Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,254
We need to get the engines back up to
near light speed or we won’t reach Prox B.
2
00:00:04,255 --> 00:00:07,169
Plus, there’s a murderer onboard, and
we still have no idea what hit us.
3
00:00:07,170 --> 00:00:10,168
Do you even know who she is? She
didn’t train with the rest of us.
4
00:00:10,169 --> 00:00:11,459
So happy to meet you, gentlemen.
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,832
Susan, do you know
anything about this?
6
00:00:13,833 --> 00:00:18,496
All I know is she was assigned here
last-minute by someone high up.
7
00:00:18,497 --> 00:00:19,995
What are you doing here?
8
00:00:19,996 --> 00:00:21,785
I was just checking
the entrance logs
9
00:00:21,786 --> 00:00:24,451
to see who came in here
last, but they’ve been wiped.
10
00:00:24,452 --> 00:00:25,825
I wonder who could’ve done that.
11
00:00:25,826 --> 00:00:27,657
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
12
00:00:27,658 --> 00:00:30,198
Lieutenant Brice, and me.
13
00:00:30,199 --> 00:00:33,112
I want you to only think of
the good times with Harris.
14
00:00:33,113 --> 00:00:34,819
Think you can do that?
15
00:00:34,820 --> 00:00:37,057
I’m officially naming you head
of shipwide mental health.
16
00:00:38,402 --> 00:00:40,399
You don’t think this
is the murder weapon.
17
00:00:44,981 --> 00:00:47,771
There’s some kind of crystal
thing wedged in there.
18
00:00:47,772 --> 00:00:51,059
They look like diamonds. Lane, the
glove’s fingers are nearly off!
19
00:00:51,060 --> 00:00:53,975
When you said you’d shut
down the coolant system,
20
00:00:53,976 --> 00:00:56,474
did you mean the
engine coolant system?
21
00:00:56,475 --> 00:00:59,346
I bought us one, maybe two
days of drinking water.
22
00:00:59,347 --> 00:01:01,138
So you chose more days of life.
23
00:01:08,342 --> 00:01:10,757
Attention all hands.
24
00:01:10,758 --> 00:01:13,796
This is Lieutenant Garnet.
25
00:01:13,797 --> 00:01:15,795
As you may be aware,
for the last hour,
26
00:01:15,796 --> 00:01:17,878
our engines have been offline.
27
00:01:17,879 --> 00:01:20,460
Due to...
28
00:01:20,461 --> 00:01:22,958
technical difficulties
in reclamation,
29
00:01:22,959 --> 00:01:27,496
we’ve lost a large percentage
of our water supply.
30
00:01:27,497 --> 00:01:29,079
To that end, we’ve
shut down our engines
31
00:01:29,080 --> 00:01:31,952
and redirected its coolant
water to life support.
32
00:01:31,953 --> 00:01:35,242
I won’t lie to you,
we’re in a tight spot.
33
00:01:35,243 --> 00:01:37,491
We have only four
days of water left.
34
00:01:37,492 --> 00:01:39,240
In an effort to
stretch supplies,
35
00:01:39,241 --> 00:01:40,614
effective immediately,
36
00:01:40,615 --> 00:01:42,405
we’re cutting water
rations in half.
37
00:01:49,110 --> 00:01:51,275
I hate to ask you to make
yet another sacrifice,
38
00:01:51,276 --> 00:01:54,231
but we have no other choice.
39
00:01:54,232 --> 00:01:57,105
I will keep you updated of
all further developments.
40
00:02:01,936 --> 00:02:04,975
I have no doubt in the
ingenuity and resilience
41
00:02:04,976 --> 00:02:09,097
of this amazing crew to see us through
the current crisis. Garnet out.
42
00:02:09,098 --> 00:02:11,054
Bad move.
43
00:02:11,055 --> 00:02:12,554
You think people were rioting
and going crazy before.
44
00:02:12,555 --> 00:02:14,428
You just triggered a tsunami.
45
00:02:14,429 --> 00:02:17,134
- We should’ve kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
46
00:02:17,135 --> 00:02:18,800
I’m pretty sure that’s not how
the chain of command works.
47
00:02:18,801 --> 00:02:20,965
We’re a colony
ship, not military.
48
00:02:20,966 --> 00:02:23,880
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
49
00:02:23,881 --> 00:02:26,503
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
50
00:02:26,504 --> 00:02:27,919
most of these people
aren’t trained for.
51
00:02:27,920 --> 00:02:29,626
You can’t treat
scientists and technicians
52
00:02:29,627 --> 00:02:31,084
like they’re soldiers.
53
00:02:31,085 --> 00:02:32,750
We’re in a war for survival.
54
00:02:32,751 --> 00:02:34,416
Everyone onboard
has been drafted.
55
00:02:34,417 --> 00:02:36,123
So, if I’m Chief
of Life Support,
56
00:02:36,124 --> 00:02:37,414
that makes me an officer, right?
57
00:02:37,415 --> 00:02:40,246
Our job is to protect
everyone on this crew,
58
00:02:40,247 --> 00:02:41,911
both physically and
psychologically.
59
00:02:41,912 --> 00:02:44,326
We can’t just make announcements
that are gonna panic everyone.
60
00:02:44,327 --> 00:02:45,826
I have faith in
people’s resolve.
61
00:02:45,827 --> 00:02:47,907
That faith is gonna bite us
in the ass if you don’t...
62
00:02:47,908 --> 00:02:52,489
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
63
00:02:56,320 --> 00:02:58,651
Fine, where are we
with the engines?
64
00:02:58,652 --> 00:03:00,525
The NEPS cannot run
without water as coolant.
65
00:03:00,526 --> 00:03:02,399
The Nuclear Electric
Propulsion system’s
66
00:03:02,400 --> 00:03:03,898
a genius design
by William Trust.
67
00:03:03,899 --> 00:03:05,772
He just never accounted
for, you know, any of this.
68
00:03:05,773 --> 00:03:07,729
Can we deploy the solar sails?
69
00:03:07,730 --> 00:03:10,686
Wouldn’t work. We need
to be closer to a star.
70
00:03:10,687 --> 00:03:12,227
So we divert power
back to the NEPS.
71
00:03:12,228 --> 00:03:13,934
- No.
- No?
72
00:03:13,935 --> 00:03:16,099
I’m pretty sure you meant,
"Let’s talk through our options."
73
00:03:16,100 --> 00:03:18,223
- It’s a waste of resources.
- We need to go search for water.
74
00:03:18,224 --> 00:03:21,845
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
75
00:03:21,846 --> 00:03:23,886
our hobbled engines
could get us to in time?
76
00:03:23,887 --> 00:03:25,219
Not charting any, no.
77
00:03:25,220 --> 00:03:28,009
Mm.
78
00:03:28,010 --> 00:03:31,049
- Oh, shit.
- What?
79
00:03:31,050 --> 00:03:33,880
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
80
00:03:33,881 --> 00:03:36,587
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
81
00:03:36,588 --> 00:03:38,586
Our drift has taken us right
into a collision course
82
00:03:38,587 --> 00:03:41,043
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
83
00:03:41,044 --> 00:03:42,334
That’s what I’ve been saying.
84
00:03:42,335 --> 00:03:44,415
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
85
00:03:44,416 --> 00:03:45,706
I need to refill the chambers...
86
00:03:45,707 --> 00:03:48,288
Look, you’re wasting
time explaining.
87
00:03:48,289 --> 00:03:49,663
We’re gonna need
those engines fast.
88
00:03:49,664 --> 00:03:51,370
How fast?
89
00:03:51,371 --> 00:03:53,537
Impact’s in six hours.
90
00:03:59,033 --> 00:04:02,239
Great. We just went from
having four days to live...
91
00:04:02,240 --> 00:04:03,789
to six hours.
92
00:04:05,000 --> 00:04:11,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93
00:04:38,831 --> 00:04:40,296
Shit.
94
00:04:40,297 --> 00:04:42,714
I’ve run it half a dozen times,
and at its current speed,
95
00:04:42,715 --> 00:04:45,215
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
96
00:04:47,800 --> 00:04:49,133
Got a minute, Lieutenant Lane?
97
00:04:49,134 --> 00:04:51,050
We still haven’t finished
our conversation.
98
00:04:51,051 --> 00:04:52,551
Seriously?
99
00:04:52,552 --> 00:04:54,385
The murder investigation.
100
00:04:54,386 --> 00:04:56,553
Yeah, look, don’t touch me.
101
00:04:56,554 --> 00:04:59,054
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
102
00:04:59,055 --> 00:05:01,347
Everybody knows. Plant boy
can’t keep his mouth shut.
103
00:05:01,348 --> 00:05:03,432
And where were you at 1600 shift
time the day of the murder?
104
00:05:03,433 --> 00:05:06,600
Really, you’re doing this
now? We’re in crisis mode.
105
00:05:06,601 --> 00:05:07,891
We’re limping through
space on a broken ship.
106
00:05:07,892 --> 00:05:09,017
We’ll always be in crisis mode.
107
00:05:09,018 --> 00:05:10,560
The fact is, there’s
been a murder.
108
00:05:10,561 --> 00:05:13,561
That asteroid is about
to murder everyone,
109
00:05:13,562 --> 00:05:16,021
so help or get out.
110
00:05:16,022 --> 00:05:18,896
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
111
00:05:18,897 --> 00:05:22,816
I know you want to do
something, but this isn’t it.
112
00:05:29,278 --> 00:05:30,902
- What was that?
- What?
113
00:05:30,903 --> 00:05:34,280
I don’t need you to
fight my battles.
114
00:06:10,338 --> 00:06:11,339
Oh, my God.
115
00:06:13,798 --> 00:06:14,924
Oh.
116
00:06:19,051 --> 00:06:21,968
Nathan, add extra
surge protection.
117
00:06:23,761 --> 00:06:25,552
Novak, check the
radiation seals.
118
00:06:25,553 --> 00:06:27,595
How can I help?
Anything you need.
119
00:06:27,596 --> 00:06:30,263
I know the NEPS aren’t my
specialty, but I’m a quick study.
120
00:06:30,264 --> 00:06:32,805
If it helps, I found a way to get two
extra gallons of water from life support.
121
00:06:32,806 --> 00:06:36,098
I know it’s not much, you
could pump it into the...
122
00:06:36,099 --> 00:06:38,600
Alicia, I appreciate
that you want to help,
123
00:06:38,601 --> 00:06:40,768
but unless you know how
to jumpstart the NEPS,
124
00:06:40,769 --> 00:06:44,728
I need you to get
out of the way.
125
00:06:44,729 --> 00:06:46,647
- The insulation is in.
- Seals are solid.
126
00:06:48,814 --> 00:06:53,233
There’s one thing
you can do. Pray.
127
00:06:54,983 --> 00:06:57,901
Um, I haven’t really sorted out
my feelings on spirituality.
128
00:06:57,902 --> 00:06:59,693
I know that science doesn’t
preclude the existence of God,
129
00:06:59,694 --> 00:07:01,236
and the idea itself can
be emotionally comforting.
130
00:07:01,237 --> 00:07:05,364
But at the same time, there
is little evidence to, um...
131
00:07:14,992 --> 00:07:18,118
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
132
00:07:18,119 --> 00:07:21,036
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
133
00:07:21,037 --> 00:07:23,955
They’re gonna do more than
that. Those meds are strong.
134
00:07:23,956 --> 00:07:26,247
If whoever stole
them takes too much,
135
00:07:26,248 --> 00:07:29,750
they’ll O.D. and die long
before anything else kills them.
136
00:07:32,501 --> 00:07:33,792
The jumpstart didn’t work.
137
00:07:33,793 --> 00:07:35,459
What’s our next move
to get the NEPS up?
138
00:07:35,460 --> 00:07:38,503
There isn’t one. We’re putting
out fires down here, literally!
139
00:07:38,504 --> 00:07:42,213
How bad? It’s another problem
that’s about to kill us?
140
00:07:42,214 --> 00:07:44,714
No, I’ll have it under
control before we die.
141
00:07:47,299 --> 00:07:50,466
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
142
00:07:50,467 --> 00:07:52,133
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
143
00:07:52,134 --> 00:07:54,802
Neither of you have
another idea? Anything?
144
00:07:54,803 --> 00:07:56,677
Well, you wanted
to be in charge.
145
00:08:05,832 --> 00:08:08,534
James? James.
146
00:08:08,535 --> 00:08:11,037
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, doc.
147
00:08:11,038 --> 00:08:13,916
Listen, I’m just on my way to a
briefing. So unless this is urgent...
148
00:08:13,917 --> 00:08:15,377
Yeah, I pinged you three times.
149
00:08:15,378 --> 00:08:16,878
Yeah, no, no,
no. I saw, I saw.
150
00:08:16,879 --> 00:08:19,048
But the hand’s doing fine.
You know, it stings a bit.
151
00:08:19,049 --> 00:08:21,510
But from what I hear, we’re a little
short on painkillers anyway, so...
152
00:08:21,511 --> 00:08:22,887
We are, but that’s
not what this...
153
00:08:22,888 --> 00:08:24,723
Honestly, don’t worry
about me. I can handle it.
154
00:08:24,724 --> 00:08:26,809
Yeah, I need to
see you in med bay.
155
00:08:26,810 --> 00:08:28,812
I just told you I
can handle the pain.
156
00:08:28,813 --> 00:08:31,232
This isn’t about your injury. I
need to run a physical on you.
157
00:08:31,233 --> 00:08:33,569
Why?
158
00:08:33,570 --> 00:08:36,072
Your medical file got
corrupted somehow.
159
00:08:36,073 --> 00:08:39,911
I’d like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
160
00:08:42,957 --> 00:08:45,543
Come on, doc. Look at
me. I’m fit as an ox.
161
00:08:45,544 --> 00:08:50,425
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
162
00:08:50,426 --> 00:08:52,094
So I still need to
take measurements,
163
00:08:52,095 --> 00:08:54,096
draw some blood,
fill out your chart.
164
00:08:54,097 --> 00:08:56,391
Why don’t we just
do it right now?
165
00:08:56,392 --> 00:09:00,272
I’m not sure if you’ve heard, but we might
all be dying in the next couple of hours.
166
00:09:00,273 --> 00:09:03,943
Right. Then if we live,
167
00:09:03,944 --> 00:09:07,449
I need you to report
to med bay first thing.
168
00:09:07,450 --> 00:09:10,079
One crisis at a time, hey, doc?
169
00:09:19,007 --> 00:09:20,634
Hey. Looking all over for you.
170
00:09:20,635 --> 00:09:22,469
I was kinda
wondering if you have
171
00:09:22,470 --> 00:09:25,974
the inside scoop
from the bridge?
172
00:09:25,975 --> 00:09:28,771
Lower decks are convinced
that we’re gonna die.
173
00:09:31,191 --> 00:09:36,031
That’s the asteroid, and,
yeah, it’s gonna kill us.
174
00:09:41,205 --> 00:09:43,498
Hey, look, I know I
don’t know you that well,
175
00:09:43,499 --> 00:09:47,213
but it doesn’t seem like
you to be so... so defeated.
176
00:09:52,053 --> 00:09:53,345
After everything
we’ve been through,
177
00:09:53,346 --> 00:09:56,349
the thing that’s going
to end us is a giant rock
178
00:09:56,350 --> 00:09:58,310
randomly hurtling through space.
179
00:09:58,311 --> 00:10:01,189
Now I’ll never see Prox B.
180
00:10:01,190 --> 00:10:04,026
I’ll never have kids.
Never fall in love.
181
00:10:04,027 --> 00:10:06,363
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
182
00:10:06,364 --> 00:10:09,534
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
183
00:10:09,535 --> 00:10:11,328
What? Hi.
184
00:10:11,329 --> 00:10:13,874
For what it’s worth,
if we’d have lived,
185
00:10:13,875 --> 00:10:16,043
I could have seen myself
falling in love with you.
186
00:10:16,044 --> 00:10:18,589
- You’re making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
187
00:10:18,590 --> 00:10:20,258
- You’re amazing.
- Please don’t.
188
00:10:20,259 --> 00:10:25,014
No, no, I’m serious. You’re
so cool and so smart.
189
00:10:25,015 --> 00:10:28,853
I mean, you saved our lives.
190
00:10:28,854 --> 00:10:32,357
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
191
00:10:32,358 --> 00:10:35,236
to Chief of Life Support
in less than a day.
192
00:10:35,237 --> 00:10:37,406
You’re the genius girl who
sees a problem and solves it,
193
00:10:37,407 --> 00:10:40,744
so what I don’t understand
is why are you giving up now?
194
00:10:40,745 --> 00:10:43,707
Why aren’t you solving
this problem, too?
195
00:10:43,708 --> 00:10:46,795
I really don’t know.
196
00:10:46,796 --> 00:10:50,549
Maybe it’s an unsolvable
problem, but...
197
00:10:50,550 --> 00:10:53,221
I should still try to solve it.
198
00:10:59,688 --> 00:11:03,109
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
199
00:11:03,110 --> 00:11:04,404
Absolutely nothing.
200
00:11:08,992 --> 00:11:11,328
Uh, you wanted to see
me, Lieutenant Garnet?
201
00:11:11,329 --> 00:11:13,706
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
202
00:11:13,707 --> 00:11:15,334
Sure.
203
00:11:15,335 --> 00:11:16,837
My... my pleasure.
204
00:11:19,632 --> 00:11:21,134
Everything in
space is in motion,
205
00:11:21,135 --> 00:11:23,804
so even with the engines
dead, we’re still drifting.
206
00:11:23,805 --> 00:11:27,308
Wow, what are the odds that our drift
would put us in the course of an asteroid?
207
00:11:27,309 --> 00:11:28,978
Well, it’s better than
you’d think, actually.
208
00:11:28,979 --> 00:11:31,315
It’s 1 in 700,326.
209
00:11:35,822 --> 00:11:37,406
It came up on the computer.
210
00:11:37,407 --> 00:11:39,451
Calculations have the point
of impact as our foresection.
211
00:11:39,452 --> 00:11:42,455
Poetic justice. If we
don’t figure this out,
212
00:11:42,456 --> 00:11:44,332
bridge crew is first to die.
213
00:11:44,333 --> 00:11:46,669
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
214
00:11:46,670 --> 00:11:48,964
If I could’ve just
gotten the NEPS up
215
00:11:48,965 --> 00:11:50,507
for a few seconds, one second...
216
00:11:50,508 --> 00:11:52,135
What do you mean?
217
00:11:52,136 --> 00:11:53,386
All we needed was
one moment of thrust
218
00:11:53,387 --> 00:11:54,764
to change our drift path
219
00:11:54,765 --> 00:11:56,182
and move us out of
the asteroid’s way.
220
00:11:56,183 --> 00:12:00,062
Too bad we can’t
get out and push.
221
00:12:00,063 --> 00:12:03,275
What did you just say?
222
00:12:03,276 --> 00:12:06,196
Get out and... you
know, like a car?
223
00:12:06,197 --> 00:12:08,657
It was a stupid joke. Sorry.
224
00:12:08,658 --> 00:12:10,535
Brice, you think you can do it?
225
00:12:10,536 --> 00:12:13,790
Come on, I’d be insulted
if you asked anyone else.
226
00:12:13,791 --> 00:12:15,626
- Eva?
- No problem.
227
00:12:15,627 --> 00:12:18,213
I’ll run the numbers for
the best point of contact.
228
00:12:18,214 --> 00:12:19,881
- Objections?
- Only that I wish
229
00:12:19,882 --> 00:12:22,009
we’d have thought of
this two hours ago.
230
00:12:22,010 --> 00:12:26,015
- Then let’s do it.
- I feel like the conversation went left and I went right.
231
00:12:26,016 --> 00:12:29,061
You’re a genius, Angus.
232
00:12:29,062 --> 00:12:32,899
Thank you. What did I say?
233
00:12:32,900 --> 00:12:35,613
Seriously, I don’t
know what I said.
234
00:13:08,491 --> 00:13:11,244
I’ve wanted to take this
baby out since Earth.
235
00:13:11,245 --> 00:13:13,999
Wish the circumstances
were a bit better, but...
236
00:13:16,335 --> 00:13:18,045
Oh!
237
00:13:18,046 --> 00:13:19,505
Lieutenant Brice is
gonna use the shuttle
238
00:13:19,506 --> 00:13:22,426
to literally get out and push
us onto a different course.
239
00:13:22,427 --> 00:13:26,682
- I am a genius.
- You need a copilot?
240
00:13:26,683 --> 00:13:29,936
Oh, come on. It’s a milk run.
241
00:13:29,937 --> 00:13:32,983
Right, let’s get
this thing done.
242
00:13:32,984 --> 00:13:35,820
Firing up the pre-burn now.
243
00:13:38,325 --> 00:13:39,658
What did you do?
244
00:13:39,659 --> 00:13:40,740
Tried to start the preburn.
245
00:13:43,790 --> 00:13:45,208
What the hell?
246
00:13:45,209 --> 00:13:47,629
The console says
I’m missing parts?
247
00:13:50,841 --> 00:13:56,307
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
248
00:13:56,308 --> 00:13:58,810
Oh, well, there was
so much happening
249
00:13:58,811 --> 00:14:00,938
and I didn’t think we’d need to
use the shuttle for a long time,
250
00:14:00,939 --> 00:14:04,443
and, oh, it was just
one little hose.
251
00:14:04,444 --> 00:14:07,656
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
252
00:14:07,657 --> 00:14:09,534
And you didn’t think to
tell any of us until now?
253
00:14:09,535 --> 00:14:10,993
You guys, it’s also saying
that we’re missing a...
254
00:14:10,994 --> 00:14:13,831
- Power coupler.
- Yeah.
255
00:14:13,832 --> 00:14:15,834
Stein salvaged one for the NEPS.
256
00:14:15,835 --> 00:14:19,463
He told me I didn’t want
to know where he found it.
257
00:14:19,464 --> 00:14:20,924
Look, these parts
aren’t plug-and-play.
258
00:14:20,925 --> 00:14:22,259
It’s gonna take a
while to calibrate.
259
00:14:22,260 --> 00:14:25,389
- Can you do it in time?
- I honestly don’t know.
260
00:14:25,390 --> 00:14:27,307
Draft whoever you need to help.
261
00:14:27,308 --> 00:14:29,060
Have some of the techs grab
the parts and help Brice,
262
00:14:29,061 --> 00:14:32,817
then get back here
ASAP. You, too, Angus.
263
00:14:35,111 --> 00:14:38,283
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
264
00:14:42,830 --> 00:14:45,249
A burst of thrust here
265
00:14:45,250 --> 00:14:47,085
would get us out of
the asteroid’s path.
266
00:14:47,086 --> 00:14:49,088
It’s a simple maneuver.
Brice can do it.
267
00:14:49,089 --> 00:14:50,715
If he can fix the
shuttle in time.
268
00:14:50,716 --> 00:14:52,968
Until then, we have to come
up with an alternative plan.
269
00:14:52,969 --> 00:14:56,432
That’s the men’s showers on the
other side of the hull, right?
270
00:14:56,433 --> 00:14:58,935
- Yeah.
- What if we sealed off the room
271
00:14:58,936 --> 00:15:00,770
and blew a hole
in the outer hull?
272
00:15:00,771 --> 00:15:02,690
The escaping air pressure
could give us thrust.
273
00:15:02,691 --> 00:15:04,276
Or it could break us in half.
274
00:15:04,277 --> 00:15:05,485
The detonation could
destroy hull integrity.
275
00:15:05,486 --> 00:15:07,447
You asked for alternative plans.
276
00:15:07,448 --> 00:15:09,450
We don’t even carry explosives.
277
00:15:09,451 --> 00:15:12,621
Actually, between human
waste and human remains,
278
00:15:12,622 --> 00:15:16,125
I’ve collected a
lot of fertilizer.
279
00:15:16,126 --> 00:15:18,755
Fertilizer can be turned
into an explosive.
280
00:15:20,758 --> 00:15:24,220
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
281
00:15:24,221 --> 00:15:27,642
And the expulsion of pressurized oxygen
would give us a moment of thrust.
282
00:15:27,643 --> 00:15:29,894
It’s dangerous, but we
don’t have a lot of choices.
283
00:15:29,895 --> 00:15:31,480
You’re right.
284
00:15:31,481 --> 00:15:33,983
We’re out of time and options.
285
00:15:33,984 --> 00:15:35,173
Let’s blow another
hole in our ship.
286
00:15:41,388 --> 00:15:42,611
Which one do you need?
287
00:15:44,377 --> 00:15:46,087
What did you do?
288
00:15:46,088 --> 00:15:47,590
Bring every hose
in the bioshelter?
289
00:15:47,591 --> 00:15:50,469
- Yeah.
- All right.
290
00:15:50,470 --> 00:15:55,562
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That’s it.
291
00:15:58,566 --> 00:16:00,861
All right, you are on.
292
00:16:03,449 --> 00:16:05,701
You little beauty!
293
00:16:05,702 --> 00:16:08,081
All right, power you up.
294
00:16:12,379 --> 00:16:14,508
Oh, for God’s sake.
All right, you.
295
00:16:14,509 --> 00:16:16,677
You’re done. Let’s
go. Move, move.
296
00:16:16,678 --> 00:16:18,472
Give me that. Thank you very
much. You’re on a break.
297
00:16:18,473 --> 00:16:19,553
Thank you. Have a good day.
298
00:16:26,945 --> 00:16:29,072
Do you have any idea how
hard that was to find?
299
00:16:29,073 --> 00:16:31,451
Actually, yeah. You
might have killed us.
300
00:16:34,540 --> 00:16:36,209
Great.
301
00:16:43,930 --> 00:16:45,264
Still no power.
302
00:16:45,265 --> 00:16:46,933
Are you sure you’re
doing it right?
303
00:16:46,934 --> 00:16:48,769
Are you asking me if I
know how to push a button?
304
00:16:48,770 --> 00:16:51,524
Right, just move.
Move, move, move, move.
305
00:16:51,525 --> 00:16:53,110
I’ll do it myself.
306
00:16:53,111 --> 00:16:55,446
All right, this
is it. Here we go.
307
00:16:55,447 --> 00:16:59,996
Here we go, right? Lucky
charm. Let’s go now!
308
00:17:01,958 --> 00:17:04,962
Oh, that is just
shite. That is shite.
309
00:17:04,963 --> 00:17:08,427
I mean, we’ve fixed everything
twice. There’s nothing left to fix.
310
00:17:16,230 --> 00:17:20,403
That has to be it now. That
actually has to be it now.
311
00:17:20,404 --> 00:17:22,573
No, no, no, no, no, no, no, no.
312
00:17:22,574 --> 00:17:24,034
You this time. You.
313
00:17:24,035 --> 00:17:25,787
Lucky charm, lucky charm.
314
00:17:35,345 --> 00:17:40,769
We’re done. We’re done!
315
00:17:43,523 --> 00:17:47,529
Oh. Oh, very funny.
316
00:17:47,530 --> 00:17:49,366
Very funny! Well done.
317
00:17:49,367 --> 00:17:52,370
Good joke.
Everybody’s laughing.
318
00:17:52,371 --> 00:17:54,832
A directed explosion is tricky.
319
00:17:54,833 --> 00:17:57,545
I need to measure, factor
in blast trajectory, and...
320
00:18:05,809 --> 00:18:10,607
Oh, looks like we just
found Kabir’s missing drugs.
321
00:18:11,735 --> 00:18:14,196
This ends right the hell now!
322
00:18:14,197 --> 00:18:18,787
Who the hell are you
to give us orders?
323
00:18:18,788 --> 00:18:22,459
Honestly, I’ve been asking
the same thing for days.
324
00:18:22,460 --> 00:18:24,754
I didn’t sign up
for any of this,
325
00:18:24,755 --> 00:18:26,716
but you keep ordering me around.
326
00:18:26,717 --> 00:18:30,263
We’re not astronauts or
officers or whatever.
327
00:18:30,264 --> 00:18:34,812
- We are just passengers.
- Let me be clear.
328
00:18:34,813 --> 00:18:37,942
You are crew on this ship
until we reach our destination,
329
00:18:37,943 --> 00:18:39,612
and you will do as you’re told.
330
00:18:39,613 --> 00:18:42,282
Right now, your orders
are to clean up your mess
331
00:18:42,283 --> 00:18:44,745
and get the hell out
of here, double-time.
332
00:18:44,746 --> 00:18:47,457
Every damn one of you,
you’ve got three seconds
333
00:18:47,458 --> 00:18:51,130
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
334
00:18:51,131 --> 00:18:53,760
Three, two...
335
00:18:57,724 --> 00:19:01,731
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
336
00:19:14,626 --> 00:19:16,837
- Are you sure about this?
- Of course not.
337
00:19:16,838 --> 00:19:19,841
We’re about to blow a hole
in our ship with an IED.
338
00:19:19,842 --> 00:19:22,263
It’s ready!
339
00:19:22,264 --> 00:19:24,015
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
340
00:19:24,016 --> 00:19:25,518
It’s made of human
waste and remains.
341
00:19:25,519 --> 00:19:27,062
- Well, get it out of here.
- It’s our bomb.
342
00:19:27,063 --> 00:19:29,565
- Uh, looks a little small.
- It’s a matter of ratio.
343
00:19:29,566 --> 00:19:32,570
Compost to ammonia gasses from
our fallen comrades and...
344
00:19:32,571 --> 00:19:33,738
Yeah, I don’t need
to know the science,
345
00:19:33,739 --> 00:19:35,074
I just need to know
if it’ll go boom.
346
00:19:35,075 --> 00:19:37,829
Oh, it’ll... it’ll go boom.
347
00:19:37,830 --> 00:19:40,834
I just... I don’t know if
it will be too big a boom.
348
00:19:40,835 --> 00:19:45,758
At this point, I don’t care. I’d rather
die than keep smelling this. Here.
349
00:19:54,105 --> 00:19:57,777
- Okay.
- The seal is good.
350
00:20:01,868 --> 00:20:03,119
Okay, I just want to stress
351
00:20:03,120 --> 00:20:04,329
I ran all the
measurements three times,
352
00:20:04,330 --> 00:20:05,998
but I’ve never done this before.
353
00:20:05,999 --> 00:20:08,084
Yeah, no one’s ever done any of
this before, but you’re smart.
354
00:20:08,085 --> 00:20:11,006
- It’ll work.
- You gonna make an announcement?
355
00:20:11,007 --> 00:20:14,845
It’s like you said, better
to not freak everyone out.
356
00:20:14,846 --> 00:20:18,018
- Here.
- It was your idea. You do it.
357
00:20:23,652 --> 00:20:24,653
You ready?
358
00:20:36,172 --> 00:20:37,297
How much fertilizer did you use?
359
00:20:37,298 --> 00:20:39,092
Well, in my defense,
360
00:20:39,093 --> 00:20:41,262
the fact that we’re still
breathing’s a good sign.
361
00:20:41,263 --> 00:20:42,472
Running a ship-wide diagnostic.
362
00:20:42,473 --> 00:20:45,143
Hull integrity solid.
363
00:20:45,144 --> 00:20:46,938
But did we move enough?
364
00:20:46,939 --> 00:20:50,207
Because that was our last shot
and the asteroid’s almost here.
365
00:21:08,414 --> 00:21:12,070
- 586.
- 585.7268.
366
00:21:12,071 --> 00:21:14,361
- I was afraid to round.
- You’re just saying numbers out of context.
367
00:21:14,362 --> 00:21:16,486
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
368
00:21:16,487 --> 00:21:19,069
It’s not exactly my field of
expertise, but I do love math.
369
00:21:19,070 --> 00:21:21,902
- Just tell us, are we out of harm’s way?
- Yes, it worked. Barely.
370
00:21:21,903 --> 00:21:24,902
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
371
00:21:24,903 --> 00:21:26,485
- Closer than I’d like, but...
- It doesn’t matter.
372
00:21:26,486 --> 00:21:30,567
It was a good idea
well-executed.
373
00:21:30,568 --> 00:21:32,233
Guys! Guys, guys, guys.
374
00:21:32,234 --> 00:21:35,650
Fixed the shuttle, so
I can move the ark now.
375
00:21:38,941 --> 00:21:42,316
What?
376
00:21:46,940 --> 00:21:49,397
I’m missing something.
377
00:21:49,398 --> 00:21:51,189
We’re getting more
accurate sensor data
378
00:21:51,190 --> 00:21:54,354
the closer the asteroid gets, and...
379
00:21:54,355 --> 00:21:56,937
Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
380
00:21:56,938 --> 00:21:59,187
We are clear of the asteroid.
381
00:21:59,188 --> 00:22:02,644
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
382
00:22:02,645 --> 00:22:05,186
Thank God!
383
00:22:05,187 --> 00:22:08,477
Oh, I’m sorry. I’m
sorry. I just, um...
384
00:22:08,478 --> 00:22:11,852
That... that’s okay.
385
00:22:11,853 --> 00:22:15,726
Can I admit something to you?
386
00:22:15,727 --> 00:22:18,100
I was ready to shit my
pants that whole time,
387
00:22:18,101 --> 00:22:21,224
but, um, focusing on
what you were doing
388
00:22:21,225 --> 00:22:23,891
was probably the only thing
keeping me from passing out.
389
00:22:23,892 --> 00:22:28,266
I’m glad I could help. Come
on, let’s go watch it pass.
390
00:22:42,638 --> 00:22:45,721
- Oh, my God.
- What?
391
00:22:45,722 --> 00:22:48,304
- I’m such an idiot.
- Why?
392
00:22:48,305 --> 00:22:49,553
Look. What do you see?
393
00:22:49,554 --> 00:22:51,886
What, the asteroid?
394
00:22:51,887 --> 00:22:53,594
The asteroid,
which has a tail.
395
00:22:53,595 --> 00:22:55,218
Like a dog has a tail?
396
00:22:55,219 --> 00:22:57,968
Like an expulsion of gas
and dust created by...
397
00:22:57,969 --> 00:23:00,260
Never mind. I have to
go and tell everyone.
398
00:23:20,923 --> 00:23:23,213
You said that we were gonna
be hit by an asteroid.
399
00:23:23,214 --> 00:23:24,464
Yeah, and now we’re not.
400
00:23:24,465 --> 00:23:25,880
But it’s not an asteroid.
401
00:23:25,881 --> 00:23:28,546
Yeah, well, asteroid,
giant space rock,
402
00:23:28,547 --> 00:23:30,046
rogue moon, it’s
not gonna hit us.
403
00:23:30,047 --> 00:23:34,211
It’s none of those things
because it has a tail.
404
00:23:34,212 --> 00:23:37,337
- Comets have tails.
- Yes.
405
00:23:37,338 --> 00:23:41,711
Uh, okay, so it’s a comet?
Why does that matter now?
406
00:23:41,712 --> 00:23:43,710
Because comets are made of ice.
407
00:23:43,711 --> 00:23:45,543
And ice means water.
Don’t you see?
408
00:23:45,544 --> 00:23:47,709
If we can mine it, our
water problems are solved.
409
00:23:47,710 --> 00:23:50,876
That’s great.
410
00:23:50,877 --> 00:23:53,168
How the hell do we
mine a moving comet?
411
00:24:00,334 --> 00:24:02,248
We’ve got the drilling
equipment to get to Prox B.
412
00:24:02,249 --> 00:24:04,540
We just can’t get it to the
comet, not with the NEPs down.
413
00:24:04,541 --> 00:24:06,873
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
414
00:24:06,874 --> 00:24:11,164
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
415
00:24:11,165 --> 00:24:14,246
We can use the hose to tether the
ark to the comet as it passes.
416
00:24:14,247 --> 00:24:18,579
Once connected, we can drill
for all the water we need.
417
00:24:18,580 --> 00:24:20,037
But compared to the
speed of the comet,
418
00:24:20,038 --> 00:24:21,661
it’s almost like
we’re standing still.
419
00:24:21,662 --> 00:24:23,078
Couldn’t tethering rip us apart?
420
00:24:23,079 --> 00:24:24,369
The hose is high tensile
421
00:24:24,370 --> 00:24:26,119
to account for
ship-to-ship drift.
422
00:24:26,120 --> 00:24:28,535
But you’re right, it wasn’t
designed for this amount of stress.
423
00:24:28,536 --> 00:24:31,868
If we got the ark moving to match
the comet’s relative speed...
424
00:24:31,869 --> 00:24:33,701
That would take the strain
off the tether, but...
425
00:24:33,702 --> 00:24:35,743
- No engines.
- Exactly.
426
00:24:35,744 --> 00:24:38,034
So we’re back to the same
problem we started with.
427
00:24:38,035 --> 00:24:39,700
Not true.
428
00:24:39,701 --> 00:24:42,408
We may not have
the NEPS, but, uh,
429
00:24:42,409 --> 00:24:43,659
we do have an engine.
430
00:24:58,907 --> 00:25:01,529
I was looking over
your shuttle repairs.
431
00:25:01,530 --> 00:25:03,071
Not bad for a few
hours’ work, eh?
432
00:25:03,072 --> 00:25:05,112
I wouldn’t know, you
didn’t file a work log.
433
00:25:05,113 --> 00:25:07,321
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
434
00:25:07,322 --> 00:25:10,111
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
435
00:25:10,112 --> 00:25:11,861
if we, you know, live.
436
00:25:11,862 --> 00:25:14,986
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
437
00:25:14,987 --> 00:25:16,776
And the fuel hose,
did you use a sealant?
438
00:25:16,777 --> 00:25:19,193
Silicon-based so it
wouldn’t corrode? Yes.
439
00:25:19,194 --> 00:25:21,776
Novak said you replaced
the engine manifold.
440
00:25:21,777 --> 00:25:23,359
Oh, Eva, so help me,
if you’re about to ask
441
00:25:23,360 --> 00:25:24,609
if I installed a new heatsink...
442
00:25:24,610 --> 00:25:27,191
- Well, did you?
- Of course.
443
00:25:27,192 --> 00:25:30,774
Come on, Eva, it’s fixed.
Do you not trust me?
444
00:25:30,775 --> 00:25:32,482
You’re a navigator,
not an engineer.
445
00:25:32,483 --> 00:25:35,523
Yeah, but I used your
techs to help me.
446
00:25:35,524 --> 00:25:39,523
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
447
00:25:39,524 --> 00:25:43,355
I’m worried about all of us.
448
00:25:43,356 --> 00:25:45,147
If this doesn’t
work, we’re all dead.
449
00:25:45,148 --> 00:25:49,416
Well, then, you’d better let me get
out there and save all our lives.
450
00:26:01,578 --> 00:26:03,201
I’m surprised they don’t need
you on the bridge for this.
451
00:26:03,202 --> 00:26:06,074
Don’t they need you for,
like, life support things?
452
00:26:06,075 --> 00:26:09,487
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I’d come and watch.
453
00:26:09,488 --> 00:26:12,693
I was hoping you’d
still be here.
454
00:26:12,694 --> 00:26:14,984
Ah. This is yours.
455
00:26:21,644 --> 00:26:23,017
Hey, Alicia!
456
00:26:23,018 --> 00:26:24,724
Word is we have you to
thank for identifying
457
00:26:24,725 --> 00:26:26,347
the comet as a comet.
458
00:26:26,348 --> 00:26:29,261
I wouldn’t have seen it if
Baylor hadn’t encouraged me.
459
00:26:29,262 --> 00:26:33,757
- Oh, then thank you, too.
- No, don’t thank me.
460
00:26:33,758 --> 00:26:35,839
I’m pretty sure this
tethering thing will kill us.
461
00:26:35,840 --> 00:26:37,337
Why? The plan’s genius.
462
00:26:37,338 --> 00:26:39,003
Won’t attaching to the comet
463
00:26:39,004 --> 00:26:41,667
be like sticking his hand
out to grab a speeding train?
464
00:26:41,668 --> 00:26:43,498
Not at all.
465
00:26:43,499 --> 00:26:45,289
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
466
00:26:45,290 --> 00:26:47,995
Yeah, it’s... it’s moving so
fast, and we’re dead in the water.
467
00:26:47,995 --> 00:26:50,866
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
468
00:26:50,867 --> 00:26:52,948
to accelerate the ark up
to the comet’s velocity.
469
00:26:52,949 --> 00:26:55,445
Okay, but how can something so
small get us moving so fast?
470
00:26:55,446 --> 00:26:58,776
We’re in space. There’s no
gravity, no friction or resistance.
471
00:26:58,777 --> 00:27:00,607
Size doesn’t
matter. Just force.
472
00:27:00,608 --> 00:27:04,146
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
473
00:27:04,147 --> 00:27:06,769
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
474
00:27:06,770 --> 00:27:10,974
so its engines are strong enough to
break free of a planet’s gravity.
475
00:27:10,975 --> 00:27:14,303
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
476
00:27:14,304 --> 00:27:17,467
- as the comet, won’t it...
- When two objects are moving
477
00:27:17,468 --> 00:27:18,966
at the same speed in
the same direction,
478
00:27:18,967 --> 00:27:21,547
it’s like they’re standing
still relative to each other
479
00:27:21,548 --> 00:27:23,962
as far as the laws of
physics are concerned.
480
00:27:23,963 --> 00:27:27,625
To use your example, it’ll
be like sticking our hand out
481
00:27:27,626 --> 00:27:29,540
from a second train
going the same speed
482
00:27:29,541 --> 00:27:31,248
and the same
direction, relatively.
483
00:27:32,455 --> 00:27:34,785
Okay. Yeah.
484
00:27:34,786 --> 00:27:36,908
Hey, you’re really good
at explaining this stuff.
485
00:27:36,909 --> 00:27:42,237
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
486
00:27:42,238 --> 00:27:44,401
I thought he was a navigator.
487
00:27:44,402 --> 00:27:47,649
- You don’t know about Brice?
- What about him?
488
00:27:47,650 --> 00:27:52,602
Come on, he’s like a
legend in the GSA. No?
489
00:27:52,603 --> 00:27:55,433
Okay, he started off
in Cent-Com, right,
490
00:27:55,434 --> 00:27:57,099
when he was a
plebe just like me.
491
00:27:57,100 --> 00:28:01,385
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
492
00:28:01,386 --> 00:28:03,759
They say he became the best in
the force in less than a year,
493
00:28:03,760 --> 00:28:05,882
which is some kind of record.
494
00:28:05,883 --> 00:28:08,421
Oh.
495
00:28:08,422 --> 00:28:10,003
So why’d he become
a navigator then?
496
00:28:10,004 --> 00:28:12,751
Well, they transferred
him for some reason.
497
00:28:12,752 --> 00:28:17,997
- I’m not sure why.
- I hope it wasn’t because he can’t pilot any more.
498
00:28:31,069 --> 00:28:32,982
Still wish you’d have let
one of us go with you, Brice.
499
00:28:32,983 --> 00:28:35,105
There’s no reason to risk
more lives than we have to.
500
00:28:35,106 --> 00:28:38,935
And, besides, pal, you
would just be in my way.
501
00:28:38,936 --> 00:28:40,850
Comet passes in 12 seconds.
502
00:28:40,851 --> 00:28:43,223
Engines are green
across the board.
503
00:28:43,224 --> 00:28:45,306
Just waiting on your word.
504
00:28:49,093 --> 00:28:51,549
All right.
505
00:28:51,550 --> 00:28:55,171
Seven, six, five, four,
506
00:28:55,172 --> 00:28:57,710
- three, two...
507
00:28:57,711 --> 00:28:59,293
- Go for burn.
- Let’s go for a ride.
508
00:29:11,365 --> 00:29:14,528
We’re only half the
relative speed of the comet.
509
00:29:14,529 --> 00:29:15,985
You have to increase
acceleration, Brice,
510
00:29:15,986 --> 00:29:17,525
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
511
00:29:17,526 --> 00:29:19,566
Yeah, I’m working on it.
512
00:29:26,268 --> 00:29:29,015
All right, that’s as much as I can
push it without blowing the engines.
513
00:29:29,016 --> 00:29:32,178
Copy, we’re at 87% of the
comet’s relative speed.
514
00:29:32,179 --> 00:29:34,260
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
515
00:29:34,261 --> 00:29:37,008
Should, right?
Listen, if I die,
516
00:29:37,009 --> 00:29:39,672
don’t be putting me
in that NOR, yeah?
517
00:29:39,673 --> 00:29:41,045
I don’t want none
of you eating me.
518
00:29:41,046 --> 00:29:43,252
The comet’s about to
pass. It’s now or never.
519
00:29:43,253 --> 00:29:44,709
Well, here comes the fun part.
520
00:29:44,710 --> 00:29:47,041
Detaching in three, two...
521
00:29:54,617 --> 00:29:57,281
Hurry it up, Brice. We’re
about to lose the comet.
522
00:29:57,282 --> 00:30:00,986
Brice, your stability readouts just
spiked. Is everything all right?
523
00:30:00,987 --> 00:30:02,860
Yeah! Yeah, fine!
524
00:30:02,861 --> 00:30:04,816
Just got a little kiss from
the comet’s atmosphere.
525
00:30:04,817 --> 00:30:07,065
Just a bit of space
turbulence, that’s all.
526
00:30:19,678 --> 00:30:22,341
I’m attached!
527
00:30:22,342 --> 00:30:23,632
You cut that close.
528
00:30:23,633 --> 00:30:25,755
The comet will outpace
us in three, two...
529
00:30:25,756 --> 00:30:27,754
- Brace!
- One.
530
00:30:34,082 --> 00:30:36,246
Tether’s secure!
531
00:30:36,247 --> 00:30:38,452
Not for long, Brice.
532
00:30:38,453 --> 00:30:40,450
When you detached from the ark,
533
00:30:40,451 --> 00:30:42,906
we changed our direction
by half a degree.
534
00:30:42,907 --> 00:30:45,403
Shit. I must’ve
detached too quickly,
535
00:30:45,404 --> 00:30:47,652
given you an accidental push.
536
00:30:47,653 --> 00:30:49,359
It’s created too much
stress on the tether.
537
00:30:49,360 --> 00:30:52,190
I guess I should hurry,
huh? Deploying drill.
538
00:31:02,972 --> 00:31:06,468
My readouts are telling me
I’m gonna be showering soon.
539
00:31:06,469 --> 00:31:07,718
How’s it look on your end?
540
00:31:17,626 --> 00:31:20,081
Confirmed. Water is siphoning.
541
00:31:24,328 --> 00:31:25,867
Brice, we’ve drifted
too far off course.
542
00:31:25,868 --> 00:31:27,491
It’s too much strain
on the tether.
543
00:31:27,492 --> 00:31:28,547
It’s going to tear you apart.
544
00:31:38,759 --> 00:31:40,844
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
545
00:31:40,845 --> 00:31:43,681
I kinda figured as much when
I started to depressurize.
546
00:31:43,682 --> 00:31:48,520
- What’s the water situation?
- We’re 92% capacity.
547
00:31:48,521 --> 00:31:50,522
- That’s good enough, detach.
- No, no, no, no.
548
00:31:50,523 --> 00:31:51,774
Good enough is not good enough.
549
00:31:51,775 --> 00:31:53,610
- 95!
- Detach!
550
00:31:53,611 --> 00:31:56,738
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
551
00:31:56,739 --> 00:31:59,617
It won’t matter if the shuttle rips
apart from around you, Brice. Get out!
552
00:31:59,618 --> 00:32:02,453
This is not up for debate!
We do not need 100%!
553
00:32:02,454 --> 00:32:03,538
Get out of there, Brice!
554
00:32:03,539 --> 00:32:05,248
Not until the job is done!
555
00:32:05,249 --> 00:32:07,753
- 97!
- Come on.
556
00:32:09,671 --> 00:32:12,550
She’s gonna hold! Don’t
you make a liar out of me.
557
00:32:14,761 --> 00:32:16,095
98!
558
00:32:16,096 --> 00:32:18,098
99!
559
00:32:18,099 --> 00:32:20,643
- 100!
- Come on!
560
00:32:31,782 --> 00:32:33,867
Water tanks are full!
561
00:32:35,828 --> 00:32:38,414
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
562
00:32:38,415 --> 00:32:39,958
of comet water when I dock.
563
00:32:41,460 --> 00:32:43,586
Great job, guys.
564
00:32:43,587 --> 00:32:44,880
Well done, everyone.
565
00:32:46,299 --> 00:32:47,759
I’m gonna get you
for this, Brice.
566
00:33:05,573 --> 00:33:07,699
Yes, all right, all right.
567
00:33:07,700 --> 00:33:11,746
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
568
00:33:11,747 --> 00:33:13,956
I’ll add it to the
repair schedule.
569
00:33:13,957 --> 00:33:17,210
Yeah, we didn’t need 100%.
570
00:33:17,211 --> 00:33:19,129
What, do you got some
kind of death wish?
571
00:33:19,130 --> 00:33:20,506
I’ve been accused of that, yes.
572
00:33:20,507 --> 00:33:24,345
Hmm. Don’t do it again.
573
00:33:25,555 --> 00:33:29,309
- Right, where is my water?
- Here.
574
00:33:29,310 --> 00:33:32,979
Right now, that looks
better than champagne.
575
00:33:32,980 --> 00:33:36,275
Mmm.
576
00:33:36,276 --> 00:33:39,321
Now you’ve got me thinking how long
it’s been since I’ve had a real drink.
577
00:33:39,322 --> 00:33:42,991
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
578
00:33:42,992 --> 00:33:44,952
One problem. No booze.
579
00:33:44,953 --> 00:33:46,997
Something tells me Angus
can brew something up.
580
00:33:49,042 --> 00:33:50,751
Oh, um, where’d Eva go?
581
00:33:50,752 --> 00:33:54,631
Ah, she’s a workaholic.
I deserve this.
582
00:33:54,632 --> 00:33:57,675
What do you say we
inform the crew, Lane?
583
00:33:57,676 --> 00:33:59,178
Are you asking my opinion?
584
00:33:59,179 --> 00:34:00,806
I’m asking you to do the honors.
585
00:34:03,059 --> 00:34:06,186
Attention, Ark One.
586
00:34:06,187 --> 00:34:07,772
This is Lieutenant Spencer Lane.
587
00:34:07,773 --> 00:34:10,024
We didn’t just avert
a crisis today,
588
00:34:10,025 --> 00:34:11,526
we came together as a team.
589
00:34:11,527 --> 00:34:14,196
For some reason, the
universe has decided
590
00:34:14,197 --> 00:34:15,781
to make us all its punching bag.
591
00:34:15,782 --> 00:34:19,869
But if we continue
to stay united,
592
00:34:19,870 --> 00:34:21,663
we will survive this,
593
00:34:21,664 --> 00:34:23,999
and we will make
it to our new home.
594
00:34:24,000 --> 00:34:29,507
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
595
00:34:56,915 --> 00:35:00,084
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women’s shower.
596
00:35:00,085 --> 00:35:03,756
Well, you see, now
it’s the co-ed shower
597
00:35:03,757 --> 00:35:07,927
because they, uh... They
blew up the men’s shower.
598
00:35:07,928 --> 00:35:12,058
So...
599
00:35:25,033 --> 00:35:28,118
What fresh hell is this?
600
00:35:37,005 --> 00:35:39,299
Oh, sweetheart.
601
00:35:39,300 --> 00:35:42,637
Come with me. Come on.
602
00:35:47,059 --> 00:35:50,980
Girls! Girls, would you
mind passing me a soap?
603
00:35:53,150 --> 00:35:56,236
This was all we got back
from the doomsday party?
604
00:35:56,237 --> 00:35:58,614
I’ll sweep crew quarters, see
if anyone pocketed anything.
605
00:35:58,615 --> 00:36:02,744
I hope find some, otherwise we’re
about to have a med shortage.
606
00:36:02,745 --> 00:36:07,165
- We need to install something more secure.
- Have at it.
607
00:36:07,166 --> 00:36:10,002
Still haven’t slept?
608
00:36:10,003 --> 00:36:12,339
I’ll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
609
00:36:12,340 --> 00:36:14,967
Rest? Oh, there is no rest.
610
00:36:14,968 --> 00:36:18,222
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
611
00:36:21,058 --> 00:36:23,310
Okay, I have a little
field training as a medic.
612
00:36:23,311 --> 00:36:25,855
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
613
00:36:25,856 --> 00:36:29,151
or set a bone if
you ever need help.
614
00:36:29,152 --> 00:36:33,489
You, sir, do not know what
you just volunteered for.
615
00:36:33,490 --> 00:36:34,616
Thank you.
616
00:36:37,954 --> 00:36:40,290
Oh, God.
617
00:37:15,666 --> 00:37:19,044
To be clear, I can’t read minds.
618
00:37:19,045 --> 00:37:22,299
So whenever you want to talk...
619
00:37:34,940 --> 00:37:39,111
I got trapped out in a UV
storm a few years back.
620
00:37:39,112 --> 00:37:42,155
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
621
00:37:42,156 --> 00:37:45,743
but the sun still got us.
622
00:37:45,744 --> 00:37:49,957
I lost my sister in a UV storm.
623
00:37:49,958 --> 00:37:52,626
I’d appreciate it if you
didn’t tell anyone about this.
624
00:37:52,627 --> 00:37:56,882
- Our little secret, okay?
- No problem.
625
00:38:00,554 --> 00:38:04,100
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
626
00:38:06,018 --> 00:38:08,188
I cried it all out.
I’m better now.
627
00:38:11,984 --> 00:38:14,820
Just...
628
00:38:14,821 --> 00:38:17,198
everyone was celebrating
and I felt...
629
00:38:17,199 --> 00:38:20,577
It felt wrong to be
happy, didn’t it?
630
00:38:20,578 --> 00:38:23,956
- You’re here, Harold isn’t.
- Harris.
631
00:38:23,957 --> 00:38:26,167
It’s what we call
survivor’s guilt.
632
00:38:26,168 --> 00:38:29,004
You feel like you
don’t deserve joy,
633
00:38:29,005 --> 00:38:32,217
especially not after
the way Harris died.
634
00:38:34,261 --> 00:38:36,221
I was surprised to
learn about you two.
635
00:38:38,892 --> 00:38:40,309
We kept it a secret.
636
00:38:40,310 --> 00:38:42,854
I never understood why
that rule even existed,
637
00:38:42,855 --> 00:38:46,025
that couples couldn’t
be in the same ark.
638
00:38:46,026 --> 00:38:49,820
Something to do with
genetic diversity.
639
00:38:49,821 --> 00:38:52,491
- What?
- You know.
640
00:38:52,492 --> 00:38:55,495
They didn’t want people that
were related at the new colony
641
00:38:55,496 --> 00:38:58,415
so they could maximize the number
of people that could make babies.
642
00:39:00,543 --> 00:39:03,128
But Harris and I weren’t
related. We were just in love.
643
00:39:03,129 --> 00:39:06,382
Why couldn’t we be
on the same ship?
644
00:39:06,383 --> 00:39:09,719
I don’t know.
645
00:39:09,720 --> 00:39:11,138
Maybe they wanted us
working extra hard
646
00:39:11,139 --> 00:39:13,349
with the promise that
loved ones would follow.
647
00:39:13,350 --> 00:39:15,519
Or maybe they felt that relationships
would complicate things.
648
00:39:15,520 --> 00:39:20,233
- That’s stupid.
- You wanna know something funny?
649
00:39:20,234 --> 00:39:23,528
I thought you were in a relationship
with Jasper, not Harris.
650
00:39:23,529 --> 00:39:29,035
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
651
00:39:30,412 --> 00:39:32,580
I thought maybe you were
mad at him for dying.
652
00:39:32,581 --> 00:39:33,748
Not a logical response,
653
00:39:33,749 --> 00:39:36,377
but a common one between lovers.
654
00:39:36,378 --> 00:39:41,758
That asshole is to
blame for Harris’ death.
655
00:39:41,759 --> 00:39:43,636
If he hadn’t replaced
the real Jasper,
656
00:39:43,637 --> 00:39:47,765
- Harris would still be alive.
- I’m sorry. I didn’t think.
657
00:39:47,766 --> 00:39:50,936
Of course you’d hate him.
658
00:39:50,937 --> 00:39:54,275
Hate is not a word big enough.
659
00:39:55,651 --> 00:39:59,239
He deserved to have
his throat slit.
660
00:40:06,956 --> 00:40:10,126
Even without a brig, we can’t let
the theft of meds go unpunished.
661
00:40:10,127 --> 00:40:11,419
- I agree.
- We have to let them know
662
00:40:11,420 --> 00:40:13,964
this type of behavior
will not be tolerated.
663
00:40:13,965 --> 00:40:16,592
I’m assigning the thieves
shifts in the mess hall.
664
00:40:16,593 --> 00:40:19,304
Whoa. If they can steal meds,
they’ll probably steal food, too.
665
00:40:19,305 --> 00:40:21,557
- How about latrine duty?
- Even better.
666
00:40:25,020 --> 00:40:29,149
You were right, by the
way. People did freak out.
667
00:40:29,150 --> 00:40:30,984
You’d be well within your
right to say "I told you so."
668
00:40:30,985 --> 00:40:32,987
What, after the way you threw
that guy against the wall?
669
00:40:32,988 --> 00:40:35,990
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
670
00:40:35,991 --> 00:40:40,329
You wouldn’t have really
spaced him, right?
671
00:40:40,330 --> 00:40:43,833
In future, I will take your
advice into consideration
672
00:40:43,834 --> 00:40:46,003
before disseminating
information.
673
00:40:46,004 --> 00:40:47,631
- Lieutenant.
- Lieutenant.
674
00:41:49,789 --> 00:41:53,251
Holy shit. I’m at
Frank’s Taproom.
675
00:41:53,252 --> 00:41:55,587
You know, the hangout
for all the GSA officers.
676
00:41:55,588 --> 00:42:01,052
This biker guy wouldn’t take no for
an answer from this woman and, um...
677
00:42:02,305 --> 00:43:02,734
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bv5sc
Help other users to choose the best subtitles
55237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.