31:28,778 Nebo t�den? 1284 02:31:37,578 --> 02:31:39,997 Ohe� u� uhasl 1285 02:31:40,081 --> 02:31:43,542 a mn� je p��ern� zima. 1286 02:31:45,336 --> 02:31:48,714 M�la bych asi vyl�zt ven, ale tam je zase slunce. 1287 02:31:51,425 --> 02:31:55,596 Asi pl�tv�m sv�tlem na kresby a na psan� t�chto slov. 1288 02:31:59,934 --> 02:32:01,811 Um�r�me. 1289 02:32:01,852 --> 02:32:07,066 Um�r�me bohat�� o milence, o lidsk� rody, 1290 02:32:07,108 --> 02:32:10,069 o chuti v na�ich �stech, 1291 02:32:10,111 --> 02:32:14,115 o t�la, do nich� jsme vnikli 1292 02:32:14,198 --> 02:32:16,492 a plavali v nich jako v �ek�ch, 1293 02:32:17,702 --> 02:32:19,745 o sv�j strach, kter� ukr�v�me 1294 02:32:19,787 --> 02:32:22,164 jako tuhle prokletou jeskyni. 1295 02:32:28,129 --> 02:32:30,798 A� je to veps�no i v m�m t�le. 1296 02:32:33,050 --> 02:32:34,885 My jsme skute�n� zem�. 1297 02:32:34,969 --> 02:32:40,933 Bez hranic vyzna�en�ch na map�ch spolu se jm�ny mocn�ch. 1298 02:32:51,569 --> 02:32:55,656 V�m, �e p�ijde� a odnese� m� do pal�ce v�tr�. 1299 02:33:04,081 --> 02:33:06,417 V�dycky jsem si p��la 1300 02:33:06,500 --> 02:33:09,420 proch�zet se s tebou, 1301 02:33:11,005 --> 02:33:12,590 s p��teli 1302 02:33:12,673 --> 02:33:15,968 po Zemi bez map. 1303 02:33:21,599 --> 02:33:23,434 Sv�tilna u� zhasla 1304 02:33:23,517 --> 02:33:27,355 a j� p�u 1305 02:33:28,272 --> 02:33:29,774 v �pln� tm�. 1306 02:34:33,337 --> 02:34:34,755 Hano! 1307 02:34:35,923 --> 02:34:37,425 Hano, poj�te sem! 1308 02:34:40,678 --> 02:34:42,513 Hano! 1309 02:34:44,682 --> 02:34:47,226 -Tohle je Gioia. -Dobr� den. 1310 02:34:49,186 --> 02:34:52,398 -Vezme v�s do Florencie. -Sednu si dozadu. 97285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.