All language subtitles for The.English.Patient.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,917 --> 00:00:23,295
SPI uv�d�
2
00:00:29,802 --> 00:00:33,556
Film re�is�ra
3
00:00:34,682 --> 00:00:38,602
V hlavn�ch rol�ch
4
00:00:54,618 --> 00:00:59,957
ANGLICK� PACIENT
5
00:01:05,296 --> 00:01:09,216
D�le hraj�
6
00:01:40,122 --> 00:01:44,043
St�ih
7
00:01:45,419 --> 00:01:50,633
Obsazen�
8
00:01:52,009 --> 00:01:55,930
Kost�my
9
00:02:02,520 --> 00:02:07,858
V�roba
10
00:02:15,700 --> 00:02:19,578
Hudba
11
00:02:20,955 --> 00:02:24,875
V�prava
12
00:02:26,210 --> 00:02:30,131
Kamera
13
00:02:31,465 --> 00:02:35,386
Na motivy rom�nu
14
00:02:36,721 --> 00:02:40,599
Sc�n��
15
00:02:41,976 --> 00:02:45,896
Produkce
16
00:02:47,148 --> 00:02:51,152
Re�ie
17
00:04:31,218 --> 00:04:33,095
-Jak je v�m?
-Dob�e.
18
00:04:32,837 --> 00:04:36,257
Ta noha se v�m zahoj�.
Vyndali z n� spoustu st�epin.
19
00:04:36,340 --> 00:04:38,175
Schovala jsem v�m je.
20
00:04:38,259 --> 00:04:41,387
Jste ze v�ech nejkr�sn�j��.
21
00:04:41,429 --> 00:04:42,972
Ani bych ne�ekla.
22
00:04:43,014 --> 00:04:45,182
D�te mi pusu?
23
00:04:45,266 --> 00:04:46,892
Ne. D�m v�m �aj.
24
00:04:46,934 --> 00:04:49,311
Moc bych to pot�eboval.
25
00:04:49,353 --> 00:04:50,855
Opravdu?
26
00:04:56,694 --> 00:04:58,195
D�kuju.
27
00:05:01,198 --> 00:05:04,410
Sest�i, nem��u sp�t!
D�te mi taky pusu?
28
00:05:04,452 --> 00:05:06,037
Jste tak kr�sn�!
29
00:05:06,078 --> 00:05:07,747
Poj�te m� p�ikrejt!
30
00:05:07,788 --> 00:05:09,749
To jsou vtipy! Koukejte sp�t!
31
00:05:09,832 --> 00:05:12,501
-Kde je doktor?
-Na nic se neptej.
32
00:06:33,958 --> 00:06:37,420
Nen�vid�m odb�ry krve.
Nesn��m jehly!
33
00:06:44,135 --> 00:06:46,554
Nen� tu n�kdo z Pictonu?
34
00:06:46,637 --> 00:06:49,765
Z Pictonu? Nev�m.
35
00:06:49,807 --> 00:06:54,270
Cht�l bych vid�t n�koho
od n�s, ne� odejdu.
36
00:07:01,902 --> 00:07:03,904
M�me tu n�koho z Pictonu?
37
00:07:03,988 --> 00:07:06,574
-Pro� z Pictonu?
-Je odtamtud.
38
00:07:06,657 --> 00:07:08,451
To je u jezera Ontario, �e?
39
00:07:08,492 --> 00:07:10,911
Odtamtud je tv�j mil�, ne?
40
00:07:10,995 --> 00:07:13,539
U kter�ho pluku slou��?
41
00:07:14,665 --> 00:07:17,376
T�et� kanadsk� st�eleck�.
42
00:07:17,418 --> 00:07:19,170
T�et� kanadsk� st�eleck�.
43
00:07:22,089 --> 00:07:24,133
Zn� kapit�na McGana?
44
00:07:24,175 --> 00:07:28,429
V�era to koupil.
Rozst��leli ho na cucky.
45
00:07:28,512 --> 00:07:30,014
Co ��k�?
46
00:07:30,097 --> 00:07:31,390
Nezn� ho.
47
00:07:34,435 --> 00:07:36,062
Hano, k zemi!
48
00:07:40,107 --> 00:07:42,943
On je mrtvej!
49
00:09:04,358 --> 00:09:08,320
It�lie, ��jen 1944
50
00:09:14,452 --> 00:09:17,705
Jm�no, hodnost, osobn� ��slo?
51
00:09:17,747 --> 00:09:21,417
Nezlobte se, nev�m.
Z�ejm� jsem byl pilot.
52
00:09:21,500 --> 00:09:25,838
Na�li m� v trosk�ch letadla
na za��tku v�lky.
53
00:09:25,880 --> 00:09:28,466
V�te, kde jste se narodil?
54
00:09:28,507 --> 00:09:32,595
To m� b�t v�slech?
55
00:09:32,636 --> 00:09:36,474
Zkou��te, jestli nemluv�m
n�mecky. Mimochodem, um�m to.
56
00:09:36,515 --> 00:09:38,267
Pro�? Jste N�mec?
57
00:09:38,309 --> 00:09:39,977
Ne.
58
00:09:40,061 --> 00:09:44,106
Jak v�te, �e nejste N�mec,
kdy� jste ztratil pam�?
59
00:09:45,232 --> 00:09:47,234
Mohu poprosit o trochu vody?
60
00:09:59,246 --> 00:10:01,290
-D�kuju.
-Nen� za�.
61
00:10:02,416 --> 00:10:04,377
Pamatuju si dost v�c�.
62
00:10:04,418 --> 00:10:08,756
T�eba na�i zahradu
sva�uj�c� se k mo�i.
63
00:10:08,839 --> 00:10:11,759
A za n�m byla Francie.
64
00:10:11,842 --> 00:10:13,344
Byla to va�e zahrada?
65
00:10:13,427 --> 00:10:14,887
Pat�ila m� �en�.
66
00:10:14,929 --> 00:10:16,430
Byl jste �enat�?
67
00:10:16,472 --> 00:10:17,973
Asi ano.
68
00:10:18,015 --> 00:10:21,060
Ale to by mohl ��ct i N�mec.
69
00:10:22,770 --> 00:10:24,855
Pod�vejte...
70
00:10:25,981 --> 00:10:28,317
M�m obrovsk� pl�ce.
71
00:10:28,359 --> 00:10:34,073
Zbytek t�la by mohl
pat�it i Tutancham�novi.
72
00:10:34,156 --> 00:10:38,035
Trochu jsem oho�el, hochu.
73
00:10:39,203 --> 00:10:41,580
Bohu�el v�m nepom��u.
74
00:10:56,470 --> 00:10:57,930
Je v�m dob�e?
75
00:10:58,014 --> 00:11:01,058
J� v�m, nem�te r�d st�hov�n�.
Je mi l�to.
76
00:11:07,314 --> 00:11:09,984
-Hano!
-Co?
77
00:11:10,359 --> 00:11:11,902
Hano!
78
00:11:11,986 --> 00:11:14,780
Ve vsi pr� maj� krajky!
79
00:11:14,822 --> 00:11:17,158
Kluci m� tam dovezou.
M� pen�ze?
80
00:11:17,241 --> 00:11:19,118
-Ne!
-T�eba maj� i hedv�b�.
81
00:11:19,243 --> 00:11:21,537
-Ne!
-Hano, j� v�m, �e m�!
82
00:11:21,912 --> 00:11:25,791
-Ne!
-P��sah�m, je to naposled!
83
00:11:26,334 --> 00:11:28,711
Je hodn� a m� m� r�da.
84
00:11:30,796 --> 00:11:32,923
Vr�t�m ti to, slibuju!
85
00:11:33,007 --> 00:11:35,551
U� nikdy ti nic neu�iju!
86
00:11:37,261 --> 00:11:38,721
Jsi zlato!
87
00:11:40,681 --> 00:11:42,391
Jedem!
88
00:12:02,536 --> 00:12:05,331
Jan? Ach bo�e!
89
00:12:08,542 --> 00:12:10,127
Kam b��?
90
00:13:11,689 --> 00:13:13,190
St�j!
91
00:13:13,274 --> 00:13:15,234
St�j a neh�bej se!
92
00:13:15,276 --> 00:13:17,486
Z�sta� na m�st�!
93
00:13:17,528 --> 00:13:21,657
�lape� po minov�m poli!
94
00:13:23,617 --> 00:13:27,288
Dobr�. Je to dobr�.
95
00:13:29,123 --> 00:13:31,125
St�j a neh�bej se.
96
00:13:32,626 --> 00:13:34,086
Bude to dobr�.
97
00:13:36,130 --> 00:13:38,174
Co d�l�?
98
00:13:38,215 --> 00:13:41,344
Co to, sakra, vyv�d�?
99
00:13:44,055 --> 00:13:46,057
To je Janin.
100
00:14:13,584 --> 00:14:16,671
M�te bolesti? Pot�ebujete n�co?
101
00:14:16,754 --> 00:14:19,006
-Ano.
-Hned to bude.
102
00:14:21,175 --> 00:14:24,470
-U� ses uklidnila?
-Ano.
103
00:14:24,512 --> 00:14:29,475
Pro� ho tah�me sem a tam?
Stejn� um�r�. Nem� to cenu.
104
00:14:29,517 --> 00:14:33,062
-Nem��eme ho tu nechat.
-Ne, to ne.
105
00:14:33,104 --> 00:14:35,106
Tak jsem to nemyslela.
106
00:14:43,698 --> 00:14:45,658
Tohle v�m pom��e.
107
00:14:48,536 --> 00:14:50,538
Je to m� proklet�.
108
00:14:51,956 --> 00:14:54,709
Ka�d�, kdo m� m� r�d...
109
00:14:55,876 --> 00:14:58,004
Kdo je mi bl�zk�...
110
00:14:59,630 --> 00:15:01,632
Jsem asi proklet�.
111
00:15:08,222 --> 00:15:10,224
Kam to d�me?
112
00:16:35,810 --> 00:16:38,479
A� um�e, do�enu v�s.
113
00:16:38,479 --> 00:16:39,980
Je to riskantn�.
114
00:16:40,064 --> 00:16:43,442
V�ude je plno
bandit�, N�mc� a kdov� koho.
115
00:16:43,484 --> 00:16:47,905
-Je to ��lenstv�, nedovol�m to
-Je po v�lce. Nejsem dezert�r.
116
00:16:47,988 --> 00:16:50,366
V�ude to je�t� neskon�ilo.
117
00:16:50,408 --> 00:16:54,036
Byl to pro v�echny hrozn� �ok.
118
00:16:54,078 --> 00:16:57,248
Pot�ebuju dostatek
morfia a pistoli.
119
00:17:02,670 --> 00:17:05,339
Jestli se s tebou n�co stane,
nikdy si to neodpust�m.
120
00:17:09,593 --> 00:17:13,973
Jedeme do Livorna,
tak tomu ��kaj� Italov�.
121
00:17:15,099 --> 00:17:17,101
Po�k�me tam na tebe.
122
00:17:25,693 --> 00:17:27,236
Dob�e.
123
00:17:33,534 --> 00:17:35,703
-D�kuju.
-Nen� za�.
124
00:17:39,957 --> 00:17:42,585
-Tak ahoj, Hano.
-To bude dobr�.
125
00:17:42,626 --> 00:17:45,129
-Do�enu v�s.
-Dob�e.
126
00:18:52,446 --> 00:18:55,282
Co to bylo za r�ny?
127
00:18:55,366 --> 00:19:00,079
V�l��te s krysami
nebo s celou n�meckou arm�dou?
128
00:19:01,247 --> 00:19:05,292
Ne. Opravovala jsem schody.
129
00:19:05,376 --> 00:19:10,047
Na�la jsem knihovnu
a ty knihy se daly pou��t.
130
00:19:10,131 --> 00:19:15,177
Ne� je pou�ijete takhle,
mohla jste si n�jakou p�e��st.
131
00:19:15,720 --> 00:19:18,764
V�echny jsou asi v ital�tin�,
ale pod�v�m se.
132
00:19:18,806 --> 00:19:20,349
A co ta va�e?
133
00:19:20,433 --> 00:19:24,186
M� kniha? Ano... H�rodotos.
134
00:19:24,228 --> 00:19:27,023
Toho si p�e�t�te.
135
00:19:27,064 --> 00:19:32,153
Na�la jsem �vestky.
M�me na zahrad� �vestky!
136
00:19:32,236 --> 00:19:35,573
M�me zahradu.
137
00:19:36,991 --> 00:19:41,120
H�rodotos
je otec d�jepisu.
138
00:19:41,162 --> 00:19:43,831
-V�te?
-J� nev�m nic.
139
00:20:04,852 --> 00:20:11,150
To je opravdu prav� �vestka.
140
00:21:36,902 --> 00:21:39,739
"Hora p�ipom�naj�c� �ensk� zadek."
141
00:21:39,780 --> 00:21:41,615
No dob�e.
142
00:22:06,223 --> 00:22:10,936
-Ahoj, Geoffrey!
-Madoxi! -V�tejte do expedice!
143
00:22:10,978 --> 00:22:14,065
D�ky. Geoffrey Clifton.
Velmi m� t��, p�nov�.
144
00:22:14,148 --> 00:22:17,318
To je Dante D'Agostino a Diggy
Bermann, archeologov�...
145
00:22:17,401 --> 00:22:20,946
-a �ar�f al-Fu'�d, egyptolog.
-To je m� �ena Katharine.
146
00:22:22,573 --> 00:22:26,494
-Jsme tu nov��ci.
-V�tejte do pou�tn�ho klubu!
147
00:22:26,535 --> 00:22:29,789
-Mezin�rodn� pou�tn� klub?
-Donesu hrnky.
148
00:22:29,830 --> 00:22:33,250
-Kr�sn� stroj, vid�ls?
-Ano.
149
00:22:33,334 --> 00:22:36,379
Vi�te? Svatebn� dar
od Katharinin�ch rodi��.
150
00:22:36,462 --> 00:22:38,089
��k�me mu Bru�oun Rupert.
151
00:22:38,130 --> 00:22:40,841
-Dobr� den. Geoffrey Clifton.
-Alm�sy.
152
00:22:40,925 --> 00:22:44,345
Toho m�ho vyslou�ilce
m��eme d�t rovnou do �rotu.
153
00:22:44,387 --> 00:22:48,140
Pan� Cliftonov�, r�d bych v�m
p�edstavil hrab�te Alm�syho.
154
00:22:49,725 --> 00:22:53,145
P�e�etla jsem va�i monografii
o pou�ti. Velmi zaj�mav�.
155
00:22:53,187 --> 00:22:54,563
D�kuju.
156
00:22:54,772 --> 00:22:58,651
V tak dlouh�m textu jste skoro
nepou��val p��davn� jm�na!
157
00:22:58,693 --> 00:23:02,446
V�c je prost� v�c,
a� p�ed ni d�te cokoliv.
158
00:23:02,530 --> 00:23:05,116
Velk� auto, pomal� auto...
159
00:23:05,199 --> 00:23:07,535
-�of�rovan� auto...
-Rozbit� auto...
160
00:23:08,536 --> 00:23:11,038
-Po��d je to auto.
-Ale n�kdy nejezd�.
161
00:23:11,288 --> 00:23:16,627
L�ska. Romantick�,
platonick�, synovsk�...
162
00:23:16,711 --> 00:23:20,756
-�pln� r�zn� v�ci.
-Oddan� je m� nejobl�ben�j��.
163
00:23:20,798 --> 00:23:22,425
Nekritick� l�ska k man�elce.
164
00:23:23,551 --> 00:23:25,302
Tak vid�te, jak� jsem.
165
00:23:28,055 --> 00:23:29,849
-Jsou to turist�.
-To je blbost.
166
00:23:29,890 --> 00:23:32,601
Doporu�ila je Kr�lovsk�
zem�pisn� spole�nost.
167
00:23:32,643 --> 00:23:34,687
Ona je kr�sn� a se�t�l�.
168
00:23:34,729 --> 00:23:38,149
-On je pr� skv�l� pilot.
-Nepot�ebujeme dal��ho pilota.
169
00:23:38,232 --> 00:23:40,234
D�l� leteck� sn�mky ter�nu.
170
00:23:40,317 --> 00:23:42,653
Pr�zkum se ned� d�lat
ze vzduchu, Madoxi.
171
00:23:42,737 --> 00:23:46,824
To by byl �ivot moc snadn�.
172
00:23:46,907 --> 00:23:48,326
Kontakt!
173
00:23:49,493 --> 00:23:51,162
Kontakt!
174
00:25:08,239 --> 00:25:10,866
Cht�la bych posunout postel.
175
00:25:10,908 --> 00:25:14,328
Abyste m�l v�hled.
176
00:25:14,412 --> 00:25:17,248
Je to hezk�.
D�v�me se z okna kl�tera.
177
00:25:17,331 --> 00:25:19,834
-J� u� vid�m.
-Jak to?
178
00:25:20,668 --> 00:25:22,044
Jak byste mohl vid�t?
179
00:25:22,169 --> 00:25:23,796
Nemysl�m to okno.
180
00:25:23,838 --> 00:25:25,881
Nesn��m sv�tlo.
181
00:25:26,340 --> 00:25:30,052
-Ale m�m p�ed o�ima pou��.
-Obr�t�m v�s.
182
00:25:30,594 --> 00:25:33,764
D�lal jsem tam pr�zkum.
P�ed v�lkou. Kreslil jsem mapy.
183
00:25:33,848 --> 00:25:35,850
M�m v o��ch p�sek?
184
00:25:35,933 --> 00:25:38,769
Vysypete mi ten p�sek z u��?
185
00:25:38,853 --> 00:25:40,980
��dn� p�sek.
Mluv� z v�s morfium.
186
00:25:48,362 --> 00:25:51,073
Vid�m p�ed sebou svou �enu.
187
00:25:54,285 --> 00:25:55,911
Vzpom�n�te si je�t� na n�co?
188
00:25:55,953 --> 00:25:58,414
Dala byste mi cigaretu?
189
00:25:58,456 --> 00:26:00,041
Zbl�znil jste se?
190
00:26:05,296 --> 00:26:09,050
Pro� se tak sna��te
udr�et m� na�ivu?
191
00:26:10,801 --> 00:26:13,054
Proto�e jsem o�et�ovatelka.
192
00:27:02,019 --> 00:27:04,146
-Bravo!
-Geoffrey!
193
00:27:04,271 --> 00:27:08,609
Maj� tu dobr� raj��tka,
maj� tu i ertepl�tka,
194
00:27:08,693 --> 00:27:13,739
ale ne, ban�ny tu nemaj,
ban�ny tu nedostanem...
195
00:27:29,130 --> 00:27:34,010
Kr�l tvrdil, �e najde zp�sob,
jak podat d�kaz o tom,
196
00:27:34,051 --> 00:27:37,388
�e jeho man�elka
je nejkr�sn�j�� ze v�ech �en.
197
00:27:37,471 --> 00:27:43,436
"Schov�m t� v na�� lo�nici,"
�ekl Kandaul�s.
198
00:27:43,477 --> 00:27:44,979
Kandaul�s?
199
00:27:45,062 --> 00:27:46,939
Kandaul�s.
200
00:27:46,981 --> 00:27:49,191
Kandaul�s.
201
00:27:49,233 --> 00:27:53,779
Kandaul�s �ekl G�govi, co m�
kr�lovna ka�dou noc ve zvyku.
202
00:27:54,488 --> 00:27:59,952
Svl�kne si �aty a p�ehod� je
p�es �idli u dve��.
203
00:28:01,329 --> 00:28:06,375
"Z m�sta, kde bude� st�t,
ji m��e� pozorovat."
204
00:28:08,252 --> 00:28:11,672
Onoho ve�era to bylo p�esn�
tak, jak kr�l �ekl.
205
00:28:11,756 --> 00:28:15,426
P�istoupila k �idli a postupn�
odlo�ila v�echen �at,
206
00:28:15,593 --> 00:28:19,138
a� st�la p�ed G�gem �pln� nah�.
207
00:28:19,180 --> 00:28:22,933
Byla je�t� kr�sn�j��,
ne� si p�edstavoval.
208
00:28:24,685 --> 00:28:27,521
Ale pak kr�lovna vzhl�dla
209
00:28:27,605 --> 00:28:30,858
a spat�ila G�ga
ukryt�ho ve st�nu.
210
00:28:30,941 --> 00:28:34,737
Ne�ekla nic, jen se zachv�la.
211
00:28:41,202 --> 00:28:45,790
Naz�t�� poslala pro G�ga
212
00:28:46,290 --> 00:28:47,750
a ude�ila na�.
213
00:28:48,125 --> 00:28:51,337
-Vyslechla ho a zvolala...
-Setn�te mu hlavu!
214
00:28:56,384 --> 00:29:01,472
�ekla: "Bu� p�ijmi smrt za to,
�e jsi vid�l, cos vid�t nem�l,
215
00:29:02,056 --> 00:29:05,476
nebo zabij m�ho mu�e,
jen� m� takto zneuctil,
216
00:29:05,559 --> 00:29:08,396
a sta� se m�sto n�j kr�lem."
217
00:29:11,649 --> 00:29:15,986
Tak G�ges zabil kr�le,
218
00:29:16,070 --> 00:29:18,739
o�enil se s kr�lovnou
a vl�dl v L�dii 28 let.
219
00:29:20,074 --> 00:29:21,951
To je konec.
220
00:29:24,996 --> 00:29:26,622
M�m rozto�it l�hev?
221
00:29:28,249 --> 00:29:30,042
Abys nedopad taky tak, Geoffrey!
222
00:29:34,422 --> 00:29:35,339
U� sp�te?
223
00:29:37,842 --> 00:29:39,301
Ano.
224
00:29:40,511 --> 00:29:43,097
Ne, sp� dohas�n�m.
225
00:30:47,161 --> 00:30:48,663
Dobr� den.
226
00:30:50,414 --> 00:30:51,707
Hana?
227
00:30:51,916 --> 00:30:54,502
-Co chcete?
-Mluvil jsem s Mary.
228
00:30:54,919 --> 00:30:58,631
M�m se pod�vat, jestli je tu
v�echno v po��dku.
229
00:30:58,673 --> 00:31:00,174
Jsme soused�.
230
00:31:00,257 --> 00:31:03,594
Bydl�m v Montrealu
dva bloky od va�eho domu.
231
00:31:03,678 --> 00:31:06,055
V Cabotov�,
na sever od Laurierovy.
232
00:31:07,181 --> 00:31:09,725
Dobr� den.
233
00:31:10,851 --> 00:31:12,353
Pro v�s.
234
00:31:12,436 --> 00:31:15,106
Cht�l bych z�skat va�i p��ze�,
235
00:31:15,189 --> 00:31:16,649
ale jsou od Mary.
236
00:31:16,691 --> 00:31:20,444
Jmenuju se David Caravaggio,
ov�em nikdo mi ne��k� Davide.
237
00:31:20,528 --> 00:31:24,615
Caravaggio je tak sm�n� jm�no,
�e se ka�d�mu stra�n� l�b�.
238
00:31:29,286 --> 00:31:31,247
Kruci! Ruce pitom�!
239
00:31:31,288 --> 00:31:32,873
J� to ud�l�m.
240
00:31:39,463 --> 00:31:41,257
Jsou �erstv�.
241
00:31:42,383 --> 00:31:44,802
D�vno jsem nem�l vejce...
242
00:31:47,388 --> 00:31:50,099
V�imla jste si t�ch slepic?
243
00:31:50,141 --> 00:31:52,893
V It�lii jsou slepice,
ale nejsou vejce.
244
00:31:52,977 --> 00:31:56,230
V Africe jsou v�dycky vejce,
ale slepici nevid�te.
245
00:31:56,313 --> 00:31:57,815
Jak je to mo�n�?
246
00:31:57,898 --> 00:32:00,609
-Byl jste v Africe?
-Ano.
247
00:32:00,651 --> 00:32:02,862
M�j pacient taky.
248
00:32:03,988 --> 00:32:07,074
Chci tu s v�mi z�stat.
249
00:32:07,158 --> 00:32:10,870
M�m tu pr�ci, um�m italsky.
250
00:32:10,911 --> 00:32:12,955
Mus�me odzbrojovat partyz�ny.
251
00:32:12,997 --> 00:32:18,461
Najdeme je a uvid�me,
jestli se jim daj� vz�t zbran�.
252
00:32:18,502 --> 00:32:22,965
J� byl zlod�j, proto si
arm�da mysl�, �e to dok�u.
253
00:32:23,007 --> 00:32:25,384
-Um�te st��let z pistole?
-Ne.
254
00:32:25,426 --> 00:32:28,012
M�te n�co s rukama?
255
00:32:29,180 --> 00:32:30,639
Ne.
256
00:32:30,681 --> 00:32:33,768
Pod�v�m se v�m na to,
ne� p�jdete.
257
00:32:33,851 --> 00:32:37,229
M�sta je tu dost,
nebudeme si p�ek�et.
258
00:32:37,271 --> 00:32:40,691
Vysp�m se t�eba ve st�ji,
stejn� nem��u sp�t.
259
00:32:40,775 --> 00:32:44,487
Nev�m, co v�m o mn� Mary �ekla,
260
00:32:44,528 --> 00:32:46,864
ale m� nikdo hl�dat nemus�.
261
00:32:50,951 --> 00:32:52,995
Dole je n�jak� �lov�k.
262
00:32:54,121 --> 00:32:56,374
P�inesl n�m vejce.
263
00:32:56,457 --> 00:32:59,835
-Mo�n� tu z�stane.
-Pro�? On sn�� vejce?
264
00:33:01,295 --> 00:33:02,630
Je to Kana�an.
265
00:33:03,631 --> 00:33:07,259
Pro� je ka�d� tak ��astn�,
kdy� potk� n�koho z domova?
266
00:33:07,635 --> 00:33:11,347
Kdybyste ho potkala
v Montrealu na ulici,
267
00:33:11,389 --> 00:33:14,058
nab�dnete mu, aby s v�mi �il?
268
00:33:15,226 --> 00:33:16,894
Nebude v�s ru�it.
269
00:33:16,977 --> 00:33:19,980
U� se stalo.
Jsem rozru�en�.
270
00:33:22,983 --> 00:33:24,360
Je v�lka.
271
00:33:24,652 --> 00:33:26,779
Proto za�alo b�t
d�le�it�, odkud �lov�k je.
272
00:33:26,821 --> 00:33:29,490
Pro�? �ekla jste stra�nou v�c!
273
00:33:36,831 --> 00:33:38,416
Bude to hezk�!
274
00:33:40,001 --> 00:33:41,502
Opatrn�!
275
00:33:47,091 --> 00:33:49,593
-M��u v�m pomoct?
-U� to m�m!
276
00:33:49,677 --> 00:33:52,972
Vy jste ten kanadsk� kaps��?
277
00:33:53,014 --> 00:33:55,808
Zlod�j. To je p�esn�j��.
278
00:33:55,850 --> 00:33:58,144
Pr� jste byl v Africe.
279
00:33:58,185 --> 00:33:59,812
Kde v�ude?
280
00:33:59,854 --> 00:34:02,148
Skoro v�ude.
281
00:34:02,189 --> 00:34:04,108
V�ude?
282
00:34:05,276 --> 00:34:09,322
J� cht�l poznat jen kousek,
a nepovedlo se mi to.
283
00:34:09,363 --> 00:34:11,282
-Vy odch�z�te?
-Ano.
284
00:34:11,365 --> 00:34:15,661
M��eme si pov�dat o sv�ch
v�le�n�ch traumatech.
285
00:34:15,703 --> 00:34:18,080
To tedy opravdu p�jdu.
286
00:34:23,377 --> 00:34:25,046
Taky m� n�jak� trauma?
287
00:34:25,713 --> 00:34:28,799
Mysl�, �e ka�d�, koho si
obl�b�, kv�li n� um�e.
288
00:34:29,717 --> 00:34:32,678
-Chcete b�t v�jimka?
-J�?
289
00:34:34,305 --> 00:34:37,767
To jste vedle, kamar�de.
290
00:34:38,476 --> 00:34:41,854
Jste Caravaggio?
291
00:34:43,230 --> 00:34:45,608
To jm�no jste si mohl vymyslet.
292
00:34:45,733 --> 00:34:47,902
Vy jste to sv� zapomn�l.
293
00:34:47,985 --> 00:34:52,281
��k�m, �e nikdo by si
nevymyslel tak sm�n� jm�no.
294
00:34:52,323 --> 00:34:56,285
J� ��k�m, �e zapomenout
se d� v�echno,
295
00:34:58,079 --> 00:35:00,956
ale va�e jm�no nikdy.
296
00:35:00,998 --> 00:35:04,960
Hrab� Alm�sy.
��k� v�m to n�co?
297
00:35:05,419 --> 00:35:07,254
Nebo Katharine Cliftonov�.
298
00:35:18,516 --> 00:35:22,603
-Kolik jste mu zaplatila?
-Dobr� den.
299
00:35:22,687 --> 00:35:25,815
Cizinky nechod� na tenhle trh.
Kolik jste zaplatila?
300
00:35:26,023 --> 00:35:28,150
Sedm nebo osm liber.
301
00:35:28,526 --> 00:35:30,861
-Ve kter�m obchod�?
-Pro�?
302
00:35:31,195 --> 00:35:33,990
Okradli v�s. Dostanem to zp�tky.
303
00:35:34,949 --> 00:35:38,703
-Nechci to zp�tky.
-Nem� to hodnotu osmi liber.
304
00:35:38,786 --> 00:35:39,745
Pro m� ano.
305
00:35:39,870 --> 00:35:42,039
-Smlouvala jste?
-Nesmlouv�m.
306
00:35:42,289 --> 00:35:44,750
T�m je ur��te.
307
00:35:46,627 --> 00:35:49,714
V�s jsem snad neurazila.
308
00:35:49,797 --> 00:35:54,010
Velice r�d v�m sjedn�m
p�im��enou cenu.
309
00:35:54,051 --> 00:35:56,095
Promi�te, pokud
jsem se v�s dotkl.
310
00:35:56,137 --> 00:35:58,597
Nejsem asi moc galantn�.
311
00:36:03,894 --> 00:36:05,938
Jak se v�m l�b� K�hira?
312
00:36:05,980 --> 00:36:09,233
-Nav�t�vila jste pyramidy?
-Promi�te.
313
00:36:09,316 --> 00:36:11,152
Nebo Sfingu?
314
00:36:15,156 --> 00:36:18,784
���ka 25 stup�� 33 minut,
d�lka 25 stup�� 16 minut.
315
00:36:18,993 --> 00:36:22,663
Je to severov�chodn� od Kufry.
Letadla nech�me na pou�ti.
316
00:36:23,247 --> 00:36:24,290
Nesouhlas�m.
317
00:36:24,749 --> 00:36:26,334
Vy Ma�a�i v�dycky rept�te.
318
00:36:27,084 --> 00:36:29,837
-Dobr� ve�er.
-Jak se m� va�e kr�sn� pan�?
319
00:36:29,920 --> 00:36:32,590
B�je�n�. Zamilovala se
do hotelov�ho vodovodu.
320
00:36:32,631 --> 00:36:36,469
Tr�v� cel� hodiny v baz�nu,
plave jako ryba.
321
00:36:36,761 --> 00:36:38,262
Nebo se m�ch� v koupeln�.
322
00:36:39,013 --> 00:36:41,349
Te� �la n�kam ven.
323
00:36:42,516 --> 00:36:44,310
Tohle je p�nsk� podnik.
324
00:36:49,357 --> 00:36:51,233
Pan� Cliftonov�!
325
00:36:51,275 --> 00:36:55,780
Mus�te n�s omluvit. Nejsme
zvykl� na d�mskou spole�nost.
326
00:36:55,821 --> 00:36:58,866
To nic. Za�etla jsem se
do jedn� kn�ky.
327
00:36:59,992 --> 00:37:02,620
-Ho�i jsou smutn�.
-Opravdu?
328
00:37:02,703 --> 00:37:06,082
Bohu�el jsme nesehnali
dost pen�z na expedici.
329
00:37:06,123 --> 00:37:08,876
-Co podniknete?
-Skromn�j�� expedici.
330
00:37:08,959 --> 00:37:13,047
Nebo rok po�k�me a p�ipomeneme
sv�m rodin�m, �e �ijeme!
331
00:37:13,214 --> 00:37:16,092
-Jste �enat�, Madoxi?
-Ov�em.
332
00:37:16,175 --> 00:37:19,762
Jako v�ichni.
A� na p��tele Alm�syho.
333
00:37:20,346 --> 00:37:24,016
To n�m spadl k�men ze srdce!
C�tili jsme se trochu nesv�.
334
00:37:26,143 --> 00:37:27,603
Na zdrav� nep��tomn�ch �en!
335
00:37:27,645 --> 00:37:29,814
I p��tomn�ch.
336
00:37:29,897 --> 00:37:31,315
I budouc�ch.
337
00:37:52,003 --> 00:37:53,671
D�kuju.
338
00:37:54,839 --> 00:37:57,133
Dovol�te? Sm�m prosit?
339
00:38:11,188 --> 00:38:15,151
-Pro� jste za mnou v�era �el?
-Pros�m? Co�e?
340
00:38:15,776 --> 00:38:18,863
�el jste za mnou
z trhu a� do hotelu.
341
00:38:18,946 --> 00:38:23,034
M�l jsem obavy. �ena v t�hle
��sti K�hiry, Evropanka...
342
00:38:23,117 --> 00:38:25,453
-Byla to m� povinnost.
-Povinnost?
343
00:38:25,494 --> 00:38:28,205
Ke kolegov� �en�.
344
00:38:28,289 --> 00:38:29,749
Tak pro� jste m� sledoval?
345
00:38:29,790 --> 00:38:33,878
Mohl jste m� doprovodit,
ale tohle bylo ned�stojn�!
346
00:39:16,337 --> 00:39:19,090
Mohla byste se odsunout?
347
00:39:21,300 --> 00:39:23,761
Nezlobte se, ale...
348
00:39:24,929 --> 00:39:27,765
Promi�te. Jist�.
349
00:39:28,599 --> 00:39:31,686
Jen se trochu posu�te.
350
00:39:31,727 --> 00:39:34,730
Nemohl jsem vydr�et,
tla�ilo m� to...
351
00:39:34,772 --> 00:39:36,273
Je v�m dob�e?
352
00:39:36,357 --> 00:39:38,609
N�co se mi zd�lo. Hr�za!
353
00:40:28,826 --> 00:40:30,286
Hano?
354
00:40:33,414 --> 00:40:35,791
Hano, co je v�m?
355
00:40:37,084 --> 00:40:39,045
Dejte mi pokoj!
356
00:41:00,858 --> 00:41:02,360
Jste zamilovan�, vi�te?
357
00:41:03,486 --> 00:41:04,862
Do sv�ho chud��ka pacienta.
358
00:41:05,196 --> 00:41:09,867
Mysl�te, �e je svat�,
kdy� je tak zohyzd�n�? J� ne.
359
00:41:12,453 --> 00:41:14,664
Nejsem do n�j zamilovan�.
360
00:41:15,790 --> 00:41:18,042
J� miluju p��zraky.
361
00:41:18,084 --> 00:41:21,587
Jako on. Taky miluje p��zraky.
362
00:41:21,629 --> 00:41:25,132
Co kdy� v�m �eknu,
�e tohle mi ud�lal on?
363
00:41:27,802 --> 00:41:30,221
Jak to? Kdy?
364
00:41:30,304 --> 00:41:34,016
Jsem jeden z jeho p��zrak�,
ale on to zat�m nev�.
365
00:41:34,058 --> 00:41:36,102
Nerozum�m v�m.
366
00:41:36,143 --> 00:41:38,145
Tak se toho svatou�ka
zeptejte, co je za�.
367
00:41:39,313 --> 00:41:41,399
Zeptejte se, koho zabil!
368
00:41:45,903 --> 00:41:48,572
Pros�m v�s, p�esta�te
sl�dit v tomhle dom�!
369
00:41:48,656 --> 00:41:51,367
On v�bec nic nezapomn�l!
370
00:41:51,450 --> 00:41:53,786
Jenom by cht�l zapomenout!
371
00:41:56,831 --> 00:41:59,333
-P�nov�, na mapov�n�!
-Na mapov�n�!
372
00:41:59,542 --> 00:42:03,421
A zvl pod�kujme
Geoffreymu a Katharine.
373
00:42:03,504 --> 00:42:08,092
Bez jejich pomoci se sh�n�n�m
financ� bychom sed�li na zadku!
374
00:42:08,134 --> 00:42:10,177
Na �ikovn� lidi!
375
00:42:10,219 --> 00:42:13,639
Sly�el jsem, �e Geoffrey
mus� let�t zp�tky do K�hiry.
376
00:42:13,681 --> 00:42:16,767
Mus�m jim na opl�tku ud�lat
p�r fotek pro arm�du.
377
00:42:16,851 --> 00:42:19,228
Jak�ch fotek?
378
00:42:19,270 --> 00:42:20,896
Portr�t�.
379
00:42:20,938 --> 00:42:25,109
Brig�dn�ho gener�la,
gener�lovu �enu, jejich psa,
380
00:42:25,192 --> 00:42:27,361
gener�la u pyramid,
gener�la stoj�c�ho.
381
00:42:27,403 --> 00:42:30,197
Bude to sice p�kn� otrava,
382
00:42:30,281 --> 00:42:33,409
ale aspo� pozn�m
k�hirsk� no�n� �ivot.
383
00:42:33,451 --> 00:42:37,204
Koup�m si pr�vodce
po opiov�ch doupatech...
384
00:42:37,288 --> 00:42:39,623
Vlastn� po har�mech,
kdy� jsme v zemi har�m�.
385
00:42:45,921 --> 00:42:48,382
-Sbohem, l�sko!
-��astnou cestu.
386
00:42:48,799 --> 00:42:50,343
Za t�den v�s do�enu.
387
00:42:53,554 --> 00:42:55,264
Cliftone!
388
00:42:55,639 --> 00:42:58,684
-��astnou cestu!
-V�m taky! Hodn� �t�st�!
389
00:42:58,893 --> 00:43:02,021
Jsem r�d, �e m�te ty pen�ze!
390
00:43:02,104 --> 00:43:03,606
Cliftone!
391
00:43:07,401 --> 00:43:10,279
Mo�n� mi do toho nic nen�.
392
00:43:10,696 --> 00:43:15,076
Va�e �ena...
Zd� se v�m vhodn� ji tu nechat?
393
00:43:15,159 --> 00:43:19,580
-Vhodn�?
-Pou�� nen� m�sto pro �enu!
394
00:43:20,331 --> 00:43:24,752
-Aby to nebylo nad jej� s�ly.
-L�b� se j� tu! Sama mi to �ekla.
395
00:43:25,836 --> 00:43:27,797
-Ale stejn�...
-Zn�m ji od t�� let.
396
00:43:28,172 --> 00:43:32,968
Byli jsme jako sourozenci.
V�m, co si m��e dovolit.
397
00:43:33,427 --> 00:43:34,762
A ona to v� taky.
398
00:43:36,347 --> 00:43:37,431
Tak dob�e.
399
00:43:37,556 --> 00:43:40,601
Pro� m�te takovou hr�zu z �en?
400
00:44:23,477 --> 00:44:29,817
Miluju ten zvuk, kdy� se
za�uk� nehtem o st��ka�ku!
401
00:44:30,901 --> 00:44:32,153
�uk,
402
00:44:33,863 --> 00:44:35,031
�uk,
403
00:44:36,574 --> 00:44:37,783
�uk...
404
00:45:00,181 --> 00:45:02,391
P�esta�te hr�t!
Pros�m v�s, p�esta�te!
405
00:45:07,688 --> 00:45:10,358
Nem�m kl�� od t�ch dve��.
406
00:45:13,611 --> 00:45:17,490
Byli tu N�mci.
V�ude v tomhle kraji.
407
00:45:17,531 --> 00:45:19,075
V�ude nakladli miny.
408
00:45:19,116 --> 00:45:21,494
Klav�r je jejich obl�ben� �kryt.
409
00:45:21,535 --> 00:45:23,704
Aha. Promi�te.
410
00:45:29,627 --> 00:45:33,714
Mo�n� je to bezpe�n�,
kdy� hrajete Bacha.
411
00:45:34,840 --> 00:45:36,592
Byl taky N�mec.
412
00:45:38,761 --> 00:45:40,262
V�m je to k sm�chu?
413
00:45:40,304 --> 00:45:42,473
Ne, nezlobte se.
414
00:45:59,073 --> 00:46:00,825
U� jsme se n�kde vid�li.
415
00:46:00,908 --> 00:46:02,827
Nezd� se mi.
416
00:46:14,338 --> 00:46:15,923
Pod�vejte!
417
00:46:16,007 --> 00:46:19,719
Vid�te ji?
Pohnete s t�m a je po Bachovi.
418
00:46:19,760 --> 00:46:23,222
Nadporu��ku! Jste v po��dku?
419
00:46:24,432 --> 00:46:27,393
-Ano, ser�ante.
-Vy pracujete s Italy?
420
00:46:27,935 --> 00:46:30,021
P�esv�d�uju je,
aby odevzdali zbran�.
421
00:46:30,187 --> 00:46:32,815
Byl jsem zlod�j.
Arm�da si mysl�, �e to dok�u.
422
00:46:32,940 --> 00:46:34,817
J� m�m Italy r�d. Skv�l� lidi!
423
00:46:34,859 --> 00:46:37,528
M�me se pr� vyst�hovat.
424
00:46:37,611 --> 00:46:41,324
V dom� pr� m��e b�t je�t�
pades�t dal��ch min.
425
00:46:41,365 --> 00:46:44,201
Mysl�, �e jsem cvok,
kdy� se mu sm�ju.
426
00:46:44,285 --> 00:46:46,203
Je to Ind.
427
00:46:49,040 --> 00:46:51,959
-Chod� v turbanu.
-Tak je Sikh.
428
00:46:52,043 --> 00:46:54,587
Kdy� nos� turban, je to Sikh.
429
00:46:55,129 --> 00:46:59,467
-Mo�n� si ho vezmu za mu�e.
-Opravdu? Co tak najednou?
430
00:47:00,384 --> 00:47:05,139
Maminka v�dycky ��kala, �e
si nabrnknu man�ela u piana.
431
00:47:11,729 --> 00:47:15,107
Lep�� bylo,
kdy� jsme tu byli sami.
432
00:47:15,149 --> 00:47:18,569
-Pro� tu z�st�v�?
-Se ser�antem Hardym.
433
00:47:19,987 --> 00:47:24,325
M�li bychom �to�it!
Jak to �e nemaj� co d�lat?
434
00:47:24,575 --> 00:47:27,620
Silnice se mus� odminovat.
435
00:47:27,745 --> 00:47:31,457
-D� to moc pr�ce.
-Tak�e asi nem��eme �to�it.
436
00:47:32,249 --> 00:47:34,001
Nem��eme.
437
00:47:37,004 --> 00:47:38,339
D�kuji.
438
00:48:31,892 --> 00:48:36,480
��k�m si, jak mohl n�kdo jako
vy odej�t do pou�t�?
439
00:48:36,564 --> 00:48:41,360
�il jste na sv�m z�mku nebo kde
440
00:48:41,736 --> 00:48:46,574
a jednou jste si �ekl: "Seberu
se a pojedu na pou��!" Ano?
441
00:48:46,657 --> 00:48:50,745
Jednou jsem m�l pr�vodce,
kter� m� vezl do Faje.
442
00:48:50,828 --> 00:48:52,788
Cel�ch dev�t hodin nepromluvil.
443
00:48:56,250 --> 00:49:01,464
Nakonec uk�zal k obzoru a �ekl:
Faja!
444
00:49:01,505 --> 00:49:03,883
Byl to hezk� den.
445
00:49:14,935 --> 00:49:16,395
Vy si po��d zp�v�te.
446
00:49:19,190 --> 00:49:20,816
Co�e?
447
00:49:20,858 --> 00:49:22,860
Zp�v�te si. Po��d.
448
00:49:24,278 --> 00:49:26,489
-Nezp�v�m.
-Zeptejte se al-Aufa.
449
00:49:28,949 --> 00:49:30,534
Al-Aufe!
450
00:49:31,786 --> 00:49:33,621
Zp�v�m si?
451
00:49:34,455 --> 00:49:36,666
-Opravdu si po��d zp�v�m?
-To se v�:
452
00:49:36,791 --> 00:49:38,959
"Zavolej si taxi, drah�!"
453
00:49:42,046 --> 00:49:47,134
P�ij� hned o p�l dev�t�,
hlavn�, mil�, nezme�kej,
454
00:49:47,218 --> 00:49:53,182
budu tam, a� kapela spust�,
a st�ev��ky protancuju,
455
00:49:53,224 --> 00:49:59,730
kdy� za�nou vlniv� blues.
Z�tra bude spousta legrace...
456
00:50:13,828 --> 00:50:15,204
Podejte mi ruku!
457
00:50:18,416 --> 00:50:20,084
D�ky.
458
00:51:56,180 --> 00:51:59,058
Madoxi! Madoxi!
459
00:52:00,267 --> 00:52:01,686
Madoxi!
460
00:52:02,103 --> 00:52:04,188
Poj� rychle, n�co jsem na�el!
461
00:52:04,271 --> 00:52:05,815
Co je to?
462
00:52:05,940 --> 00:52:08,776
Jan! Bermanne! Rychle!
463
00:52:27,044 --> 00:52:28,504
Bo�e!
464
00:52:30,381 --> 00:52:31,841
Oni plavou.
465
00:52:37,221 --> 00:52:39,306
Oni plavou!
466
00:53:14,675 --> 00:53:16,510
-Dobr�?
-Jo.
467
00:53:43,204 --> 00:53:49,502
Jak to vysv�tl�te?
Ten, kdo tu nikdy nebyl,
468
00:53:49,543 --> 00:53:52,672
se tomu mo�n� ani nepodiv�.
469
00:53:55,800 --> 00:53:57,677
Nev�m, p��teli.
470
00:53:59,053 --> 00:54:00,513
Nev�m.
471
00:54:06,394 --> 00:54:09,355
-Kamale!
-Bermanne, co d�l�?
472
00:54:14,068 --> 00:54:16,195
Pozor!
473
00:54:25,663 --> 00:54:27,832
Vyt�hn�te je z toho auta!
474
00:54:27,915 --> 00:54:31,711
-Pom��u v�m!
-Co je ti? Jsi v po��dku?
475
00:54:32,003 --> 00:54:34,171
Je to dobr�.
476
00:54:35,756 --> 00:54:37,717
Opatrn�!
477
00:54:37,842 --> 00:54:39,385
Moje ruka!
478
00:54:53,941 --> 00:54:58,362
Vr�t�m se co nejrychleji.
Nanejv�� za 36 hodin.
479
00:54:58,446 --> 00:55:00,448
P�ivez taky n�hradn� vys�la�ku.
480
00:55:00,531 --> 00:55:03,576
Nech�me si ji na cest� ke kopci.
481
00:55:03,617 --> 00:55:05,161
A po��dn� hever.
482
00:55:05,202 --> 00:55:06,871
Jsme �patn� vybaven�.
483
00:55:06,954 --> 00:55:09,040
Bermanne!
484
00:55:22,470 --> 00:55:24,388
��astnou cestu!
485
00:55:26,057 --> 00:55:27,850
Co te�?
486
00:55:29,977 --> 00:55:32,313
Vyh�zejte ty kr�my!
487
00:55:32,396 --> 00:55:34,857
-J� tu z�stanu.
-Vylou�eno!
488
00:55:34,899 --> 00:55:38,319
-J� to zavinil, j� tu z�stanu.
-To nejde!
489
00:55:38,402 --> 00:55:42,239
Trv�m na tom!
Nen� tam m�sto pro v�echny.
490
00:55:42,323 --> 00:55:45,284
Na vyhrab�v�n� auta jsem slab�,
nohy m�m zdrav�.
491
00:55:45,493 --> 00:55:51,874
A nav�c... Takhle snadno p�esv�d��te
m�ho mu�e, aby n�s p�ijel zachr�nit.
492
00:55:53,501 --> 00:55:55,336
Dob�e. Zaberte, a� jedem!
493
00:56:40,381 --> 00:56:44,135
M��ete si je nalepit
do t� sv� kn�ky.
494
00:56:51,475 --> 00:56:54,395
Ud�lali jsme si fotografie.
495
00:56:57,732 --> 00:56:59,233
Nen� to nutn�.
496
00:57:01,736 --> 00:57:04,697
-Cht�la jsem v�m je d�t.
-V�n� to nen� nutn�.
497
00:57:04,822 --> 00:57:09,035
Je to jen kniha na v�st�i�ky.
Jsou moc hezk�.
498
00:57:09,577 --> 00:57:13,664
C�til bych se zav�z�n. D�kuju.
499
00:57:27,845 --> 00:57:31,807
To by se asi nehodilo, �e?
500
00:57:31,849 --> 00:57:33,809
M�t n�jak� z�vazky.
501
00:57:37,688 --> 00:57:39,357
Pochopiteln�.
502
00:58:09,136 --> 00:58:11,138
M�la byste se j�t schovat.
503
00:58:12,306 --> 00:58:13,933
D�kuju, je mi tu dob�e.
504
00:58:13,974 --> 00:58:15,685
Pod�vejte se tamhle.
505
00:58:15,726 --> 00:58:17,561
Na co se m�m d�vat?
506
00:58:17,645 --> 00:58:20,898
Vid�te ty hv�zdy?
507
00:58:20,982 --> 00:58:24,026
Jsou rozh�zen� po nebi,
sna��m se je ut��dit.
508
00:58:24,068 --> 00:58:26,153
Ne, tamhle.
509
00:58:30,574 --> 00:58:33,244
Za n�kolik minut ��dn� hv�zdy
nebudou.
510
00:58:33,327 --> 00:58:35,621
Zved� se p�sek.
511
00:59:38,726 --> 00:59:41,270
-Nevypad� to moc dob�e, �e?
-Ne.
512
00:59:45,316 --> 00:59:46,901
Dostaneme se z toho?
513
00:59:46,984 --> 00:59:48,569
Ano.
514
00:59:48,653 --> 00:59:50,279
Ano.
515
00:59:52,239 --> 00:59:53,699
Samoz�ejm�.
516
00:59:54,825 --> 00:59:57,203
"Ano" m� uklidnilo,
"samoz�ejm�" ne.
517
01:00:13,928 --> 01:00:16,305
Budu v�m vypr�v�t o v�trech.
518
01:00:17,515 --> 01:00:22,311
Jeden vzdu�n� v�r se �ene
a� z ji�n�ho Maroka. Ad��d�.
519
01:00:22,353 --> 01:00:26,357
Fel�hov� se proti n�mu
br�n� s no�em v ruce.
520
01:00:28,192 --> 01:00:32,279
A pak kibl� z Tuniska.
521
01:00:32,363 --> 01:00:34,323
Kibl�...
522
01:00:34,365 --> 01:00:36,951
To�� se po��d a po��d dokola,
523
01:00:37,034 --> 01:00:41,205
a� v�m z toho jde hlava kolem.
524
01:00:44,125 --> 01:00:49,338
A pak harmattan. Rud� v�tr.
525
01:00:49,714 --> 01:00:52,842
N�mo�n�ci mu ��kaj�
"mo�e temnot".
526
01:00:54,719 --> 01:00:59,098
Jeho �erven� p�sek ob�as dolet�
a� k jihoanglick�m b�eh�m.
527
01:00:59,640 --> 01:01:05,062
P�in�� tak hust� lij�ky,
�e si je lid� pletli s krv�.
528
01:01:05,313 --> 01:01:06,814
Pov�da�ky!
529
01:01:08,399 --> 01:01:12,278
M�me na jihu Anglie d�m
a nikdy tam nepr�ela krev!
530
01:01:12,403 --> 01:01:13,487
Je to svat� pravda.
531
01:01:14,405 --> 01:01:15,906
H�rodotos, v� p��tel.
532
01:01:15,990 --> 01:01:18,784
M�j p��tel. P�e o tom.
533
01:01:19,744 --> 01:01:21,454
A taky p�e o...
534
01:01:23,748 --> 01:01:26,667
o v�tru zvan�m sajm�n,
535
01:01:27,585 --> 01:01:31,672
kter� p�sobil lidem tolik �kod,
�e mu vyhl�sili v�lku
536
01:01:31,756 --> 01:01:33,632
a �li proti n�mu
537
01:01:35,176 --> 01:01:36,552
v pln� zbroji.
538
01:01:39,597 --> 01:01:42,350
S tasen�mi me�i.
539
01:02:07,124 --> 01:02:11,128
Katharine, pus�te m�!
Sly��m auto! Rychle!
540
01:02:13,381 --> 01:02:15,341
Ano, promi�te.
541
01:02:16,050 --> 01:02:17,760
Jak jsem mohl usnout!
542
01:02:17,968 --> 01:02:19,637
To je neodpustiteln�!
543
01:02:19,720 --> 01:02:22,014
Sakra! Sv�tlice!
544
01:02:24,642 --> 01:02:26,560
Zastavte! Tady jsme!
545
01:02:26,644 --> 01:02:28,187
Tady!
546
01:02:28,646 --> 01:02:30,356
Zastavte!
547
01:02:31,482 --> 01:02:32,692
Madoxi!
548
01:02:34,652 --> 01:02:37,571
Madoxi! Madoxi!
549
01:02:51,669 --> 01:02:53,337
Na�e stopy zmizely.
550
01:02:53,421 --> 01:02:56,424
Madox si spo��t� vzd�lenost
a brzy se vr�t�.
551
01:03:02,513 --> 01:03:07,518
Mohu v�s po��dat, abyste mi
dala ty obr�zky do knihy?
552
01:03:09,687 --> 01:03:13,107
Opravdu bych si to p��l.
553
01:03:17,111 --> 01:03:18,571
Ostatn�!
554
01:03:20,698 --> 01:03:22,533
-Proboha!
-Rychle!
555
01:03:27,204 --> 01:03:30,166
Mus�me je dostat ven!
556
01:03:30,207 --> 01:03:31,834
Vemte si druhou lopatu!
557
01:03:36,797 --> 01:03:39,967
Nen� zbab�l� se zeptat,
kolik n�m zbylo vody?
558
01:03:40,301 --> 01:03:45,181
Trochu v kanystru a pak je�t�
v chladi�i. Ta se d� taky p�t.
559
01:03:46,641 --> 01:03:49,852
Nen� to zbab�l�,
je to praktick� dotaz.
560
01:03:50,645 --> 01:03:51,854
No tak...
561
01:03:54,815 --> 01:03:56,317
Je takov� rostlina.
562
01:03:56,400 --> 01:04:01,155
J� ji je�t� nevid�l, ale vykroj�te-li
z n� kousek velk� jako srdce,
563
01:04:01,238 --> 01:04:04,283
do r�na se napln�
lahodnou tekutinou.
564
01:04:04,325 --> 01:04:07,578
Najd�te tu rostlinu
a to srdce z n� vykrojte!
565
01:04:12,333 --> 01:04:13,709
Tady!
566
01:04:21,258 --> 01:04:24,887
Tady je ok�nko. Vy sklo,
j� dve�e! Pozor na ruce!
567
01:04:26,097 --> 01:04:28,015
Je�t� �e jsme tady!
Rychle!
568
01:04:28,432 --> 01:04:30,935
U� to bude!
569
01:04:33,688 --> 01:04:35,856
Vydr�te, u� to bude!
570
01:04:44,365 --> 01:04:46,325
Dok�zala jsem to!
571
01:04:46,450 --> 01:04:48,452
Tady.
572
01:05:59,357 --> 01:06:00,775
Katharine!
573
01:06:06,197 --> 01:06:07,573
Voda!
574
01:06:24,965 --> 01:06:26,592
Geoffrey nen� v K�hi�e.
575
01:06:30,054 --> 01:06:31,931
Nen� to takov� trouba.
576
01:06:33,057 --> 01:06:37,186
Letadlo nen� svatebn� dar.
Pat�� britsk� vl�d�.
577
01:06:37,228 --> 01:06:40,648
Pot�ebuj� leteck� sn�mky
cel� severn� Afriky.
578
01:06:40,731 --> 01:06:43,442
Tak�e bude asi v Etiopii.
579
01:06:46,487 --> 01:06:49,156
Nepo��tejte, �e se tu objev�.
580
01:06:53,327 --> 01:06:55,121
A va�e man�elstv�...
581
01:06:55,162 --> 01:06:57,415
je taky jen fiktivn�?
582
01:07:01,002 --> 01:07:03,087
Ne, to nen� fiktivn�.
583
01:07:09,093 --> 01:07:10,511
D�kybohu!
584
01:07:11,846 --> 01:07:13,931
D�kybohu.
585
01:07:14,015 --> 01:07:17,018
Madox. To je Madox.
586
01:07:21,856 --> 01:07:23,899
Jsem ta K. z va�� kn�ky?
587
01:07:24,692 --> 01:07:26,319
Mus�m to b�t j�.
588
01:07:49,884 --> 01:07:50,885
Kapitola prvn�.
589
01:07:51,719 --> 01:07:56,223
Sed�l navzdory m�stn�m oby�ej�m
rozkro�mo na d�le Zamzama.
590
01:07:56,307 --> 01:08:00,478
Tahle slova nem��u ��st.
Nejde to. V�znou mi v hrdle.
591
01:08:00,978 --> 01:08:03,439
-Proto�e �tete moc rychle.
-V�bec ne.
592
01:08:03,564 --> 01:08:07,193
Kiplinga mus�te ��st pomalu.
Oko je netrp�liv�.
593
01:08:07,318 --> 01:08:09,862
Myslete na rychlost jeho pera.
594
01:08:09,987 --> 01:08:12,365
Jak to bylo:
"Sed�l"... ��rka,
595
01:08:12,907 --> 01:08:16,118
"navzdory
m�stn�m oby�ej�m"... ��rka,
596
01:08:16,160 --> 01:08:22,708
"rozkro�mo na d�le Zamzama
na cihlov�..." Jak je to d�l?
597
01:08:22,750 --> 01:08:25,878
Na cihlov� plo�in� naproti
star�mu Ad��jib gharu...
598
01:08:25,920 --> 01:08:30,132
Domu div�... ��rka...
599
01:08:30,174 --> 01:08:34,512
jak ��kali domorodci
l�haursk�mu muzeu.
600
01:08:34,595 --> 01:08:39,016
To d�lo stoj� p�ed muzeem
dodnes. Je odlito z n�dob,
601
01:08:39,183 --> 01:08:42,853
vybran�ch po dom�cnostech
jako da� a pak roztaven�ch.
602
01:08:43,688 --> 01:08:46,399
Z toho d�la pak st��leli
do na�ich lid�,...��rka,
603
01:08:49,694 --> 01:08:52,905
do domorodc�. Te�ka.
604
01:08:55,533 --> 01:09:00,913
Nel�b� se v�m autor,
nebo to, o �em p�e?
605
01:09:00,955 --> 01:09:06,544
Mn� se nel�b�, �e jste mi
dopil kondenzovan� ml�ko!
606
01:09:06,794 --> 01:09:12,550
A� �tu, jak �tu, vid�m tu, �e
Indie m� b�t pod vl�dou Brit�!
607
01:09:13,050 --> 01:09:16,429
Hano, ten hoch m� jednu
stejnou v�e� jako j�.
608
01:09:16,470 --> 01:09:19,557
-H�dat se o kn�k�ch?
-Kondenzovan� ml�ko.
609
01:09:19,640 --> 01:09:21,851
Je to ��asn� vyn�lez!
610
01:09:21,892 --> 01:09:23,436
P�inesu dal�� plechovku.
611
01:09:24,562 --> 01:09:28,065
Ta kniha se mi taky nel�bila.
P�e se tam jen o mu��ch.
612
01:09:28,566 --> 01:09:31,569
Je jich tam moc.
Jako v tomhle dom�.
613
01:09:32,153 --> 01:09:34,030
On se v�m l�b�.
614
01:09:34,071 --> 01:09:37,241
-M�te jin� hlas.
-Ani bych ne�ekla.
615
01:09:37,658 --> 01:09:42,997
-Nav�c je ke mn� lhostejn�.
-Mysl�m, �e to nen� lhostejnost.
616
01:09:43,414 --> 01:09:46,208
Hana mi ��kala,
�e jste lhostejn�...
617
01:09:46,250 --> 01:09:48,502
k jej�mu j�dlu.
618
01:09:50,087 --> 01:09:53,549
Jsem lhostejn� k j�dlu v�bec,
nejen k jej�mu.
619
01:09:54,675 --> 01:09:57,762
Jedli jste n�kdy chleb��ky
s kondenzovan�m ml�kem?
620
01:10:00,348 --> 01:10:01,932
Jsou v�born� se sol�.
621
01:10:23,704 --> 01:10:25,122
V�t�m v�s zp�tky, madam.
622
01:10:28,876 --> 01:10:30,878
Nep�jdete d�l?
623
01:10:39,220 --> 01:10:40,680
Ne.
624
01:10:41,806 --> 01:10:44,392
M�l bych j�t dom�.
625
01:10:44,475 --> 01:10:46,102
Pros�m v�s, poj�te.
626
01:10:47,478 --> 01:10:48,938
Pan� Cliftonov�...
627
01:10:51,065 --> 01:10:52,525
Nechte toho.
628
01:10:54,485 --> 01:10:56,821
Douf�m, �e m�te moji knihu.
629
01:11:12,503 --> 01:11:13,963
D�kuju.
630
01:12:38,589 --> 01:12:40,591
M� je�t� ve vlasech p�sek.
631
01:13:03,781 --> 01:13:06,450
Nic si nenalh�v�,
632
01:13:06,534 --> 01:13:09,870
kdy� v�ru ve mne m�.
633
01:13:09,954 --> 01:13:14,250
Bez l�sky tv�...
634
01:13:14,291 --> 01:13:18,170
-To je ��asn�, �e um� ��t!
-Ano.
635
01:13:26,220 --> 01:13:30,808
-Za�il jsi to p��ern�.
-Ty ne�ije� v�bec.
636
01:13:31,475 --> 01:13:35,563
�ena nem� um�t ��t.
Nebo se k tomu nem� p�iznat.
637
01:13:43,738 --> 01:13:45,031
Zav�i o�i.
638
01:13:47,074 --> 01:13:48,826
Budu m�t ost�ej�� z�b�r.
639
01:13:58,502 --> 01:14:00,379
Kdy jsi byla nej��astn�j��?
640
01:14:01,172 --> 01:14:02,423
Te�.
641
01:14:04,925 --> 01:14:06,927
A kdy nejne��astn�j��?
642
01:14:09,347 --> 01:14:10,806
Te�.
643
01:14:16,479 --> 01:14:18,898
-Co m� r�da? -R�da?
-�ekni cokoli.
644
01:14:19,273 --> 01:14:20,858
Tak dob�e.
645
01:14:22,193 --> 01:14:23,611
Vodu.
646
01:14:26,280 --> 01:14:27,740
Ryby v n�.
647
01:14:29,617 --> 01:14:31,744
A je�ky. Miluju je�ky.
648
01:14:31,786 --> 01:14:36,457
-A co d�l?
-Dro��ovou pomaz�nku. Tu zbo��uju.
649
01:14:38,918 --> 01:14:42,588
A koup�n�.
Ale ne s jin�mi lidmi.
650
01:14:46,967 --> 01:14:48,636
Ostrovy.
651
01:14:51,305 --> 01:14:53,224
Tv�j rukopis.
652
01:14:57,103 --> 01:15:00,439
-M��u pokra�ovat cel� den.
-Pokra�uj.
653
01:15:08,739 --> 01:15:10,157
Sv�ho mu�e...
654
01:15:12,994 --> 01:15:14,954
A co nesn��?
655
01:15:19,041 --> 01:15:20,459
Le�.
656
01:15:22,753 --> 01:15:24,380
A co ty nesn��?
657
01:15:29,343 --> 01:15:31,178
Vlastnictv�.
658
01:15:31,679 --> 01:15:33,556
B�t n�k�m vlastn�n.
659
01:15:35,099 --> 01:15:37,435
A� odejde�, zapome� na m�.
660
01:16:08,049 --> 01:16:11,761
-Kdo je to?
-Vy m� nepozn�v�te?
661
01:16:11,802 --> 01:16:14,972
To jste vy? Takov� cval�k!
662
01:16:21,729 --> 01:16:24,982
To je v�no�n� petarda.
Rachejtle.
663
01:16:25,066 --> 01:16:28,027
-Tohle je v� rukopis, �e?
-Ano.
664
01:16:29,487 --> 01:16:30,946
22. prosince.
665
01:16:32,073 --> 01:16:35,868
Zrada za v�lky
666
01:16:35,910 --> 01:16:39,246
je d�tinsk� ve srovn�n�
se zradou v dob� m�ru.
667
01:16:39,330 --> 01:16:46,379
Zamilovan� jsou nerv�zn� a n�n�,
ale v�echno rozb�jej�.
668
01:16:47,505 --> 01:16:51,717
Proto�e v srdci se skr�v� ohe�.
669
01:16:54,095 --> 01:16:57,306
Proto�e v srdci se skr�v� ohe�.
670
01:17:02,103 --> 01:17:03,562
To je hezk�.
671
01:17:05,773 --> 01:17:07,233
Tomu v���m.
672
01:17:09,276 --> 01:17:10,736
K.!
673
01:17:12,113 --> 01:17:13,572
Kdo je to?
674
01:17:13,614 --> 01:17:17,451
K... jako Katharine.
675
01:17:29,547 --> 01:17:32,049
��astn� V�noce! ��astn� V�noce!
676
01:17:37,471 --> 01:17:40,808
-�ekni, �e je ti �patn�.
-Co�e? Ne.
677
01:17:40,850 --> 01:17:44,478
-�e je ti slabo z vedra.
-Ne.
678
01:17:44,520 --> 01:17:48,232
Nem��u pracovat. Nem��u sp�t.
679
01:17:48,316 --> 01:17:49,900
Katharine!
680
01:17:51,068 --> 01:17:52,486
U� jdu!
681
01:17:53,654 --> 01:17:57,700
Nem��u sp�t.
V noci se bud�m s k�ikem.
682
01:17:57,825 --> 01:18:00,745
Geoffrey mysl�, �e po t� bou�i.
�e m�m trauma.
683
01:18:00,911 --> 01:18:03,247
M�m t� po��d v �stech.
684
01:18:06,751 --> 01:18:08,544
Je to n�dhern�!
685
01:18:09,420 --> 01:18:12,757
Nem��u ps�t,
kdy� t� m�m po��d v �stech.
686
01:18:16,344 --> 01:18:17,803
Zkus omdl�t.
687
01:18:18,929 --> 01:18:20,598
Chyt�m t�.
688
01:18:24,685 --> 01:18:27,980
Zrada za v�lky je d�tinsk�...
689
01:18:39,742 --> 01:18:43,162
Vesel� V�noce v�m v�em!
690
01:18:43,204 --> 01:18:45,581
Prop�n��ka!
691
01:18:45,623 --> 01:18:48,334
Podejte �idli!
692
01:18:48,376 --> 01:18:51,921
-To nic nen�!
-To vedro je p��ern�!
693
01:18:52,380 --> 01:18:54,382
U� je v po��dku.
694
01:18:55,549 --> 01:18:58,219
-Nejste t�hotn�?
-Mysl�m, �e ne.
695
01:18:58,886 --> 01:19:00,179
Jak romantick�!
696
01:19:00,304 --> 01:19:05,017
J� omdl�vala ka�d�ch p�t minut.
Ronny mi ��kal Padavka.
697
01:19:05,893 --> 01:19:09,855
Mus�m si chv�li odpo�inout.
698
01:19:10,731 --> 01:19:11,732
P�jdu s v�mi.
699
01:19:11,899 --> 01:19:15,486
-Nen� t�eba, to bude dobr�.
-Jist�?
700
01:21:39,088 --> 01:21:40,881
Vesel� V�noce!
701
01:21:49,390 --> 01:21:50,891
-Nevid�l jste Katharine?
-Co�e?
702
01:21:51,309 --> 01:21:54,603
-Pan� Cliftonovou.
-Bohu�el ne.
703
01:22:02,486 --> 01:22:04,530
Mil��ku, �ekli mi to.
704
01:22:06,991 --> 01:22:10,494
-U� je ti dob�e, bu�t�ku?
-Je tu jen moc horko.
705
01:22:10,828 --> 01:22:13,080
Pan� H. mysl�, �e jsi t�hotn�.
706
01:22:13,581 --> 01:22:14,999
Nejsem t�hotn�.
707
01:22:15,124 --> 01:22:17,460
Je mi vedro. Stra�n� vedro.
708
01:22:17,585 --> 01:22:19,920
-Nezd� se ti?
-Je horko.
709
01:22:23,090 --> 01:22:25,092
Poj�, odvezu t� dom�.
710
01:22:26,427 --> 01:22:28,095
Nem��eme jet opravdu dom�?
711
01:22:29,722 --> 01:22:31,057
Ned� se tu d�chat!
712
01:22:31,182 --> 01:22:35,019
Tou��m po kousku zelen�
a po de�ti.
713
01:22:35,853 --> 01:22:38,981
Jsou V�noce, a zat�m...
714
01:22:39,607 --> 01:22:40,566
J� v�m.
715
01:22:45,529 --> 01:22:48,699
Odjedu t�eba hned z�tra,
kdy� bude� cht�t.
716
01:22:50,493 --> 01:22:52,870
Nem��eme se vr�tit dom�.
Bude asi v�lka.
717
01:22:58,876 --> 01:23:02,338
Geoffrey, ty tak
miluje� p�evleky!
718
01:23:02,380 --> 01:23:04,924
Taky miluju tebe.
719
01:23:09,845 --> 01:23:12,890
-��m to von�?
-Co�e?
720
01:23:14,892 --> 01:23:17,895
Marcip�nem. Jako bys m�la
ve vlasech marcip�n.
721
01:23:19,146 --> 01:23:21,190
Nen� divu, �e se ti st�sk�.
722
01:23:43,587 --> 01:23:45,047
Jste to vy.
723
01:23:46,507 --> 01:23:47,925
Co�e?
724
01:23:49,093 --> 01:23:52,513
-Kdy� �eknu Los...
-Los?
725
01:23:52,596 --> 01:23:54,265
Jak� Los zase?
726
01:23:56,767 --> 01:24:00,354
Vypad�m jinak. Vy ostatn� taky.
727
01:24:07,611 --> 01:24:11,240
Sly�el jsem v� dech.
Myslel jsem, �e za�alo pr�et.
728
01:24:11,615 --> 01:24:15,870
Um�r�m touhou po de�ti.
Um�r�m doopravdy,
729
01:24:15,953 --> 01:24:19,623
ale cht�l bych je�t�
c�tit na tv��i d隝.
730
01:24:21,625 --> 01:24:23,461
Jak� svatba se slav�
po roce man�elstv�?
731
01:24:26,130 --> 01:24:30,009
Pap�rov�? Ano? J� nev�m.
732
01:24:30,885 --> 01:24:32,345
Pap�rov�...
733
01:24:33,387 --> 01:24:34,513
Pap�rov�?
734
01:24:34,764 --> 01:24:37,308
Mil��ku, nezlob se, mus�m odjet.
735
01:24:37,725 --> 01:24:39,894
Nebu� smutn�,
vr�t�m se z�tra ve�er.
736
01:24:40,019 --> 01:24:42,772
Budu smutn� a nehnu se z domu.
737
01:24:42,897 --> 01:24:46,400
-Slibuje�? -Tak dob�e.
Miluju t�, bu�t�ku.
738
01:24:50,988 --> 01:24:55,034
-Nev�d�l jsem, �e odj�d�te.
-Ne, p�ekvap�m ji. M�me v�ro��.
739
01:24:56,160 --> 01:25:01,290
Ur�it� na to zapomn�la.
Jak� se slav� svatba po roce?
740
01:25:02,249 --> 01:25:06,629
Jste spolu teprve rok?
J� myslel, �e celou v��nost.
741
01:25:06,671 --> 01:25:09,966
Byli jsme dlouh� l�ta p��tel�.
Nejlep�� p��tel�.
742
01:25:10,007 --> 01:25:15,096
Po��d mi pro n�koho plakala na
rameni, a� jsem j� nab�dl ruku.
743
01:25:18,432 --> 01:25:21,227
-Losi, jste tam?
-Ano.
744
01:25:21,268 --> 01:25:25,022
-Po roce je to bavln�n� svatba?
-Co�e?
745
01:25:26,273 --> 01:25:30,695
-Po roce man�elstv�.
-Prvn� v�ro�� je pap�rov�.
746
01:25:43,958 --> 01:25:45,459
Zastavte!
747
01:25:45,543 --> 01:25:47,169
Pros�m?
748
01:25:47,253 --> 01:25:49,171
Zastavte tady.
749
01:25:50,047 --> 01:25:53,467
-Tady?
-Ano, tady. -Pros�m, pane.
750
01:26:29,837 --> 01:26:32,089
Co je to?
751
01:26:33,924 --> 01:26:35,384
Lidov� p�sni�ka.
752
01:26:35,426 --> 01:26:38,846
-Arabsk�?
-Kdepak, ma�arsk�.
753
01:26:41,265 --> 01:26:43,643
Zp�vala mi ji m� ch�va.
754
01:26:43,684 --> 01:26:47,355
Kdy� jsem jako d�t�
�il v Budape�ti.
755
01:26:54,195 --> 01:26:55,988
Je to kr�sn�.
756
01:26:58,658 --> 01:27:00,117
O �em zp�v�?
757
01:27:00,785 --> 01:27:07,917
"Szerelem" znamen� l�ska.
Je to o ma�arsk�m hrab�ti.
758
01:27:08,876 --> 01:27:14,131
Je to tul�k a bl�zen.
Cel� l�ta n�co hled�.
759
01:27:15,716 --> 01:27:17,635
S�m nev� co.
760
01:27:17,885 --> 01:27:22,556
A� jednou upadne do tenat
z�hadn� Angli�anky,
761
01:27:23,307 --> 01:27:27,353
harpyje, kter� ho bije,
762
01:27:27,478 --> 01:27:31,607
ud�l� si z n�j otroka
a nut� ho za��vat j� �aty.
763
01:27:32,733 --> 01:27:36,070
-Nech toho!
-Pro� m� bije�?
764
01:27:36,153 --> 01:27:40,116
Ty mizero! J� ti na to sko�ila!
765
01:27:40,574 --> 01:27:42,868
M�l bys b�t m�m otrokem.
766
01:27:49,667 --> 01:27:55,256
Uko�ist�m ti lopatku.
Ne, po�kej.
767
01:27:55,589 --> 01:27:57,675
Cht�l bych... Oto� se.
768
01:27:57,758 --> 01:28:01,554
Chci tohle. Tohle m�ste�ko.
769
01:28:04,765 --> 01:28:07,059
L�b� se mi. Jak se mu ��k�?
770
01:28:10,104 --> 01:28:12,898
Bude jen moje.
771
01:28:12,940 --> 01:28:17,361
Po��d�m kr�le o svolen�, abych
mu sm�l ��kat Alm�syho ��ina.
772
01:28:20,448 --> 01:28:22,700
J� myslela, �e jsi
proti vlastnictv�.
773
01:28:32,460 --> 01:28:34,003
Dnes ve�er tu m��u z�stat.
774
01:28:40,718 --> 01:28:45,264
Mysl�m, �e Madox n�co tu��.
Po��d mluv� o Ann� Kareninov�.
775
01:28:46,098 --> 01:28:48,809
Tak si p�edstavuje
chlapsk� hovory.
776
01:28:48,893 --> 01:28:52,355
Taky si tak p�edstavuju
chlapsk� hovory.
777
01:28:58,235 --> 01:29:01,614
��k�m si, �e tohle je
�pln� jin� sv�t.
778
01:29:04,325 --> 01:29:06,035
�pln� jin� �ivot.
779
01:29:08,245 --> 01:29:10,498
Tady jsem �pln� jin� man�elka.
780
01:29:14,585 --> 01:29:16,087
Ano.
781
01:29:17,254 --> 01:29:19,340
Jsi �pln� jin� man�elka.
782
01:29:57,044 --> 01:30:00,131
N�dhern�! To jsou n�prstky?
783
01:30:00,172 --> 01:30:04,719
Ano, star�. Napln�n� �afr�nem.
784
01:30:05,553 --> 01:30:09,473
Abys nemyslela,
�e t� chci nutit ��t.
785
01:30:16,981 --> 01:30:19,317
Nem�m chu� smlouvat.
786
01:30:21,152 --> 01:30:24,238
Tehdy jsi za mnou �el i na trh?
787
01:30:24,322 --> 01:30:25,865
To se v�.
788
01:30:32,163 --> 01:30:34,081
Budeme ��astn�?
789
01:30:34,915 --> 01:30:35,666
Ano.
790
01:30:37,626 --> 01:30:38,794
Ano.
791
01:30:42,173 --> 01:30:45,593
-Samoz�ejm�.
-Kristepane!
792
01:31:39,730 --> 01:31:42,984
-J� myslel, �e se u� nevzbud�te.
-Co�e?
793
01:31:43,317 --> 01:31:47,113
-Kde jste ho na�el?
-Osvobodil jsem ho.
794
01:31:47,154 --> 01:31:50,241
-To je ale kr�de�!
-Hudba nikomu nepat��.
795
01:31:50,324 --> 01:31:54,537
-Kdo tu p�sni�ku napsal?
-Irvin Berlin, "Top hat".
796
01:31:54,829 --> 01:31:59,875
-Je n�jak�, kterou nezn�te?
-Ne! V jednom kuse si zp�v�.
797
01:31:59,917 --> 01:32:04,088
Dobr� jitro. Jestlipak v�te,
�e si po��d zp�v�te?
798
01:32:04,505 --> 01:32:06,966
To mi u� kdysi n�kdo �ekl.
799
01:32:07,008 --> 01:32:09,051
Kip zrovna tak.
800
01:32:15,766 --> 01:32:17,476
"Wang wang blues".
801
01:32:18,185 --> 01:32:19,812
To je neuv��iteln�!
802
01:32:28,195 --> 01:32:30,197
-Dobr� jitro, sle�no!
-Dobr� den.
803
01:32:30,281 --> 01:32:32,158
Zachr�nil jste mi �ivot.
804
01:32:33,534 --> 01:32:34,994
Nezapomn�la jsem.
805
01:32:37,288 --> 01:32:39,623
Myslela jsem, �e jste vysok�!
806
01:32:39,707 --> 01:32:43,085
Zd�l jste se mi tak velk�!
Jako obr!
807
01:32:43,127 --> 01:32:46,505
P�ipadala jsem si
jako d�t� na vratk�ch no�k�ch.
808
01:32:46,547 --> 01:32:48,049
Jako batole.
809
01:32:48,132 --> 01:32:50,301
Jako batole.
810
01:33:13,991 --> 01:33:16,577
M�vala jsem taky dlouh� vlasy.
811
01:33:20,331 --> 01:33:23,417
U� jsem zapomn�la,
jak protivn� je m�t si je.
812
01:33:26,504 --> 01:33:31,509
Zkuste tohle. Na�la jsem
velkou sklenici. Olivov� olej.
813
01:33:31,592 --> 01:33:33,469
D�kuju.
814
01:33:42,937 --> 01:33:44,939
To si m�m d�t na vlasy?
815
01:33:45,022 --> 01:33:47,566
Ano! Na vlasy!
816
01:33:54,782 --> 01:34:00,746
Jeden gener�l nosil p�sku
p�es �pln� zdrav� oko.
817
01:34:02,873 --> 01:34:04,917
Jeho mu�i bojovali daleko l�p.
818
01:34:10,464 --> 01:34:13,551
N�kdy bych vysko�il a tancoval.
819
01:34:15,803 --> 01:34:17,346
Co m�te pod t�mi rukavicemi?
820
01:34:23,894 --> 01:34:25,479
Co m�te pod t�mi rukavicemi?
821
01:34:39,660 --> 01:34:42,538
Tobruk, �erven 1942
822
01:34:47,168 --> 01:34:48,836
�ek� na v�s.
823
01:34:50,421 --> 01:34:52,006
Sejdeme se ve�er?
824
01:34:53,174 --> 01:34:56,177
Pod�vejte, Losi,
pot�ebujeme v�s tady v Tobruku.
825
01:34:56,260 --> 01:35:01,015
V�m, �e to nen� ��astn� los,
ale fricov� maj� na�e mapy!
826
01:35:01,098 --> 01:35:06,437
Vod� do K�hiry �pi�ny podle
na�ich map! P�ivedou i Rommela!
827
01:35:06,854 --> 01:35:10,191
Po pou�ti dneska jezd�
kdekdo! Podle na�ich map!
828
01:35:10,274 --> 01:35:14,445
V�em cizinc�m nab�z� Kr�lovsk�
zem�pisn� spole�nost sv� mapy!
829
01:35:15,112 --> 01:35:16,656
Madox se z toho zbl�znil.
830
01:35:16,781 --> 01:35:20,743
Znal jste ho? Skv�l� pr�zkumn�k.
D�ky, Rachel.
831
01:35:21,369 --> 01:35:24,455
Vy��dilo ho, kdy� zjistil,
�e ho zradil Alm�sy.
832
01:35:24,538 --> 01:35:29,043
Jeho nejlep�� p��tel.
�pln� ho to odrovnalo.
833
01:36:14,922 --> 01:36:17,049
-M�te n�jak� britsk� p��tele?
-Ne!
834
01:36:25,516 --> 01:36:28,686
-Okam�it� vsta�te!
-Nem�m ��dn�ho p��tele!
835
01:36:30,855 --> 01:36:32,815
Nikoho nezn�m!
836
01:36:33,691 --> 01:36:34,734
St�j!
837
01:36:37,778 --> 01:36:39,322
Ne...!
838
01:36:50,041 --> 01:36:52,293
-David Caravaggio.
-Ne!
839
01:36:52,376 --> 01:36:55,046
Tohle jsme z�skali
v britsk�m �t�bu v K�hi�e.
840
01:36:55,129 --> 01:36:56,547
�ervenec 1941.
841
01:36:57,882 --> 01:37:00,051
Tohle taky.
842
01:37:00,134 --> 01:37:01,927
Srpen 1941.
843
01:37:01,969 --> 01:37:03,512
A tohle.
844
01:37:03,554 --> 01:37:05,556
�nor 1942.
845
01:37:05,640 --> 01:37:08,100
To je mo�n�.
846
01:37:08,142 --> 01:37:13,064
Obchodoval jsem.
Jezdil jsem do K�hiry �asto.
847
01:37:13,147 --> 01:37:17,610
Jste kanadsk� �pi�n ve slu�b�ch
Spojenc�. Kryc� jm�no Los.
848
01:37:27,578 --> 01:37:29,205
M��ete mi sehnat doktora?
849
01:37:29,914 --> 01:37:31,123
Jsem nemocn�!
850
01:37:32,249 --> 01:37:34,043
�ur�m krev!
851
01:37:35,920 --> 01:37:38,923
-Vy chcete doktora?
-U� cel� t�dny a m�s�ce.
852
01:37:39,090 --> 01:37:40,925
Doktora tu nem�me.
853
01:37:42,426 --> 01:37:45,721
-Ale m�me o�et�ovatelku.
-O�et�ovatelka �pln� sta��.
854
01:37:48,766 --> 01:37:50,518
�ekn�te mi aspo� n�co...
855
01:37:50,601 --> 01:37:55,022
Jm�no, k�d...
Abychom mohli v�ichni odej�t.
856
01:37:56,941 --> 01:38:00,236
V tom vedru mi to nemysl�.
Je takov� horko!
857
01:38:01,028 --> 01:38:02,613
Spal jsem s jednou d�vkou.
858
01:38:04,281 --> 01:38:06,951
M�m v Tripolisu man�elku.
859
01:38:08,035 --> 01:38:11,455
Kdy� na v�s n�jak� holka
uk�e prstem, je z toho mal�r.
860
01:38:16,127 --> 01:38:18,546
�eknu v�m, co ud�l�m.
861
01:38:19,463 --> 01:38:23,926
Tohle je va�e o�et�ovatelka.
Je muslimka, tak to pochop�.
862
01:38:24,885 --> 01:38:28,097
Jak se trest� cizolo�stv�?
863
01:38:28,306 --> 01:38:31,392
Jste �enat� a kurv�te se s jinou!
864
01:38:33,811 --> 01:38:35,896
D�me v�m useknout ruce.
865
01:38:36,230 --> 01:38:38,816
Nebo to se d�l� za kr�de�?
Nev� n�kdo?
866
01:38:39,233 --> 01:38:42,278
Vy to mus�te v�d�t!
Vyrostl jste v Libyi, �e?
867
01:38:42,903 --> 01:38:44,905
-Ned�lejte to.
-Anebo v Torontu?
868
01:38:46,824 --> 01:38:48,826
Deset prst�. Co ��k�te?
869
01:38:49,493 --> 01:38:52,663
Za ka�d� prst jedno jm�no.
Jak�koli.
870
01:38:52,830 --> 01:38:56,417
Vy mi n�co d�te,
j� v�m n�co nech�m.
871
01:38:56,584 --> 01:38:58,127
Ned�lejte to!
872
01:39:03,007 --> 01:39:04,467
Po��taj� se i palce za prsty?
873
01:39:13,184 --> 01:39:15,019
Tihle lidi mi nepom��ou.
874
01:39:15,519 --> 01:39:19,607
Je mi z toho v�eho nanic!
Z toho vedra! I z toho telefonu!
875
01:39:22,276 --> 01:39:25,529
-Co zas?
-�enevsk� konvence...
876
01:39:25,780 --> 01:39:29,450
-Co? -Mus�m v�m p�ipomenout...
-�enevskou konvenci?
877
01:39:29,867 --> 01:39:31,369
To p�ece nesm�te!
878
01:39:34,538 --> 01:39:37,708
-Poj�te sem.
-�eknu v�m ta jm�na!
879
01:39:38,292 --> 01:39:40,002
-Poj�te.
-Jak� chcete?
880
01:39:41,963 --> 01:39:45,675
Nechte m� p�em��let!
881
01:39:45,716 --> 01:39:48,052
Slibuju, �eknu v�m je!
Mus�m si vzpomenout!
882
01:39:48,803 --> 01:39:50,972
Pros�m! Ne!
883
01:39:51,138 --> 01:39:56,477
Napov�zte mi,
��dn� m� te� nenapad�!
884
01:39:56,894 --> 01:40:01,023
Je��i Kriste, ne! Slibuju..!
885
01:40:08,572 --> 01:40:10,157
D�lejte!
886
01:40:10,741 --> 01:40:13,202
Ne, pros�m!
887
01:40:19,083 --> 01:40:21,335
Kde je ten chlap,
co mi dal u��znout palce?
888
01:40:22,420 --> 01:40:25,715
Nakonec jsem ho na�el.
Zabil jsem ho.
889
01:40:26,841 --> 01:40:29,093
Kde je ten, co m� vyfotil?
Taky jsem ho na�el.
890
01:40:29,176 --> 01:40:31,679
Za rok. Je mrtvej.
891
01:40:33,431 --> 01:40:37,476
Ale n�kdo uk�zal n�meck�m
�pi�n�m cestu do K�hiry.
892
01:40:38,853 --> 01:40:40,896
Toho taky hled�m.
893
01:40:42,690 --> 01:40:44,734
Tamtudy se ned� projet!
894
01:40:44,775 --> 01:40:47,278
"K�hira, b�ezen 1939"
Znovu jsem si prohl�dl star� Bellovy mapy.
895
01:40:47,445 --> 01:40:53,868
Kdy� najdeme cestu �dol�m,
dostaneme se p��mo do K�hiry.
896
01:40:54,201 --> 01:40:57,830
V�era jsi ��kal, �e Bell
byl bl�zen a neum�l kreslit,
897
01:40:57,955 --> 01:41:00,207
a dneska je v�ev�douc�!
898
01:41:01,042 --> 01:41:03,794
-Kde jsou mapy na�� expedice?
-V m�m pokoji.
899
01:41:04,211 --> 01:41:09,216
Pat�� britsk� vl�d�!
Nesm� se dostat nikomu do ruky!
900
01:41:10,718 --> 01:41:14,597
-Pro� se tak roz�iluje�?
-Nebu� tak naivn�! Bude v�lka!
901
01:41:22,897 --> 01:41:26,317
Tohle p�i�lo dneska r�no.
Na��zen�m britsk� vl�dy
902
01:41:26,400 --> 01:41:30,780
jsou mezin�rodn� expedice
a� do kv�tna 1939 odvol�ny.
903
01:41:35,076 --> 01:41:37,453
Pro� tolik stoj� o na�e mapy?
904
01:41:38,245 --> 01:41:43,000
Co nach�z�me v pou�ti?
Hroty ��p�, o�t�py.
905
01:41:43,751 --> 01:41:46,462
Komu pat�� za v�lky pou��,
tomu pat�� severn� Afrika.
906
01:41:46,587 --> 01:41:48,255
Pou�� n�komu pat��?
907
01:41:50,925 --> 01:41:52,677
Madoxi.
908
01:41:52,843 --> 01:41:54,261
Tohle m�sto.
909
01:41:56,764 --> 01:41:59,850
To m�sto pod �ensk�m krkem.
910
01:42:01,852 --> 01:42:04,188
Takov� ta jamka.
911
01:42:05,439 --> 01:42:07,400
M� to n�jak� n�zev?
912
01:42:09,276 --> 01:42:13,197
Proboha, chlap�e.
Vzpamatuj se.
913
01:42:23,708 --> 01:42:26,085
Nikde nen� vid�t
bou�liv� vlasteneck� nad�en�,
914
01:42:26,544 --> 01:42:30,631
ale v�lka vis� ve vzduchu.
P���inou je jedin� �lov�k.
915
01:42:30,965 --> 01:42:35,344
I davy obklopuj�c� jeho auto
jsou symbolem toho,
916
01:42:35,720 --> 01:42:40,516
�e Brity v�c ne� kdykoli d��ve
spojuje jedin� my�lenka.
917
01:42:46,814 --> 01:42:49,525
A jsme v r�ji vodn�ch sport�.
918
01:42:49,567 --> 01:42:54,322
Lze zde provozovat veslov�n�,
jachting a dal�� radov�nky.
919
01:42:57,158 --> 01:42:58,617
Promi�.
920
01:43:02,830 --> 01:43:05,583
Ne. J� u� nem��u.
921
01:43:09,003 --> 01:43:12,340
Nejde to. Opravdu to u� nejde.
922
01:43:40,618 --> 01:43:42,620
M�la bych j�t.
923
01:43:45,790 --> 01:43:49,085
-Rozlu�me se tady.
-S t�m nesouhlas�m.
924
01:43:49,126 --> 01:43:52,004
��k�m, �e s t�m nesouhlas�m!
925
01:43:52,046 --> 01:43:56,175
Kdyby to zjistil, zbl�zn� se.
N�kdo n�s m��e potkat!
926
01:43:56,217 --> 01:43:58,302
Neza��nej s t�m zas!
927
01:44:10,398 --> 01:44:11,816
Katharine!
928
01:44:15,736 --> 01:44:19,615
J�... Chci ti ��ct, �e...
929
01:44:20,741 --> 01:44:22,952
t� nem��u nechat odej�t.
930
01:44:26,163 --> 01:44:27,415
M��e�.
931
01:44:28,833 --> 01:44:30,584
M��e�.
932
01:45:03,784 --> 01:45:08,956
-Douf�m, �e nejdu pozd�!
-V�born�! Te� jsme v�ichni.
933
01:45:09,540 --> 01:45:15,463
P�ipijme na Mezin�rodn� pou�tn�
klub! Aby se brzy obnovil!
934
01:45:15,713 --> 01:45:17,715
Mezin�rodn� pou�tn� klub!
935
01:45:17,798 --> 01:45:19,800
Mezin�rodn� pou�tn� klub...
936
01:45:19,884 --> 01:45:23,054
Ztroskotanci, buzeranti,
fa�isti a bl�zni!
937
01:45:23,137 --> 01:45:24,764
Pot� n�s P�nb�h!
938
01:45:25,723 --> 01:45:29,685
Nesm� se ��kat "mezin�rodn�"!
To je dneska sprost� slovo!
939
01:45:29,810 --> 01:45:34,065
-Veli�enstvo F�hrer, il Duce!
-O co ti jde?
940
01:45:34,899 --> 01:45:37,693
Nikdo tu o n�s nestoj�!
Ty si d�l� srandu.
941
01:45:37,818 --> 01:45:42,114
Egyp�an� necht�j� b�t koloni�.
Je to tak, Fu'ade?
942
01:45:42,573 --> 01:45:47,036
Ti rozumn� na kolenou pros�,
aby byli u�et�eni va�� noblesy!
943
01:45:47,411 --> 01:45:50,414
Je to tak, sire Ronnie?
944
01:45:51,999 --> 01:45:53,167
O co mi jde?
945
01:45:53,501 --> 01:45:56,087
Vymyslel jsem nov� tanec.
Zatancujem si ho!
946
01:45:56,837 --> 01:45:59,215
Jmenuje se... T�sn� ��ina.
947
01:46:00,841 --> 01:46:05,012
Madoxi, Bermanne, jdeme na to?
948
01:46:06,681 --> 01:46:08,766
Dagu! Poj�!
949
01:46:08,849 --> 01:46:10,935
Nejd��v se naj�me. Sedni si.
950
01:46:14,188 --> 01:46:17,650
U Brightonu v mo�i
i ryby se ti dvo��,
951
01:46:17,692 --> 01:46:22,947
kdy� kr��� v plavk�ch po pl�i,
i m�kk��i se rozz���...
952
01:46:23,280 --> 01:46:28,869
Hrajou moc pomalu! Tohle byla
p�vodn� slova, ne� je se�krtali.
953
01:46:30,204 --> 01:46:33,291
Mohla to b�t p�sni�ka pro v�s!
954
01:46:33,374 --> 01:46:35,543
Dr� hubu, nebo b� dom�!
Se� zhul�kanej!
955
01:46:35,710 --> 01:46:38,004
-Sedni si!
-U� ml��m!
956
01:46:39,046 --> 01:46:41,632
Promi�te. Omlouv�m se.
957
01:46:42,383 --> 01:46:44,427
Nev�m, co to do m� vjelo.
958
01:46:45,886 --> 01:46:48,055
Stotis�ckr�t se omlouv�m...
959
01:46:48,723 --> 01:46:50,266
v�m v�em.
960
01:47:23,758 --> 01:47:25,217
D�kuju.
961
01:47:35,186 --> 01:47:37,146
Pro� ses ho dr�ela za l�mec?
962
01:47:38,272 --> 01:47:41,901
-Koho?
-Toho kluka! Toho chlape�ka!
963
01:47:42,109 --> 01:47:45,488
Chytla ses ho za l�mec
a dr�ela ses ho. Jak to?
964
01:47:45,529 --> 01:47:50,576
Je dal�� v po�ad�?
Taky ho pozve� kom�rky?
965
01:47:50,618 --> 01:47:52,953
Nech toho.
966
01:47:54,121 --> 01:47:58,960
Sledoval jsem t� na ve��rc�ch,
na verand�ch, na dostiz�ch.
967
01:47:59,293 --> 01:48:03,339
-Jak tam m��e� chodit?
-Ml�, pros�m t�.
968
01:48:03,381 --> 01:48:10,262
Pro� se m��e� usm�vat, jako by
tv�j �ivot nebyl rozpolcen�?
969
01:48:12,306 --> 01:48:13,724
Nev� pro�?
970
01:48:17,728 --> 01:48:19,146
Zatancuj si se MNOU!
971
01:48:20,314 --> 01:48:21,732
Ne!
972
01:48:22,900 --> 01:48:24,318
Zatancuj si se mnou.
973
01:48:26,070 --> 01:48:27,655
Chci se t� dot�kat.
974
01:48:29,073 --> 01:48:32,827
Chci si vz�t to, co mi pat��!
975
01:48:36,080 --> 01:48:38,624
Mysl�, �e jsi jedin�,
kdo n�co c�t�?
976
01:48:39,667 --> 01:48:41,585
To si mysl�?
977
01:49:04,859 --> 01:49:08,821
-Nechcete se j�t chvilku vyspat?
-M�la bych?
978
01:49:15,619 --> 01:49:16,787
Dobrou noc.
979
01:50:22,853 --> 01:50:24,271
Hano!
980
01:50:29,944 --> 01:50:31,404
Kipe!
981
01:51:06,063 --> 01:51:09,066
Po�kej! Na nic se ned�vej!
982
01:51:32,673 --> 01:51:34,133
Po�kej!
983
01:51:50,274 --> 01:51:52,318
Kipe!
984
01:53:13,607 --> 01:53:15,026
D�kuju ti!
985
01:53:32,543 --> 01:53:35,755
Kdybych jednou v noci nep�i�la,
986
01:53:38,132 --> 01:53:39,550
co bys d�lal?
987
01:53:40,718 --> 01:53:42,720
Sna�il bych se na tebe ne�ekat.
988
01:53:46,474 --> 01:53:51,812
Ano, ale kdyby u� bylo pozd�
a kdybych se neuk�zala.
989
01:53:54,732 --> 01:53:57,401
�ek bych si, �e to
mus� m�t n�jak� d�vod.
990
01:53:59,320 --> 01:54:01,322
Ne�el bys m� hledat?
991
01:54:03,658 --> 01:54:06,702
U� lituju, �e jsem p�i�la.
992
01:54:12,500 --> 01:54:16,212
��k�m si: cel� den n�co hled�,
993
01:54:18,005 --> 01:54:20,675
v noci mus� n�kdo naj�t jeho.
994
01:54:26,347 --> 01:54:29,392
Ano. Chci, abys m� na�la.
995
01:54:30,101 --> 01:54:31,978
Chci b�t nalezen�.
996
01:54:50,705 --> 01:54:53,499
-Hled�m nadporu��ka Singha.
-Sp�.
997
01:54:54,125 --> 01:54:56,460
Vzbu�te ho, mus�me do pr�ce.
998
01:54:56,961 --> 01:54:58,421
�eknu mu to.
999
01:55:00,464 --> 01:55:03,175
Co je? N�jak� mina?
1000
01:55:03,217 --> 01:55:06,220
Bomba. Pod viaduktem.
1001
01:55:07,388 --> 01:55:09,807
-Mus� tam j�t?
-Pros�m?
1002
01:55:09,974 --> 01:55:14,103
Co kdybyste ho nena�el?
Ser�ante, dneska r�no ne!
1003
01:55:14,645 --> 01:55:17,231
-Co se d�je? Pot�ebujete m�?
-Bohu�el.
1004
01:55:20,401 --> 01:55:22,611
Necho�, m�m strach!
1005
01:55:23,404 --> 01:55:26,657
Je to moje pr�ce!
D�l�m to ka�d� den!
1006
01:55:48,012 --> 01:55:55,061
Hardy!
V�robn� ��slo KK-IP 2600.
1007
01:55:55,686 --> 01:55:59,482
KK-IP 2600!
D�m v�m kapaln� kysl�k!
1008
01:56:59,250 --> 01:57:02,878
-Hardy! Co se to d�je?
-Nev�m! N�co na silnici!
1009
01:57:04,588 --> 01:57:06,048
Des�tn�ku!
1010
01:57:09,343 --> 01:57:12,555
-Tanky! To jsem nev�d�l!
-Zastavte je!
1011
01:57:13,431 --> 01:57:15,016
Bomba!
1012
01:57:16,434 --> 01:57:18,853
-Ne!
-Hardy!
1013
01:57:20,604 --> 01:57:22,982
Co je to? N�jakej karneval?
1014
01:57:23,024 --> 01:57:24,525
Rupla pojistka!
1015
01:57:24,859 --> 01:57:26,902
Co�e? Je odji�t�n�?
1016
01:57:31,032 --> 01:57:33,326
Vydr�te, hned jsem u v�s!
1017
01:57:34,452 --> 01:57:36,245
Vid�te rozbu�ku?
1018
01:57:38,623 --> 01:57:42,001
Mus�te to p�e�t�pnout!
Ne� se to zah�eje!
1019
01:57:42,043 --> 01:57:44,795
St�jte! Zastavte!
1020
01:57:49,216 --> 01:57:52,595
St�jte! Zastavte!
1021
01:57:52,637 --> 01:57:54,388
-B�te pry�!
-Rozkaz.
1022
01:57:55,556 --> 01:57:58,559
-Hrozn� m� to znerv�z�uje!
-J� v�m.
1023
01:58:00,561 --> 01:58:01,937
Pozor, p�l� to!
1024
01:58:10,655 --> 01:58:12,114
M�te je?
1025
01:58:21,582 --> 01:58:23,000
P�e�t�pn�te to!
1026
01:58:24,168 --> 01:58:25,169
Posp�te si!
1027
01:58:25,252 --> 01:58:29,799
Jen v�d�t, kter� to je!
Jeden si vyberu a st�ihnu.
1028
01:58:52,530 --> 01:58:56,492
Deku! Dejte nadporu��kovi deku!
1029
01:58:56,867 --> 01:58:59,704
Ser�ante, je po v�em! Je konec!
1030
01:58:59,787 --> 01:59:01,247
Frickov� kapitulovali!
1031
01:59:08,879 --> 01:59:10,339
Blahop�eju v�m!
1032
01:59:17,972 --> 01:59:19,849
Kipe! Kipe!
1033
01:59:31,485 --> 01:59:33,029
Vr�t�me se dom�!
1034
01:59:41,162 --> 01:59:42,246
Pr��.
1035
02:00:26,290 --> 02:00:29,043
Kipe, poj� s n�mi tancovat!
1036
02:00:29,377 --> 02:00:32,338
-Je�t� ne.
-Jen poj�!
1037
02:00:57,154 --> 02:00:59,115
Vyv�s�me prapor!
1038
02:01:14,255 --> 02:01:16,257
Vylezte tam, ser�ante Hardy!
1039
02:01:26,851 --> 02:01:28,311
A te� hur� dom�!
1040
02:01:36,360 --> 02:01:38,237
Co to bylo?
1041
02:01:43,701 --> 02:01:47,830
Tohle si nikdy neodpust�m!
1042
02:01:51,792 --> 02:01:54,712
To je ser�ant Hardy.
Bylo to tam nastra�en�.
1043
02:01:54,795 --> 02:01:57,548
Cht�li vyv�sit vlajku,
1044
02:01:57,632 --> 02:02:01,344
a jak tam vylezli, bouchlo to!
1045
02:02:02,219 --> 02:02:07,433
Ser�ant Hardy vylezl a� nahoru,
ale byl to m�j n�pad!
1046
02:02:07,725 --> 02:02:09,393
Rad�i tam ani nekoukejte.
1047
02:02:11,646 --> 02:02:14,732
-Kdo je ta d�vka?
-Jeho snoubenka, pane.
1048
02:02:16,067 --> 02:02:19,153
-Hardyho?
-Dr�el to v tajnosti.
1049
02:02:28,412 --> 02:02:29,872
Kipe!
1050
02:02:30,998 --> 02:02:33,000
Kipe, to jsem j�!
1051
02:02:35,586 --> 02:02:37,588
Je mi to moc l�to.
1052
02:02:39,173 --> 02:02:41,842
M��u s tebou mluvit? Kipe!
1053
02:02:44,095 --> 02:02:46,597
Pro� se mnou nechce� mluvit?
1054
02:02:50,351 --> 02:02:51,811
Kipe!
1055
02:02:56,524 --> 02:02:58,484
Pus� m� dovnit�!
1056
02:03:24,969 --> 02:03:27,805
Hana ��kala, �e odj�d�te.
1057
02:03:28,472 --> 02:03:32,643
Te� za�nou procesy.
M�m p�i nich d�lat tlumo�n�ka.
1058
02:03:32,727 --> 02:03:35,980
V�te, jak nesn��m soudn� s�n�?
1059
02:03:40,901 --> 02:03:42,320
Tak�e...
1060
02:03:44,989 --> 02:03:49,076
P�i�el jsem k nemocni�n�mu
transportu. Kv�li tomuhle.
1061
02:03:50,328 --> 02:03:55,082
Sestra Mary mi �ekla
o v�s a o Han�.
1062
02:03:55,166 --> 02:03:58,544
�e hled�te tady v kl�te�e...
Jak se to ��k�?
1063
02:03:58,586 --> 02:04:00,087
Azyl?
1064
02:04:00,171 --> 02:04:04,884
P�ivezli v�s z pou�t�,
jste pop�len�,
1065
02:04:04,925 --> 02:04:07,386
zapomn�l jste jm�no...
1066
02:04:07,511 --> 02:04:13,934
Ale zn�te slova ka�d� p�sni�ky
a m�te jedin� majetek. H�rodota.
1067
02:04:15,353 --> 02:04:18,856
Knihu se z�pisy a v�st�i�ky.
1068
02:04:20,024 --> 02:04:21,984
Hned jsem v�d�l, �e jste to vy.
1069
02:04:27,031 --> 02:04:28,699
J�?
1070
02:04:39,543 --> 02:04:45,257
Na k�hirsk� ambas�d� jsem vid�l,
jak si do t� knihy zapisujete.
1071
02:04:47,051 --> 02:04:51,973
To jsem m�l palce a vy tv��.
A jm�no.
1072
02:04:53,391 --> 02:04:54,850
J� v�m.
1073
02:04:55,977 --> 02:04:58,229
Ne� jste p�eb�hl k N�mc�m!
1074
02:04:58,312 --> 02:05:03,025
Ne� jste uk�zal tomu �pi�novi,
jak se dostat do na�eho �t�bu!
1075
02:05:04,235 --> 02:05:08,739
Ud�lal moc p�kn� fotky! Vid�l
jsem je v mu��rn� v Tobruku.
1076
02:05:09,323 --> 02:05:12,910
V�em se hrozn� l�bily!
1077
02:05:14,161 --> 02:05:18,249
Musel jsem se vr�tit do pou�t�!
Sl�bil jsem to!
1078
02:05:18,332 --> 02:05:20,751
Nic jin�ho m� nezaj�malo!
1079
02:05:20,835 --> 02:05:26,882
-Pros�m?
-Nic jin�ho m� nezaj�malo.
1080
02:05:26,924 --> 02:05:29,635
To, co jste ud�lal,
m�lo sv� d�sledky!
1081
02:05:29,677 --> 02:05:33,139
Nebyla to jen dal�� expedice!
Tohle je va�e pr�ce!
1082
02:05:33,597 --> 02:05:37,852
Kdyby Britov� toho fotografa
nena�li, um�ely by tis�ce lid�!
1083
02:05:38,185 --> 02:05:41,647
Tis�ce lid� um�ely!
Ale jin�ch lid�.
1084
02:05:42,023 --> 02:05:45,735
-Ano. Nap��klad Madox?
-Co�e?
1085
02:05:45,943 --> 02:05:50,531
V� p��tel se zast�elil.
Kdy� zjistil, �e jste byl �pi�n.
1086
02:05:51,032 --> 02:05:52,199
Co�e?
1087
02:05:52,783 --> 02:05:56,704
Madox myslel, �e jsem �pi�n?
1088
02:05:57,872 --> 02:06:01,417
Ne, nikdy jsem nebyl �pi�n!
1089
02:06:01,959 --> 02:06:06,714
Je to jako hony na �arod�jnice!
Ka�d� cizinec je najednou �pi�n!
1090
02:06:06,964 --> 02:06:09,634
-D�vej si pozor!
-Ano.
1091
02:06:09,634 --> 02:06:12,428
N�m bylo jedno, odkud jsme.
1092
02:06:12,470 --> 02:06:16,932
Britov�, Arabov�, Ma�a�i, N�mci.
Na tom p�ece nez�le�elo!
1093
02:06:16,974 --> 02:06:19,018
Starali jsme se o jin� v�ci.
1094
02:06:19,060 --> 02:06:20,686
To je fakt.
1095
02:06:23,314 --> 02:06:27,693
Letadlo nech�m v o�ze Kufra.
Kdybys n�kdy pot�eboval.
1096
02:06:27,902 --> 02:06:32,406
T�ko ��ct, jak dlouho to potrv�.
T�eba jsme do dvou m�s�c� zp�tky.
1097
02:06:43,084 --> 02:06:47,171
Mus�m se nau�it, �e nesm�m
cht�t zhltat v�echno.
1098
02:06:47,254 --> 02:06:51,968
�lov�k po��d �te a �te,
a pak nem� nic ke �ten�.
1099
02:06:57,598 --> 02:06:59,392
Sbohem, p��teli.
1100
02:07:00,685 --> 02:07:02,353
All�h t� ochra�uj.
1101
02:07:06,273 --> 02:07:07,733
��dn� B�h nen�.
1102
02:07:09,360 --> 02:07:11,654
Ale snad t� n�kdo ochr�n�.
1103
02:07:13,114 --> 02:07:18,786
Jestli jsi je�t� na pochyb�ch,
tomuhle se ��k� jugul�rn� jamka.
1104
02:07:23,207 --> 02:07:27,253
P�ije� na n�v�t�vu do Dorsetu,
a� tenhle bl�zinec skon��.
1105
02:07:33,050 --> 02:07:35,052
Nikdy nep�ijede�.
1106
02:07:44,812 --> 02:07:49,066
Tak vy jste nev�d�l,
�e se Madox zast�elil.
1107
02:07:49,150 --> 02:07:50,568
Ne.
1108
02:07:52,737 --> 02:07:53,904
Ne.
1109
02:07:54,572 --> 02:07:56,657
A nezabil jste Cliftonovy?
1110
02:08:05,916 --> 02:08:07,376
Ona...
1111
02:08:13,090 --> 02:08:14,634
Ona...
1112
02:08:18,179 --> 02:08:20,014
Ona je mrtv�.
1113
02:08:21,682 --> 02:08:24,101
Ona... Bo�e!
1114
02:08:26,771 --> 02:08:27,938
Mo�n�...
1115
02:08:29,857 --> 02:08:32,234
Mo�n� jsem je zabil.
1116
02:08:36,697 --> 02:08:38,532
Mo�n� jsem je zabil.
1117
02:08:45,873 --> 02:08:51,796
Likvidoval jsem na�i z�kladnu
u Jeskyn� plavc�.
1118
02:08:51,879 --> 02:08:56,217
Clifton se nab�dl, �e p�ilet�
z K�hiry a odveze m�.
1119
02:08:56,300 --> 02:09:01,347
V�dycky l�tal jako bl�zen.
Nev�noval jsem tomu pozornost.
1120
02:09:37,758 --> 02:09:38,759
Katharine!
1121
02:09:40,344 --> 02:09:43,097
Proboha, Katharine,
co tady d�l�?
1122
02:09:44,932 --> 02:09:46,726
Nem��u ven. Nem��u se hnout.
1123
02:09:51,772 --> 02:09:54,150
M�lo to b�t p�ekvapen�.
1124
02:09:55,276 --> 02:09:57,111
Chud�k Geoffrey.
1125
02:09:58,279 --> 02:10:01,198
On to v�d�l.
Musel to v�d�t celou dobu.
1126
02:10:02,617 --> 02:10:06,704
K�i�el: "Katharine,
j� t� ��len� miluju!"
1127
02:10:08,706 --> 02:10:10,583
Je ran�n�?
1128
02:10:12,960 --> 02:10:16,297
-Mus�m t� vyt�hnout.
-Nesahej na m�.
1129
02:10:16,547 --> 02:10:18,924
-Mus�m t� vyt�hnout.
-Hrozn� to bol�.
1130
02:10:19,550 --> 02:10:22,261
J� v�m, mil��ku. Promi�.
1131
02:10:26,140 --> 02:10:28,017
Te�!
1132
02:10:45,326 --> 02:10:47,328
Pro� jsi m� tak nen�vid�l?
1133
02:10:47,411 --> 02:10:48,829
Co�e?
1134
02:10:51,999 --> 02:10:54,669
Nev�, �es v�echny popouzel?
1135
02:10:54,752 --> 02:10:57,254
Nemluv.
1136
02:10:58,422 --> 02:11:02,510
Um� tolik jazyk�,
a nikdy jsi necht�l mluvit!
1137
02:11:09,100 --> 02:11:12,311
-Ty m� ten n�prstek!
-Ov�em.
1138
02:11:13,354 --> 02:11:14,480
Hlup��ku.
1139
02:11:15,106 --> 02:11:17,775
Nos�m ho po��d.
V�dycky jsem ho nosila.
1140
02:11:18,275 --> 02:11:20,736
V�dycky jsem t� milovala.
1141
02:11:57,064 --> 02:12:00,943
-Je mi hrozn� zima.
-J� v�m, promi�.
1142
02:12:03,988 --> 02:12:05,448
Rozd�l�m ohe�.
1143
02:12:11,078 --> 02:12:13,748
Vyt�hl jsi Geoffreyho?
1144
02:12:13,831 --> 02:12:17,126
-Ano.
-D�kuju ti.
1145
02:12:22,173 --> 02:12:23,758
Poslouchej, Katharine.
1146
02:12:23,841 --> 02:12:28,596
M� zlomen� kotn�k.
Mus�m ti ho zav�zat.
1147
02:12:28,846 --> 02:12:34,185
Taky m� zlomen� z�p�st�
a p�r �eber. Proto nem��e� d�chat.
1148
02:12:36,020 --> 02:12:38,272
Mus�m doj�t p�ky do el-T�d�.
1149
02:12:38,356 --> 02:12:45,071
P�i dne�n�m provozu ur�it�
naraz�m v pou�ti na n��� arm�du.
1150
02:12:45,613 --> 02:12:48,658
Pak se vr�t�m a odvezu t�.
1151
02:12:48,699 --> 02:12:51,160
Slibuje�?
1152
02:12:51,202 --> 02:12:54,372
Necht�la bych um��t tady.
1153
02:12:54,455 --> 02:12:57,124
Nechci um��t na pou�ti.
1154
02:13:01,545 --> 02:13:04,548
V�dycky jsem cht�la m�t
kr�sn� poh�eb.
1155
02:13:06,384 --> 02:13:10,763
M�m u� vybran� p�sn�
a v�m, kde bych cht�la le�et.
1156
02:13:12,974 --> 02:13:15,309
Na na�� zahrad�,
kde jsem vyrostla.
1157
02:13:16,811 --> 02:13:18,771
S v�hledem na mo�e.
1158
02:13:19,981 --> 02:13:22,650
Slib mi, �e se pro m� vr�t�.
1159
02:13:23,734 --> 02:13:26,988
Slibuju. Vr�t�m se pro tebe.
1160
02:13:29,490 --> 02:13:30,908
Slibuju.
1161
02:13:32,410 --> 02:13:33,869
Nikdy t� neopust�m.
1162
02:13:39,417 --> 02:13:43,546
M� tu dost vody i j�dla.
1163
02:13:45,172 --> 02:13:47,216
Otev�u ti to.
1164
02:13:52,513 --> 02:13:54,640
A dobrou �etbu.
1165
02:13:57,852 --> 02:13:59,270
Nepl�tvej sv�tlem.
1166
02:14:04,525 --> 02:14:06,402
Mohl bys poh�b�t Geoffreyho?
1167
02:14:10,781 --> 02:14:12,575
V�m, �e je mrtv�.
1168
02:14:16,704 --> 02:14:18,164
Je mi to l�to, Katharine.
1169
02:14:19,790 --> 02:14:21,208
J� v�m.
1170
02:14:29,050 --> 02:14:34,055
Ka�dou noc... jsem si vykrojil srdce.
1171
02:14:39,560 --> 02:14:42,229
Ale r�no bylo zas pln�.
1172
02:14:49,987 --> 02:14:51,405
Mil��ku.
1173
02:14:53,157 --> 02:14:54,617
M�j drah�...
1174
02:15:25,189 --> 02:15:30,027
Hlavn�, mil�, nezme�kej,
budu tam, a� kapela spust�!
1175
02:15:30,444 --> 02:15:33,114
Nezapome� p�ij�t, drah�...
1176
02:15:33,197 --> 02:15:39,620
Zvu t� na n�bl b�l, bude tam
legrace, taky v�echna honorace.
1177
02:15:39,954 --> 02:15:43,249
Zavolej si taxi, drah�!
1178
02:15:43,958 --> 02:15:46,877
Spal jsem v poledne
a za soumraku.
1179
02:15:48,045 --> 02:15:52,717
T�i dny tam, �ekl jsem j�,
1180
02:15:52,800 --> 02:15:56,637
a t�i hodiny autem zp�tky.
1181
02:15:58,556 --> 02:16:00,308
Po�kej tady.
1182
02:16:01,559 --> 02:16:03,436
J� se vr�t�m.
1183
02:16:06,981 --> 02:16:08,399
Vr�t�m se.
1184
02:16:26,083 --> 02:16:28,377
P�i�el z pou�t�, pane.
1185
02:16:29,837 --> 02:16:30,755
Dobr� jitro.
1186
02:16:45,353 --> 02:16:48,105
Proboha! Odkud cestujete?
1187
02:16:49,607 --> 02:16:51,692
Stalo se ne�t�st�.
1188
02:16:51,776 --> 02:16:55,154
Pot�ebuju l�ka�e. Mus� se mnou.
1189
02:16:55,196 --> 02:17:00,826
A pot�ebuju p�j�it to auto.
Zaplat�m v�m ho. A taky morfium.
1190
02:17:01,702 --> 02:17:03,287
Uk�ete mi doklady, pane?
1191
02:17:04,622 --> 02:17:05,581
Co�e?
1192
02:17:06,374 --> 02:17:09,418
P�edlo�te n�jak�
pr�kaz toto�nosti.
1193
02:17:09,460 --> 02:17:12,171
Promi�te, nech�pu. Nezlobte se.
1194
02:17:12,546 --> 02:17:17,093
�el jsem p�ky.
Jedna �ena je t�ce zran�n�.
1195
02:17:17,551 --> 02:17:20,429
V Gilf Kab�ru, v Jeskyni plavc�.
1196
02:17:20,554 --> 02:17:22,932
Jsem �len Kr�lovsk�
zem�pisn� spole�nosti.
1197
02:17:23,224 --> 02:17:24,183
Fajn.
1198
02:17:25,893 --> 02:17:29,188
Tak mi �ekn�te sv� jm�no.
1199
02:17:32,233 --> 02:17:37,071
Hrab� L�szlo Alm�sy.
1200
02:17:39,240 --> 02:17:41,158
Alm�sy?
1201
02:17:41,742 --> 02:17:44,245
-Jak se to p�e?
-Vyslechn�te m�, pros�m!
1202
02:17:44,578 --> 02:17:46,706
Jak� jste n�rodnosti?
1203
02:17:46,747 --> 02:17:50,710
Ta �ena um�r�! M� �ena um�r�!
1204
02:17:50,751 --> 02:17:53,504
P�i�el jsem p�ky!
1205
02:17:56,340 --> 02:17:58,676
�el jsem t�i dny p�ky!
1206
02:17:58,759 --> 02:18:01,095
Nechci hl�skovat sv� jm�no!
1207
02:18:01,178 --> 02:18:03,764
Chci, abyste mi dal tohle auto!
1208
02:18:03,848 --> 02:18:05,308
Ch�pu, �e jste rozru�en�.
1209
02:18:05,349 --> 02:18:08,436
Posa�te se, pros�m.
Spoj�me se s na��m �t�bem.
1210
02:18:08,519 --> 02:18:13,274
Ne! S nik�m se nespojujte!
1211
02:18:13,357 --> 02:18:16,777
Dejte mi to zatracen� auto!
1212
02:19:17,088 --> 02:19:20,549
Zastavte, pros�m v�s!
Ta �ena um�r�!
1213
02:19:20,758 --> 02:19:25,096
Dr� hubu, fricku, nebo
dostane� po��dnou nakl�da�ku!
1214
02:19:25,179 --> 02:19:28,224
Fricek? Nejsem ��dn� fricek!
1215
02:19:28,265 --> 02:19:30,309
A co je to za pitom� jm�no?
1216
02:19:30,351 --> 02:19:33,062
N�jakej hrab� von Bismarck!
Nebo se� Ir?
1217
02:19:33,354 --> 02:19:36,148
Pros�m v�s! Vyslechn�te m�!
1218
02:19:36,357 --> 02:19:38,025
Katharine!
1219
02:19:38,943 --> 02:19:41,153
Katharine!
1220
02:19:54,208 --> 02:19:58,045
Pros�m! Taky mus�m na z�chod!
1221
02:19:58,129 --> 02:20:00,798
-Mus�te po�kat!
-Je to nutn�!
1222
02:20:00,798 --> 02:20:02,258
Ser�ante!
1223
02:20:03,384 --> 02:20:07,680
Ten fricek mus� na z�chod!
Je to prej nutn�!
1224
02:20:10,891 --> 02:20:14,312
-Kam jedeme, pros�m v�s?
-Na sever k mo�i.
1225
02:20:14,395 --> 02:20:16,814
Do Bengh�z�.
Brzy tam budem.
1226
02:20:16,897 --> 02:20:19,567
Pak se vr�t�te lod� dom�.
1227
02:20:19,650 --> 02:20:21,068
No dob�e, b�te.
1228
02:20:22,236 --> 02:20:26,824
Dove� ho tam. �lov�k mus� v tom
pitom�m vlaku v��n� vst�vat!
1229
02:20:41,922 --> 02:20:43,341
Nejde to otev��t.
1230
02:21:54,578 --> 02:22:00,293
Ano.
Um�ela vlastn� kv�li mn�.
1231
02:22:03,671 --> 02:22:05,089
Proto�e jsem ji miloval.
1232
02:22:09,176 --> 02:22:10,636
Proto�e...
1233
02:22:14,765 --> 02:22:16,767
Proto�e jsem
nem�l spr�vn� jm�no.
1234
02:22:26,027 --> 02:22:28,696
Nikdy jste se
do t� jeskyn� nevr�til?
1235
02:22:29,864 --> 02:22:33,743
Vr�til. Slib jsem dodr�el.
1236
02:22:35,953 --> 02:22:38,956
Pomohli mi N�mci.
1237
02:22:39,040 --> 02:22:44,629
Uzav�eli jsme obchod.
J� m�l mapy na�� expedice,
1238
02:22:44,712 --> 02:22:48,049
a kdy� m� Britov�
prohl�sili za nep��tele,
1239
02:22:48,132 --> 02:22:51,927
dal jsem na�e mapy
jejich nep��tel�m.
1240
02:23:04,315 --> 02:23:08,402
Vr�til jsem se ke Katharine
1241
02:23:09,528 --> 02:23:13,824
v Madoxov� anglick�m letadle
s n�meck�m benz�nem.
1242
02:23:19,080 --> 02:23:26,045
Tady v It�li m� zapsali
jako "anglick�ho pacienta".
1243
02:23:27,588 --> 02:23:29,340
Nen� to komick�?
1244
02:23:30,424 --> 02:23:33,636
Po tom v�em je ze m� Angli�an!
1245
02:23:37,181 --> 02:23:41,268
Kdy� vydr��te do r�na,
dojde v�m ten oblbov�k, co?
1246
02:23:44,605 --> 02:23:46,148
Noci jsou �ern�.
1247
02:23:51,028 --> 02:23:54,407
-P�i�el jsem v�s zab�t.
-M� nem��ete zab�t.
1248
02:23:55,950 --> 02:23:57,451
Jsem mrtv� u� n�kolik let.
1249
02:24:01,580 --> 02:24:04,041
Ne, u� v�s nem��u zab�t.
1250
02:24:23,644 --> 02:24:26,981
Odveleli n�s
na sever od Florencie.
1251
02:24:33,487 --> 02:24:35,656
V�era jsem p�em��lel...
1252
02:24:36,824 --> 02:24:38,951
V�era...
1253
02:24:38,993 --> 02:24:44,123
Ten pacient a Hardy jsou symbol
toho, co je na Anglii dobr�.
1254
02:24:45,750 --> 02:24:48,044
Nedok�u ��ct, co to je.
1255
02:24:50,546 --> 02:24:53,049
Nemluvili jsme o soukrom�.
1256
02:24:53,924 --> 02:24:58,387
Ale pro�ili jsme
spolu stra�n� v�ci.
1257
02:25:00,348 --> 02:25:02,475
Byl zasnouben� s jednou
m�stn� d�vkou.
1258
02:25:03,517 --> 02:25:05,394
A p�itom...
1259
02:25:05,770 --> 02:25:09,523
se m� ani jednou...
1260
02:25:10,483 --> 02:25:14,612
nezeptal, jestli um�m hr�t
kriket a jestli zn�m K�mas�tru.
1261
02:25:29,251 --> 02:25:31,879
U� nev�m, co mluv�m.
1262
02:25:33,047 --> 02:25:34,465
M�l jsi ho r�d.
1263
02:26:58,841 --> 02:27:00,259
Katharine!
1264
02:27:14,231 --> 02:27:15,691
Je�t� jsem tady.
1265
02:27:18,235 --> 02:27:19,946
To je dob�e.
1266
02:27:19,987 --> 02:27:22,990
Neberte si to k srdci, ano?
1267
02:27:24,951 --> 02:27:28,079
Ta tro�ka vzduchu v plic�ch
1268
02:27:28,120 --> 02:27:31,582
se ka�d� den ten��.
1269
02:27:33,751 --> 02:27:37,380
A je to �pln� v po��dku.
1270
02:27:40,424 --> 02:27:43,094
Mluvil jsem s Caravaggiem,
1271
02:27:43,177 --> 02:27:45,846
sv�m b�val�m asistentem.
1272
02:27:45,888 --> 02:27:50,267
��kal, �e v kl�te�e je duch.
1273
02:27:51,852 --> 02:27:53,521
Odejdu s n�m.
1274
02:27:56,774 --> 02:27:58,442
-Hano!
-To je ten chlapec.
1275
02:28:23,884 --> 02:28:28,264
Budu se do toho kostela vracet.
D�vat se na sv� fresky.
1276
02:28:33,394 --> 02:28:35,938
I j� se tam budu vracet.
1277
02:28:37,815 --> 02:28:39,859
Jednou se potk�me.
1278
02:30:31,679 --> 02:30:33,139
D�kuju.
1279
02:30:44,525 --> 02:30:47,028
�t�te mi, pros�m v�s.
1280
02:30:53,117 --> 02:30:54,619
�t�te mi, ne� usnu.
1281
02:31:18,392 --> 02:31:22,521
M�j drah�! �ek�m tu na tebe.
1282
02:31:22,605 --> 02:31:27,276
Den je potm� tak dlouh�.
1283
02:31:27,318 --> 02:31:28,778
Nebo t�den?
1284
02:31:37,578 --> 02:31:39,997
Ohe� u� uhasl
1285
02:31:40,081 --> 02:31:43,542
a mn� je p��ern� zima.
1286
02:31:45,336 --> 02:31:48,714
M�la bych asi vyl�zt ven,
ale tam je zase slunce.
1287
02:31:51,425 --> 02:31:55,596
Asi pl�tv�m sv�tlem na
kresby a na psan� t�chto slov.
1288
02:31:59,934 --> 02:32:01,811
Um�r�me.
1289
02:32:01,852 --> 02:32:07,066
Um�r�me bohat��
o milence, o lidsk� rody,
1290
02:32:07,108 --> 02:32:10,069
o chuti v na�ich �stech,
1291
02:32:10,111 --> 02:32:14,115
o t�la, do nich� jsme vnikli
1292
02:32:14,198 --> 02:32:16,492
a plavali v nich jako v �ek�ch,
1293
02:32:17,702 --> 02:32:19,745
o sv�j strach, kter� ukr�v�me
1294
02:32:19,787 --> 02:32:22,164
jako tuhle prokletou jeskyni.
1295
02:32:28,129 --> 02:32:30,798
A� je to veps�no i v m�m t�le.
1296
02:32:33,050 --> 02:32:34,885
My jsme skute�n� zem�.
1297
02:32:34,969 --> 02:32:40,933
Bez hranic vyzna�en�ch na map�ch
spolu se jm�ny mocn�ch.
1298
02:32:51,569 --> 02:32:55,656
V�m, �e p�ijde� a odnese�
m� do pal�ce v�tr�.
1299
02:33:04,081 --> 02:33:06,417
V�dycky jsem si p��la
1300
02:33:06,500 --> 02:33:09,420
proch�zet se s tebou,
1301
02:33:11,005 --> 02:33:12,590
s p��teli
1302
02:33:12,673 --> 02:33:15,968
po Zemi bez map.
1303
02:33:21,599 --> 02:33:23,434
Sv�tilna u� zhasla
1304
02:33:23,517 --> 02:33:27,355
a j� p�u
1305
02:33:28,272 --> 02:33:29,774
v �pln� tm�.
1306
02:34:33,337 --> 02:34:34,755
Hano!
1307
02:34:35,923 --> 02:34:37,425
Hano, poj�te sem!
1308
02:34:40,678 --> 02:34:42,513
Hano!
1309
02:34:44,682 --> 02:34:47,226
-Tohle je Gioia.
-Dobr� den.
1310
02:34:49,186 --> 02:34:52,398
-Vezme v�s do Florencie.
-Sednu si dozadu.
97285